Translation updates for Koha 18.11.07
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 20:06-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr ""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40 #, c-format
41 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' '
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' '
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr ""
115 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116
117 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
122
123 #. %1$s:  data.branchname | html 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname | html 
130 #. %2$s:  data.category_description | html 
131 #. %3$s:  data.category_type | html 
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description | html 
140 #. %2$s:  data.category_type | html 
141 #. %3$s:  data.branchname | html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
151 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count | html 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
164
165 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
166 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
167 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
168 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
169 #. %5$s:  ELSE 
170 #. %6$s:  END 
171 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
172 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
173 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
174 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
175 #. %11$s:  END 
176 #. %12$s:  END 
177 #. %13$s:  BLOCK action_form -
178 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
179 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
180 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
181 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
182 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid ""
186 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
187 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
188 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 msgstr ""
190 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
191 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
203 #, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr ""
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
210 #, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr ""
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "서지 레코드"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "# 항목"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "# 레코드"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# 선택된 것"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# 학생의"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
245 #, c-format
246 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
247 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
248
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
250 #, c-format
251 msgid "%% matches any number of characters"
252 msgstr ""
253
254 #. %1$s: - USE Branches -
255 #. %2$s: - USE Koha -
256 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
257 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
258 #. %5$s:  biblio.title | html 
259 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  biblio.author | html 
262 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
263 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
264 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
265 #. %12$s:  item.barcode | html 
266 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
267 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
268 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
269 #. %16$s:  item.location | html 
270 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
271 #. %18$s:  item.status | html 
272 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
277 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
280 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
281
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s:  o.orderdate | html 
289 #. %8$s:  o.latesince | html 
290 #. %9$s: - delimiter | html -
291 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
292 #. %11$s: - delimiter | html -
293 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
294 #. %13$s: - delimiter | html -
295 #. %14$s:  o.title | html 
296 #. %15$s:  IF o.author 
297 #. %16$s:  o.author | html 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  IF o.publisher 
300 #. %19$s:  o.publisher | html 
301 #. %20$s:  END 
302 #. %21$s: - delimiter | html -
303 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
304 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
305 #. %24$s:  o.subtotal | html 
306 #. %25$s:  o.budget | html 
307 #. %26$s: - delimiter | html -
308 #. %27$s:  o.basketname | html 
309 #. %28$s:  o.basketno | html 
310 #. %29$s: - delimiter | html -
311 #. %30$s:  o.claims_count | html 
312 #. %31$s: - delimiter | html -
313 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %34$s: - END -
316 #. %35$s: - delimiter | html -
317 #. %36$s: - delimiter | html -
318 #. %37$s: - delimiter | html -
319 #. %38$s:  orders.size | html 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
326 msgstr ""
327 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
328 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
329
330 #. %1$s: - USE raw -
331 #. %2$s: - USE Koha -
332 #. %3$s: - USE Branches -
333 #. %4$s: - SET data = {} -
334 #. %5$s: - IF patron -
335 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
336 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
337 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
338 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
339 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
340 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
341 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
342 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
343 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
344 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
345 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
346 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
347 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
348 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
349 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
350 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
351 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
352 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
353 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
354 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
355 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
356 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
357 #. %28$s: - SET data.title          = title -
358 #. %29$s: - END -
359 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
360 #. %31$s: - IF data.title 
361 #. %32$s: - IF no_html 
362 #. %33$s: - span_start = '' 
363 #. %34$s: - span_end   = '' 
364 #. %35$s: - ELSE 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
370 msgstr ""
371 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
372 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
373
374 #. %1$s:  USE raw 
375 #. %2$s:  USE Asset 
376 #. %3$s:  USE KohaDates 
377 #. %4$s:  USE Koha 
378 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
379 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
380 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
381 #. %8$s: - BLOCK area_name -
382 #. %9$s: - SWITCH area -
383 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
384 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
385 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
386 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
387 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
388 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
389 #. %16$s: - END -
390 #. %17$s: - END -
391 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid ""
395 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
396 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
397 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
398
399 #. For the first occurrence,
400 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
401 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
402 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
403 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
404 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
405 #. %6$s:  END 
406 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
407 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
408 #. %9$s:  END 
409 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
410 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
411 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
412 #. %13$s:  END 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
417 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
418
419 #. %1$s: - USE ItemTypes -
420 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
421 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
423 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
424 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %7$s: - END -
426 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
432
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  END 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  END 
437 #. %5$s:  BLOCK language 
438 #. %6$s:  SWITCH lang 
439 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
440 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
441 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
442 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
443 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
444 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
445 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
446 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
447 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
448 #. %16$s:  CASE 
449 #. %17$s:  lang | html 
450 #. %18$s:  END 
451 #. %19$s:  END 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
456 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
459 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
460
461 #. %1$s: - END -
462 #. %2$s: - END -
463 #. %3$s: - IF display_patron_name -
464 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
465 #. %5$s: - data.surname | html 
466 #. %6$s:  IF data.othernames 
467 #. %7$s:  data.othernames | html 
468 #. %8$s:  END -
469 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
470 #. %10$s:  data.title | $raw 
471 #. %11$s: - data.surname | html 
472 #. %12$s:  data.firstname | html 
473 #. %13$s:  IF data.othernames 
474 #. %14$s:  data.othernames | html 
475 #. %15$s:  END -
476 #. %16$s: - ELSE -
477 #. %17$s:  data.title | $raw 
478 #. %18$s: - data.firstname | html 
479 #. %19$s:  IF data.othernames 
480 #. %20$s:  data.othernames | html 
481 #. %21$s:  END 
482 #. %22$s:  data.surname | html -
483 #. %23$s: - END -
484 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
485 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
486 #. %26$s:  END -
487 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
488 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
489 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
490 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
491 #. %31$s: - END -
492 #. %32$s: - ELSE -
493 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
494 #. %34$s: - END -
495 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
500 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
501 msgstr ""
502 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
503 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
504
505 #. %1$s:  USE raw 
506 #. %2$s:  USE Asset 
507 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
508 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
509 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
510 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
511 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
512 #. %8$s:  END 
513 #. %9$s:  END 
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
517 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
518
519 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
520 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
522 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
523 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %6$s: - END -
525 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
526 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
531
532 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
533 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
534 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
535 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
536 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
537 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
538 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
539 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
540 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
541 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
542 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
543 #. %12$s:  ELSE 
544 #. %13$s:  END 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid ""
548 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
549 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
550 msgstr ""
551 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
552 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
553
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE Asset 
556 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
557 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
558 #. %5$s: -  SWITCH element -
559 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
560 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
561 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
562 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
564 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
565 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
567 #. %14$s: -  END -
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
575 msgstr ""
576 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
577 "묶음 %s %s %s "
578
579 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
581 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
582 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
583 #. %5$s:    CASE 'day'     
584 #. %6$s:    CASE 'week'    
585 #. %7$s:    CASE 'month'   
586 #. %8$s:    CASE 'year'    
587 #. %9$s:   END 
588 #. %10$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
590 #, c-format
591 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
592 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
593
594 #. %1$s:  USE raw 
595 #. %2$s:  USE To 
596 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
597 #. %4$s:  USE KohaDates 
598 #. %5$s:  USE Price 
599 #. %6$s:  sEcho | html 
600 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
601 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
602 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
603 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
608 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
609 msgstr ""
610 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
611 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
612
613 #. %1$s:  USE raw 
614 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
615 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
616 #. %4$s:   SWITCH type 
617 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
618 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
619 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
620 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
621 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
622 #. %10$s:   END 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
629 "%sBarcode %s %s %s "
630 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
631
632 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
633 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
634 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
635 #. %4$s:     SWITCH module 
636 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
637 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
638 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
639 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
640 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
641 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
642 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
643 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
644 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
645 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
646 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
647 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
648 #. %17$s:         CASE 
649 #. %18$s:  module | html 
650 #. %19$s:     END 
651 #. %20$s:  END 
652 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
653 #. %22$s:     SWITCH action 
654 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
655 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
656 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
657 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
658 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
659 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
660 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
661 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
662 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
663 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
664 #. %33$s:         CASE 'RENEWAL'  
665 #. %34$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
666 #. %35$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
667 #. %36$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
668 #. %37$s:         CASE 'Run'    
669 #. %38$s:         CASE 
670 #. %39$s:  action | html 
671 #. %40$s:     END 
672 #. %41$s:  END 
673 #. %42$s:  BLOCK translate_log_interface 
674 #. %43$s:     SWITCH log_interface 
675 #. %44$s:         CASE 'INTRANET'    
676 #. %45$s:         CASE 'OPAC'        
677 #. %46$s:         CASE 'SIP'         
678 #. %47$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
679 #. %48$s:         CASE 
680 #. %49$s:  log_interface | html 
681 #. %50$s:     END 
682 #. %51$s:  END 
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid ""
686 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
687 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
688 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
689 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
690 "circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s "
691 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
692 msgstr ""
693 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
694 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
695 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
696
697 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
698 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
699 #. %3$s: - BLOCK area_name -
700 #. %4$s: - SWITCH area -
701 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
702 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
703 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
704 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
705 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
706 #. %10$s: - END -
707 #. %11$s: - END -
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
712 "%s "
713 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
714
715 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
717 #. %3$s:  BLOCK display_names 
718 #. %4$s:  SWITCH rs 
719 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
720 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
721 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
722 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
723 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
724 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
725 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
726 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
727 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
728 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
729 #. %15$s:  CASE 'Message'               
730 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
731 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
732 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
733 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
734 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
735 #. %21$s:  CASE 'Review'                
736 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
737 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
738 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
739 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
740 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
741 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
742 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
743 #. %29$s:  CASE 
744 #. %30$s:  rs | html 
745 #. %31$s:  END 
746 #. %32$s:  END 
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
751 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
752 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
753 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
754 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
755 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
756 msgstr ""
757
758 #. %1$s:  USE CGI 
759 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
760 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
761 #. %4$s: -  SWITCH element -
762 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
763 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
764 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
765 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
766 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
767 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
768 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
769 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
770 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
771 #. %14$s: -  END -
772 #. %15$s:  END 
773 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
774 #. %17$s: -  SWITCH element -
775 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
776 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
777 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
778 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
779 #. %22$s: -  END -
780 #. %23$s:  END 
781 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
786 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
787 "%sbatches %s %s %s "
788 msgstr ""
789 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
790 "묶음 %s %s %s "
791
792 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
793 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
794 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
795 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
796 #. %5$s:  ELSE 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
800 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #. %2$s:  END 
804 #. %3$s:  BLOCK type_description 
805 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
806 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
807 #. %6$s:  ELSE 
808 #. %7$s:  END 
809 #. %8$s:  END 
810 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
811 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
812 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
813 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
814 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
815 #. %14$s:  ELSE 
816 #. %15$s:  END 
817 #. %16$s:  END 
818 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
819 #. %18$s:  IF csv_profile 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
824 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
825 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
826 msgstr ""
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  END 
830 #. %3$s:  END 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %s %s None %s "
836 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
837
838 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
839 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
840 #. %3$s:  rule_value | html 
841 #. %4$s:  ELSE 
842 #. %5$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
846 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
851 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
854 #. %7$s:  END 
855 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
856 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
857 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
858 #. %11$s:  END 
859 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
862 #. %15$s:  END 
863 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
864 #. %17$s:  END 
865 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
866 #. %19$s:  END 
867 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
868 #. %21$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
874 msgstr ""
875 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
876 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
877
878 #. %1$s:  USE raw 
879 #. %2$s:  USE To 
880 #. %3$s:  USE Branches 
881 #. %4$s:  USE KohaDates 
882 #. %5$s:  sEcho | html 
883 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
884 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
885 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
886 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
887 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
888 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
889 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
894 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
895 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
896 msgstr ""
897 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
898 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
899 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
900
901 #. %1$s:  END 
902 #. %2$s:  IF ( execute ) 
903 #. %3$s:  BLOCK params 
904 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
905 #. %5$s:  param | uri 
906 #. %6$s:  END 
907 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
908 #. %8$s:  param_name | uri 
909 #. %9$s:  END 
910 #. %10$s: - END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
914 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
915
916 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
918 #. %3$s:     SWITCH norm 
919 #. %4$s:         CASE 'none'           
920 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
921 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
922 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
923 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
924 #. %9$s:         CASE 
925 #. %10$s:  norm | html 
926 #. %11$s:     END 
927 #. %12$s:  END 
928 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
929 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
930 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
931 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid ""
935 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
936 "%s %s %s %s %s %s %s "
937 msgstr ""
938 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
939
940 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
941 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
942 #. %3$s:  ELSE 
943 #. %4$s:  END 
944 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
945 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
946 #. %7$s:  END 
947 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
948 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
949 #. %10$s:  END 
950 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
951 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
952 #. %13$s:  END 
953 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
954 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
955 #. %16$s:  END 
956 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
957 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
958 #. %19$s:  END 
959 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
960 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
961 #. %22$s:  END 
962 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
963 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
964 #. %25$s:  END 
965 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
966 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
967 #. %28$s:  END 
968 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
973 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
974 msgstr ""
975 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
976 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
977
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
980 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
981 #. %4$s:  ELSE 
982 #. %5$s:  END 
983 #. %6$s:  END 
984 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
985 #. %8$s:  code | html 
986 #. %9$s:  END 
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
991 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
992 "&quot;%s&quot; %s "
993 msgstr ""
994 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
995 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
996
997 #. %1$s:  END 
998 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
999 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1000 #. %4$s:  ELSE 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1004 #. %8$s:  code | html 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1010 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1011 "&quot;%s&quot; %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
1014 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
1015
1016 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1017 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1028 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1029 #. %3$s:  ELSE 
1030 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1037
1038 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1039 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1040 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1041 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1042 #. %5$s:  END 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1045 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1046 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1047 #. %10$s:  END 
1048 #. %11$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1053 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1054 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1055 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1056 "%s "
1057 msgstr ""
1058 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1059 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1060 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1061 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1062
1063 #. %1$s:  IF ccode_label 
1064 #. %2$s:  ccode_label | html 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s %s Collection %s "
1070 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1073 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1074 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1076 #, c-format
1077 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1078 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1079
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1082 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1091
1092 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1093 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1097 #, c-format
1098 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1099 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1100
1101 #. %1$s:  END 
1102 #. %2$s:  END 
1103 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1104 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1105 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  END 
1108 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1109 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1110 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1111 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1112 #. %12$s:  ELSE 
1113 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1114 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1115 #. %15$s:  END 
1116 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1117 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1118 #. %18$s:  END 
1119 #. %19$s:  END 
1120 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1121 #. %21$s:  END 
1122 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1127 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1128 "Available %s %s "
1129 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1133 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1134 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1135 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1136 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1137 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1138 #. %8$s:  END 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1143 "SI Centimeters %s "
1144 msgstr ""
1145 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1146
1147 #. %1$s:  END 
1148 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1149 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1150 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1151 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1152 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1153 #. %7$s:  CASE 'city' 
1154 #. %8$s:  CASE 'state' 
1155 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1156 #. %10$s:  CASE 'country' 
1157 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1158 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1159 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1160 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1161 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1162 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1163 #. %17$s:  END 
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1168 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1169 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1172 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1173
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1176 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1185 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1186
1187 #. %1$s:  END 
1188 #. %2$s:  IF close_form 
1189 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1194 "Please create a new active budget and retry. "
1195 msgstr ""
1196 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1197 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1198
1199 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1200 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1206 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1209 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1213 #, c-format
1214 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1215 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1216
1217 #. %1$s:  patron.title | html 
1218 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1219 #. %3$s:  patron.surname | html 
1220 #. %4$s:  patron.title | html 
1221 #. %5$s:  patron.surname | html 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1226 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1227 msgstr ""
1228 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1229 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1230
1231 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1232 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s %s unknown %s "
1238 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1239
1240 #. %1$s:  USE raw 
1241 #. %2$s:  USE KohaDates 
1242 #. %3$s:  USE To 
1243 #. %4$s:  sEcho | html 
1244 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1245 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1246 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1247 #. %8$s:  data.type | html 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1252 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1253 msgstr ""
1254 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1255 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1256
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1259 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1264 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1265
1266 #. %1$s: - USE Koha -
1267 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1268 #. %3$s: - BLOCK -
1269 #. %4$s:  delimiter | html 
1270 #. %5$s:  delimiter | html 
1271 #. %6$s:  delimiter | html 
1272 #. %7$s:  delimiter | html 
1273 #. %8$s:  delimiter | html 
1274 #. %9$s:  delimiter | html 
1275 #. %10$s:  delimiter | html 
1276 #. %11$s:  delimiter | html 
1277 #. %12$s:  delimiter | html 
1278 #. %13$s:  delimiter | html 
1279 #. %14$s:  delimiter | html 
1280 #. %15$s:  delimiter | html 
1281 #. %16$s:  delimiter | html 
1282 #. %17$s:  delimiter | html 
1283 #. %18$s:  delimiter | html 
1284 #. %19$s:  delimiter | html 
1285 #. %20$s:  delimiter | html 
1286 #. %21$s:  delimiter | html 
1287 #. %22$s:  delimiter | html 
1288 #. %23$s:  delimiter | html 
1289 #. %24$s:  delimiter | html 
1290 #. %25$s:  delimiter | html 
1291 #. %26$s:  delimiter | html 
1292 #. %27$s:  delimiter | html 
1293 #. %28$s:  delimiter | html 
1294 #. %29$s: - END -
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1299 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1300 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1301 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1302 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1303 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1304 "%sBasket billing place%s "
1305 msgstr ""
1306
1307 #. %1$s: - USE Koha -
1308 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1309 #. %3$s: - BLOCK -
1310 #. %4$s:  delimiter | html 
1311 #. %5$s:  delimiter | html 
1312 #. %6$s:  delimiter | html 
1313 #. %7$s:  delimiter | html 
1314 #. %8$s:  delimiter | html 
1315 #. %9$s:  delimiter | html 
1316 #. %10$s:  delimiter | html 
1317 #. %11$s:  delimiter | html 
1318 #. %12$s:  delimiter | html 
1319 #. %13$s:  delimiter | html 
1320 #. %14$s:  delimiter | html 
1321 #. %15$s:  delimiter | html 
1322 #. %16$s:  delimiter | html 
1323 #. %17$s: - END -
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1328 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1329 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1333 #. %2$s:   SWITCH type 
1334 #. %3$s:    CASE 'L' 
1335 #. %4$s:    CASE 'C' 
1336 #. %5$s:    CASE 'R' 
1337 #. %6$s:   END 
1338 #. %7$s:  END 
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1340 #, c-format
1341 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1342 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1343
1344 #. %1$s: - USE Koha -
1345 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1346 #. %3$s: - BLOCK -
1347 #. %4$s: - delimiter | html -
1348 #. %5$s: - delimiter | html -
1349 #. %6$s: - delimiter | html -
1350 #. %7$s: - delimiter | html -
1351 #. %8$s: - delimiter | html -
1352 #. %9$s: - delimiter | html -
1353 #. %10$s: - delimiter | html -
1354 #. %11$s: - END -
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1359 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1360 msgstr ""
1361 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1362 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1363
1364 #. %1$s:  END 
1365 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1366 #. %3$s:  CASE 0 
1367 #. %4$s:  CASE 1 
1368 #. %5$s:  CASE 2 
1369 #. %6$s:  CASE 3 
1370 #. %7$s:  CASE 4 
1371 #. %8$s:  CASE 5 
1372 #. %9$s:  CASE 6 
1373 #. %10$s:  CASE 7 
1374 #. %11$s:  CASE 8 
1375 #. %12$s:  CASE 9 
1376 #. %13$s:  CASE 10 
1377 #. %14$s:  CASE 11 
1378 #. %15$s:  CASE 12 
1379 #. %16$s:  CASE 13 
1380 #. %17$s:  CASE 14 
1381 #. %18$s:  CASE 
1382 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1383 #. %20$s:  END 
1384 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1389 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1390 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1391 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1392 msgstr ""
1393
1394 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1395 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1396 #. %3$s:  test_term | html 
1397 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1398 #. %5$s:  test_term | html 
1399 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1400 #. %7$s:  test_term | html 
1401 #. %8$s:  END 
1402 #. %9$s:  END 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1407 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1408 msgstr ""
1409 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1410 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1411
1412 #. %1$s:  END 
1413 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1414 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1415 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1416 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1421 "%s "
1422 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1423
1424 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1425 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1426 #. %3$s:  item.barcode | html 
1427 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1431 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1432
1433 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1434 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1435 #. %3$s:  item.barcode | html 
1436 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1437 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1441 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1442
1443 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1444 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1445 #. %3$s:  item.barcode | html 
1446 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1451 "anymore since %s. "
1452 msgstr ""
1453 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1454
1455 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1456 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1457 #. %3$s:  item.barcode | html 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 "because the patron's account is expired"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1465
1466 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1467 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1468 #. %3$s:  item.barcode | html 
1469 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1474 "before %s. "
1475 msgstr ""
1476 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1477
1478 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1479 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1480 #. %3$s:  item.barcode | html 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1484 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1485
1486 #. For the first occurrence,
1487 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1488 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1489 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1493 #, c-format
1494 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1495 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1498 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1499 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1500 #. %4$s:  ELSE 
1501 #. %5$s:  END 
1502 #. %6$s:  END 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1504 #, c-format
1505 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1506 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1507
1508 #. %1$s:  ELSE 
1509 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1510 #. %3$s:  END 
1511 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1512 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1513 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1514 #. %7$s: - ELSE -
1515 #. %8$s: - END -
1516 #. %9$s:  ELSE 
1517 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1518 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1519 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1523 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1526 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s %s (default)"
1530 msgstr "없음 (기본값)"
1531
1532 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1533 #. %2$s:  IF loop.first 
1534 #. %3$s:  END 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s %s (record kept) %s "
1538 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1548 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1549
1550 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1551 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1552 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1553 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1554 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1555 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1556 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1557 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1558 #. %9$s:  CASE 
1559 #. %10$s:  m.code | html 
1560 #. %11$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1565 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1566 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1567 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1568 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1569 msgstr ""
1570 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1571 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1572 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1573 "니다. %s %s %s "
1574
1575 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1576 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1577 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1578 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1579 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1580 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1581 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1582 #. %8$s:  CASE 
1583 #. %9$s:  m.code | html 
1584 #. %10$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1589 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1590 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1591 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1592 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1593 "successfully. %s %s %s "
1594 msgstr ""
1595 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1596 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1597 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1598 "니다. %s %s %s "
1599
1600 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1601 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1602 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1603 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1604 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1605 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1606 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1607 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1608 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1609 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1610 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1611 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1612 #. %13$s:  CASE 
1613 #. %14$s:  m.code | html 
1614 #. %15$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1619 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1620 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1621 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1622 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1623 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1624 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1625 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1626 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1627 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1628 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1629 msgstr ""
1630 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1631 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1632 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1633 "니다. %s %s %s "
1634
1635 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1636 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1637 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1638 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1639 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1640 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1641 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1642 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1643 #. %9$s:  CASE 
1644 #. %10$s:  m.code | html 
1645 #. %11$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1650 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1651 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1652 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1653 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1654 msgstr ""
1655 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1656 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1657 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1658 "니다. %s %s %s "
1659
1660 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1661 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1662 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1663 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1664 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1665 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1666 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1667 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1668 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1669 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1670 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1671 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1672 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1673 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1674 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1675 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1676 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1677 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1678 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1679 #. %20$s:  CASE 
1680 #. %21$s:  m.code | html 
1681 #. %22$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1686 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1687 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1688 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1689 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1690 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1691 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1692 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1693 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1694 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1695 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1696 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1697 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1698 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1699 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1700 msgstr ""
1701
1702 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1703 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1704 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1705 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1706 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1707 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1708 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1709 #. %8$s:  CASE 
1710 #. %9$s:  m.code | html 
1711 #. %10$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1717 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1718 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1719 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1720 msgstr ""
1721 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1722 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1723 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1724 "니다. %s %s %s "
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1728 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1729 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1730 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1731 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1732 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1733 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1734 #. %9$s:  CASE 
1735 #. %10$s:  m.code | html 
1736 #. %11$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid ""
1740 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1741 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1742 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1743 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1744 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1745 "%s "
1746 msgstr ""
1747 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1748 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1749 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1750 "니다. %s %s %s "
1751
1752 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1753 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1754 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1755 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1756 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1757 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1758 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1759 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1760 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1765 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1766 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1767 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1768 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1769 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1770 msgstr ""
1771 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1772 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1773 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1774 "니다. %s %s %s "
1775
1776 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1777 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1778 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1779 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1780 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1781 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1782 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1783 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1784 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1785 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1786 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1787 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1788 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1789 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1790 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1791 #. %16$s:  END 
1792 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1793 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1794 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1795 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1796 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1797 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1798 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1799 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1800 #. %25$s:  CASE 
1801 #. %26$s:  m.code | html 
1802 #. %27$s:  END 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1807 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1808 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1809 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1810 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1811 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1812 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1813 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1814 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1815 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1816 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1817 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1818 "libraries are still using it. %s %s %s "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1823 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1824 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1825 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1826 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1827 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1828 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1829 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1830 #. %9$s:  CASE 
1831 #. %10$s:  m.code | html 
1832 #. %11$s:  END 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1838 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1839 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1840 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1841 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1842 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1843 msgstr ""
1844 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1845 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1846 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1847 "니다. %s %s %s "
1848
1849 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1850 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1851 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1852 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1853 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1854 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1855 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1856 #. %8$s:  CASE 
1857 #. %9$s:  m.code | html 
1858 #. %10$s:  END 
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1863 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1864 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1865 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1866 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1867 "try again later. "
1868 msgstr ""
1869
1870 #. %1$s:  END 
1871 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1874 #, c-format
1875 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1876 msgstr ""
1877
1878 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1879 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1880 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1881 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1882 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1883 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1884 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1885 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1886 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1887 #. %10$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1892 "Saturday %s Sunday %s "
1893 msgstr ""
1894
1895 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1896 #. %2$s:    CASE "issue" -
1897 #. %3$s:    CASE "return" -
1898 #. %4$s:    CASE "payment" -
1899 #. %5$s:    CASE # default case -
1900 #. %6$s:  operation.action | html 
1901 #. %7$s:  END -
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1905 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1906
1907 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1908 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1909 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1910 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1911 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1912 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1913 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1914 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1915 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1916 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1917 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1918 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1919 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1920 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1921 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1922 #. %16$s:  CASE "Day" -
1923 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1924 #. %18$s:  CASE "Month" -
1925 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1926 #. %20$s:  CASE "Year" -
1927 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1928 #. %22$s:  CASE # default case -
1929 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1930 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1931 #. %25$s:  END -
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1936 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1937 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1938 msgstr ""
1939 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
1940 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
1941 "은 %s %s %s = %s %s "
1942
1943 #. %1$s:  END 
1944 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1945 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1947 #, c-format
1948 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1949 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %s Data deleted "
1956 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
1957
1958 #. %1$s:  END 
1959 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
1961 #, c-format
1962 msgid "%s %s Data recorded "
1963 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
1964
1965 #. For the first occurrence,
1966 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1967 #. %2$s:  CASE 'default' 
1968 #. %3$s:  CASE 'never' 
1969 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1970 #. %5$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1975 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1978 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1979 #. %3$s:  END 
1980 #. %4$s:  ELSE 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1985 "%s %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
1988 "요. %s %s "
1989
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1992 #. %2$s:  CASE 'email' 
1993 #. %3$s:  CASE 'print' 
1994 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1995 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1996 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1997 #. %7$s:  CASE 
1998 #. %8$s:  mtt | html 
1999 #. %9$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2004 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2005
2006 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2007 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2009 #, c-format
2010 msgid "%s %s Found in wrong place"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. %1$s:  END 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2016 #. %4$s:  END 
2017 #. %5$s:  END 
2018 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2019 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2023 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2024
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  ELSE 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2028 #, c-format
2029 msgid "%s %s Item being transferred to "
2030 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2031
2032 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2033 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2034 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2035 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2036 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2037 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2038 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2039 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2040 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2041 #. %10$s:  ELSE 
2042 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2043 #. %12$s:  END 
2044 #. %13$s:  END 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2049 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2050 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2051 "%s %s %s "
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  SWITCH cn 
2055 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2056 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2057 #. %4$s:  CASE 'location' 
2058 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2059 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2060 #. %7$s:  CASE 
2061 #. %8$s:  cn | html 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2067 "Holding library %s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2070 "%s "
2071
2072 #. SCRIPT
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2074 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2075 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2076
2077 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2078 #. %2$s:    CASE "koha" 
2079 #. %3$s:    CASE "slip" 
2080 #. %4$s:    CASE "" 
2081 #. %5$s:    CASE 
2082 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2083 #. %7$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2087 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2088
2089 #. %1$s:  END 
2090 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2091 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s Lost (%s)"
2095 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2096
2097 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2098 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2099 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2100 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2101 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2102 #. %6$s:  END 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2104 #, c-format
2105 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2106 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2107
2108 #. %1$s:  ELSE 
2109 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2110 #. %3$s:  ELSE 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2114 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2115
2116 #. %1$s:  END 
2117 #. %2$s:  ELSE 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2120 #, c-format
2121 msgid "%s %s No %s"
2122 msgstr "%s %s 없음 %s"
2123
2124 #. %1$s:  SWITCH code 
2125 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2126 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2127 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2128 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2129 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2130 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2131 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2132 #. %9$s:  END 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2137 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2138 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2139 msgstr ""
2140
2141 #. %1$s:  END 
2142 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #. %4$s: # display the search results 
2145 #. %5$s:  IF ( total ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2149 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
2150
2151 #. %1$s:  END 
2152 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2153 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2156 #, c-format
2157 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2158 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2159
2160 #. %1$s:  END 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2167 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2168
2169 #. %1$s:  END 
2170 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2171 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %s On order (%s)"
2175 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2176
2177 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2178 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2179 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2180 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2181 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2182 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2183 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2184 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2185 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2186 #. %10$s:  ELSE 
2187 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2188 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2189 #. %13$s:  s.lib | html 
2190 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2191 #. %15$s:  END 
2192 #. %16$s:  END 
2193 #. %17$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2198 "%s %s %s "
2199 msgstr ""
2200 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2201
2202 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2203 #. %2$s:  CASE '0' 
2204 #. %3$s:  CASE '1' 
2205 #. %4$s:  CASE '2' 
2206 #. %5$s:  CASE '3' 
2207 #. %6$s:  CASE '4' 
2208 #. %7$s:  CASE '5' 
2209 #. %8$s:  CASE '6' 
2210 #. %9$s:  CASE '7' 
2211 #. %10$s:  CASE '8' 
2212 #. %11$s:  CASE '9' 
2213 #. %12$s:  CASE '10' 
2214 #. %13$s:  CASE 
2215 #. %14$s:  END 
2216 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2221 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2222 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2223 msgstr ""
2224 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2225 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2226
2227 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2228 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2229 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2230 #. %4$s:  END 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2235 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2236 "narrower/related terms. %s "
2237 msgstr ""
2238 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2239 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2243 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2244 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2245 #. %5$s:  message.authid | html 
2246 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2247 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2248 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2249 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2250 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2251 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2252 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2253 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2254 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2255 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2256 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2257 #. %17$s:  message.authid | html 
2258 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2259 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2260 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2261 #. %21$s:  message.authid | html 
2262 #. %22$s:  END 
2263 #. %23$s:  IF message.error 
2264 #. %24$s:  message.error | html 
2265 #. %25$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2270 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2271 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2272 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2273 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2274 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2275 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2276 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2277 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2278 msgstr ""
2279 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2280 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2281 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2282 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2283 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2284 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2285 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2286 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2287
2288 #. %1$s:  END 
2289 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2290 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2291 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2292 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2293 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2294 #. %7$s:  message.authid | html 
2295 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2300 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2301 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2302 msgstr ""
2303 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2304 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2305 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2306
2307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2308 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2313 "already exists ("
2314 msgstr ""
2315 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2316
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  END 
2319 #. %2$s:  ELSE 
2320 #. %3$s:  END 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2323 #, c-format
2324 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2325 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2326
2327 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2328 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2329 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2330 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2331 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2332 #. %6$s:  CASE 
2333 #. %7$s:  m.code | html 
2334 #. %8$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2339 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2340 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2341 "%s ERROR! - %s %s "
2342 msgstr ""
2343
2344 #. %1$s:  END 
2345 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2348 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2349 #. %6$s:  END 
2350 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2351 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2352 #. %9$s:  ELSE 
2353 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2354 #. %11$s:  ELSE 
2355 #. %12$s:  END 
2356 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2361 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2362 msgstr ""
2363 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2364 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2365
2366 #. %1$s:  END 
2367 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2368 #. %3$s:  ELSE 
2369 #. %4$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2371 #, c-format
2372 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2373 msgstr ""
2374
2375 #. %1$s:  END 
2376 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2377 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2378 #. %4$s:  IF expires_on 
2379 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2380 #. %6$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2384 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2385
2386 #. %1$s:  END 
2387 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2388 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2390 #, c-format
2391 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2392 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2393
2394 #. For the first occurrence,
2395 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2396 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2397 #. %3$s:  CASE 'no' 
2398 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2399 #. %5$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2404 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2405
2406 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2407 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2408 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2409 #. %4$s:  CASE 
2410 #. %5$s:  m.code | html 
2411 #. %6$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid ""
2415 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2416 "exist. %s %s %s "
2417 msgstr ""
2418 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2419
2420 #. %1$s:  END 
2421 #. %2$s:  IF searchfield 
2422 #. %3$s:  searchfield | html 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid "%s %s You searched for %s"
2426 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2427
2428 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2429 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2430 #. %3$s:  ELSE 
2431 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2432 #. %5$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2436 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2437
2438 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2439 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2440 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2442 #, c-format
2443 msgid "%s %s before %s "
2444 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2445
2446 #. For the first occurrence,
2447 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2448 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2449 #. %3$s:  ELSE 
2450 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2451 #. %5$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2454 #, c-format
2455 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2456 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2457
2458 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2459 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2460 #. %3$s:  ELSE 
2461 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2462 #. %5$s:  END 
2463 #. %6$s:  ELSE 
2464 #. %7$s:  END 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2469 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2470
2471 #. For the first occurrence,
2472 #. %1$s:  IF l.shared 
2473 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "%s %s by "
2478 msgstr "%s %s by %s%s"
2479
2480 #. For the first occurrence,
2481 #. %1$s:  biblio.title | html 
2482 #. %2$s:  IF biblio.author 
2483 #. %3$s:  biblio.author | html 
2484 #. %4$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2487 #, c-format
2488 msgid "%s %s by %s%s"
2489 msgstr "%s %s by %s%s"
2490
2491 #. %1$s:  title | html 
2492 #. %2$s:  IF ( author ) 
2493 #. %3$s:  author | html 
2494 #. %4$s:  END 
2495 #. %5$s:  biblionumber | html 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2497 #, c-format
2498 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2499 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2500
2501 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2502 #. %2$s:  rule.age | html 
2503 #. %3$s:  ELSE 
2504 #. %4$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2508 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2509
2510 #. %1$s:  END 
2511 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
2513 #, c-format
2514 msgid "%s %s for "
2515 msgstr "%s %s for "
2516
2517 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2518 #. %2$s:  holdssurname | html 
2519 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2521 #, c-format
2522 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2523 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2524
2525 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2526 #. %2$s:  patron.surname | html 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2528 #, c-format
2529 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2530 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s in "
2537 msgstr "%s %s in "
2538
2539 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2540 #. %2$s:  modified_items | html 
2541 #. %3$s:  modified_fields | html 
2542 #. %4$s:  ELSE 
2543 #. %5$s:  END 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid ""
2547 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2548 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2549
2550 #. %1$s:  IF items.count
2551 #. %2$s:  items.count | html 
2552 #. %3$s:  ELSE 
2553 #. %4$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2555 #, c-format
2556 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2557 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2558
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2561 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2562 #. %3$s:  ELSE 
2563 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2564 #. %5$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2567 #, c-format
2568 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2569 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2572 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2573 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2574 #. %4$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2576 #, c-format
2577 msgid "%s %s to %s %s "
2578 msgstr "%s %s to %s %s "
2579
2580 #. %1$s:  END 
2581 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2582 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2583 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2584 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2585 #. %6$s:  END 
2586 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2588 #, c-format
2589 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2590 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2591
2592 #. %1$s:  count | html 
2593 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "%s %s transferred."
2597 msgstr "전송"
2598
2599 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2600 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2601 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2602 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2603 #. %5$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2605 #, c-format
2606 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2607 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2608
2609 #. %1$s:  END 
2610 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2611 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2612 #. %4$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2616 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2617
2618 #. %1$s:  ELSE 
2619 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2620 #. %3$s:  slip | $raw 
2621 #. %4$s:  ELSE 
2622 #. %5$s:  END 
2623 #. %6$s:  END 
2624 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2628 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2632 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2633 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2634 #. %5$s:  ELSE 
2635 #. %6$s:  END 
2636 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2640 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2641
2642 #. %1$s:  SWITCH type 
2643 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2644 #. %3$s:  CASE 'later' 
2645 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2646 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2647 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2648 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2649 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2650 #. %9$s:  CASE 
2651 #. %10$s:  IF type 
2652 #. %11$s:  type | html 
2653 #. %12$s:  END 
2654 #. %13$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2659 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2660 "%s %s "
2661 msgstr ""
2662
2663 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2664 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2665 #. %3$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "%s %s(inactive)%s"
2669 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2670
2671 #. %1$s:  record.recordid | html 
2672 #. %2$s:  IF record.reference 
2673 #. %3$s:  END 
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "%s %s(ref)%s "
2677 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2678
2679 #. %1$s:  listprice | html 
2680 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2681 #. %3$s:  ELSE 
2682 #. %4$s:  END 
2683 #. %5$s:  ELSE 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2687 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2688
2689 #. %1$s:  error.barcode | html 
2690 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2691 #. %3$s:  END 
2692 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2693 #. %5$s:  END 
2694 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2695 #. %7$s:  END 
2696 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2697 #. %9$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2702 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2703 "%s "
2704 msgstr ""
2705 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2706 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2707 "습니다.%s "
2708
2709 #. %1$s:  END 
2710 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2712 #, c-format
2713 msgid "%s %s; ISBN:"
2714 msgstr "%s %s; ISBN:"
2715
2716 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2717 #. %2$s:  CASE 'A' 
2718 #. %3$s:  CASE 'C' 
2719 #. %4$s:  CASE 'P' 
2720 #. %5$s:  CASE 'I' 
2721 #. %6$s:  CASE 'S' 
2722 #. %7$s:  CASE 'X' 
2723 #. %8$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2727 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2728
2729 #. %1$s:  END 
2730 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2734 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2735
2736 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2737 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2738 #. %3$s:  tagfield | html 
2739 #. %4$s:  authtypecode | html 
2740 #. %5$s:  END 
2741 #. %6$s:  ELSE 
2742 #. %7$s:  action | html 
2743 #. %8$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2745 #, c-format
2746 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2747 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2748
2749 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2750 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2751 #. %3$s:  label_count | html 
2752 #. %4$s:  ELSE 
2753 #. %5$s:  label_count | html 
2754 #. %6$s:  END 
2755 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2756 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2757 #. %9$s:  item_count | html 
2758 #. %10$s:  ELSE 
2759 #. %11$s:  item_count | html 
2760 #. %12$s:  END 
2761 #. %13$s:  ELSE 
2762 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2763 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2764 #. %16$s:  ELSE 
2765 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2766 #. %18$s:  END 
2767 #. %19$s:  END 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2772 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2773 msgstr ""
2774 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2775 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2776
2777 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2778 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2779 #. %3$s:  card_count | html 
2780 #. %4$s:  ELSE 
2781 #. %5$s:  card_count | html 
2782 #. %6$s:  END 
2783 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2784 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2785 #. %9$s:  borrower_count | html 
2786 #. %10$s:  ELSE 
2787 #. %11$s:  borrower_count | html 
2788 #. %12$s:  END 
2789 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2790 #. %14$s:  ELSE 
2791 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2792 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2793 #. %17$s:  ELSE 
2794 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2795 #. %19$s:  END 
2796 #. %20$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2801 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2802 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2803 msgstr ""
2804 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2805 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2806
2807 #. %1$s:  END 
2808 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2810 #, c-format
2811 msgid "%s %sISBN: "
2812 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2813
2814 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2815 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2816 #. %3$s:  ELSE 
2817 #. %4$s:  END 
2818 #. %5$s:  todaysdate | html 
2819 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2823 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2824
2825 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2826 #. %2$s:  CASE 'new' 
2827 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2828 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2829 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2830 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2831 #. %7$s:  END 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2833 #, c-format
2834 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2835 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2836
2837 #. For the first occurrence,
2838 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2839 #. %2$s:  CASE 'new' 
2840 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2841 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2842 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2843 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2844 #. %7$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2847 #, c-format
2848 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2849 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2850
2851 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2852 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2854 #, c-format
2855 msgid "%s %sNone specified"
2856 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2857
2858 #. %1$s:  END 
2859 #. %2$s:  ELSE 
2860 #. %3$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "%s %sNot checked out%s"
2864 msgstr "%s대출 불가%s"
2865
2866 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2867 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2868 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2869 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2870 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2871 #. %6$s:  CASE 'N' 
2872 #. %7$s:  CASE 'F' 
2873 #. %8$s:  CASE 'A' 
2874 #. %9$s:  CASE 'M' 
2875 #. %10$s:  CASE 'L' 
2876 #. %11$s:  CASE 'W' 
2877 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2878 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2879 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2880 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2881 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2882 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2883 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2884 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2885 #. %20$s:  CASE 'C' 
2886 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2887 #. %22$s:  CASE 
2888 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2889 #. %24$s: - END -
2890 #. %25$s: - IF line.description 
2891 #. %26$s:  line.description | html 
2892 #. %27$s:  END 
2893 #. %28$s:  IF line.title 
2894 #. %29$s:  line.title | html 
2895 #. %30$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid ""
2899 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2900 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2901 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2902 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2903 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2904 "%s(%s)%s "
2905 msgstr ""
2906 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2907 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2908 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2909 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2910
2911 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2912 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2913 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2914 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2915 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2916 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2917 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2918 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2919 #. %9$s:  ELSE 
2920 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2921 #. %11$s:  END 
2922 #. %12$s:  ELSE 
2923 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2924 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2925 #. %15$s:  ELSE 
2926 #. %16$s:  END 
2927 #. %17$s:  END 
2928 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid ""
2932 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2933 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2934 msgstr ""
2935 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
2936 "이 없음 %s %s (%s)"
2937
2938 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2939 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2940 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2941 #. %4$s:  CASE 
2942 #. %5$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2944 #, c-format
2945 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2946 msgstr ""
2947
2948 #. %1$s:  END 
2949 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2951 #, c-format
2952 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2953 msgstr ""
2954 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2955
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2958 #. %2$s:  matches.0 | html 
2959 #. %3$s:  matches.1 | html 
2960 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2961 #. %5$s:  matches.0 | html 
2962 #. %6$s:  matches.1 | html 
2963 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2964 #. %8$s:  matches.0 | html 
2965 #. %9$s:  matches.1 | html 
2966 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2967 #. %11$s:  matches.0 | html 
2968 #. %12$s:  matches.1 | html 
2969 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2970 #. %14$s:  matches.0 | html 
2971 #. %15$s:  matches.1 | html 
2972 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2973 #. %17$s:  matches.0 | html 
2974 #. %18$s:  matches.1 | html 
2975 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2976 #. %20$s:  matches.0 | html 
2977 #. %21$s:  matches.1 | html 
2978 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2979 #. %23$s:  matches.0 | html 
2980 #. %24$s:  matches.1 | html 
2981 #. %25$s:  ELSE 
2982 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2983 #. %27$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2989 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
2991
2992 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2993 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2994 #. %3$s:  tagfield | html 
2995 #. %4$s:  END 
2996 #. %5$s:  ELSE 
2997 #. %6$s:  action | html 
2998 #. %7$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3000 #, c-format
3001 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3002 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3003
3004 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3005 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3006 #. %3$s:  CASE 
3007 #. %4$s:  m.code | html 
3008 #. %5$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3013 "allowed. %s%s %s "
3014 msgstr ""
3015
3016 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3017 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3019 #, c-format
3020 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3021 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3022
3023 #. %1$s:  ELSE 
3024 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3025 #. %3$s:  ELSE 
3026 #. %4$s:  END 
3027 #. %5$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3031 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3032
3033 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3034 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3035 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3036 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3037 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3038 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3039 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3040 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3041 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3042 #. %10$s:  CASE 
3043 #. %11$s:  m.code | html 
3044 #. %12$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3049 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3050 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3051 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3052 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3053 msgstr ""
3054
3055 #. %1$s:  END 
3056 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3057 #. %3$s:  ELSE 
3058 #. %4$s:  END 
3059 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3060 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3061 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3062 #. %8$s:  ELSE 
3063 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3064 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3065 #. %11$s:  END 
3066 #. %12$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3068 #, c-format
3069 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3070 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3071
3072 #. %1$s:  ELSE 
3073 #. %2$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3075 #, c-format
3076 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3077 msgstr "%s &nbsp; %s 기술: "
3078
3079 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3080 #. %2$s:  IF class_source 
3081 #. %3$s:  ELSE 
3082 #. %4$s:  END 
3083 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3084 #. %6$s:  IF sort_rule 
3085 #. %7$s:  ELSE 
3086 #. %8$s:  END 
3087 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3088 #. %10$s:  IF split_rule 
3089 #. %11$s:  ELSE 
3090 #. %12$s:  END 
3091 #. %13$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid ""
3095 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3096 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3097 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3098 msgstr ""
3099 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3100 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3101
3102 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3103 #. %2$s:  IF framework 
3104 #. %3$s:  ELSE 
3105 #. %4$s:  END 
3106 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3107 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3108 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3109 #. %8$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3114 "framework for %s (%s)? %s "
3115 msgstr ""
3116 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3117 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3118
3119 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3120 #. %2$s:  IF library 
3121 #. %3$s:  ELSE 
3122 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3123 #. %5$s:  END 
3124 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3125 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3126 #. %8$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid ""
3130 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3131 "of library '%s' %s "
3132 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3133
3134 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3135 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3136 #. %3$s:  ELSE 
3137 #. %4$s:  END 
3138 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3139 #. %6$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3144 "authority type %s "
3145 msgstr ""
3146 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3147
3148 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3149 #. %2$s:  IF city.cityid 
3150 #. %3$s:  ELSE 
3151 #. %4$s:  END 
3152 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3153 #. %6$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3158 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3159
3160 #. %1$s:  END 
3161 #. %2$s:  ELSE 
3162 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3163 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3165 #, c-format
3166 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3167 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3168
3169 #. %1$s:  END 
3170 #. %2$s:  ELSE 
3171 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3172 #. %4$s:  authtypecode | html 
3173 #. %5$s:  ELSE 
3174 #. %6$s:  END 
3175 #. %7$s:  END 
3176 #. %8$s:  END 
3177 #. %9$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3182 msgstr ""
3183 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3184
3185 #. %1$s:  END 
3186 #. %2$s:  END 
3187 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3188 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3190 #, c-format
3191 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3192 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3193
3194 #. %1$s:  IF ( new ) 
3195 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3196 #. %3$s:  label | html 
3197 #. %4$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid ""
3201 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3202 "'%s' %s "
3203 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3204
3205 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3206 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3207 #. %3$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3211 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3212
3213 #. %1$s:  END 
3214 #. %2$s:  END 
3215 #. %3$s:  ELSE 
3216 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3218 #, c-format
3219 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3220 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3221
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3227 #, c-format
3228 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3229 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3230
3231 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3232 #. %2$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3234 #, c-format
3235 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3236 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3237
3238 #. %1$s:  IF no_op_set 
3239 #. %2$s:  ELSE 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3243 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3244
3245 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3247 #, c-format
3248 msgid "%s ( other format via plugin)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3252 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3254 #, c-format
3255 msgid "%s (%s days)"
3256 msgstr "%s (%s 날짜)"
3257
3258 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3259 #. %2$s:  age | html 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "%s (%s years) "
3263 msgstr "%s (%s 날짜)"
3264
3265 #. %1$s:  IF location 
3266 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3267 #. %3$s:  END 
3268 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3269 #. %5$s:  callnumber | html 
3270 #. %6$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3274 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3275
3276 #. %1$s:  IF location 
3277 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3278 #. %3$s:  END 
3279 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3280 #. %5$s:  callnumber | html 
3281 #. %6$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3285 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3286
3287 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3288 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3289 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3291 #, c-format
3292 msgid "%s (%s). Due on %s"
3293 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3294
3295 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3296 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "%s (Barcode: %s)"
3300 msgstr "바코드: %s"
3301
3302 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3303 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3305 #, c-format
3306 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. %1$s:  rrp | html 
3310 #. %2$s:  cur_active | html 
3311 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3312 #. %4$s:  ELSE 
3313 #. %5$s:  END 
3314 #. %6$s:  ELSE 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3318 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3319
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3324 #, c-format
3325 msgid "%s (closed)"
3326 msgstr "%s (닫기)"
3327
3328 #. %1$s:  class_source.description | html 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s (default)"
3332 msgstr "없음 (기본값)"
3333
3334 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3335 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3337 #, c-format
3338 msgid "%s (id=%s)"
3339 msgstr "%s (id=%s)"
3340
3341 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3342 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3343 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3344 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3345 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3346 #. %6$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3348 #, c-format
3349 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3350 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3351
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid ""
3358 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3359 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3360
3361 #. %1$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3366 "advanced search) "
3367 msgstr ""
3368
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3374 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3375 "item) "
3376 msgstr ""
3377
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
3386 #, c-format
3387 msgid "%s (inactive)"
3388 msgstr "%s (비활성)"
3389
3390 #. %1$s:  ELSE 
3391 #. %2$s:  END 
3392 #. %3$s:  END 
3393 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3395 #, c-format
3396 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3397 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3398
3399 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
3401 #, c-format
3402 msgid "%s (overdue)"
3403 msgstr "%s (연체)"
3404
3405 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "%s (probably okay if blank)"
3409 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3410
3411 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3417 msgstr "%s (영수증)%s "
3418
3419 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3420 #. %2$s:  END 
3421 #. %3$s:  IF (order.title) 
3422 #. %4$s:  order.title | html 
3423 #. %5$s:  IF order.author 
3424 #. %6$s:  order.author | html 
3425 #. %7$s:  END 
3426 #. %8$s:  ELSE 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3430 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3431
3432 #. %1$s:  report.total_success | html 
3433 #. %2$s:  report.total_records | html 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3437 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3438
3439 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3440 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3442 #, c-format
3443 msgid "%s / Fax: %s"
3444 msgstr "%s / 팩스: %s"
3445
3446 #. %1$s:  ELSE 
3447 #. %2$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3449 #, c-format
3450 msgid "%s 0 %s "
3451 msgstr "%s 0 %s "
3452
3453 #. %1$s:  ELSE 
3454 #. %2$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s 0 %s / "
3458 msgstr "%s 0 %s "
3459
3460 #. %1$s:  ELSE 
3461 #. %2$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "%s 0 records %s "
3465 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3466
3467 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3468 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3469 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3470 #. %4$s:  ELSE 
3471 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3472 #. %6$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid ""
3476 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3477 "subscription routing lists %s "
3478 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3479
3480 #. %1$s:  IF !rota.active 
3481 #. %2$s:  ELSE 
3482 #. %3$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3486 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3487
3488 #. %1$s:  IF ( active ) 
3489 #. %2$s:  ELSE 
3490 #. %3$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3494 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3500 #, c-format
3501 msgid "%s Add incoming record"
3502 msgstr "%s 레코드 추가"
3503
3504 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3505 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3506 #. %3$s:  ELSE 
3507 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3508 #. %5$s:  END 
3509 #. %6$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3514 "processed) %s %s %s %s "
3515 msgstr ""
3516
3517 #. %1$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3521 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3522
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3527 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3528
3529 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3531 #, c-format
3532 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3533 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3534
3535 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3536 #. %2$s:  ELSE 
3537 #. %3$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3541 msgstr ""
3542
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Address 2:"
3550 msgstr "%s 주소 2:"
3551
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3560 #, c-format
3561 msgid "%s Address 2: "
3562 msgstr "%s 주소 2: "
3563
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Address:"
3571 msgstr "%s 주소:"
3572
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Address: "
3583 msgstr "%s 주소: "
3584
3585 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3586 #. %2$s:  ELSE 
3587 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3588 #. %4$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3590 #, c-format
3591 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3592 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3593
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Always add items"
3598 msgstr "%s 항상 항목추가"
3599
3600 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3601 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3602 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3603 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3604 #. %5$s:  ELSE 
3605 #. %6$s:  item_action | html 
3606 #. %7$s:  END 
3607 #. %8$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3612 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3613 msgstr ""
3614 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3615 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3616
3617 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3618 #. %2$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3623 "administrator to resolve this problem. %s "
3624 msgstr ""
3625 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3626 "요. %s "
3627
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3632 #, c-format
3633 msgid "%s An unknown error has occurred."
3634 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3635
3636 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3637 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3638 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3639 #. %4$s:  ELSE 
3640 #. %5$s:  op | html 
3641 #. %6$s:  END 
3642 #. %7$s:  op_count | html 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3647 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3648
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Article requests"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3658 #. %2$s:  ELSE 
3659 #. %3$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3664 "not be deleted. %s "
3665 msgstr ""
3666 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Card number: "
3672 msgstr "%s 카드 번호: "
3673
3674 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3675 #. %2$s:  categorycode | html 
3676 #. %3$s:  ELSE 
3677 #. %4$s:  categorycode | html 
3678 #. %5$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3683 "category %s %s "
3684 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3685
3686 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3687 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Checked out (%s),"
3691 msgstr "%s 대출 (%s),"
3692
3693 #. %1$s:  END 
3694 #. %2$s:  firstname | html 
3695 #. %3$s:  surname | html 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Checked out to %s %s "
3699 msgstr "%s 대출 %s %s "
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  issuecount | html 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Checkout(s)"
3707 msgstr "%s 대출"
3708
3709 #. %1$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Circulation note: "
3713 msgstr "%s 대출 주기: "
3714
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3720 #, c-format
3721 msgid "%s City:"
3722 msgstr "%s 시:"
3723
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3732 #, c-format
3733 msgid "%s City: "
3734 msgstr "%s 시: "
3735
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3738 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3739 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3740 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3741 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3742 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3743 #. %7$s:  ELSE 
3744 #. %8$s:  import_status | html 
3745 #. %9$s:  END 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:498
3749 #, c-format
3750 msgid ""
3751 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3752 "%s "
3753 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3754
3755 #. %1$s:  IF data.closed 
3756 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3757 #. %3$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3759 #, c-format
3760 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3761 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3762
3763 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3764 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3765 #. %3$s:  ELSE 
3766 #. %4$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3768 #, c-format
3769 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3770 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3771
3772 #. %1$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Confirm password: "
3776 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3777
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3783 #, c-format
3784 msgid "%s Contact note: "
3785 msgstr "%s접촉 주기"
3786
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Country:"
3794 msgstr "%s 국가:"
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3804 #, c-format
3805 msgid "%s Country: "
3806 msgstr "%s 국가: "
3807
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s:  ELSE 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%s Create a new "
3814 msgstr "신규 목록 생성"
3815
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s:  ELSE 
3818 #. %2$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "%s Create a new club template %s "
3823 msgstr "신규 템플릿 생성"
3824
3825 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3826 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3827 #. %3$s:  END 
3828 #. %4$s:  tablename | html 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3832 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3833
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Date of birth: "
3838 msgstr "%s 생일: "
3839
3840 #. %1$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "%s Default "
3844 msgstr "기본값"
3845
3846 #. %1$s:  IF humanbranch 
3847 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3848 #. %3$s:  ELSE 
3849 #. %4$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3851 #, c-format
3852 msgid ""
3853 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3854 "and fine rules for all libraries %s "
3855 msgstr ""
3856 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3857 "한 규정 %s "
3858
3859 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3860 #. %2$s:  END 
3861 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3862 #. %4$s:  END 
3863 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3864 #. %6$s:  END 
3865 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3866 #. %8$s:  END 
3867 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3868 #. %10$s:  END 
3869 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3870 #. %12$s:  END 
3871 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3872 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3873 #. %15$s:  END 
3874 #. %16$s:  END 
3875 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3876 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3877 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3878 #. %20$s:  END 
3879 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid ""
3883 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3884 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3885 msgstr ""
3886 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3887 "%s%s %s 값 "
3888
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Disabled %s "
3894 msgstr "%s 사용불가 %s "
3895
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "%s Edit "
3902 msgstr "%s편집"
3903
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Email: "
3911 msgstr "%s 이메일:"
3912
3913 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Enabled "
3917 msgstr "%s 사용가능"
3918
3919 #. %1$s:  IF ( error ) 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Error: "
3923 msgstr "%s 오류: "
3924
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3929 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3930
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Fax: "
3935 msgstr "%s 팩스: "
3936
3937 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3939 #, c-format
3940 msgid "%s Filter by area "
3941 msgstr "%s 영역별 필터"
3942
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3948 #, c-format
3949 msgid "%s First name:"
3950 msgstr "%s 이름:"
3951
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3954 #, c-format
3955 msgid "%s First name: "
3956 msgstr "%s 이름: "
3957
3958 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3959 #. %2$s:  ELSE 
3960 #. %3$s:  value.lib | html 
3961 #. %4$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "%s For loan %s %s %s "
3965 msgstr "%s 달 %s%s %s "
3966
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s:  authtypecode | html 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Framework"
3973 msgstr "%s 프레임워크"
3974
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3977 #, c-format
3978 msgid "%s From any library "
3979 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
3980
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3983 #, c-format
3984 msgid "%s From home library "
3985 msgstr "%s 지정 도서관에서"
3986
3987 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3988 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3989 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3990 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3991 #. %5$s:  ELSE 
3992 #. %6$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3994 #, c-format
3995 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3996 msgstr ""
3997
3998 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3999 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4000 #. %3$s:  ELSE 
4001 #. %4$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4003 #, c-format
4004 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4005 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4006
4007 #. %1$s:  IF deleted.title 
4008 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4009 #. %3$s:  ELSE 
4010 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4011 #. %5$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4015 msgstr ""
4016
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  holds_count | html 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4021 #, c-format
4022 msgid "%s Hold(s)"
4023 msgstr "%s 예약"
4024
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4029 #, c-format
4030 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. %1$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Ignore items"
4037 msgstr "%s 항목 무시"
4038
4039 #. %1$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Image file"
4043 msgstr "%s 이미지 파일"
4044
4045 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4046 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4047 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4048 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4049 #. %5$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4051 #, c-format
4052 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4053 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4054
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Initials: "
4059 msgstr "%s 초기값:"
4060
4061 #. %1$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Item floats "
4065 msgstr "%s 미확정 항목"
4066
4067 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4069 #, c-format
4070 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. %1$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4075 #, c-format
4076 msgid "%s Item returns home "
4077 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4078
4079 #. %1$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4081 #, c-format
4082 msgid "%s Item returns to issuing library "
4083 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4084
4085 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4086 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4087 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4088 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4089 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4090 #. %6$s:  END 
4091 #. %7$s:  END 
4092 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4093 #. %9$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid ""
4097 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4098 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4099 msgstr ""
4100 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4101 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4102
4103 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4104 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4105 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4106 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4107 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4108 #. %6$s:  END 
4109 #. %7$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4113 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4114
4115 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4116 #. %2$s:  ELSE 
4117 #. %3$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4121 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4126 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4130 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4131
4132 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s Missing (not scanned)"
4136 msgstr "없음 (손상됨)"
4137
4138 #. %1$s:  IF ean 
4139 #. %2$s:  ELSE 
4140 #. %3$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4144 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4145
4146 #. %1$s:  IF account 
4147 #. %2$s:  ELSE 
4148 #. %3$s:  END 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4152 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4153
4154 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4155 #. %2$s:  ELSE 
4156 #. %3$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4158 #, c-format
4159 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4160 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4161
4162 #. %1$s:  IF club 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "%s Modify club "
4166 msgstr "%s%s태그 수정"
4167
4168 #. %1$s:  IF club_template 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "%s Modify club template "
4172 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4173
4174 #. %1$s:  IF currency 
4175 #. %2$s:  ELSE 
4176 #. %3$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4180 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4181
4182 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4183 #. %2$s:  ELSE 
4184 #. %3$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4188 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4189
4190 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4191 #. %2$s:  ELSE 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4196 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4197
4198 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4204 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4205
4206 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Modify subscription for "
4210 msgstr "%s 구독 수정"
4211
4212 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4213 #. %2$s:  ELSE 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4215 #, c-format
4216 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4217 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  ELSE 
4221 #. %2$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "%s New %s "
4226 msgstr "%s 0 %s "
4227
4228 #. %1$s:  ELSE 
4229 #. %2$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4231 #, c-format
4232 msgid "%s New course %s"
4233 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4234
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "%s No "
4242 msgstr "%s 없음"
4243
4244 #. %1$s:  ELSE 
4245 #. %2$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4247 #, c-format
4248 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4249 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4250
4251 #. %1$s:  ELSE 
4252 #. %2$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4254 #, c-format
4255 msgid "%s No active budgets %s "
4256 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4257
4258 #. %1$s:  ELSE 
4259 #. %2$s:  END 
4260 #. %3$s:  END 
4261 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4263 #, c-format
4264 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4265 msgstr ""
4266
4267 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "%s No barcode"
4271 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  ELSE 
4275 #. %2$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4278 #, c-format
4279 msgid "%s No barcode %s "
4280 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4281
4282 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4283 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4284 #. %3$s:  ELSE 
4285 #. %4$s:  failureMessage | html 
4286 #. %5$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4288 #, c-format
4289 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4290 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4291
4292 #. %1$s:  ELSE 
4293 #. %2$s:  END 
4294 #. %3$s:  ELSE 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4298 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4299
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #. %3$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "%s No file found. %s %s "
4306 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4307
4308 #. %1$s:  ELSE 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s No group "
4312 msgstr "그룹이 없습니다"
4313
4314 #. %1$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4316 #, c-format
4317 msgid "%s No holds allowed "
4318 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4319
4320 #. %1$s:  ELSE 
4321 #. %2$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4323 #, c-format
4324 msgid "%s No inactive budgets %s "
4325 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4326
4327 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4328 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4329 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4330 #. %4$s:  ELSE 
4331 #. %5$s:  failureMessage | html 
4332 #. %6$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4337 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4338 msgstr ""
4339 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4340 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4341
4342 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4343 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4344 #. %3$s:  ELSE 
4345 #. %4$s:  failureMessage | html 
4346 #. %5$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4351 "%s %s "
4352 msgstr ""
4353 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4354 "%s %s "
4355
4356 #. %1$s:  ELSE 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "%s No library "
4360 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4361
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4367 #, c-format
4368 msgid "%s No limitation %s "
4369 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4370
4371 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4372 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4373 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4374 #. %4$s:  ELSE 
4375 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4376 #. %6$s:  END 
4377 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4378 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4379 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4384 "(score = %s): "
4385 msgstr ""
4386 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4387 "수 = %s): "
4388
4389 #. %1$s:  ELSE 
4390 #. %2$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s No order found %s "
4394 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  ELSE 
4398 #. %2$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4401 #, c-format
4402 msgid "%s No results found %s "
4403 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4404
4405 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4406 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4407 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4408 #. %4$s:  ELSE 
4409 #. %5$s:  failureMessage | html 
4410 #. %6$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4415 "%s %s "
4416 msgstr ""
4417 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4418 "니다. %s %s %s "
4419
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #. %2$s:  END 
4422 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4426 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4427
4428 #. %1$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4430 #, c-format
4431 msgid "%s None "
4432 msgstr "%s 없음"
4433
4434 #. %1$s:  ELSE 
4435 #. %2$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4437 #, c-format
4438 msgid "%s Not defined yet %s "
4439 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4440
4441 #. %1$s:  CASE 
4442 #. %2$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "%s Not supported yet. %s "
4446 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4447
4448 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4449 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4450 #. %3$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4455 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4456 msgstr ""
4457
4458 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4459 #. %2$s:  error.value | html 
4460 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4461 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4462 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4463 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4464 #. %7$s:  error.value | html 
4465 #. %8$s:  ELSE 
4466 #. %9$s:  error | html 
4467 #. %10$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4472 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4473 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4474 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4475 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4476 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4477 msgstr ""
4478
4479 #. %1$s:  END 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4481 #, c-format
4482 msgid "%s OPAC note: "
4483 msgstr "%s OPAC 주기: "
4484
4485 #. %1$s:  ELSE 
4486 #. %2$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4488 #, c-format
4489 msgid "%s OR %s "
4490 msgstr "%s 또는 %s "
4491
4492 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4493 #. %2$s:  END 
4494 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4495 #. %4$s:  ELSE 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid ""
4499 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4500 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4501 msgstr ""
4502 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4503 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4504
4505 #. %1$s:  IF ( total ) 
4506 #. %2$s:  total | html 
4507 #. %3$s:  ELSE 
4508 #. %4$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4512 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4513
4514 #. %1$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4516 #, c-format
4517 msgid "%s Other name: "
4518 msgstr "%s 다른 이름: "
4519
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4522 #, c-format
4523 msgid "%s Other phone: "
4524 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4525
4526 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4527 #. %2$s:  END 
4528 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4532 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4533
4534 #. %1$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4536 #, c-format
4537 msgid "%s Owner "
4538 msgstr "%s 소유자"
4539
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4542 #, c-format
4543 msgid "%s Owner and users "
4544 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4545
4546 #. %1$s:  END 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4548 #, c-format
4549 msgid "%s Owner, users and library "
4550 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4551
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s:  END 
4554 #. %2$s:  current_page | html 
4555 #. %3$s:  total_pages | html 
4556 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4560 #, c-format
4561 msgid "%s Page %s / %s %s "
4562 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4563
4564 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "%s Parsing upload file "
4568 msgstr "청구서파일 관리"
4569
4570 #. %1$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4572 #, c-format
4573 msgid "%s Password: "
4574 msgstr "%s 비밀번호: "
4575
4576 #. %1$s:  ELSE 
4577 #. %2$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4581 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4582
4583 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4584 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4585 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4586 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4587 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4588 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4589 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4590 #. %8$s:  ELSE 
4591 #. %9$s:  END 
4592 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid ""
4596 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4597 "unknown %s %s "
4598 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4599
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4602 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4603 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4604 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4605 #. %5$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4610 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4617 #, c-format
4618 msgid "%s Phone:"
4619 msgstr "%s 전화번호:"
4620
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4626 #, c-format
4627 msgid "%s Phone: "
4628 msgstr "%s 전화번호: "
4629
4630 #. %1$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Primary email: "
4634 msgstr "%s 대표 이메일: "
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Primary phone: "
4640 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4641
4642 #. %1$s:  ELSE 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #. %3$s:  END 
4645 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4649 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4650
4651 #. %1$s:  IF datereceived 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4653 #, c-format
4654 msgid "%s Receipt summary for "
4655 msgstr "%s 요약 수령"
4656
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  ELSE 
4659 #. %2$s:  name | html 
4660 #. %3$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4663 #, c-format
4664 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4665 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4666
4667 #. %1$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4669 #, c-format
4670 msgid "%s Registration date: "
4671 msgstr "%s 등록일:"
4672
4673 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4674 #. %2$s:  ELSE 
4675 #. %3$s:  END 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4677 #, c-format
4678 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4679 msgstr ""
4680
4681 #. %1$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4683 #, c-format
4684 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4685 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4686
4687 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4688 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4689 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4690 #. %4$s:  ELSE 
4691 #. %5$s:  overlay_action | html 
4692 #. %6$s:  END 
4693 #. %7$s:  END 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4698 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4699 msgstr ""
4700 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4701 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4702
4703 #. %1$s:  END 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4705 #, c-format
4706 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4707 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4708
4709 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4710 #. %2$s:  name | html 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4712 #, c-format
4713 msgid "%s Reserve found for %s ("
4714 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4718 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4719 #. %3$s:  ELSE 
4720 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4721 #. %5$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4728 msgstr ""
4729
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s:  debarments.size | html 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4734 #, c-format
4735 msgid "%s Restrictions"
4736 msgstr "%s 제한사항"
4737
4738 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4739 #. %2$s:  ELSE 
4740 #. %3$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "%s START %s END %s "
4744 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4745
4746 #. %1$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4748 #, c-format
4749 msgid "%s Salutation: "
4750 msgstr "%s 경칭: "
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "%s Scan Index for: "
4758 msgstr "색인을 스캔:"
4759
4760 #. %1$s:  IF searchfield 
4761 #. %2$s:  searchfield | html 
4762 #. %3$s:  END 
4763 #. %4$s:  IF cities.count 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4767 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4768
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Secondary email: "
4773 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4774
4775 #. %1$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4777 #, c-format
4778 msgid "%s Secondary phone: "
4779 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4780
4781 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4782 #. %2$s:  ELSE 
4783 #. %3$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4788 "is kept when an irregularity is found. %s "
4789 msgstr ""
4790
4791 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4793 #, c-format
4794 msgid "%s Single Patron Cards"
4795 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4796
4797 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4799 #, c-format
4800 msgid "%s Single patron cards"
4801 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4802
4803 #. %1$s:  ELSE 
4804 #. %2$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4806 #, c-format
4807 msgid "%s Something went wrong. %s "
4808 msgstr ""
4809
4810 #. %1$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4812 #, c-format
4813 msgid "%s Sort 1: "
4814 msgstr "%s 정렬 1: "
4815
4816 #. %1$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Sort 2: "
4820 msgstr "%s 정렬 2: "
4821
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4827 #, c-format
4828 msgid "%s State:"
4829 msgstr "%s 상태:"
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4839 #, c-format
4840 msgid "%s State: "
4841 msgstr "%s 주: "
4842
4843 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "%s Still checked out"
4847 msgstr "%s대출 불가%s"
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "%s Street Number: "
4856 msgstr "%s 도로 번호: "
4857
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4863 #, c-format
4864 msgid "%s Street number: "
4865 msgstr "%s 도로 번호: "
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4875 #, c-format
4876 msgid "%s Street type: "
4877 msgstr "%s 도로 형식: "
4878
4879 #. For the first occurrence,
4880 #. %1$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4884 #, c-format
4885 msgid "%s Surname:"
4886 msgstr "%s 성:"
4887
4888 #. %1$s:  END 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4890 #, c-format
4891 msgid "%s Surname: "
4892 msgstr "%s 성: "
4893
4894 #. %1$s:  ELSE 
4895 #. %2$s:  loo.tab | html 
4896 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4897 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4898 #. %5$s:  END 
4899 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4900 #. %7$s:  ELSE 
4901 #. %8$s:  END 
4902 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4903 #. %10$s:  ELSE 
4904 #. %11$s:  END 
4905 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4906 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4907 #. %14$s:  END 
4908 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4909 #. %16$s:  END 
4910 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4911 #. %18$s:  END 
4912 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4913 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4914 #. %21$s:  END 
4915 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4916 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4917 #. %24$s:  END 
4918 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4919 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4920 #. %27$s:  END 
4921 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4922 #. %29$s:  loo.link | html 
4923 #. %30$s:  END 
4924 #. %31$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4929 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4930 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4931 "%s %s "
4932 msgstr ""
4933 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
4934 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
4935 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
4936
4937 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4938 #. %2$s:  error.value | html 
4939 #. %3$s:  ELSE 
4940 #. %4$s:  error | html 
4941 #. %5$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4946 "one: %s %s %s %s "
4947 msgstr ""
4948 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
4949 "%s "
4950
4951 #. %1$s:  ELSE 
4952 #. %2$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4954 #, c-format
4955 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4956 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
4957
4958 #. %1$s:  ELSE 
4959 #. %2$s:  END 
4960 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4961 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4962 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4963 #. %6$s:  ELSE 
4964 #. %7$s:  report.total_success | html 
4965 #. %8$s:  report.total_records | html 
4966 #. %9$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4971 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4972 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4973 msgstr ""
4974 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
4975 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
4976 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
4977
4978 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4980 #, c-format
4981 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4982 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4988 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4989
4990 #. %1$s:  ELSE 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #. %3$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4996 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5001 #. %4$s:  IF field 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5005 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5006
5007 #. %1$s:  ELSE 
5008 #. %2$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5010 #, c-format
5011 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5012 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5013
5014 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5017 #, c-format
5018 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5019 msgstr "%s 이 검색에 대한 주문이 없습니다. %s "
5020
5021 #. %1$s:  ELSE 
5022 #. %2$s:  END 
5023 #. %3$s:  END 
5024 #. %4$s:  ELSE 
5025 #. %5$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5030 "using the table configuration in this module. %s "
5031 msgstr ""
5032 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5033 "지가 없습니다. %s "
5034
5035 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5036 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5040 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5041
5042 #. %1$s:  ELSE 
5043 #. %2$s:  field.name | html 
5044 #. %3$s:  END 
5045 #. %4$s:  END 
5046 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5048 #, c-format
5049 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5050 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5051
5052 #. %1$s:  ELSE 
5053 #. %2$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5057 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5058
5059 #. %1$s:  ELSE 
5060 #. %2$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5062 #, c-format
5063 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5064 msgstr ""
5065
5066 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5067 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5068 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5069 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5070 #. %5$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid ""
5074 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5075 "vendors. %s Deletion not possible "
5076 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5077
5078 #. %1$s:  ELSE 
5079 #. %2$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5081 #, c-format
5082 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5083 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5084
5085 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5087 #, c-format
5088 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5089 msgstr ""
5090
5091 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5095 msgstr "선택한 항목 삭제"
5096
5097 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5099 #, c-format
5100 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5104 #. %2$s:  f.backend | html 
5105 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5106 #. %4$s:  f.value | html 
5107 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5108 #. %6$s:  f.value | html 
5109 #. %7$s:  ELSE 
5110 #. %8$s:  f.name | html 
5111 #. %9$s:  f.value | html 
5112 #. %10$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5117 "database: %s %s %s : %s %s "
5118 msgstr ""
5119
5120 #. %1$s:  IF count 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "%s Used in "
5124 msgstr "사용된"
5125
5126 #. %1$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5128 #, c-format
5129 msgid "%s Username: "
5130 msgstr "%s 이용자 이름: "
5131
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s:  END 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "%s Yes "
5139 msgstr "%s 네%s, "
5140
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5143 #. %2$s:  ELSE 
5144 #. %3$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5155 #, c-format
5156 msgid "%s Yes %s No %s "
5157 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5158
5159 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5160 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5161 #. %3$s:  ELSE 
5162 #. %4$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5166 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5167
5168 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5169 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5171 #, c-format
5172 msgid "%s Yes%s, "
5173 msgstr "%s 네%s, "
5174
5175 #. %1$s:  IF searchfield 
5176 #. %2$s:  searchfield | html 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5178 #, c-format
5179 msgid "%s You Searched for %s"
5180 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5181
5182 #. %1$s:  ELSE 
5183 #. %2$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5185 #, c-format
5186 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5187 msgstr ""
5188
5189 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5190 #. %2$s:  searchfield | html 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5192 #, c-format
5193 msgid "%s You searched for %s"
5194 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5195
5196 #. %1$s:  IF id 
5197 #. %2$s:  id | html 
5198 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5199 #. %4$s:  searchfield | html 
5200 #. %5$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5202 #, c-format
5203 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5204 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5205
5206 #. %1$s:  ELSE 
5207 #. %2$s:  END 
5208 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5209 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5211 #, c-format
5212 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5213 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5222 msgstr "%s 우편 번호:"
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5234 msgstr "%s 우편 번호: "
5235
5236 #. %1$s:  ELSE 
5237 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5239 #, c-format
5240 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5241 msgstr ""
5242
5243 #. %1$s:  END 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5248 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5249 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5250 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5251 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5252 msgstr ""
5253
5254 #. %1$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5259 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5260 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5261 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5262 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5263 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5264 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5265 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5266 msgstr ""
5267
5268 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5269 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5271 #, c-format
5272 msgid "%s after %s "
5273 msgstr "%s 이후 %s "
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5277 msgid "%s already in your cart"
5278 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5279
5280 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5282 #, c-format
5283 msgid "%s analytics"
5284 msgstr "%s 분석"
5285
5286 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5288 #, c-format
5289 msgid "%s by "
5290 msgstr ""
5291
5292 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5293 #. %2$s:  loopro.author | html 
5294 #. %3$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5296 #, c-format
5297 msgid "%s by %s%s"
5298 msgstr "%s 의해 %s%s"
5299
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5302 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5303 #. %3$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5306 #, c-format
5307 msgid "%s by %s%s "
5308 msgstr "%s 의해 %s%s "
5309
5310 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5311 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5312 #. %3$s:  END 
5313 #. %4$s:  ELSE 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "%s by %s%s %s "
5317 msgstr "%s의 목차 "
5318
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5321 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5324 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5325 #. %6$s:  END 
5326 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5331 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5332
5333 #. %1$s:  ELSE 
5334 #. %2$s:  END 
5335 #. %3$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "%s by you %s %s "
5339 msgstr "%s 의해 %s%s "
5340
5341 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5342 #. %2$s:  END 
5343 #. %3$s:  biblio.author | html 
5344 #. %4$s: ~ END 
5345 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5346 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5347 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5348 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5350 #, c-format
5351 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5352 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5353
5354 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5356 #, c-format
5357 msgid "%s calendar"
5358 msgstr "%s 달력"
5359
5360 #. %1$s:  errorfile | html 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5362 #, c-format
5363 msgid "%s can't be opened"
5364 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5365
5366 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "%s comments"
5370 msgstr "설명"
5371
5372 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5373 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5374 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5375 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5376 #. %5$s:  ELSE 
5377 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5378 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5379 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5380 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5381 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5382 #. %11$s:  ELSE 
5383 #. %12$s:  END 
5384 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5385 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5386 #. %15$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5391 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5392 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5393 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5394 msgstr ""
5395
5396 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5398 #, c-format
5399 msgid "%s data added"
5400 msgstr "%s 데이터 추가"
5401
5402 #. %1$s:  deliverytime | html 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5404 #, c-format
5405 msgid "%s days"
5406 msgstr "%s 일"
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5410 msgid ""
5411 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5412 "this record?"
5413 msgstr ""
5414 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5418 msgid ""
5419 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5420 "permissions to delete this record."
5421 msgstr ""
5422 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5423 "의 허가를 받아야합니다."
5424
5425 #. %1$s:  HANDLED | html 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5427 #, c-format
5428 msgid "%s directories processed."
5429 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5430
5431 #. %1$s:  TOTAL | html 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5433 #, c-format
5434 msgid "%s directories scanned."
5435 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5436
5437 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5438 #. %2$s:  ELSE 
5439 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5441 #, c-format
5442 msgid "%s disabled %s %s "
5443 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5444
5445 #. For the first occurrence,
5446 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5449 #, c-format
5450 msgid "%s failed to unpack."
5451 msgstr "%s 풀기 실패."
5452
5453 #. %1$s:  IF searchmember 
5454 #. %2$s:  searchmember | html 
5455 #. %3$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5457 #, c-format
5458 msgid "%s for '%s'%s"
5459 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5460
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s:  authtypecode | html 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5467 #, c-format
5468 msgid "%s framework"
5469 msgstr "%s 프레임워크"
5470
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5475 #, c-format
5476 msgid "%s hold(s) left"
5477 msgstr "%s 남은 예약도서"
5478
5479 #. SCRIPT
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5481 msgid ""
5482 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5483 "items."
5484 msgstr ""
5485 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5486
5487 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5488 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "%s holdings (%s)"
5492 msgstr "%s 예약 중"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5496 msgid ""
5497 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5498 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5499
5500 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5502 #, c-format
5503 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5504 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5505
5506 #. %1$s:  total | html 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5508 #, c-format
5509 msgid "%s images found"
5510 msgstr "%s 이미지 발견"
5511
5512 #. %1$s:  imported | html 
5513 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5514 #. %3$s:  lastimported | html 
5515 #. %4$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5517 #, c-format
5518 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5519 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5520
5521 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5522 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5524 #, c-format
5525 msgid "%s in %s"
5526 msgstr "%s 안에 %s"
5527
5528 #. SCRIPT
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5530 msgid "%s in tab %s"
5531 msgstr "%s 탭에 %s"
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5535 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5536 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5537
5538 #. SCRIPT
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5540 msgid "%s is permitted!"
5541 msgstr "%s 허용됨!"
5542
5543 #. SCRIPT
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5545 msgid "%s is prohibited!"
5546 msgstr "%s 금지됨!"
5547
5548 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5550 #, c-format
5551 msgid "%s issues "
5552 msgstr "%s 호"
5553
5554 #. %1$s:  END 
5555 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5556 #. %3$s:  IF st == subtype 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5558 #, c-format
5559 msgid "%s issues %s %s "
5560 msgstr "%s 호 %s %s "
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5564 msgid "%s item mandatory fields empty"
5565 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5566
5567 #. %1$s:  num_items | html 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5569 #, c-format
5570 msgid "%s item records found and staged"
5571 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5575 msgid "%s item(s) added to your cart"
5576 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5580 msgid ""
5581 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5582 "deleting this record."
5583 msgstr ""
5584 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5585 "야 합니다."
5586
5587 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5589 #, c-format
5590 msgid "%s item(s) attached."
5591 msgstr "%s 항목 첨부"
5592
5593 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5594 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5595 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:213
5598 #, c-format
5599 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5600 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5601
5602 #. %1$s:  deleted_items | html 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5604 #, c-format
5605 msgid "%s item(s) deleted."
5606 msgstr "%s 항목 삭제."
5607
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5612 #, c-format
5613 msgid "%s item(s) left"
5614 msgstr "%s 남은 항목"
5615
5616 #. %1$s:  total | html 
5617 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5618 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5619 #. %4$s:  ELSE 
5620 #. %5$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5622 #, c-format
5623 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5624 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5625
5626 #. %1$s:  moddatecount | html 
5627 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5629 #, c-format
5630 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5631 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5632
5633 #. %1$s:  total | html 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
5635 #, c-format
5636 msgid "%s lines found."
5637 msgstr "%s 찾은 라인."
5638
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. SCRIPT
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5644 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5645 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5649 #, fuzzy
5650 msgid "%s month"
5651 msgstr "달"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5655 #, fuzzy
5656 msgid "%s months"
5657 msgstr "달"
5658
5659 #. %1$s:  END 
5660 #. %2$s:  CASE 
5661 #. %3$s:  st | html 
5662 #. %4$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5664 #, c-format
5665 msgid "%s months %s%s %s "
5666 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5667
5668 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5669 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5670 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5671 #. %4$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5676 "%s(last was %s)%s"
5677 msgstr ""
5678 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5679 "%s)%s"
5680
5681 #. %1$s:  invalid | html 
5682 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5683 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5689 msgstr ""
5690 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5691
5692 #. %1$s:  selected_count | html 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5694 #, c-format
5695 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5696 msgstr ""
5697
5698 #. %1$s:  selected_count | html 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5700 #, c-format
5701 msgid "%s note(s) marked as seen."
5702 msgstr ""
5703
5704 #. SCRIPT
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5706 msgid "%s of %s renewals remaining"
5707 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5708
5709 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5710 #. %2$s:  total | html 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5712 #, c-format
5713 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. For the first occurrence,
5717 #. %1$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5720 #, c-format
5721 msgid "%s on "
5722 msgstr ""
5723
5724 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5725 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5727 #, c-format
5728 msgid "%s on %s "
5729 msgstr "%s 위에 %s "
5730
5731 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5732 #. %2$s:  ELSE 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5735 #, c-format
5736 msgid "%s on %s until %s"
5737 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5738
5739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5741 #, c-format
5742 msgid "%s on loan:"
5743 msgstr "%s 대출 중:"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5747 msgid ""
5748 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5749 "delete this record."
5750 msgstr ""
5751 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5752 "자의 허가가 있어야 합니다."
5753
5754 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5756 #, c-format
5757 msgid "%s order(s) attached."
5758 msgstr "%s 주문서 첨부."
5759
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5764 #, c-format
5765 msgid "%s order(s) left"
5766 msgstr "%s 남은 주문"
5767
5768 #. %1$s:  overwritten | html 
5769 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5770 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5773 #, c-format
5774 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5775 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5776
5777 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5781 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5782
5783 #. %1$s:  TotalDel | html 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5785 #, c-format
5786 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5787 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5788
5789 #. %1$s:  TotalDel | html 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5791 #, c-format
5792 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5793 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5794
5795 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "%s patrons will be deleted"
5799 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5800
5801 #. %1$s:  TotalDel | html 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5803 #, c-format
5804 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5805 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5806
5807 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5809 #, c-format
5810 msgid "%s pending"
5811 msgstr "%s 보류"
5812
5813 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5815 #, c-format
5816 msgid "%s preferences"
5817 msgstr "%s 기본 설정"
5818
5819 #. SCRIPT
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5821 msgid ""
5822 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5823 "check the server log for more details."
5824 msgstr ""
5825 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5826 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5827
5828 #. SCRIPT
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5830 msgid "%s quotes saved."
5831 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5832
5833 #. For the first occurrence,
5834 #. %1$s:  errcon.server | html 
5835 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5836 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5839 #, c-format
5840 msgid "%s record %s: %s"
5841 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5842
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5848 #, c-format
5849 msgid "%s record(s)"
5850 msgstr "%s 레코드"
5851
5852 #. %1$s:  deleted_records | html 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
5854 #, c-format
5855 msgid "%s record(s) deleted."
5856 msgstr "%s 레코드 삭제."
5857
5858 #. %1$s:  total | html 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5860 #, c-format
5861 msgid "%s records in file"
5862 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5863
5864 #. %1$s:  import_errors | html 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5866 #, c-format
5867 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5868 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5869
5870 #. %1$s:  total | html 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5872 #, c-format
5873 msgid "%s records parsed"
5874 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5875
5876 #. %1$s:  staged | html 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5878 #, c-format
5879 msgid "%s records staged"
5880 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5881
5882 #. %1$s:  matched | html 
5883 #. %2$s:  matcher_code | html 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5885 #, c-format
5886 msgid ""
5887 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5888 "%s&quot;"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. %1$s:  total | html 
5892 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5894 #, c-format
5895 msgid "%s result(s) found %sfor "
5896 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5897
5898 #. %1$s:  total | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5900 #, c-format
5901 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5902 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5903
5904 #. %1$s:  breeding_count | html 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5906 #, c-format
5907 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5908 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5909
5910 #. SCRIPT
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5912 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5913 msgstr ""
5914
5915 #. %1$s:  total | html 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5917 #, c-format
5918 msgid "%s results found "
5919 msgstr "%s 발견한 결과"
5920
5921 #. %1$s:  count | html 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5923 #, c-format
5924 msgid "%s shipments"
5925 msgstr "%s 선적"
5926
5927 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5929 #, c-format
5930 msgid "%s subscription(s) attached."
5931 msgstr "%s 구독 첨부."
5932
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5937 #, c-format
5938 msgid "%s subscription(s) left"
5939 msgstr "%s 남은 구독"
5940
5941 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5943 #, c-format
5944 msgid "%s suggestions waiting. "
5945 msgstr "%s 대기중인 제안. "
5946
5947 #. %1$s:  resul.used | html 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5949 #, c-format
5950 msgid "%s times"
5951 msgstr "%s 차례"
5952
5953 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5955 #, c-format
5956 msgid "%s to order"
5957 msgstr "%s 주문"
5958
5959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5961 #, c-format
5962 msgid "%s unavailable:"
5963 msgstr "%s 사용불가:"
5964
5965 #. %1$s:  END 
5966 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5967 #. %3$s:  IF st == subtype 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5969 #, c-format
5970 msgid "%s weeks %s %s "
5971 msgstr "%s 주 %s %s "
5972
5973 #. %1$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5975 #, c-format
5976 msgid "%s will expire before "
5977 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
5978
5979 #. SCRIPT
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5981 #, fuzzy
5982 msgid "%s year"
5983 msgstr "%s 년"
5984
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. SCRIPT
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5992 #, c-format
5993 msgid "%s years"
5994 msgstr "%s 년"
5995
5996 #. For the first occurrence,
5997 #. %1$s:  USE To 
5998 #. %2$s:  sEcho | html 
5999 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6000 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6001 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6002 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6009 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6010 msgstr ""
6011 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6012 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6013
6014 #. %1$s:  END 
6015 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6016 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6020 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6021
6022 #. %1$s:  END 
6023 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "%s | Config: %s "
6027 msgstr "%s 위에 %s "
6028
6029 #. %1$s:  END 
6030 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6032 #, c-format
6033 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6034 msgstr ""
6035
6036 #. %1$s:  END 
6037 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%s | Namespace: %s"
6041 msgstr "%s / 팩스: %s"
6042
6043 #. %1$s:  END 
6044 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6045 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "%s | Status: %s %s "
6049 msgstr "%s %s to %s %s "
6050
6051 #. %1$s:  END 
6052 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6053 #. %3$s:  data.category_description | html | $To
6054 #. %4$s:  data.category_type | html | $To
6055 #. %5$s:  data.branchname | html | $To
6056 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To
6057 #. %7$s:  IF data.overdues 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid ""
6061 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6062 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6063 msgstr ""
6064 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6065 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6066
6067 #. %1$s:  ELSE 
6068 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6069 #. %3$s:  END 
6070 #. %4$s:  ELSE 
6071 #. %5$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
6073 #, c-format
6074 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6075 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
6076
6077 #. %1$s:  END 
6078 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6079 #. %3$s:  END 
6080 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6082 #, c-format
6083 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6084 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6085
6086 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6087 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6088 #. %3$s:  limit | html 
6089 #. %4$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6093 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6094
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s:  IF framework 
6097 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6098 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6099 #. %4$s:  ELSE 
6100 #. %5$s:  END
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6105 #, c-format
6106 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6107 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6108
6109 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6110 #. %2$s:  Supplier | html 
6111 #. %3$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6113 #, c-format
6114 msgid "%s%s : %sLate orders"
6115 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6116
6117 #. %1$s:  END 
6118 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6120 #, c-format
6121 msgid "%s%s in "
6122 msgstr "%s%s 에 "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  END 
6126 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6127 #. %3$s:  LibraryName | html 
6128 #. %4$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6131 #, c-format
6132 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6133 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6134
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6137 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6138 #. %3$s:  ELSE 
6139 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6140 #. %5$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6143 #, c-format
6144 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6145 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6146
6147 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6148 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6149 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6150 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6151 #. %5$s:  loopro.object | html 
6152 #. %6$s:  ELSE 
6153 #. %7$s:  loopro.object | html 
6154 #. %8$s:  END 
6155 #. %9$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:225
6157 #, c-format
6158 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6159 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6160
6161 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6162 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6163 #. %3$s:  END 
6164 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6165 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6166 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6167 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6168 #. %8$s:  END 
6169 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6170 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6171 #. %11$s:  END 
6172 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6173 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6174 #. %14$s:  END 
6175 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6176 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6177 #. %17$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6179 #, c-format
6180 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6181 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6182
6183 #. %1$s:  ELSE 
6184 #. %2$s:  data.overdues | html 
6185 #. %3$s:  END 
6186 #. %4$s:  data.issues | html 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6190 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6191
6192 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6193 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6194 #. %3$s:  ELSE 
6195 #. %4$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
6197 #, c-format
6198 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6199 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6200
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6203 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6204 #. %3$s:  ELSE 
6205 #. %4$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
6208 #, c-format
6209 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6210 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6211
6212 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6213 #. %2$s:  patron.phone | html 
6214 #. %3$s:  ELSE 
6215 #. %4$s:  END 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6217 #, c-format
6218 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6219 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6220
6221 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6222 #. %2$s:  patron.email | html 
6223 #. %3$s:  ELSE 
6224 #. %4$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6226 #, c-format
6227 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6228 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6229
6230 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6231 #. %2$s:  comments | html 
6232 #. %3$s:  ELSE 
6233 #. %4$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6235 #, c-format
6236 msgid "%s%s%s(none)%s"
6237 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6238
6239 #. %1$s:  searchfield | html 
6240 #. %2$s:  END 
6241 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6242 #. %4$s:  END 
6243 #. %5$s:  ELSE 
6244 #. %6$s:  action | html 
6245 #. %7$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6247 #, c-format
6248 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6249 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6250
6251 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6252 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6253 #. %3$s:  ELSE 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6256 #, c-format
6257 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6258 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6259
6260 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6261 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6262 #. %3$s:  ELSE 
6263 #. %4$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6265 #, c-format
6266 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6267 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6268
6269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6270 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6271 #. %3$s:  ELSE 
6272 #. %4$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6276 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6277
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6280 #. %2$s:  template_id | html 
6281 #. %3$s:  ELSE 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6285 #, c-format
6286 msgid "%s%s%sN/A%s "
6287 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6288
6289 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6290 #. %2$s:  loopro.title | html 
6291 #. %3$s:  ELSE 
6292 #. %4$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6294 #, c-format
6295 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6296 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6297
6298 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6299 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6300 #. %3$s:  ELSE 
6301 #. %4$s:  END 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6303 #, c-format
6304 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6305 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6306
6307 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6308 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6309 #. %3$s:  ELSE 
6310 #. %4$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6312 #, c-format
6313 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6314 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6315
6316 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6317 #. %2$s:  slip | html 
6318 #. %3$s:  ELSE 
6319 #. %4$s:  END 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6323 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6324
6325 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6326 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6327 #. %3$s:  ELSE 
6328 #. %4$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6330 #, c-format
6331 msgid "%s%s%sNo title%s"
6332 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6333
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s:  END 
6336 #. %2$s:  IF limit_desc  
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6339 #, c-format
6340 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6341 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6342
6343 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6344 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6345 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6348 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6349 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6350 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6354 msgstr "%s의 목차 "
6355
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s:  biblio.title | html 
6358 #. %2$s:  IF biblio.author 
6359 #. %3$s:  biblio.author | html 
6360 #. %4$s:  END 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6363 #, c-format
6364 msgid "%s%s, by %s%s"
6365 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6369 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6370 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6374 #, c-format
6375 msgid "%s%s, %s%s ("
6376 msgstr "%s%s, %s%s ("
6377
6378 #. %1$s:  END 
6379 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6380 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6381 #. %4$s:  END 
6382 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6384 #, c-format
6385 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6386 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6387
6388 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6389 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6391 #, c-format
6392 msgid "%s%sModify tag "
6393 msgstr "%s%s태그 수정"
6394
6395 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6396 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6397 #. %3$s:  END 
6398 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6400 #, c-format
6401 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6402 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6403
6404 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6405 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6406 #. %3$s:  END 
6407 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6409 #, c-format
6410 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6411 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6412
6413 #. %1$s:  count | html 
6414 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6415 #. %3$s:  showncount | html 
6416 #. %4$s:  hiddencount | html 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
6418 #, c-format
6419 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6420 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6421
6422 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6423 #. %2$s:  title |html 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6428 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6429
6430 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6431 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6432 #. %3$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6436 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6437
6438 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6439 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6440 #. %3$s:  server.servername | html 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6443 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6444 #. %7$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6446 #, c-format
6447 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6448 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6449
6450 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6451 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6452 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6456 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6457
6458 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6459 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6460 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6461 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6462 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6463 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6464 #. %7$s:  END 
6465 #. %8$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid ""
6469 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6470 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6471 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6472 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6473 "ordered %s %s "
6474 msgstr ""
6475 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6476 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6477 "report ordered %s %s "
6478
6479 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6480 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6481 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6482 #. %4$s:  ELSE 
6483 #. %5$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6487 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6488
6489 #. %1$s:  ELSE 
6490 #. %2$s:  END 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6492 #, c-format
6493 msgid "%s(deleted patron)%s "
6494 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6495
6496 #. For the first occurrence,
6497 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1)
6498 #. %2$s:  ELSE 
6499 #. %3$s:  END 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6504 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6505
6506 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6507 #. %2$s:  ELSE 
6508 #. %3$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6512 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6513
6514 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6515 #. %2$s:  ELSE 
6516 #. %3$s:  END 
6517 #. %4$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6521 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6522
6523 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6524 #. %2$s:  END 
6525 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6526 #. %4$s:  ELSE 
6527 #. %5$s:  END 
6528 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6529 #. %7$s:  ELSE 
6530 #. %8$s:  END 
6531 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6532 #. %10$s:  END 
6533 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6534 #. %12$s:  END 
6535 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6540 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6541 msgstr ""
6542 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6543 "은, %s %s | "
6544
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6547 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6548 #. %3$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "%s, by %s%s "
6553 msgstr "%s%s 환영합니다"
6554
6555 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6556 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6557 #. %3$s:  END 
6558 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6559 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6560 #. %6$s:  END 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6564 msgstr "%s의 목차 "
6565
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6568 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6569 #. %3$s:  END 
6570 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "%s, by %s%s%s- "
6575 msgstr "%s의 목차 "
6576
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6579 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6582 #, c-format
6583 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6590 #, c-format
6591 msgid "%sActive%sInactive%s"
6592 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6593
6594 #. %1$s:  ELSE 
6595 #. %2$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6597 #, c-format
6598 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6599 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6600
6601 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6602 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6603 #. %3$s:  ELSE 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #. %5$s:  IF (firstname) 
6606 #. %6$s:  firstname | html 
6607 #. %7$s:  END 
6608 #. %8$s:  IF (surname) 
6609 #. %9$s:  surname | html 
6610 #. %10$s:  END 
6611 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6612 #. %12$s:  categoryname | html 
6613 #. %13$s:  ELSE 
6614 #. %14$s:  IF ( I ) 
6615 #. %15$s:  END 
6616 #. %16$s:  IF ( A ) 
6617 #. %17$s:  END 
6618 #. %18$s:  IF ( C ) 
6619 #. %19$s:  END 
6620 #. %20$s:  IF ( P ) 
6621 #. %21$s:  END 
6622 #. %22$s:  IF ( S ) 
6623 #. %23$s:  END 
6624 #. %24$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6629 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6630 msgstr ""
6631 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6632 "전문가%s%s직원%s%s)"
6633
6634 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6635 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6636 #. %3$s:  ELSE 
6637 #. %4$s:  END 
6638 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6639 #. %6$s:  categoryname | html 
6640 #. %7$s:  ELSE 
6641 #. %8$s:  IF ( I ) 
6642 #. %9$s:  END 
6643 #. %10$s:  IF ( A ) 
6644 #. %11$s:  END 
6645 #. %12$s:  IF ( C ) 
6646 #. %13$s:  END 
6647 #. %14$s:  IF ( P ) 
6648 #. %15$s:  END 
6649 #. %16$s:  IF ( S ) 
6650 #. %17$s:  END 
6651 #. %18$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6653 #, c-format
6654 msgid ""
6655 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6656 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6657 msgstr ""
6658 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6659 "원%s%s)"
6660
6661 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6662 #. %2$s:  ELSE 
6663 #. %3$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6665 #, c-format
6666 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6667 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6668
6669 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6670 #. %2$s:  ELSE 
6671 #. %3$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6673 #, c-format
6674 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6675 msgstr "%s저자%s서지%s"
6676
6677 #. %1$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6679 #, c-format
6680 msgid "%sCancel"
6681 msgstr "%s취소"
6682
6683 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6684 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6685 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6686 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6687 #. %5$s:  END 
6688 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6689 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6690 #. %8$s:  ELSE 
6691 #. %9$s:  END 
6692 #. %10$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6697 "out %s %s &nbsp;"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. %1$s:  IF humanbranch 
6701 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6702 #. %3$s:  ELSE 
6703 #. %4$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid ""
6707 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6708 "policy by patron category%s"
6709 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6710
6711 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6713 #, c-format
6714 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6715 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6716
6717 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6718 #. %2$s:  ELSE 
6719 #. %3$s:  value.display_value | html 
6720 #. %4$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6722 #, c-format
6723 msgid "%sDefault%s%s%s"
6724 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6725
6726 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6728 #, c-format
6729 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6730 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6731
6732 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6733 #. %2$s:  END 
6734 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6735 #. %4$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid ""
6739 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6740 "the item number from this barcode.%s "
6741 msgstr ""
6742 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6743 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6744 "%s "
6745
6746 #. %1$s:  IF course_id 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6750 #, c-format
6751 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6752 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6753
6754 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6755 #. %2$s:  ELSE 
6756 #. %3$s:  END 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6760 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6761
6762 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6763 #. %2$s:  ELSE 
6764 #. %3$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6768 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6769
6770 #. %1$s:  IF (template_id) 
6771 #. %2$s:  ELSE 
6772 #. %3$s:  END 
6773 #. %4$s:  IF (template_id) 
6774 #. %5$s:  template_id | html 
6775 #. %6$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6779 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6780
6781 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6782 #. %2$s:  ELSE 
6783 #. %3$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6787 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6788
6789 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6790 #. %2$s:  ELSE 
6791 #. %3$s:  END
6792 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6793 #. %5$s:  profile_id | html 
6794 #. %6$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6798 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6799
6800 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6802 #, c-format
6803 msgid "%sEditing "
6804 msgstr "%s편집"
6805
6806 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6807 #. %2$s:  END 
6808 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6809 #. %4$s:  END 
6810 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6811 #. %6$s:  END 
6812 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6813 #. %8$s:  END 
6814 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6815 #. %10$s:  END 
6816 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6817 #. %12$s:  END 
6818 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6819 #. %14$s:  END 
6820 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6821 #. %16$s:  END 
6822 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6823 #. %18$s:  END 
6824 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6825 #. %20$s:  END 
6826 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6827 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6828 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6829 #. %24$s:  END 
6830 #. %25$s:  END 
6831 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6832 #. %27$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6834 #, c-format
6835 msgid ""
6836 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6837 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6838 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6839 msgstr ""
6840 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6841 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6842 "멈춤%s "
6843
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6846 #. %2$s:  END 
6847 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6850 #. %6$s:  END 
6851 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6852 #. %8$s:  END 
6853 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6854 #. %10$s:  END 
6855 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6856 #. %12$s:  END 
6857 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6858 #. %14$s:  END 
6859 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6860 #. %16$s:  END 
6861 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6862 #. %18$s:  END 
6863 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6864 #. %20$s:  END 
6865 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6866 #. %22$s:  END 
6867 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6868 #. %24$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6874 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6875 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6876 msgstr ""
6877 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6878 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6879
6880 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6881 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6882 #. %3$s:  ELSE 
6883 #. %4$s:  sex | html 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6886 #, c-format
6887 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6888 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6889
6890 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6891 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6892 #. %3$s:  ELSE 
6893 #. %4$s:  patron.sex | html 
6894 #. %5$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6896 #, c-format
6897 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6898 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6905 #. %6$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6907 #, c-format
6908 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6909 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6910
6911 #. For the first occurrence,
6912 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6918 #, c-format
6919 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6920 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
6921
6922 #. %1$s: - BLOCK -
6923 #. %2$s:  sep | html 
6924 #. %3$s:  sep | html 
6925 #. %4$s:  sep | html 
6926 #. %5$s:  sep | html 
6927 #. %6$s:  sep | html 
6928 #. %7$s:  sep | html 
6929 #. %8$s:  sep | html 
6930 #. %9$s:  sep | html 
6931 #. %10$s:  sep | html 
6932 #. %11$s:  sep | html 
6933 #. %12$s:  sep | html 
6934 #. %13$s:  sep | html 
6935 #. %14$s:  sep | html 
6936 #. %15$s:  sep | html 
6937 #. %16$s:  sep | html 
6938 #. %17$s:  sep | html 
6939 #. %18$s: - END -
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6944 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6945 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6946 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6947 msgstr ""
6948
6949 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6952 #. %4$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6954 #, c-format
6955 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6956 msgstr ""
6957
6958 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6962 #, c-format
6963 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6964 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
6965
6966 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6967 #. %2$s:  ELSE 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6970 #, c-format
6971 msgid "%sHidden%sShown%s"
6972 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
6973
6974 #. %1$s:  BLOCK subject 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6977 #, c-format
6978 msgid "%sHold:%s "
6979 msgstr "%s예약도서:%s "
6980
6981 #. %1$s:  IF humanbranch 
6982 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6983 #. %3$s:  ELSE 
6984 #. %4$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6986 #, c-format
6987 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6988 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
6989
6990 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6991 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6992 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6993 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6994 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6995 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6996 #. %7$s:  ELSE 
6997 #. %8$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7002 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7003 msgstr ""
7004 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7005 "출 %s알 수 없음 %s"
7006
7007 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7008 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7009 #. %3$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228
7011 #, c-format
7012 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7013 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7014
7015 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7016 #. %2$s:  END 
7017 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
7019 #, c-format
7020 msgid ""
7021 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7022 "uneven.%s %s "
7023 msgstr ""
7024
7025 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7026 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7027 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7028 #. %4$s:  ELSE 
7029 #. %5$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7031 #, c-format
7032 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7033 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7034
7035 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7036 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7038 #, c-format
7039 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7040 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7041
7042 #. %1$s: - BLOCK -
7043 #. %2$s:  sep | html 
7044 #. %3$s:  sep | html 
7045 #. %4$s:  sep | html 
7046 #. %5$s:  sep | html 
7047 #. %6$s:  sep | html 
7048 #. %7$s:  sep |html 
7049 #. %8$s:  sep | html 
7050 #. %9$s:  sep | html 
7051 #. %10$s:  sep | html 
7052 #. %11$s:  sep | html 
7053 #. %12$s: - END -
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7058 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7059 "type%s "
7060 msgstr ""
7061
7062 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7063 #. %2$s:  ELSE 
7064 #. %3$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7066 #, c-format
7067 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7068 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7069
7070 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7071 #. %2$s:  END 
7072 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7073 #. %4$s:  END 
7074 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7075 #. %6$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7077 #, c-format
7078 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7079 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7080
7081 #. %1$s:  IF framework 
7082 #. %2$s:  ELSE 
7083 #. %3$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7085 #, c-format
7086 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7087 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7088
7089 #. %1$s:  IF library 
7090 #. %2$s:  ELSE 
7091 #. %3$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7095 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7096
7097 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7098 #. %2$s:  ELSE 
7099 #. %3$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
7101 #, c-format
7102 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7103 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7104
7105 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7106 #. %2$s:  END 
7107 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7108 #. %4$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7110 #, c-format
7111 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7112 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7113
7114 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  END 
7117 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7118 #. %5$s:  budget_name | html 
7119 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7120 #. %7$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7122 #, c-format
7123 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7124 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7125
7126 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7127 #. %2$s:  END 
7128 #. %3$s:  basketname | html 
7129 #. %4$s:  basketno | html 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7131 #, c-format
7132 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7133 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7134
7135 #. %1$s:  IF record.permanent 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #. %3$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "%sNo%sYes%s"
7141 msgstr "%s 네%s, "
7142
7143 #. %1$s:  ELSE 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7145 #, c-format
7146 msgid "%sNone"
7147 msgstr "%s없음"
7148
7149 #. %1$s:  IF ( I ) 
7150 #. %2$s:  ELSE 
7151 #. %3$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7153 #, c-format
7154 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7155 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7156
7157 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7158 #. %2$s:  ELSE 
7159 #. %3$s:  END 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7161 #, c-format
7162 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7163 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7164
7165 #. %1$s: - BLOCK subject -
7166 #. %2$s: - END -
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7168 #, c-format
7169 msgid "%sOverdue:%s "
7170 msgstr "%s연체:%s "
7171
7172 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7173 #. %2$s:  branchname | html 
7174 #. %3$s:  END 
7175 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7176 #. %5$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7181 "and then attempt transfer: %s "
7182 msgstr ""
7183 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7184
7185 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7186 #. %2$s:  END 
7187 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7188 #. %4$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7190 #, c-format
7191 msgid ""
7192 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7193 "select a file to upload.%s "
7194 msgstr ""
7195 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7196 "다.%s "
7197
7198 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7199 #. %2$s:  END 
7200 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7201 #. %4$s:  END 
7202 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7203 #. %6$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7205 #, c-format
7206 msgid ""
7207 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7208 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7209 msgstr ""
7210 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7211 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7212
7213 #. %1$s:  ELSE 
7214 #. %2$s:  END 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7216 #, c-format
7217 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7218 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7219
7220 #. %1$s:  ELSE 
7221 #. %2$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7223 #, c-format
7224 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7225 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7226
7227 #. %1$s:  ELSE 
7228 #. %2$s:  END 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:59
7230 #, c-format
7231 msgid "%sThis record has no items.%s "
7232 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7233
7234 #. %1$s: - BLOCK -
7235 #. %2$s: - END -
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid ""
7239 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7240 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7241 "Checkouts%s "
7242 msgstr ""
7243 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7244 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7245
7246 #. %1$s:  IF currency.archived 
7247 #. %2$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "%sYes%s"
7251 msgstr "%s 네%s, "
7252
7253 #. For the first occurrence,
7254 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7255 #. %2$s:  ELSE 
7256 #. %3$s:  END 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7259 #, c-format
7260 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7261 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7262
7263 #. For the first occurrence,
7264 #. %1$s:  IF record.public 
7265 #. %2$s:  ELSE 
7266 #. %3$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7282 #, c-format
7283 msgid "%sYes%sNo%s"
7284 msgstr "%s예%s아니요%s"
7285
7286 #. %1$s:  IF field.searchable 
7287 #. %2$s:  ELSE 
7288 #. %3$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "%sYes%sNo%s "
7292 msgstr "%s예%s아니요%s"
7293
7294 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7295 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7299 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
7300
7301 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7303 #, c-format
7304 msgid "%sa - Earlier heading"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. %1$s:  ELSE 
7308 #. %2$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7310 #, c-format
7311 msgid "%sa list:%s"
7312 msgstr "%s목록:%s"
7313
7314 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7315 #. %2$s:  END 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7319 #, c-format
7320 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7321 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7322
7323 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7324 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7325 #. %3$s:  END 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "%sat %s%s "
7329 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7330
7331 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "%sb - Later heading"
7335 msgstr "내 독서기록"
7336
7337 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7338 #. %2$s:  reser.author | html 
7339 #. %3$s:  END 
7340 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "%sby %s%s %s ("
7344 msgstr "%s의 목차 "
7345
7346 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7347 #. %2$s:  result_se.author | html 
7348 #. %3$s:  END 
7349 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7350 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7351 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7352 #. %7$s:  END 
7353 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7354 #. %9$s:  result_se.place | html 
7355 #. %10$s:  END 
7356 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7357 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7358 #. %13$s:  END 
7359 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7360 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7361 #. %16$s:  END 
7362 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7366 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7367
7368 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7370 #, c-format
7371 msgid "%sd - Acronym"
7372 msgstr "%sd - 두문자어"
7373
7374 #. %1$s:  ELSE 
7375 #. %2$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7377 #, c-format
7378 msgid "%sdefault%s framework"
7379 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7380
7381 #. %1$s:  ELSE 
7382 #. %2$s:  END 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7384 #, c-format
7385 msgid "%sdefault%s framework. "
7386 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7387
7388 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7389 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7390 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7391 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7392 #. %5$s:  ELSE 
7393 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7394 #. %7$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7396 #, c-format
7397 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7398 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7399
7400 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7402 #, c-format
7403 msgid "%sf - Musical composition"
7404 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7405
7406 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7408 #, c-format
7409 msgid "%sg - Broader term"
7410 msgstr "%sg - 상위어"
7411
7412 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7414 #, c-format
7415 msgid "%sh - Narrower term"
7416 msgstr "%sh - 하위어"
7417
7418 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7420 #, c-format
7421 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7426 #, c-format
7427 msgid "%sn - Not applicable"
7428 msgstr "%sn - 적용 불가"
7429
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s:  IF cities.count 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "%sor choose "
7437 msgstr "선택"
7438
7439 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7441 #, c-format
7442 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7446 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7447 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7448 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7449 #. %5$s:  ELSE 
7450 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7451 #. %7$s:  END 
7452 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7456 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7457
7458 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7460 #, c-format
7461 msgid "%st - Immediate parent body"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7465 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7466 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7468 #, c-format
7469 msgid "%sx%s = %s "
7470 msgstr "%sx%s = %s "
7471
7472 #. %1$s:  IF currency.active 
7473 #. %2$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7475 #, c-format
7476 msgid "%s✓%s"
7477 msgstr "%s✓%s"
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7480 #, c-format
7481 msgid ""
7482 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7483 "Radoslav Kolev"
7484 msgstr ""
7485 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7486 "Radoslav Kolev"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7489 #, c-format
7490 msgid ""
7491 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7492 "and Serhij Dubyk"
7493 msgstr ""
7494 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7495 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7496
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7501 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7502 msgstr ""
7503 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7504 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7505
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7507 #, c-format
7508 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7509 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7510
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7512 #, c-format
7513 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7514 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7517 #, c-format
7518 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7519 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7520
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7522 #, c-format
7523 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7524 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7527 #, c-format
7528 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7529 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7530
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7532 #, c-format
7533 msgid ""
7534 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7535 msgstr ""
7536 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7539 #, c-format
7540 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7541 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7544 #, c-format
7545 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7546 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7549 #, c-format
7550 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7551 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7554 #, c-format
7555 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7556 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7559 #, c-format
7560 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7561 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7567 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7568 msgstr ""
7569 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7573 #, c-format
7574 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7575 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid ""
7580 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7581 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7582 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7583 msgstr ""
7584 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7585 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7588 #, c-format
7589 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7590 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7593 #, c-format
7594 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7595 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7600 #, c-format
7601 msgid "&lt;&lt; Previous"
7602 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7605 #, c-format
7606 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7607 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7611 #, c-format
7612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7619 #, c-format
7620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7625 #, c-format
7626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7628
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7631 #, c-format
7632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7637 #, c-format
7638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7640
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7643 #, c-format
7644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7646
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7649 #, c-format
7650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7655 #, c-format
7656 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7657 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7661 #, c-format
7662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7667 #, c-format
7668 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7669 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7670
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7673 #, c-format
7674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7679 #, c-format
7680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7685 #, c-format
7686 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7687 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7691 #, c-format
7692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7697 #, c-format
7698 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7699 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7703 #, c-format
7704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7709 #, c-format
7710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7712
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7714 #, c-format
7715 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7716 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:172
7719 #, c-format
7720 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7721 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7729 #, c-format
7730 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7731 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7736 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7737
7738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7739 #. %2$s:  ELSE 
7740 #. %3$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7744 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7745
7746 #. %1$s:  END 
7747 #. %2$s:  IF step == 2 
7748 #. %3$s:  END 
7749 #. %4$s:  IF step == 3 
7750 #. %5$s:  END 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7754 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7755
7756 #. %1$s:  template_name | html 
7757 #. %2$s:  ELSE 
7758 #. %3$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7762 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7763
7764 #. %1$s:  END 
7765 #. %2$s:  IF ( else ) 
7766 #. %3$s:  tagfield | html 
7767 #. %4$s:  ELSE 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7771 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7772
7773 #. %1$s:  END 
7774 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7775 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7776 #. %4$s:  END 
7777 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7778 #. %6$s:  END 
7779 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7780 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7781 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7782 #. %10$s:  END 
7783 #. %11$s:  ELSE 
7784 #. %12$s:  action | html 
7785 #. %13$s:  END 
7786 #. %14$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7788 #, c-format
7789 msgid ""
7790 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7791 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7792 msgstr ""
7793 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7794 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7795
7796 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7797 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7798 #. %3$s:  basketname | html 
7799 #. %4$s:  ELSE 
7800 #. %5$s:  booksellername | html 
7801 #. %6$s:  END 
7802 #. %7$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7806 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7807
7808 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7813 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7814
7815 #. %1$s:  IF step == 1 
7816 #. %2$s:  ELSE 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7820 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
7821
7822 #. For the first occurrence,
7823 #. %1$s:  IF course_name 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7829 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7830
7831 #. %1$s:  IF ( id ) 
7832 #. %2$s:  ELSE 
7833 #. %3$s:  END 
7834 #. %4$s:  ELSE 
7835 #. %5$s:  END 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7839 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7840
7841 #. %1$s:  IF club 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7845 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7846
7847 #. %1$s:  IF club_template 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7851 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7852
7853 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7854 #. %2$s:  ELSE 
7855 #. %3$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7859 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7860
7861 #. %1$s:  IF datereceived 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7865 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7866
7867 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7868 #. %2$s:  ELSE 
7869 #. %3$s:  authid | html 
7870 #. %4$s:  authtypetext | html 
7871 #. %5$s:  END 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7873 #, c-format
7874 msgid ""
7875 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7876 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7877
7878 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7883 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7886 #. %2$s:  ELSE 
7887 #. %3$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7891 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7892
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7895 #. %2$s:  ELSE 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7900 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7901
7902 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7906 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
7907
7908 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7909 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7910 #. %3$s:  ELSE 
7911 #. %4$s:  END 
7912 #. %5$s:  END 
7913 #. %6$s:  basketname | html 
7914 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7915 #. %8$s:  basketno | html 
7916 #. %9$s:  END 
7917 #. %10$s:  booksellername | html 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7921 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
7922
7923 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7924 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7925 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7926 #. %4$s:  ELSE 
7927 #. %5$s:  END 
7928 #. %6$s:  END 
7929 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7933 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
7934
7935 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7936 #. %2$s:  IF currency 
7937 #. %3$s:  currency.currency | html 
7938 #. %4$s:  ELSE 
7939 #. %5$s:  END 
7940 #. %6$s:  END 
7941 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7942 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7943 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7944 #. %10$s:  END 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid ""
7948 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7949 "currency %s %sCurrencies %s "
7950 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
7951
7952 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7953 #. %2$s:  categorycode | html 
7954 #. %3$s:  ELSE 
7955 #. %4$s:  categorycode | html 
7956 #. %5$s:  END 
7957 #. %6$s:  END 
7958 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7960 #, c-format
7961 msgid ""
7962 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7963 "'%s'%s%s %s "
7964 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
7965
7966 #. %1$s:  IF ( op ) 
7967 #. %2$s:  ELSE 
7968 #. %3$s:  END 
7969 #. %4$s:  END 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7973 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
7974
7975 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7976 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7977 #. %3$s:  patron.surname | html 
7978 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7979 #. %5$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7983 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
7984
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s:  IF (template_id) 
7987 #. %2$s:  template_id | html 
7988 #. %3$s:  ELSE 
7989 #. %4$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7998 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7999
8000 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8004 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8005
8006 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8007 #. %2$s:  authid | html 
8008 #. %3$s:  authtypetext | html 
8009 #. %4$s:  ELSE 
8010 #. %5$s:  authtypetext | html 
8011 #. %6$s:  END 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8015 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8016
8017 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8018 #. %2$s:  END 
8019 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8020 #. %4$s:  END 
8021 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8022 #. %6$s:  END 
8023 #. %7$s:  END 
8024 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8025 #. %9$s:  END 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid ""
8029 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8030 "%s%s %sAuthorized values%s"
8031 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8032
8033 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8034 #. %2$s:  categorycode | html 
8035 #. %3$s:  ELSE 
8036 #. %4$s:  END 
8037 #. %5$s:  END 
8038 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8042 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8043
8044 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8045 #. %2$s:  contractname | html 
8046 #. %3$s:  ELSE 
8047 #. %4$s:  END 
8048 #. %5$s:  END 
8049 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8053 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8054
8055 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8056 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8057 #. %3$s:  budget_name | html 
8058 #. %4$s:  END 
8059 #. %5$s:  ELSE 
8060 #. %6$s:  END 
8061 #. %7$s:  END 
8062 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8066 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8067
8068 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8069 #. %2$s:  ordernumber | html 
8070 #. %3$s:  ELSE 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8075 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8076
8077 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8078 #. %2$s:  searchfield | html 
8079 #. %3$s:  ELSE 
8080 #. %4$s:  END 
8081 #. %5$s:  END 
8082 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8084 #, c-format
8085 msgid ""
8086 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8087 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8088
8089 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8090 #. %2$s:  ELSE 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8094 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8095
8096 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #. %3$s:  END 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8102 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8103
8104 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8105 #. %2$s:  ELSE 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8107 #, c-format
8108 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8109 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8110
8111 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8112 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8113 #. %3$s:  END 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8117 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8118
8119 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8120 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8121 #. %3$s:  ELSE 
8122 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8123 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8124 #. %6$s:  ELSE                  
8125 #. %7$s:  END 
8126 #. %8$s:  ELSE                      
8127 #. %9$s:  END 
8128 #. %10$s:  END 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid ""
8132 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8133 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8134 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8135 msgstr ""
8136 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8137 "지불%s%s"
8138
8139 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8140 #. %2$s:  ELSE 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8144 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8145
8146 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8147 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8148 #. %3$s:  END 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8152 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8153
8154 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8158 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8159
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; About Koha"
8163 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8164
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Access files"
8168 msgstr "&rsaquo; 파일"
8169
8170 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8174 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8179 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8180
8181 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8185 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8186
8187 #. %1$s:  booksellername | html 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8191 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8192
8193 #. %1$s:  END 
8194 #. %2$s:  END 
8195 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8196 #. %4$s:  IF total 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8200 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8201
8202 #. %1$s:  END 
8203 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8207 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8208
8209 #. %1$s:  END 
8210 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8214 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8215
8216 #. %1$s:  END 
8217 #. %2$s:  ELSE 
8218 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8222 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8227 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8232 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8237 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8242 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8247 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8253 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8254
8255 #. %1$s:  END 
8256 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8260 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Administration"
8265 msgstr "&rsaquo; 관리"
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8270 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8275 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8276
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8280 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8285 msgstr "&rsaquo; 파일"
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Authorities"
8290 msgstr "&rsaquo; 전거"
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8295 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8296
8297 #. %1$s:  basketno | html 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8301 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8306 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8307
8308 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8309 #. %2$s:  ELSE 
8310 #. %3$s:  END 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8312 #, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8314 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8319 msgstr "&rsaquo; 편집"
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8324 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8329 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8330
8331 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8332 #. %2$s:  ELSE 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8336 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8341 msgstr "&rsaquo; 편목"
8342
8343 #. %1$s:  END 
8344 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8345 #. %3$s:  END 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8349 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8350
8351 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8352 #. %2$s:  ELSE 
8353 #. %3$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8357 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8362 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Check in"
8367 msgstr "&rsaquo; 반납"
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8372 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8377 msgstr "&rsaquo; 반납"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Circulation"
8382 msgstr "&rsaquo; 대출"
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8387 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8388
8389 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8393 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Claims"
8398 msgstr "&rsaquo; 청구"
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8403 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8408 msgstr "&rsaquo; 파일"
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8413 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8418 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8419
8420 #. %1$s:  ELSE 
8421 #. %2$s:  END 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8425 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8426
8427 #. %1$s:  ELSE 
8428 #. %2$s:  END 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8432 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8433
8434 #. %1$s:  contractnumber | html 
8435 #. %2$s:  END 
8436 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8440 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8441
8442 #. %1$s:  searchfield | html 
8443 #. %2$s:  END 
8444 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8448 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8449
8450 #. %1$s:  searchfield | html 
8451 #. %2$s:  END 
8452 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8456 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8457
8458 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8459 #. %2$s:  END 
8460 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8464 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8465
8466 #. %1$s:  searchfield | html 
8467 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8471 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8472
8473 #. %1$s:  ELSE 
8474 #. %2$s:  END 
8475 #. %3$s:  END 
8476 #. %4$s:  END 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8480 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8485 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8486
8487 #. %1$s:  END 
8488 #. %2$s:  IF ( else ) 
8489 #. %3$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8493 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Course details for "
8498 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8499
8500 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8501 #. %2$s:  END 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8505 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8512 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8518 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8519
8520 #. %1$s:  END 
8521 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8525 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8526
8527 #. %1$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8531 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8532
8533 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8534 #. %2$s:  END 
8535 #. %3$s:  END 
8536 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8540 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8541
8542 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8543 #. %2$s:  patron.surname | html 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8547 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8548
8549 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8553 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8554
8555 #. %1$s:  accountline.id | html 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8559 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8564 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8565
8566 #. %1$s:  END 
8567 #. %2$s:  IF close_form 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8569 #, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8571 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8572
8573 #. %1$s:  END 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8577 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8582 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Edit "
8587 msgstr "&rsaquo; 편집"
8588
8589 #. %1$s:  END -
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8593 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8594
8595 #. %1$s:  spec | html 
8596 #. %2$s:  ELSE 
8597 #. %3$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8601 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8602
8603 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8607 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8608
8609 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8613 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8614
8615 #. %1$s:  END 
8616 #. %2$s:  ELSE 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8620 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8621
8622 #. %1$s:  suggestionid | html 
8623 #. %2$s:  ELSE 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8627 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Editor"
8632 msgstr "&rsaquo; 편집"
8633
8634 #. %1$s:  errno | html 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Error %s"
8638 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Export data"
8643 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Files"
8648 msgstr "&rsaquo; 파일"
8649
8650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8654 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8659 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8660
8661 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8665 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Images "
8675 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Images for "
8680 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Invoices"
8685 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8690 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Item details for "
8695 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Item search "
8700 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8705 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8710 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8715 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Label creator "
8720 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8725 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8726
8727 #. %1$s:  IF ( total ) 
8728 #. %2$s:  total | html 
8729 #. %3$s:  ELSE 
8730 #. %4$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8734 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8739 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8745 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8750 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8755 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8760 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Merging records"
8766 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8767
8768 #. %1$s:  ELSE 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8772 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8773
8774 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8775 #. %2$s:  ELSE 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8779 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8780
8781 #. %1$s:  ELSE 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8785 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8786
8787 #. %1$s:  ELSE 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8791 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8792
8793 #. %1$s:  searchfield | html 
8794 #. %2$s:  ELSE 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8798 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8799
8800 #. %1$s:  ELSE 
8801 #. %2$s:  END 
8802 #. %3$s:  END 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8806 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8807
8808 #. %1$s:  END 
8809 #. %2$s:  END 
8810 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8814 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8815
8816 #. %1$s:  ELSE 
8817 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8821 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8826 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8827
8828 #. %1$s:  fund_code | html 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8832 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8837 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8838
8839 #. %1$s:  todaysdate | html 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8843 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8844
8845 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8849 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8850
8851 #. %1$s:  END 
8852 #. %2$s:  IF ( else ) 
8853 #. %3$s:  END 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8857 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8862 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8867 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8872 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8877 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
8878
8879 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8880 #. %2$s:  patron.surname | html 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8884 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8889 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8894 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
8895
8896 #. %1$s:  title | html 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8900 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Plugins "
8905 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
8906
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8908 #, c-format
8909 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8910 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8915 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
8916
8917 #. %1$s:  END 
8918 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8922 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
8923
8924 #. %1$s:  END 
8925 #. %2$s:  IF ( else ) 
8926 #. %3$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8930 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
8931
8932 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8936 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8946 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8951 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
8952
8953 #. %1$s:  name | html 
8954 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8955 #. %3$s:  invoice | html 
8956 #. %4$s:  END 
8957 #. %5$s:  ordernumber | html 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8961 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
8962
8963 #. %1$s:  name | html 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8967 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Renew"
8972 msgstr "&rsaquo; 갱신"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Reports"
8977 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8978
8979 #. %1$s:  END 
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8983 msgstr "&rsaquo; 예약"
8984
8985 #. %1$s:  ELSE 
8986 #. %2$s:  END 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8990 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8991
8992 #. %1$s:  ELSE 
8993 #. %2$s:  END 
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
8995 #, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8997 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
8998
8999 #. %1$s:  ELSE 
9000 #. %2$s:  END 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9004 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9005
9006 #. %1$s:  ELSE 
9007 #. %2$s:  END 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9011 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9012
9013 #. %1$s:  ELSE 
9014 #. %2$s:  END 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9018 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9023 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9024
9025 #. %1$s:  ELSE 
9026 #. %2$s:  END 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9028 #, c-format
9029 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9030 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9031
9032 #. %1$s:  ELSE 
9033 #. %2$s:  END 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9035 #, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9037 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9038
9039 #. %1$s:  ELSE 
9040 #. %2$s:  END 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9044 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9045
9046 #. %1$s:  ELSE 
9047 #. %2$s:  END 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9051 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9052
9053 #. %1$s:  ELSE 
9054 #. %2$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9058 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9059
9060 #. %1$s:  ELSE 
9061 #. %2$s:  END 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9065 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9066
9067 #. %1$s:  ELSE 
9068 #. %2$s:  END 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9070 #, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9072 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9073
9074 #. %1$s:  ELSE 
9075 #. %2$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9079 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9080
9081 #. %1$s:  ELSE 
9082 #. %2$s:  END 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9086 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9087
9088 #. %1$s:  ELSE 
9089 #. %2$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9093 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9098 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9099
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9105 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9110 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9111
9112 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9116 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9117
9118 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9119 #. %2$s:  query_desc | html 
9120 #. %3$s:  END 
9121 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9122 #. %5$s:  limit_desc | html 
9123 #. %6$s:  END 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9127 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9132 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9137 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9142 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9145 #, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Search history "
9147 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9148
9149 #. %1$s:  END 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9153 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9154
9155 #. %1$s:  ELSE 
9156 #. %2$s:  END 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9160 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9161
9162 #. %1$s:  ELSE 
9163 #. %2$s:  END 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9167 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9168
9169 #. %1$s:  ELSE 
9170 #. %2$s:  END 
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9174 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9175
9176 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9178 #, c-format
9179 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9180 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9181
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9185 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9190 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Serials "
9195 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9200 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9203 #, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9205 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9206
9207 #. %1$s:  patron.surname | html 
9208 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9210 #, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9212 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9213
9214 #. %1$s:  suggestionid | html 
9215 #. %2$s:  ELSE 
9216 #. %3$s:  END 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9220 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9221
9222 #. %1$s:  fund_code | html 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9226 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9231 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9232
9233 #. %1$s:  END 
9234 #. %2$s:  IF ( else ) 
9235 #. %3$s:  tagfield | html 
9236 #. %4$s:  END 
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9238 #, c-format
9239 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9240 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9245 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9246
9247 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9251 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; System preferences"
9256 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9259 #, c-format
9260 msgid "&rsaquo; Tags"
9261 msgstr "&rsaquo; 태그"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Tools"
9266 msgstr "&rsaquo; 도구"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9271 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9274 #, c-format
9275 msgid "&rsaquo; Transfers"
9276 msgstr "&rsaquo; 전송"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9281 msgstr "받은 전송"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9284 #, c-format
9285 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9286 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9287
9288 #. %1$s:  booksellername | html 
9289 #. %2$s:  ELSE 
9290 #. %3$s:  END 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9294 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9295
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9299 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9300
9301 #. %1$s:  name | html 
9302 #. %2$s:  ELSE 
9303 #. %3$s:  END 
9304 #. %4$s:  ELSE 
9305 #. %5$s:  name | html 
9306 #. %6$s:  END 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9310 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9311
9312 #. %1$s:  ELSE 
9313 #. %2$s:  END 
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9315 #, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9317 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9322 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9323
9324 #. %1$s:  ELSE 
9325 #. %2$s:  END 
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9327 #, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9329 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9334 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9335
9336 #. %1$s:  IF ( status ) 
9337 #. %2$s:  ELSE 
9338 #. %3$s:  END 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9340 #, c-format
9341 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9345 #. %2$s:  ELSE 
9346 #. %3$s:  END 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9350 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9351
9352 #. %1$s:  END 
9353 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9354 #. %3$s:  END 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9358 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9361 #, c-format
9362 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. %1$s: ~ END ~
9366 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9368 #, c-format
9369 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9370 msgstr ""
9371
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9385 #, c-format
9386 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9390 #, c-format
9391 msgid "') | html %%]"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9398 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9399 "administrator about options). "
9400 msgstr ""
9401
9402 #. For the first occurrence,
9403 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9404 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9405 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "(%s) at %s since %s"
9410 msgstr "%s%s 환영합니다"
9411
9412 #. %1$s:  message.barcode | html 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "(%s) for "
9416 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9417
9418 #. %1$s:  message.barcode | html 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "(%s) from "
9422 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9423
9424 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9426 #, c-format
9427 msgid "(%s) has been on hold for "
9428 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9429
9430 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9432 #, c-format
9433 msgid "(%s) has been waiting for "
9434 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9435
9436 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9438 #, c-format
9439 msgid "(%s) is checked out to "
9440 msgstr "(%s) 대출중인"
9441
9442 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9444 #, c-format
9445 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9446 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9447
9448 #. %1$s:  message.barcode | html 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "(%s) to "
9452 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9453
9454 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9455 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9456 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9457 #. %4$s:  END 
9458 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9459 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9460 #. %7$s:  END 
9461 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9465 msgstr "%s의 목차 "
9466
9467 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9468 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9469 #. %3$s:  END 
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9471 #, c-format
9472 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9473 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9476 #, c-format
9477 msgid "(17.05)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9481 #, c-format
9482 msgid "(17.11)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9486 #, c-format
9487 msgid "(18.05)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9493 msgstr "Liz Rea (3.6 발표 관리자)"
9494
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9496 #, c-format
9497 msgid "(Assistant)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9501 #. %2$s:  ELSE 
9502 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9506 msgstr "신규 전거값 %s"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9509 #, c-format
9510 msgid "(Create label batch)"
9511 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9512
9513 #. INPUT
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9515 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. INPUT
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9520 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. INPUT
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9525 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. INPUT
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9530 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9534 #. %2$s:  bookfund | html 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9536 #, c-format
9537 msgid "(Current: %s - %s)"
9538 msgstr "(현재: %s - %s)"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9543 #, c-format
9544 msgid "(Error)"
9545 msgstr "(오류)"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9550 msgstr "예시: 5.00"
9551
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9553 #, c-format
9554 msgid "(Filtered. "
9555 msgstr "(필터링됨. "
9556
9557 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9558 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:225
9560 #, c-format
9561 msgid ""
9562 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9563 "as needed.)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:227
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9571 "needed.)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9575 #, c-format
9576 msgid "(Indonesian)"
9577 msgstr "(인도네시아어)"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9581 #, c-format
9582 msgid "(None)"
9583 msgstr "(없음)"
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9589 msgstr ""
9590
9591 #. %1$s:  biblionumber | html 
9592 #. %2$s:  ELSE 
9593 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9595 #, c-format
9596 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9597 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9598
9599 #. %1$s:  biblionumber | html 
9600 #. %2$s:  ELSE 
9601 #. %3$s:  END 
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9603 #, c-format
9604 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9605 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "(Required)"
9610 msgstr "필수"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9613 #, c-format
9614 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9615 msgstr ""
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9618 #, c-format
9619 msgid "(Tax exc.)"
9620 msgstr "(세금 미포함.)"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9623 #, c-format
9624 msgid "(Tax inc.)"
9625 msgstr "(세금 포함.)"
9626
9627 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9629 #, c-format
9630 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9631 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9634 #, c-format
9635 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. For the first occurrence,
9639 #. SCRIPT
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9641 msgid "(Unknown)"
9642 msgstr "(알 수 없음)"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9645 #, c-format
9646 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. %1$s:  cur_active | html 
9650 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1)
9651 #. %3$s:  ELSE 
9652 #. %4$s:  END 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9656 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9657
9658 #. %1$s:  cur_active | html 
9659 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9660 #. %3$s:  ELSE 
9661 #. %4$s:  END 
9662 #. %5$s:  END 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9666 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9669 #, c-format
9670 msgid "(amounts will be rounded down)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9674 #, c-format
9675 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9676 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9679 #, c-format
9680 msgid "(can be positive or negative)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9686 #, c-format
9687 msgid "(checking)"
9688 msgstr "(확인)"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "(current stage highlighted)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9698 #, fuzzy
9699 msgid "(current) "
9700 msgstr "현재 용어"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9703 #, c-format
9704 msgid "(default if none is defined)"
9705 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9708 #, c-format
9709 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9710 msgstr ""
9711
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9713 #, c-format
9714 msgid "(enter amount in numerals) "
9715 msgstr ""
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9719 #, c-format
9720 msgid "(exclusive) "
9721 msgstr "(미포함) "
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "(fast cataloging)"
9727 msgstr "로케이션:"
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9731 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9737 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9743 "authorized value list)"
9744 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9750 "authorized value list) "
9751 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9752
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9755 #, c-format
9756 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9757 msgstr ""
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9761 #, c-format
9762 msgid "(inclusive)"
9763 msgstr "(포함)"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9766 #, c-format
9767 msgid "(inclusive) "
9768 msgstr "(포함) "
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9772 #, c-format
9773 msgid "(inclusive) to "
9774 msgstr "(포함)"
9775
9776 #. For the first occurrence,
9777 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "(is %s)"
9783 msgstr "%s%s 환영합니다"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9786 #, c-format
9787 msgid "(items.itemcallnumber) "
9788 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9789
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9794 #, c-format
9795 msgid "(modified on %s)"
9796 msgstr "(수정했음:%s)"
9797
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9801 msgid "(must be a number greater than 0)"
9802 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9803
9804 #. SCRIPT
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9806 msgid "(never)"
9807 msgstr "(절대)"
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9810 #, c-format
9811 msgid "(no library)"
9812 msgstr "(도서관 없음)"
9813
9814 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "(only %s)"
9818 msgstr "%s%s 환영합니다"
9819
9820 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9821 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9822 #. %3$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9824 #, c-format
9825 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9826 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "(remove)"
9832 msgstr "제거"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9835 #, c-format
9836 msgid "(see online help)"
9837 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9840 #, c-format
9841 msgid "(select a library) "
9842 msgstr "(도서관 선택) "
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9847 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9850 #, c-format
9851 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9852 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9853
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. %1$s:  ELSE 
9856 #. %2$s:  END 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9859 #, c-format
9860 msgid ") %s No basket group %s "
9861 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9864 #, c-format
9865 msgid ") is currently restricted."
9866 msgstr ") 현재 제한됨."
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9869 #, c-format
9870 msgid ") is not checked out to a patron."
9871 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9872
9873 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9875 #, c-format
9876 msgid ") now due on %s "
9877 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9881 #, c-format
9882 msgid ") on "
9883 msgstr ""
9884
9885 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9886 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9888 #, c-format
9889 msgid ") renewed for %s %s ( "
9890 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9894 #, c-format
9895 msgid ") you selected does not exist. "
9896 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "), France"
9901 msgstr "타밀, 프랑스"
9902
9903 #. %1$s:  END 
9904 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9905 #. %3$s:  branchname | html 
9906 #. %4$s:  name | html 
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9910 msgstr "항목취소"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9913 #, c-format
9914 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9915 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9918 #, c-format
9919 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9923 #, c-format
9924 msgid ", Cyprus"
9925 msgstr ", 키프로스"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9928 #, c-format
9929 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9930 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9933 #, c-format
9934 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9938 #, c-format
9939 msgid ""
9940 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9941 "sponsorship)"
9942 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9945 #, c-format
9946 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9947 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9950 #, c-format
9951 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9952 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9955 #, c-format
9956 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9957 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9960 #, c-format
9961 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9965 #, c-format
9966 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9967 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9970 #, c-format
9971 msgid ", Please transfer this item. "
9972 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid ", greater than or equal to 1"
9977 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9981 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9982 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9983
9984 #. SCRIPT
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9986 msgid "- Budget code cannot be blank"
9987 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9991 msgid "- Budget name cannot be blank"
9992 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9996 #, fuzzy
9997 msgid "- Budget parent is current budget"
9998 msgstr "배달된 책 바구니"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10002 msgid "- First publication date is not defined"
10003 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10007 msgid "- Frequency is not defined"
10008 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10011 #, c-format
10012 msgid "- None -"
10013 msgstr "- 없음 -"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10017 msgid "- Please select an item to place a hold"
10018 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10022 #, c-format
10023 msgid "-- All --"
10024 msgstr "-- 모든 --"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10027 #, c-format
10028 msgid "-- Choose -- "
10029 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10033 #, c-format
10034 msgid "-- Choose a reason -- "
10035 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10038 #, c-format
10039 msgid "-- Choose a status --"
10040 msgstr "-- 상태 선택 --"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10044 #, c-format
10045 msgid "-- Choose format --"
10046 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "-- Choose one -- "
10051 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "-- None --"
10056 msgstr "- 없음 -"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10059 #, c-format
10060 msgid "-- none -- "
10061 msgstr "- 없음 -"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10065 #, c-format
10066 msgid "-- please choose --"
10067 msgstr "-- 선택하세요 --"
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid ". Check out anyway?"
10072 msgstr "대출"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10076 #, c-format
10077 msgid ". Deletion is not possible."
10078 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid ". Deletion not possible "
10083 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10086 #, c-format
10087 msgid ""
10088 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10089 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10090 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10091 msgstr ""
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10094 #, c-format
10095 msgid ". Please re-enter the new password."
10096 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10100 #, c-format
10101 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10102 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10108 "like a date string. "
10109 msgstr ""
10110
10111 #. %1$s:  ELSE 
10112 #. %2$s:  END 
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10114 #, c-format
10115 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10116 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10117
10118 #. %1$s:  ELSE 
10119 #. %2$s:  END 
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10121 #, c-format
10122 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10123 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10126 #, c-format
10127 msgid "... or..."
10128 msgstr "... 또는..."
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10131 #, c-format
10132 msgid "...and: "
10133 msgstr "...그리고: "
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10136 #, c-format
10137 msgid "...to "
10138 msgstr ""
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10141 #, c-format
10142 msgid "0 Checkouts"
10143 msgstr "0 대출"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10147 #, c-format
10148 msgid "0 Holds"
10149 msgstr "0 예약"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10153 #, c-format
10154 msgid "0 to disable"
10155 msgstr "0을 사용하지 않음"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10158 #, c-format
10159 msgid "0%%"
10160 msgstr "0%%"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10163 #, c-format
10164 msgid "000 "
10165 msgstr "000 "
10166
10167 #. SPAN
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10185 msgid "0000-00-00"
10186 msgstr "0000-00-00"
10187
10188 #. META http-equiv=refresh
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10190 #, fuzzy
10191 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10192 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10195 #, c-format
10196 msgid "1/2"
10197 msgstr "1/2"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10200 #, c-format
10201 msgid "1st"
10202 msgstr "첫째의"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10207 #, c-format
10208 msgid "5"
10209 msgstr "5"
10210
10211 #. SPAN
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10213 msgid "9999-99-99"
10214 msgstr "9999-99-99"
10215
10216 #. %1$s:  ELSE 
10217 #. %2$s:  END 
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10219 #, c-format
10220 msgid ": %sa list:%s"
10221 msgstr ": %sa 목록:%s"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10226 #, c-format
10227 msgid ": Barcode must be unique."
10228 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10231 #, c-format
10232 msgid ": The items do not belong to your library."
10233 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10241 "inserted."
10242 msgstr ""
10243 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10248 #, c-format
10249 msgid ": item has a waiting hold."
10250 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10253 #, c-format
10254 msgid ": item has linked "
10255 msgstr ": 항목이 링크됨"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10260 #, c-format
10261 msgid ": item is checked out."
10262 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10263
10264 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10265 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10266 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10267 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10268 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ""
10272 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10273 "browser.] "
10274 msgstr ""
10275 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10276 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10277
10278 #. INPUT type=button name=back
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10283 msgid "<< Back"
10284 msgstr "<< 뒤로"
10285
10286 #. INPUT type=button name=delete
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10288 msgid "<< Delete"
10289 msgstr "<< 삭제"
10290
10291 #. INPUT type=button
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10294 msgid "<< Previous"
10295 msgstr "<< 이전"
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10299 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10300 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10304 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10305 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "A field name is required"
10311 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10312
10313 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "A group with the title %s already exists. "
10317 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10318
10319 #. SCRIPT
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10321 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10322 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10326 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10327 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10328
10329 #. SCRIPT
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10331 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10332 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10338 "have a library set. "
10339 msgstr ""
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10342 #, c-format
10343 msgid "A pattern with this name already exists."
10344 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
10347 #, c-format
10348 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10349 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10350
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. SCRIPT
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10354 #, fuzzy
10355 msgid "A translation already exists for this language."
10356 msgstr "번역 관리자:"
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10360 msgid "AJAX error (%s alert)"
10361 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10365 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10366 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10367
10368 #. SCRIPT
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10370 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10371 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10374 #, c-format
10375 msgid "ALL items fields MUST :"
10376 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10377
10378 #. SCRIPT
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10380 msgid "AM"
10381 msgstr "AM"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10384 #, c-format
10385 msgid "AND"
10386 msgstr "AND"
10387
10388 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "API keys for %s"
10392 msgstr "바스켓 %s"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10395 #, c-format
10396 msgid "AUSMARC"
10397 msgstr "AUSMARC"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10400 #, c-format
10401 msgid "Aaron Wells"
10402 msgstr "Aaron Wells"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10405 #, c-format
10406 msgid "Abby Robertson"
10407 msgstr "Abby Robertson"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10412 #, c-format
10413 msgid "About Koha"
10414 msgstr "Koha에 대해서"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10417 #, c-format
10418 msgid "Abstracts / Summaries"
10419 msgstr "초록 / 요약"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10423 #, c-format
10424 msgid "Academic"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10433 #, c-format
10434 msgid "Accepted"
10435 msgstr "허용"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10440 #, c-format
10441 msgid "Accepted by"
10442 msgstr "허용자"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Accepted by the library"
10447 msgstr "허용자"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10450 #, c-format
10451 msgid "Accepted by:"
10452 msgstr "허용자:"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10455 #, c-format
10456 msgid "Accepted date from:"
10457 msgstr "허용일:"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Accepted on:"
10463 msgstr "허용자:"
10464
10465 #. %1$s:  message.amount | html 
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10467 #, c-format
10468 msgid "Accepted payment (%s) from "
10469 msgstr "지불 허용 (%s)"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Access files"
10477 msgstr "바코드 파일"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10480 #, c-format
10481 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10485 #, c-format
10486 msgid "Access to all librarian functions"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Access to the files stored on the server"
10492 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Accession date"
10497 msgstr "접속일:"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Accession date (inclusive)"
10502 msgstr "접속일 (미포함):"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
10505 #, c-format
10506 msgid "Accession date:"
10507 msgstr "접속일:"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10513 #, c-format
10514 msgid "Account"
10515 msgstr "계정"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10518 #, c-format
10519 msgid "Account fines and payments"
10520 msgstr "벌금과 지불 계정"
10521
10522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Account for %s"
10526 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Account has expired"
10531 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Account line not found."
10536 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10543 #, c-format
10544 msgid "Account management fee"
10545 msgstr "계정 관리비"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10549 #, c-format
10550 msgid "Account number: "
10551 msgstr "계정 번호:"
10552
10553 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10554 #. %2$s:  patron.surname | html 
10555 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10557 #, c-format
10558 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10559 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10564 #, c-format
10565 msgid "Account type"
10566 msgstr "계정 형식"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
10572 #, c-format
10573 msgid "Accounting details"
10574 msgstr "계정 세부사항"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Accruing fine"
10582 msgstr "벌금"
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10590 #, c-format
10591 msgid "Acquisition"
10592 msgstr "수서"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10597 msgstr "제안 관리"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10601 #, c-format
10602 msgid "Acquisition date"
10603 msgstr "수서일"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10607 #, c-format
10608 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10609 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10615 #, c-format
10616 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10617 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10623 #, c-format
10624 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10625 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10630 #, c-format
10631 msgid "Acquisition details"
10632 msgstr "수서 세부사항"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10637 #, c-format
10638 msgid "Acquisition information"
10639 msgstr "수서 정보"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10643 #, c-format
10644 msgid "Acquisition parameters"
10645 msgstr "수서 매개변수"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10648 #, c-format
10649 msgid "Acquisition tables"
10650 msgstr "수서표"
10651
10652 #. A
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10690 #, c-format
10691 msgid "Acquisitions"
10692 msgstr "수서"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Acquisitions home"
10697 msgstr "수서"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10701 #, c-format
10702 msgid "Acquisitions statistics"
10703 msgstr "수서 통계"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10706 #, c-format
10707 msgid "Acquisitions statistics "
10708 msgstr "수서 통계"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10721 #, c-format
10722 msgid "Action"
10723 msgstr "동작"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10727 #, c-format
10728 msgid "Action if matching record found:"
10729 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10732 #, c-format
10733 msgid "Action if matching record found: "
10734 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10738 #, c-format
10739 msgid "Action if no match found:"
10740 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10743 #, c-format
10744 msgid "Action if no match is found: "
10745 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10801 #, c-format
10802 msgid "Actions"
10803 msgstr "동작"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10829 #, c-format
10830 msgid "Actions "
10831 msgstr "동작"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Actions for "
10836 msgstr "동작"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
10839 #, c-format
10840 msgid "Actions:"
10841 msgstr "동작:"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Activate"
10846 msgstr "활성"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10853 #, c-format
10854 msgid "Active"
10855 msgstr "활성"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Active "
10861 msgstr "활성:"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10864 #, c-format
10865 msgid "Active budgets"
10866 msgstr "활성 예산"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10869 #, c-format
10870 msgid "Active: "
10871 msgstr "활성:"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10874 #, c-format
10875 msgid "Actual cost"
10876 msgstr "실제 비용"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10879 #, c-format
10880 msgid "Actual cost tax exc."
10881 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10882
10883 #. TH
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10888 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10891 #, c-format
10892 msgid "Actual cost tax inc."
10893 msgstr "세금 포함 실제 비용"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10896 #, c-format
10897 msgid "Actual cost:"
10898 msgstr "실제 비용:"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10901 #, c-format
10902 msgid "Adam Thick"
10903 msgstr "Adam Thick"
10904
10905 #. For the first occurrence,
10906 #. SCRIPT
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10929 #, c-format
10930 msgid "Add"
10931 msgstr "추가"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10934 #, c-format
10935 msgid "Add "
10936 msgstr "추가"
10937
10938 #. %1$s:  total | html 
10939 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10941 #, c-format
10942 msgid "Add %s items to %s"
10943 msgstr "추가 %s 항목 %s"
10944
10945 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10947 msgid "Add & duplicate"
10948 msgstr "추가 & 중복"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10951 #, c-format
10952 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. %1$s:  booksellername | html 
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10957 #, c-format
10958 msgid "Add a basket to %s"
10959 msgstr "바스켓 추가 %s"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "Add a condition"
10965 msgstr "다른 조건 추가"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10968 #, c-format
10969 msgid "Add a contract"
10970 msgstr "계약 추가"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Add a definition to the dictionary."
10975 msgstr "다른 조건 추가"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10978 #, c-format
10979 msgid "Add a mapping"
10980 msgstr "맵핑 추가"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
10983 #, c-format
10984 msgid "Add a message for:"
10985 msgstr "메세지 추가:"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10988 #, c-format
10989 msgid "Add a new OAI set"
10990 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10993 #, c-format
10994 msgid "Add a new action"
10995 msgstr "신규 동작 추가"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Add a new delivery "
11000 msgstr "신규필드 추가"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11003 #, c-format
11004 msgid "Add a new field"
11005 msgstr "신규필드 추가"
11006
11007 #. INPUT type=button
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Add a new item"
11011 msgstr "신규필드 추가"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11015 #, c-format
11016 msgid "Add a new message"
11017 msgstr "신규메세지 추가"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add a new record"
11022 msgstr "신규필드 추가"
11023
11024 #. A
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Add a new regular expression"
11028 msgstr "신규 동작 추가"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Add a new upload"
11034 msgstr "신규필드 추가"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Add a substitution"
11040 msgstr "표제 구독"
11041
11042 #. INPUT type=submit
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11044 msgid "Add action"
11045 msgstr "동작 추가"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11049 #, c-format
11050 msgid "Add an SMS cellular provider"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Add an adjustment"
11057 msgstr "속성 추가"
11058
11059 #. A
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11061 msgid "Add an attribute"
11062 msgstr "속성 추가"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11065 #, c-format
11066 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Add and remove items from rotas"
11072 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11073
11074 #. INPUT type=button
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11076 msgid "Add another condition"
11077 msgstr "다른 조건 추가"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11080 #, c-format
11081 msgid "Add another contact"
11082 msgstr "다른 연락처 추가"
11083
11084 #. A
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11086 msgid "Add another field"
11087 msgstr "다른 필드 추가"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11090 #, c-format
11091 msgid "Add basket group for "
11092 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11095 #, c-format
11096 msgid "Add biblio"
11097 msgstr "도서 추가"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11101 #, c-format
11102 msgid "Add budget"
11103 msgstr "예산 추가"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11108 msgstr "바코드 추가:"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11113 msgstr "대출자 번호:"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11116 #, c-format
11117 msgid "Add checked"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11121 #, c-format
11122 msgid "Add child"
11123 msgstr "어린이 추가"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11126 #, c-format
11127 msgid "Add child fund"
11128 msgstr "어린이 자금 추가"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11131 #, c-format
11132 msgid "Add classification source"
11133 msgstr "분류 자료 추가"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:647
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Add comment"
11138 msgstr "신착도서"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Add course reserves"
11143 msgstr "코스 예약"
11144
11145 #. INPUT type=submit name=add
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11147 msgid "Add credit"
11148 msgstr "크레디트 추가"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11151 #, c-format
11152 msgid "Add description"
11153 msgstr "설명 추가"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add field"
11158 msgstr "이 필드 추가"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11161 #, c-format
11162 msgid "Add filing rule"
11163 msgstr "배열규칙 추가"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11166 #, c-format
11167 msgid "Add fund"
11168 msgstr "자금 추가"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Add group"
11173 msgstr "신규그룹 추가"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Add group "
11178 msgstr "신규그룹 추가"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11183 #, c-format
11184 msgid "Add internal note"
11185 msgstr "내부주기 추가"
11186
11187 #. For the first occurrence,
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11192 #, c-format
11193 msgid "Add item"
11194 msgstr "항목 추가"
11195
11196 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11198 #, c-format
11199 msgid "Add item %s"
11200 msgstr "항목 추가 %s"
11201
11202 #. %1$s:  rota.title | html 
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11206 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11209 #, c-format
11210 msgid "Add item type"
11211 msgstr "항목형식 추가"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11214 #, c-format
11215 msgid "Add item(s)"
11216 msgstr "항목 추가"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Add items"
11221 msgstr "항목 추가"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Add items to rota report"
11232 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11235 #, c-format
11236 msgid "Add items: scan barcode"
11237 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Add items: scan barcodes"
11242 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Add library "
11247 msgstr "도서관"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11253 #, c-format
11254 msgid "Add manual restriction"
11255 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11261 #, c-format
11262 msgid "Add match check"
11263 msgstr "일치 확인 추가"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11269 #, c-format
11270 msgid "Add match point"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Add message"
11276 msgstr "신규메세지 추가"
11277
11278 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Add multiple copies of this item"
11282 msgstr "여러 항목 추가"
11283
11284 #. SCRIPT
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Add multiple items"
11288 msgstr "여러 항목 추가"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Add new"
11293 msgstr "추가"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Add new alert"
11298 msgstr "신규 장서 추가"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11301 #, c-format
11302 msgid "Add new collection"
11303 msgstr "신규 장서 추가"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11310 #, c-format
11311 msgid "Add new definition"
11312 msgstr "신규정의 추가"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Add new field "
11318 msgstr "신규필드 추가"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11321 #, c-format
11322 msgid "Add new group"
11323 msgstr "신규그룹 추가"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11326 #, c-format
11327 msgid "Add new holiday"
11328 msgstr "신규휴일 추가"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11331 #, c-format
11332 msgid "Add offline circulations to queue"
11333 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11337 #, c-format
11338 msgid "Add or remove items"
11339 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11342 #, c-format
11343 msgid "Add order"
11344 msgstr "주문 추가"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11347 #, c-format
11348 msgid "Add order to basket"
11349 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11350
11351 #. SCRIPT
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11353 msgid "Add order to basket %s"
11354 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:517
11357 #, c-format
11358 msgid "Add orders"
11359 msgstr "주문 추가"
11360
11361 #. %1$s:  comments | html 
11362 #. %2$s:  file_name | html 
11363 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
11365 #, c-format
11366 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11367 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11370 #, c-format
11371 msgid "Add patron attribute type"
11372 msgstr "이용자속성형식 추가"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Add patron(s)"
11377 msgstr "이용자 추가"
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11382 #, c-format
11383 msgid "Add patrons"
11384 msgstr "이용자 추가"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11387 #, c-format
11388 msgid ""
11389 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11390 "add via patron search."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11394 #, c-format
11395 msgid "Add quote"
11396 msgstr "인용부호 추가"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11399 #, c-format
11400 msgid "Add recipients"
11401 msgstr "수신인 추가"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11404 #, c-format
11405 msgid "Add record matching rule"
11406 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Add record using fast cataloging"
11411 msgstr "로케이션:"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11414 #, c-format
11415 msgid "Add reserves"
11416 msgstr "예약 추가"
11417
11418 #. INPUT type=submit
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11420 msgid "Add restriction"
11421 msgstr "제한 추가"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Add rule"
11426 msgstr "이 필드 추가"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Add rules"
11431 msgstr "이용자 추가"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11434 #, c-format
11435 msgid "Add selected patrons to:"
11436 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "Add splitting rule"
11441 msgstr "배열규칙 추가"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Add stage"
11446 msgstr "신규메세지 추가"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Add staged files to basket"
11451 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Add sub-group "
11456 msgstr "신규그룹 추가"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "Add subscription fields"
11461 msgstr "구독 id"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11464 #, c-format
11465 msgid "Add to "
11466 msgstr "추가"
11467
11468 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11470 #, c-format
11471 msgid "Add to %s"
11472 msgstr "추가 %s"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11475 #, c-format
11476 msgid "Add to a list"
11477 msgstr "목록에 추가"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11480 #, c-format
11481 msgid "Add to a new list:"
11482 msgstr "신규 목록 추가:"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11486 #, c-format
11487 msgid "Add to basket"
11488 msgstr "바스켓에 추가"
11489
11490 #. For the first occurrence,
11491 #. SCRIPT
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11496 #, c-format
11497 msgid "Add to cart"
11498 msgstr "책바구니 추가"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11501 #, c-format
11502 msgid "Add to list"
11503 msgstr "목록에 추가"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Add to list "
11508 msgstr "목록에 추가"
11509
11510 #. INPUT type=submit
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11512 msgid "Add to offline circulation queue"
11513 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Add to rota"
11518 msgstr "책바구니 추가"
11519
11520 #. SCRIPT
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11522 msgid "Add to:"
11523 msgstr "추가:"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11527 #, c-format
11528 msgid "Add user"
11529 msgstr "이용자 추가"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11532 #, c-format
11533 msgid "Add users"
11534 msgstr "이용자 추가"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11537 #, c-format
11538 msgid "Add vendor"
11539 msgstr "판매업체 추가"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11544 #, c-format
11545 msgid "Add vendor note"
11546 msgstr "판매업체주기 추가"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11549 #, c-format
11550 msgid "Add, edit and delete courses"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11554 #, c-format
11555 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11560 #, c-format
11561 msgid "Add, modify and view patron information"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11565 #, c-format
11566 msgid "Add/Edit items"
11567 msgstr "항목 추가/편집"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11570 #, c-format
11571 msgid "Added "
11572 msgstr "추가됨"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11575 #, c-format
11576 msgid "Added on or after date: "
11577 msgstr ""
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11580 #, c-format
11581 msgid "Added on or before date: "
11582 msgstr ""
11583
11584 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11586 #, c-format
11587 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11588 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11589
11590 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11592 #, c-format
11593 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11594 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11595
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11598 msgid "Added."
11599 msgstr "추가됨."
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Adding a mapping for: %s."
11605 msgstr "맵핑 추가"
11606
11607 #. %1$s:  authtypetext | html 
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11609 #, c-format
11610 msgid "Adding authority %s"
11611 msgstr "전거 추가 %s"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11614 #, c-format
11615 msgid "Additional SRU options: "
11616 msgstr "추가 SRU옵션: "
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11622 #, c-format
11623 msgid "Additional attributes and identifiers"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11627 #, c-format
11628 msgid "Additional authors:"
11629 msgstr "추가된 저자들:"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11632 #, c-format
11633 msgid "Additional content types"
11634 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Additional fields"
11641 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Additional fields for subscriptions"
11646 msgstr "구독 세부사항"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Additional fields:"
11651 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Additional options"
11656 msgstr "추가 SRU옵션: "
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11660 #, c-format
11661 msgid "Additional parameters"
11662 msgstr "추가적인 매개변수"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11665 #, c-format
11666 msgid "Additional subfields (XML)"
11667 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11670 #, c-format
11671 msgid "Additional thanks to..."
11672 msgstr "추가적인 감사표시..."
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11676 #, c-format
11677 msgid "Additional tools"
11678 msgstr "추가적인 도구"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11681 #, c-format
11682 msgid "Additional values for manual invoice types"
11683 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11692 #, c-format
11693 msgid "Address"
11694 msgstr "주소"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11698 #, c-format
11699 msgid "Address 2"
11700 msgstr "주소 2"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11703 #, c-format
11704 msgid "Address 2: "
11705 msgstr "주소 2"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11709 #, c-format
11710 msgid "Address in question"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11714 #, c-format
11715 msgid "Address line 1: "
11716 msgstr "주소 1:"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11719 #, c-format
11720 msgid "Address line 2: "
11721 msgstr "주소 2:"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11724 #, c-format
11725 msgid "Address line 3: "
11726 msgstr "주소 3:"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11729 #, c-format
11730 msgid "Address:"
11731 msgstr "주소:"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11735 #, c-format
11736 msgid "Address: "
11737 msgstr "주소:"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:104
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Adjustment cost for invoice "
11743 msgstr "출판호"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11746 #, c-format
11747 msgid "Adjustments"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11752 #, c-format
11753 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. IMG
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Adlibris cover image"
11761 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
11762
11763 #. A
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11812 #, c-format
11813 msgid "Administration"
11814 msgstr "관리"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Administration "
11820 msgstr "관리"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11825 msgstr "연체료 및 수수료"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11830 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11835 msgstr "관리 표"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11838 #, c-format
11839 msgid "Administration tables"
11840 msgstr "관리 표"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Administrator account created!"
11845 msgstr "관리 표"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Administrator account permissions"
11850 msgstr "Koha 관리"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Administrator identity"
11855 msgstr "관리"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Administrator login"
11860 msgstr "관리"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11864 #, c-format
11865 msgid "Adobe Agates"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11869 #, c-format
11870 msgid "Adolescent"
11871 msgstr "청소년"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11874 #, c-format
11875 msgid "Adrien Saurat"
11876 msgstr "Adrien Saurat"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11881 #, c-format
11882 msgid "Adult"
11883 msgstr "성인"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Advanced &raquo;"
11888 msgstr "고급 검색"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11891 #, c-format
11892 msgid "Advanced constraints"
11893 msgstr "상세 제한"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11896 #, c-format
11897 msgid "Advanced constraints:"
11898 msgstr "상세 제한"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Advanced editor"
11903 msgstr "고급 검색"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11906 #, c-format
11907 msgid "Advanced prediction pattern"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11917 #, c-format
11918 msgid "Advanced search"
11919 msgstr "고급 검색"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11923 #, c-format
11924 msgid "After"
11925 msgstr "이후"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Afternoon"
11931 msgstr "이후"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Afternoon "
11936 msgstr "이후"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Age"
11942 msgstr "8월"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11946 #, c-format
11947 msgid "Age in days"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11951 #, c-format
11952 msgid "Age required"
11953 msgstr "연령 제한"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11957 #, c-format
11958 msgid "Age required: "
11959 msgstr "연령 제한:"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11962 #, c-format
11963 msgid "Age restricted"
11964 msgstr "연령 제한"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11967 #, c-format
11968 msgid "Age restriction"
11969 msgstr "연령 제한"
11970
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11975 #, c-format
11976 msgid "Age restriction %s."
11977 msgstr "연령 제한 %s."
11978
11979 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11980 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11981 #. %3$s:  END 
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11983 #, c-format
11984 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11985 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11988 #, c-format
11989 msgid "Al Banks"
11990 msgstr "Al Banks"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
11993 #, c-format
11994 msgid "Alan Millar"
11995 msgstr "Alan Millar"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11998 #, c-format
11999 msgid "Albany Senior High School"
12000 msgstr "Albany 고등학교"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12003 #, c-format
12004 msgid "Albert Oller"
12005 msgstr "Albert Oller"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12008 #, c-format
12009 msgid "Alberto Martinez"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12013 #, c-format
12014 msgid "Aleisha Amohia"
12015 msgstr "Aleisha Amohia"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12018 #, c-format
12019 msgid "Aleksa Vujicic"
12020 msgstr "Aleksa Vujicic"
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12024 #, c-format
12025 msgid "Alert"
12026 msgstr "경보"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12029 #, c-format
12030 msgid "Alert subscribers for "
12031 msgstr "구독 경보"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Alerts "
12036 msgstr "경보"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12039 #, c-format
12040 msgid "Alex Arnaud"
12041 msgstr "Alex Arnaud"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12046 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12049 #, c-format
12050 msgid "Alex Buckley"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12056 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12059 #, c-format
12060 msgid "Alexandra Horsman"
12061 msgstr "Alexandra Horsman"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12064 #, c-format
12065 msgid "Aliki Pavlidou"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12069 #, c-format
12070 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:104
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:362
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12121 #, c-format
12122 msgid "All"
12123 msgstr "모든"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "All active funds"
12128 msgstr "모든 자금"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12134 #, c-format
12135 msgid "All authority types"
12136 msgstr "모든 전거 형식"
12137
12138 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12139 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12140 #. %3$s:  END 
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12142 #, c-format
12143 msgid "All available funds%s for %s%s"
12144 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12149 #, c-format
12150 msgid "All branches"
12151 msgstr "모든 분관"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12154 #, c-format
12155 msgid "All budgets"
12156 msgstr "모든 예산"
12157
12158 #. %1$s:  do_anonym | html 
12159 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12163 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12166 #, c-format
12167 msgid "All collection codes"
12168 msgstr "모든 장서 코드"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12171 #, c-format
12172 msgid "All dates"
12173 msgstr "모든 일자"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12176 #, c-format
12177 msgid "All dependencies installed."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12183 #, c-format
12184 msgid "All funds"
12185 msgstr "모든 자금"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12188 #, c-format
12189 msgid "All images come from "
12190 msgstr ""
12191
12192 #. SCRIPT
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12194 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12195 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12198 #, c-format
12199 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12204 #, c-format
12205 msgid "All item types"
12206 msgstr "모든 항목 형식"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12223 #, c-format
12224 msgid "All libraries"
12225 msgstr "모든 도서관"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12228 #, c-format
12229 msgid "All locations"
12230 msgstr "모든 위치"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12236 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12241 #, c-format
12242 msgid "All payments to the library"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "All records have successfully been modified! "
12248 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12251 #, c-format
12252 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12253 msgstr ""
12254
12255 #. SCRIPT
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12257 msgid "All selected"
12258 msgstr "모두 선택함"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12261 #, c-format
12262 msgid "All shelving locations"
12263 msgstr "모든 서가 위치"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12266 #, c-format
12267 msgid "All statuses"
12268 msgstr "모든 상태"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
12271 #, c-format
12272 msgid "All tags"
12273 msgstr "모든 태그"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "All transactions"
12279 msgstr "모든 처리 보기"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12282 #, c-format
12283 msgid "All vendors"
12284 msgstr "모든 판매업체"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12287 #, c-format
12288 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12292 #, c-format
12293 msgid "Allen Reinmeyer"
12294 msgstr "Allen Reinmeyer"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12300 #, c-format
12301 msgid "Allow"
12302 msgstr "허용"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Allow access to the reports module"
12307 msgstr "이 보고서로 접근:"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12310 #, c-format
12311 msgid "Allow changes to contents from: "
12312 msgstr ""
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12321 #, c-format
12322 msgid "Allow public downloads:"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "Allow public enrollment:"
12328 msgstr "비공개 주기:"
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12331 #, c-format
12332 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12336 #, c-format
12337 msgid "Allow transfer?"
12338 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12341 #, c-format
12342 msgid "Already received"
12343 msgstr "이미 받음"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Already validated discharges"
12348 msgstr "반납 발생"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12351 #, c-format
12352 msgid "Alt-C"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12356 #, c-format
12357 msgid "Alt-P"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12365 #, c-format
12366 msgid "Alternate address"
12367 msgstr "다른 주소"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12371 #, c-format
12372 msgid "Alternate address: Address"
12373 msgstr "다른 주소: 주소"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12377 #, c-format
12378 msgid "Alternate address: Address 2"
12379 msgstr "다른 주소:주소 2"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12383 #, c-format
12384 msgid "Alternate address: City"
12385 msgstr "다른 주소:시"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12388 #, c-format
12389 msgid "Alternate address: Contact note"
12390 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12393 #, c-format
12394 msgid "Alternate address: Country"
12395 msgstr "다른 주소: 도시"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12399 #, c-format
12400 msgid "Alternate address: Email"
12401 msgstr "다른 주소: 이메일"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12405 #, c-format
12406 msgid "Alternate address: Phone"
12407 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12411 #, c-format
12412 msgid "Alternate address: State"
12413 msgstr "다른 주소: 주"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12417 #, c-format
12418 msgid "Alternate address: Street number"
12419 msgstr "다른 주소: 번지"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12423 #, c-format
12424 msgid "Alternate address: Street type"
12425 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12431 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12436 #, c-format
12437 msgid "Alternate contact"
12438 msgstr "다른 연락처"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12442 #, c-format
12443 msgid "Alternate contact: Address"
12444 msgstr "다른 연락처: 주소"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12448 #, c-format
12449 msgid "Alternate contact: Address 2"
12450 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12454 #, c-format
12455 msgid "Alternate contact: City"
12456 msgstr "다른 연락처: 도시"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12460 #, c-format
12461 msgid "Alternate contact: Country"
12462 msgstr "다른 연락처: 국가"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12466 #, c-format
12467 msgid "Alternate contact: First name"
12468 msgstr "다른 연락처: 이름"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12471 #, c-format
12472 msgid "Alternate contact: Note"
12473 msgstr "다른 연락처: 주기"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12477 #, c-format
12478 msgid "Alternate contact: Phone"
12479 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12483 #, c-format
12484 msgid "Alternate contact: State"
12485 msgstr "다른 연락처: 주"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12489 #, c-format
12490 msgid "Alternate contact: Surname"
12491 msgstr "다른 연락처: 성"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12494 #, c-format
12495 msgid "Alternate contact: Title"
12496 msgstr "다른 연락처: 제목"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12502 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12506 #, c-format
12507 msgid "Alternative contact"
12508 msgstr "대체 연락처"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12512 #, c-format
12513 msgid "Alternative phone: "
12514 msgstr "다른 전화:"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12517 #, c-format
12518 msgid "Always show checkouts immediately"
12519 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12522 #, c-format
12523 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12524 msgstr "Ambrose Li (번역 도구)"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12527 #, c-format
12528 msgid "American Numismatic Society, USA"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12533 #, c-format
12534 msgid "Amit Gupta"
12535 msgstr "Amit Gupta"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12551 #, c-format
12552 msgid "Amount"
12553 msgstr "총계"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Amount of change"
12558 msgstr "대출 수"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12565 #, c-format
12566 msgid "Amount outstanding"
12567 msgstr "총 미지불액"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Amount:"
12572 msgstr "총량:"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12578 #, c-format
12579 msgid "Amount: "
12580 msgstr "총량:"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12584 #, c-format
12585 msgid ""
12586 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12587 "purposes"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12592 #, c-format
12593 msgid ""
12594 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. %1$s:  batch_id | html 
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12601 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12602
12603 #. %1$s:  batch_id | html 
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12607 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12608
12609 #. %1$s:  batch_id | html 
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12613 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12614
12615 #. %1$s:  batch_id | html 
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12619 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12624 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12627 #, c-format
12628 msgid "An error has occurred!"
12629 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "An error has occurred. "
12634 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12635
12636 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12638 #, c-format
12639 msgid "An error has occurred. %s "
12640 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12643 #, c-format
12644 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12645 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12646
12647 #. SCRIPT
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12649 msgid "An error occurred on deleting this image"
12650 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12654 #, fuzzy
12655 msgid "An error occurred reading this file."
12656 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12660 #, fuzzy
12661 msgid "An error occurred when adding this translation"
12662 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "An error occurred when creating this list."
12667 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12668
12669 #. %1$s:  shelfname | html 
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12673 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "An error occurred when deleting this list."
12678 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12682 #, fuzzy
12683 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12684 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "An error occurred when updating this list."
12689 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12693 #, fuzzy
12694 msgid "An error occurred when updating this translation."
12695 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12696
12697 #. %1$s:  op | html 
12698 #. %2$s:  label_element | html 
12699 #. %3$s:  element_id | html 
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12701 #, c-format
12702 msgid ""
12703 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12704 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12705 msgstr ""
12706 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12707 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12708
12709 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid ""
12713 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12714 "error log for details. "
12715 msgstr ""
12716 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12717 "세요."
12718
12719 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12723 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12728 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12731 #, c-format
12732 msgid "An unknown error has occurred."
12733 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12734
12735 #. %1$s:  card_element | html 
12736 #. %2$s:  element_id | html 
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12738 #, c-format
12739 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12740 msgstr ""
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12743 #, c-format
12744 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12745 msgstr ""
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12748 #, c-format
12749 msgid "Analytics"
12750 msgstr "분석"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12753 #, c-format
12754 msgid "Analyze items"
12755 msgstr "항목 분석"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12758 #, c-format
12759 msgid "Andreas Jonsson"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12763 #, c-format
12764 msgid "Andreas Roussos"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12768 #, c-format
12769 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12770 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12773 #, c-format
12774 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12775 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12778 #, c-format
12779 msgid "Andrew Chilton"
12780 msgstr "앤드류 칠튼"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12783 #, c-format
12784 msgid "Andrew Elwell"
12785 msgstr "앤드류 일웰"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12788 #, c-format
12789 msgid "Andrew Hooper"
12790 msgstr "앤드류 후퍼"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Andrew Isherwood"
12795 msgstr "앤드류 무어"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12798 #, c-format
12799 msgid "Andrew Moore"
12800 msgstr "앤드류 무어"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12803 #, c-format
12804 msgid "Anonymize checkout history"
12805 msgstr "익명의 대출 이력"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12808 #, c-format
12809 msgid "Another pattern with this name already exists."
12810 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12813 #, c-format
12814 msgid "Antoine Farnault"
12815 msgstr "Antoine Farnault"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12840 #, c-format
12841 msgid "Any"
12842 msgstr "어떤것이든"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12845 #, c-format
12846 msgid "Any audience"
12847 msgstr "어떤 독자"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12852 #, c-format
12853 msgid "Any category code"
12854 msgstr "어떤 분류 코드"
12855
12856 #. For the first occurrence,
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12860 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Any collection"
12866 msgstr "장서"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12869 #, c-format
12870 msgid "Any content"
12871 msgstr "어떤 콘텐츠"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12874 #, c-format
12875 msgid "Any format"
12876 msgstr "어떤 형식"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Any item "
12881 msgstr "항목만"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12890 #, c-format
12891 msgid "Any item type"
12892 msgstr "어떤 항목 유형"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12895 #, c-format
12896 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12897 msgstr ""
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12903 #, c-format
12904 msgid "Any library"
12905 msgstr "어떤 도서관"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12910 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12914 #, c-format
12915 msgid "Any phrase"
12916 msgstr "어떤 구절"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "Any shelving location"
12921 msgstr "모든 서가 위치"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12924 #, c-format
12925 msgid "Any status except cancelled"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12929 #, c-format
12930 msgid "Any vendor"
12931 msgstr "어떤 판매업체"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12934 #, c-format
12935 msgid "Any word"
12936 msgstr "어떤 단어"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12939 #, c-format
12940 msgid "Any: "
12941 msgstr "어떤:"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Anyone seeing this list"
12946 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12949 #, c-format
12950 msgid "Apache version: "
12951 msgstr "Apache 버전: "
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12954 #, c-format
12955 msgid "Appear in position: "
12956 msgstr "위치 표시:"
12957
12958 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12960 #, c-format
12961 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12962 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
12963
12964 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Apply credits"
12968 msgstr "크레디트 추가"
12969
12970 #. INPUT type=submit
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12972 msgid "Apply different matching rules"
12973 msgstr "다른 일치규칙 적용"
12974
12975 #. INPUT type=submit
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
12978 msgid "Apply filter"
12979 msgstr "필터 적용"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12982 #, c-format
12983 msgid "Apply filter(s)"
12984 msgstr "필터 적용"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12992 #, c-format
12993 msgid "Approve"
12994 msgstr "승인"
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13000 #, c-format
13001 msgid "Approved"
13002 msgstr "승인됨"
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Approved comments"
13007 msgstr "신착도서"
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
13010 #, c-format
13011 msgid "Approved tags"
13012 msgstr "승인된 태그"
13013
13014 #. SCRIPT
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13016 msgid "Apr"
13017 msgstr "4월"
13018
13019 #. For the first occurrence,
13020 #. SCRIPT
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13023 #, c-format
13024 msgid "April"
13025 msgstr "4월"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13030 msgstr "Geauga County Public Library"
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Archived"
13035 msgstr "도착"
13036
13037 #. SCRIPT
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13039 #, fuzzy
13040 msgid ""
13041 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13042 "be lost."
13043 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13044
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13047 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13048 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13049
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13052 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13053 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13059 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13060
13061 #. %1$s:  ordernumber | html 
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13063 #, c-format
13064 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13065 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13069 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13070 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13074 #, fuzzy
13075 msgid ""
13076 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13077 "request?"
13078 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13082 #, fuzzy
13083 msgid ""
13084 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13085 "library? This will override the existing rules in this library."
13086 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13090 #, fuzzy
13091 msgid ""
13092 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13093 "override the existing rules in this library."
13094 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13095
13096 #. %1$s:  basketname | html 
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13098 #, c-format
13099 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13100 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13101
13102 #. SCRIPT
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13104 #, fuzzy
13105 msgid ""
13106 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13107 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13111 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13112 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13113
13114 #. For the first occurrence,
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13120 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13121 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Are you sure you want to delete "
13126 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13127
13128 #. For the first occurrence,
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13131 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13132 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13133
13134 #. %1$s:  library.branchname | html 
13135 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13139 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13140
13141 #. SCRIPT
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13145 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13146
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13151 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13152
13153 #. For the first occurrence,
13154 #. SCRIPT
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13157 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13158 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13159
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13162 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13163 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13164
13165 #. SCRIPT
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13169 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13173 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13174 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13175
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13180 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13181
13182 #. SCRIPT
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13184 #, fuzzy
13185 msgid ""
13186 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13187 "enrollments in this club."
13188 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13189
13190 #. SCRIPT
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13192 msgid ""
13193 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13194 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13199 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13200 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13201
13202 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13203 #. %2$s:  patron.surname | html 
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid ""
13207 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13208 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13209
13210 #. SCRIPT
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13214 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13218 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13219 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13223 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13224 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13225
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13230 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13234 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13235 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13241 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13242
13243 #. SCRIPT
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13245 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13246 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13252 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13256 #, c-format
13257 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13258 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13264 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13265
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13268 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13269 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13270
13271 #. SCRIPT
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13273 #, fuzzy
13274 msgid ""
13275 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13276 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13282 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13286 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13287 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13288
13289 #. SCRIPT
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13293 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13294
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13297 #, fuzzy
13298 msgid ""
13299 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13300 "undone."
13301 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13302
13303 #. For the first occurrence,
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13309 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13310
13311 #. For the first occurrence,
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13315 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13316 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13322 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13323
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13328 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13334 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13335
13336 #. For the first occurrence,
13337 #. SCRIPT
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13342 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13343
13344 #. SCRIPT
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13346 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13347 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13348
13349 #. SCRIPT
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13353 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13354
13355 #. SCRIPT
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13357 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13358 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13359
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13364 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13365
13366 #. SCRIPT
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13370 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13371
13372 #. For the first occurrence,
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13378 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13379
13380 #. For the first occurrence,
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13386 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13392 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13398 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13399
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13402 msgid ""
13403 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13404 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13405
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13408 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13409 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13410
13411 #. SCRIPT
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13415 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13416
13417 #. SCRIPT
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13421 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13422
13423 #. SCRIPT
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13425 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13426 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13432 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13437 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13441 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13442 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13450 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13451 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13452
13453 #. For the first occurrence,
13454 #. SCRIPT
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13457 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13458 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13464 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13465
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13468 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13469 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13470
13471 #. For the first occurrence,
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13478 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13479
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13482 msgid "Are you sure you want to do this?"
13483 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13484
13485 #. SCRIPT
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13487 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13488 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13489
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13492 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13493 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13494
13495 #. SCRIPT
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13499 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13500
13501 #. %1$s:  basketname | html 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13505 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13506
13507 #. SCRIPT
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13511 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13517 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Are you sure you want to remove "
13522 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13523
13524 #. SCRIPT
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13528 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13529
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13532 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13533 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13534
13535 #. SCRIPT
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13539 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13540
13541 #. SCRIPT
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13543 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13544 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
13548 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13549 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13550
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13553 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13554 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13559 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13563 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13564 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13565
13566 #. SCRIPT
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13568 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13569 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13570
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13575 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13576
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13579 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13580 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13581
13582 #. For the first occurrence,
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13589 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13590 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13591
13592 #. SCRIPT
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13594 msgid ""
13595 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13596 "undone."
13597 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13601 #, fuzzy
13602 msgid ""
13603 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13604 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13605
13606 #. SCRIPT
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13610 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13614 #, fuzzy
13615 msgid ""
13616 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13617 "be undone."
13618 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13619
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13624 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13625
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13628 msgid ""
13629 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13630 "undone!"
13631 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13632
13633 #. For the first occurrence,
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13637 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13638 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13643 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13644
13645 #. SCRIPT
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13649 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13650
13651 #. SCRIPT
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13653 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13654 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13655
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13659 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13660
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13662 #, c-format
13663 msgid "Area"
13664 msgstr "영역"
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13667 #, c-format
13668 msgid "Area:"
13669 msgstr "영역:"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13672 #, c-format
13673 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13674 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13677 #, c-format
13678 msgid "Arnaud Laurin"
13679 msgstr "Arnaud Laurin"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13685 #, c-format
13686 msgid "Arrived"
13687 msgstr "도착"
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13690 #, c-format
13691 msgid "Arslan Farooq"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. A
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13701 #, c-format
13702 msgid "Article requests"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13707 #, c-format
13708 msgid "Article requests (%s)"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13712 #, c-format
13713 msgid "Article requests:"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13717 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid ""
13721 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13722 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13723 msgstr ""
13724 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13725 "니다"
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13728 #, c-format
13729 msgid "Asked "
13730 msgstr "요청됨"
13731
13732 #. For the first occurrence,
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13736 #, fuzzy
13737 msgid "At least two records must be selected for merging."
13738 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13739
13740 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13742 #, c-format
13743 msgid "At library: %s"
13744 msgstr "도서관: %s"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13747 #, c-format
13748 msgid "Athens County Public Libraries"
13749 msgstr "Athens County Public Libraries"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13752 #, fuzzy, c-format
13753 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13754 msgstr "Athens County Public Libraries"
13755
13756 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13758 #, c-format
13759 msgid "Attach an item%s to "
13760 msgstr "항목 첨부 %s"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13763 #, c-format
13764 msgid "Attach another item"
13765 msgstr "다른항목 첨부"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13768 #, c-format
13769 msgid "Attach item"
13770 msgstr "항목 첨부"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13774 #, c-format
13775 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13776 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13779 #, c-format
13780 msgid "Attention:"
13781 msgstr "주의:"
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13784 #, c-format
13785 msgid "Attila Kinali"
13786 msgstr "Attila Kinali"
13787
13788 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13792 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13795 #, c-format
13796 msgid "Attribute: "
13797 msgstr "속성:"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13802 #, c-format
13803 msgid "Audio alerts"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13808 msgid "Aug"
13809 msgstr "8월"
13810
13811 #. For the first occurrence,
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13815 #, c-format
13816 msgid "August"
13817 msgstr "8월"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13821 #, c-format
13822 msgid "Auth"
13823 msgstr "허용"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13826 #, c-format
13827 msgid "Auth field copied"
13828 msgstr "필드 복사 허용"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13831 #, c-format
13832 msgid "Auth value"
13833 msgstr "허용 값"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13836 #, c-format
13837 msgid "Auth value:"
13838 msgstr "허용 값:"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13842 #, c-format
13843 msgid "Authid"
13844 msgstr "저자"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "Authname"
13849 msgstr "허용"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13884 #, c-format
13885 msgid "Author"
13886 msgstr "저자"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13892 #, c-format
13893 msgid "Author (A-Z)"
13894 msgstr "저자 (A-Z)"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13900 #, c-format
13901 msgid "Author (Z-A)"
13902 msgstr "저자 (Z-A)"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13906 #, c-format
13907 msgid "Author (any): "
13908 msgstr "저자 (어떤):"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13912 #, c-format
13913 msgid "Author (corporate): "
13914 msgstr "저자 (단체):"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Author (meeting / conference): "
13919 msgstr "저자 (회담/회의):"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Author (meeting/conference): "
13924 msgstr "저자 (회담/회의):"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13928 #, c-format
13929 msgid "Author (personal): "
13930 msgstr "저자 (개인):"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13933 #, c-format
13934 msgid "Author(s)"
13935 msgstr "저자"
13936
13937 #. For the first occurrence,
13938 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13939 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13940 #. %3$s:  END 
13941 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13942 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13943 #. %6$s:  END 
13944 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13945 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13946 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13947 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13948 #. %11$s:  END 
13949 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13950 #. %13$s:  END 
13951 #. %14$s:  END 
13952 #. %15$s:  END 
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13955 #, c-format
13956 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13957 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13972 #, c-format
13973 msgid "Author:"
13974 msgstr "저자:"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13985 #, c-format
13986 msgid "Author: "
13987 msgstr "저자: "
13988
13989 #. %1$s:  author | html 
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13991 #, c-format
13992 msgid "Author: %s"
13993 msgstr "저자: %s"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Authorised value category"
13998 msgstr "검정된 제목들 "
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Authorised value category:"
14006 msgstr "검정된 제목들 "
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Authorised value category: "
14011 msgstr "검정된 제목들 "
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14014 #, fuzzy, c-format
14015 msgid "Authorised values category"
14016 msgstr "검정된 제목들 "
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Authorised values category: "
14021 msgstr "검정된 제목들 "
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14032 #, c-format
14033 msgid "Authorities"
14034 msgstr "전거"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14037 #, c-format
14038 msgid "Authorities tables"
14039 msgstr "전거표"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14043 #, c-format
14044 msgid "Authorities: "
14045 msgstr "전거:"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14051 #, c-format
14052 msgid "Authority"
14053 msgstr "전거"
14054
14055 #. %1$s:  authid | html 
14056 #. %2$s:  authtypetext | html 
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14058 #, c-format
14059 msgid "Authority #%s (%s)"
14060 msgstr "전거 #%s (%s)"
14061
14062 #. %1$s:  loopro.object | html 
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
14064 #, c-format
14065 msgid "Authority %s"
14066 msgstr "전거 %s"
14067
14068 #. A
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14070 msgid "Authority Control"
14071 msgstr "전거 제어"
14072
14073 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14074 #. %2$s:  authtypecode | html 
14075 #. %3$s:  ELSE 
14076 #. %4$s:  END 
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14078 #, c-format
14079 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14080 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14081
14082 #. %1$s:  tagfield | html 
14083 #. %2$s:  authtypecode | html 
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14085 #, c-format
14086 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. %1$s:  tagfield | html 
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14091 #, c-format
14092 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14093 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14096 #, c-format
14097 msgid "Authority Type"
14098 msgstr "전거 형식"
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14101 #, c-format
14102 msgid "Authority field to copy: "
14103 msgstr "전거 필드 복사:"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14107 #, c-format
14108 msgid "Authority record"
14109 msgstr "전거 레코드"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14112 #, c-format
14113 msgid "Authority search"
14114 msgstr "전거 검색"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14118 #, c-format
14119 msgid "Authority search results"
14120 msgstr "전거 검색 결과"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14123 #, c-format
14124 msgid "Authority type"
14125 msgstr "전거 형식"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14130 #, c-format
14131 msgid "Authority type: "
14132 msgstr "전거 형식:"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14140 #, c-format
14141 msgid "Authority types"
14142 msgstr "전거 형식"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14145 #, c-format
14146 msgid "Authority:"
14147 msgstr "전거:"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14150 #, fuzzy, c-format
14151 msgid "Authorized"
14152 msgstr "저자"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid "Authorized value"
14157 msgstr "검정된 제목들"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "Authorized value category: "
14162 msgstr "검정된 제목들 "
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14165 #, c-format
14166 msgid ""
14167 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14168 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14169 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Authorized value:"
14176 msgstr "검정된 제목들"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Authorized value: "
14183 msgstr "검정된 제목들 "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Authorized values"
14191 msgstr "검정된 제목들"
14192
14193 #. %1$s:  category | html 
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14195 #, c-format
14196 msgid "Authorized values for category %s:"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14200 #, c-format
14201 msgid "Authors"
14202 msgstr "저자"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid "Authors:"
14208 msgstr "저자"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Auto ordering"
14213 msgstr "%s 주문"
14214
14215 #. INPUT type=button
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14217 msgid "Auto-fill row"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14221 #, c-format
14222 msgid ""
14223 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14224 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14228 #, c-format
14229 msgid ""
14230 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14231 "doesn't match your library. "
14232 msgstr ""
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Automatic item modifications by age"
14240 msgstr "항목 묶음 수정"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Automatic ordering: "
14245 msgstr "자동갱신"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14250 #, c-format
14251 msgid "Automatic renewal"
14252 msgstr "자동갱신"
14253
14254 #. SCRIPT
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14258 msgstr "자동갱신"
14259
14260 #. SCRIPT
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14262 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14266 #, c-format
14267 msgid "Availability"
14268 msgstr "사용 가능성"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14271 #, c-format
14272 msgid "Available call numbers"
14273 msgstr "사용가능한 청구기호"
14274
14275 #. INPUT type=text
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14277 msgid "Available copy"
14278 msgstr "사용가능한 복본"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14281 #, c-format
14282 msgid "Available copy numbers"
14283 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14287 #, c-format
14288 msgid "Available enumeration"
14289 msgstr "사용 가능한 열거"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid "Available in the library"
14294 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Available item types"
14299 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14302 #, c-format
14303 msgid "Available locations"
14304 msgstr "사용 가능한 위치"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14307 #, c-format
14308 msgid "Average checkout period"
14309 msgstr "평균 대출기간"
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14312 #, c-format
14313 msgid "Average checkout period statistics"
14314 msgstr "평균 대출기간 통계"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14319 #, c-format
14320 msgid "Average loan time"
14321 msgstr "평균 대출기간"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14324 #, c-format
14325 msgid "BIBTEX"
14326 msgstr "BIBTEX"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "BSD 3-clause Licence"
14331 msgstr "BSD 라이센스"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14337 #, c-format
14338 msgid "BSD License"
14339 msgstr "BSD 라이센스"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14342 #, c-format
14343 msgid "BT"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14347 #, c-format
14348 msgid "BULAC"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14356 #, c-format
14357 msgid "Back"
14358 msgstr "돌아가기"
14359
14360 #. For the first occurrence,
14361 #. %1$s:  ELSE 
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14364 #, c-format
14365 msgid "Back %s "
14366 msgstr "%s로 돌아가기"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14369 #, c-format
14370 msgid "Back side layout not used"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. INPUT type=submit
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14375 msgid "Back to System Preferences"
14376 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14379 #, c-format
14380 msgid "Back to Tools"
14381 msgstr "도구로 돌아가기"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "Back to the list"
14386 msgstr "도구로 돌아가기"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14391 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14394 #, c-format
14395 msgid ""
14396 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14397 "KohaAdminEmailAddress."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14401 #, c-format
14402 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Bar"
14408 msgstr "3월"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14454 #, c-format
14455 msgid "Barcode"
14456 msgstr "바코드"
14457
14458 #. %1$s:  barcode | html 
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14460 #, c-format
14461 msgid "Barcode %s"
14462 msgstr "바코드 %s"
14463
14464 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14465 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14466 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14467 #. %4$s:  END 
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
14469 #, c-format
14470 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14471 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14472
14473 #. For the first occurrence,
14474 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14477 #, c-format
14478 msgid "Barcode : %s "
14479 msgstr "바코드 : %s "
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Barcode file:"
14484 msgstr "바코드 파일"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14488 #, c-format
14489 msgid "Barcode file: "
14490 msgstr "바코드 파일"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14494 #, c-format
14495 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14496 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Barcode not found"
14501 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14506 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14509 #, c-format
14510 msgid "Barcode submitted"
14511 msgstr "바코드 제출됨"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Barcode type"
14516 msgstr "바코드 형식:"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14519 #, c-format
14520 msgid "Barcode type: "
14521 msgstr "바코드 형식:"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14525 #, c-format
14526 msgid "Barcode:"
14527 msgstr "바코드:"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14534 #, c-format
14535 msgid "Barcode: "
14536 msgstr "바코드:"
14537
14538 #. For the first occurrence,
14539 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14543 #, c-format
14544 msgid "Barcode: %s"
14545 msgstr "바코드: %s"
14546
14547 #. For the first occurrence,
14548 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14551 #, c-format
14552 msgid "Barcode: %s "
14553 msgstr "바코드: %s"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Barcodes file"
14558 msgstr "바코드 파일"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14562 #, c-format
14563 msgid "Barcodes not found"
14564 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Barcodes not found:"
14569 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Barcodes:"
14574 msgstr "바코드:"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14577 #, c-format
14578 msgid "Barry Cannon"
14579 msgstr "Barry Cannon"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14582 #, c-format
14583 msgid "Bart Jorgensen"
14584 msgstr "Bart Jorgensen"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14587 #, c-format
14588 msgid "Barton Chittenden"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14592 #, c-format
14593 msgid "Base-level allocated"
14594 msgstr "기본-수준 허용"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14597 #, c-format
14598 msgid "Base-level available"
14599 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14602 #, c-format
14603 msgid "Base-level ordered"
14604 msgstr "기본수준 주문"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14607 #, c-format
14608 msgid "Base-level spent"
14609 msgstr "기본-수준 지출"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14612 #, c-format
14613 msgid "Basic constraints"
14614 msgstr "기본 제한"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "Basic installation complete."
14619 msgstr "설치 완료."
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14623 #, c-format
14624 msgid "Basic parameters"
14625 msgstr "기본 매개변수"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14639 #, c-format
14640 msgid "Basket"
14641 msgstr "바스켓"
14642
14643 #. For the first occurrence,
14644 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14653 #, c-format
14654 msgid "Basket %s"
14655 msgstr "바스켓 %s"
14656
14657 #. %1$s:  basketname | html 
14658 #. %2$s:  basketno | html 
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14660 #, c-format
14661 msgid "Basket %s (%s)"
14662 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14663
14664 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14665 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14666 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14670 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14673 #, c-format
14674 msgid "Basket (#)"
14675 msgstr "바스켓 (#)"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Basket by"
14680 msgstr "바스켓 :"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14683 #, c-format
14684 msgid "Basket created by: "
14685 msgstr "바스켓 생성자:"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14690 #, c-format
14691 msgid "Basket creator"
14692 msgstr "바스켓 생성"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14695 #, c-format
14696 msgid "Basket deleted"
14697 msgstr "바스켓 삭제"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14700 #, c-format
14701 msgid "Basket details"
14702 msgstr "바스켓 세부사항"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14712 #, c-format
14713 msgid "Basket group"
14714 msgstr "바스켓 그룹"
14715
14716 #. %1$s:  name | html 
14717 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14719 #, c-format
14720 msgid "Basket group %s (%s) for "
14721 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14724 #, c-format
14725 msgid "Basket group billing place:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14729 #, c-format
14730 msgid "Basket group delivery placename:"
14731 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14735 #, c-format
14736 msgid "Basket group name:"
14737 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14740 #, c-format
14741 msgid "Basket group search"
14742 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14746 #, c-format
14747 msgid "Basket group:"
14748 msgstr "바스켓 그룹:"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14751 #, c-format
14752 msgid "Basket grouping"
14753 msgstr "바스켓 그룹"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14756 #, c-format
14757 msgid "Basket grouping for "
14758 msgstr "바스켓 그룹"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14761 #, c-format
14762 msgid "Basket groups"
14763 msgstr "바스켓 그룹"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Basket name"
14768 msgstr "바스켓 이름: "
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14771 #, c-format
14772 msgid "Basket name: "
14773 msgstr "바스켓 이름: "
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14776 #, c-format
14777 msgid "Basket search"
14778 msgstr "바스켓 검색"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14781 #, fuzzy, c-format
14782 msgid "Basket:"
14783 msgstr "바스켓:"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14788 #, c-format
14789 msgid "Basket: "
14790 msgstr "바스켓:"
14791
14792 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14794 #, fuzzy, c-format
14795 msgid "Basket: %s "
14796 msgstr "바스켓 %s"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14799 #, c-format
14800 msgid "Basketgroup: "
14801 msgstr "바스켓 그룹:"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14804 #, c-format
14805 msgid "Baskets"
14806 msgstr "바스켓"
14807
14808 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14810 #, c-format
14811 msgid "Baskets for %s"
14812 msgstr "바스켓 %s"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14815 #, c-format
14816 msgid "Baskets in this group:"
14817 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14818
14819 #. %1$s:  batchid | html 
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14821 #, c-format
14822 msgid "Batch %s"
14823 msgstr "묶음 %s"
14824
14825 #. %1$s:  batch_id | html 
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14829 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
14830
14831 #. %1$s:  batch_id | html 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Batch %s was not deleted."
14835 msgstr "묶음 삭제"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Batch ID"
14841 msgstr "묶음 %s"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "Batch add reserves"
14846 msgstr "예약 추가"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Batch check out"
14852 msgstr "일치 확인"
14853
14854 #. %1$s:  IF patron 
14855 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14856 #. %3$s:  END 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14858 #, fuzzy, c-format
14859 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14860 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14861
14862 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14863 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14864 #. %3$s:  batch | html 
14865 #. %4$s:  END 
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14869 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14872 #, c-format
14873 msgid "Batch delete"
14874 msgstr "묶음 삭제"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Batch delete patrons "
14879 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14882 #, c-format
14883 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14884 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Batch description: "
14890 msgstr "계약 설명:"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Batch edit patrons "
14895 msgstr "이용자 편집"
14896
14897 #. %1$s:  IF ( del ) 
14898 #. %2$s:  ELSE 
14899 #. %3$s:  END 
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14901 #, c-format
14902 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14903 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14910 #, c-format
14911 msgid "Batch item deletion"
14912 msgstr "항목 삭제 묶음"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14915 #, c-format
14916 msgid "Batch item deletion results"
14917 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14924 #, c-format
14925 msgid "Batch item modification"
14926 msgstr "항목 묶음 수정"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14929 #, c-format
14930 msgid "Batch item modification results"
14931 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Batch modify"
14937 msgstr "항목 묶음 수정"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14943 #, c-format
14944 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14945 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14946
14947 #. For the first occurrence,
14948 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14953 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14959 #, c-format
14960 msgid "Batch patron modification"
14961 msgstr "이용자 수정 묶음"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14965 #, c-format
14966 msgid "Batch patrons modification"
14967 msgstr "이용자 수정 묶음"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14970 #, c-format
14971 msgid "Batch patrons results"
14972 msgstr "이용자 묶음 결과"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14978 #, c-format
14979 msgid "Batch record deletion"
14980 msgstr "레코드 삭제 묶음"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14986 #, c-format
14987 msgid "Batch record modification"
14988 msgstr "레코드 수정 묶음"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "Batch: "
14993 msgstr "묶음 %s"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "Batches"
14999 msgstr "일치"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15002 #, c-format
15003 msgid "BdP de la Meuse, France"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15009 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15012 #, c-format
15013 msgid ""
15014 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15015 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15016 msgstr ""
15017 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15018 "이 현재 사용 불가능합니다."
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15021 #, c-format
15022 msgid ""
15023 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15024 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15025 msgstr ""
15026 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15027 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15031 #, c-format
15032 msgid "Before"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15036 #, c-format
15037 msgid ""
15038 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15039 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15040 "administrator and located in your "
15041 msgstr ""
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15044 #, c-format
15045 msgid "Beginning date:"
15046 msgstr "시작일:"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15050 #, c-format
15051 msgid "Begins with"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15055 #, c-format
15056 msgid "Behavior"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15060 #, c-format
15061 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15062 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15065 #, c-format
15066 msgid "Benjamin Rokseth"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15070 #, c-format
15071 msgid "Bernardo González Kriegel"
15072 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid ""
15077 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15078 "Maintainer)"
15079 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 번역 관리자; 3.10 발표 관리자)"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15082 #, c-format
15083 msgid "BibLibre, France"
15084 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15090 #, c-format
15091 msgid "BibTex"
15092 msgstr "BibTex"
15093
15094 #. %1$s:  loopro.object | html 
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
15096 #, c-format
15097 msgid "Biblio %s"
15098 msgstr "도서 %s"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15101 #, c-format
15102 msgid "Biblio count"
15103 msgstr "도서 수"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Biblio level hold."
15108 msgstr "자료분실"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15111 #, c-format
15112 msgid "Biblio number"
15113 msgstr "도서기호"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15116 #, c-format
15117 msgid "Biblio number (internal)"
15118 msgstr "도서기호 (내부)"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Biblio numbers:"
15123 msgstr "도서기호"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15126 #, c-format
15127 msgid "Biblio-level item type"
15128 msgstr "도서-수준 항목형식"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15131 #, c-format
15132 msgid "Biblio:"
15133 msgstr "도서:"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15138 #, c-format
15139 msgid "Bibliographic"
15140 msgstr "서지"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15143 #, c-format
15144 msgid "Bibliographic data to print"
15145 msgstr "서지데이터 인쇄"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15150 #, c-format
15151 msgid "Bibliographic information"
15152 msgstr "서지 정보"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15156 #, c-format
15157 msgid "Bibliographic record"
15158 msgstr "서지 레코드"
15159
15160 #. %1$s:  object | html 
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
15162 #, c-format
15163 msgid "Bibliographic record %s"
15164 msgstr "서지 레코드 %s"
15165
15166 #. For the first occurrence,
15167 #. SCRIPT
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Bibliographic record ID"
15172 msgstr "서지 레코드"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Bibliographic record ID:"
15178 msgstr "서지 레코드"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15181 #, fuzzy, c-format
15182 msgid "Bibliographic record count"
15183 msgstr "서지 레코드"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Bibliographic record title"
15188 msgstr "서지 레코드"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Bibliographic records"
15194 msgstr "서지 레코드"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15197 #, c-format
15198 msgid "Bibliographic: "
15199 msgstr "서지:"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15202 #, c-format
15203 msgid "Bibliographies"
15204 msgstr "서지"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "Biblioitem number"
15209 msgstr "#도서목록"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15212 #, c-format
15213 msgid "Biblioitem number (internal)"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15219 #, c-format
15220 msgid "Biblionumber"
15221 msgstr "도서기호"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
15224 #, c-format
15225 msgid "Biblionumber:"
15226 msgstr "도서기호:"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15229 #, c-format
15230 msgid "Biblios in reservoir"
15231 msgstr "저장소의 도서"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15234 #, c-format
15235 msgid "Biblios: "
15236 msgstr "도서:"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15239 #, c-format
15240 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15241 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15244 #, c-format
15245 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15246 msgstr ""
15247
15248 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15249 #. %2$s:  patron.surname | html 
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15251 #, c-format
15252 msgid "Bill to: %s %s "
15253 msgstr "청구: %s %s"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15258 #, c-format
15259 msgid "Billing date"
15260 msgstr "청구일"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15264 #, c-format
15265 msgid "Billing date:"
15266 msgstr "청구일:"
15267
15268 #. %1$s:  IF billingdateto 
15269 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15270 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15271 #. %4$s:  ELSE 
15272 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15273 #. %6$s:  END 
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15275 #, c-format
15276 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15277 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15278
15279 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15281 #, c-format
15282 msgid "Billing date: All until %s "
15283 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Billing place"
15289 msgstr "간행물 년도:"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Billing place:"
15296 msgstr "간행물 년도:"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Billing place: "
15301 msgstr "간행물 년도:"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15304 #, c-format
15305 msgid "Biography"
15306 msgstr "전기"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15309 #, c-format
15310 msgid ""
15311 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15316 #, c-format
15317 msgid "Block "
15318 msgstr ""
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "Block expired patrons:"
15323 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15324
15325 #. SCRIPT
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15327 msgid "Blocked!"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15331 #, c-format
15332 msgid "Bonnie Crawford"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
15336 #, c-format
15337 msgid "Book drop mode"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
15342 #, c-format
15343 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15344 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15347 #, c-format
15348 msgid "Book fund:"
15349 msgstr "도서 자금:"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15352 #, c-format
15353 msgid "Bookseller invoice no: "
15354 msgstr "서점 청구서 번호:"
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Boolean"
15360 msgstr "제거"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15364 #, c-format
15365 msgid "Bootstrap"
15366 msgstr "부트스트랩"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15369 #, c-format
15370 msgid "Borrower"
15371 msgstr "대출자"
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Borrower name"
15376 msgstr "대출자 번호"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15384 #, c-format
15385 msgid "Borrower number"
15386 msgstr "대출자 번호"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15390 #, c-format
15391 msgid "Borrowernumber: "
15392 msgstr "대출자 번호:"
15393
15394 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15396 #, fuzzy, c-format
15397 msgid "Borrowernumber: %s"
15398 msgstr "대출자 번호:"
15399
15400 #. SCRIPT
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15402 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15403 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15406 #, c-format
15407 msgid ""
15408 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15409 "to be saved."
15410 msgstr ""
15411 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15414 #, c-format
15415 msgid "Braille"
15416 msgstr "점자"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15421 #, c-format
15422 msgid "Branch"
15423 msgstr "분관"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15426 #, c-format
15427 msgid "Branches limitation"
15428 msgstr "분관 제한"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15432 #, c-format
15433 msgid "Branches limitation: "
15434 msgstr "분관 제한:"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15438 #, c-format
15439 msgid "Branches limitations"
15440 msgstr "분관 제한"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15443 #, c-format
15444 msgid "Brandon Haveman"
15445 msgstr "Brandon Haveman"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid ""
15450 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15451 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15452 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15455 #, c-format
15456 msgid "Brendan Gallagher"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15460 #, c-format
15461 msgid "Brendon Ford"
15462 msgstr "Brendon Ford"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15465 #, c-format
15466 msgid "Brett Wilkins"
15467 msgstr "Brett Wilkins"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15470 #, c-format
15471 msgid "Brian Engard"
15472 msgstr "Brian Engard"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15475 #, c-format
15476 msgid "Brian Harrington"
15477 msgstr "Brian Harrington"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15480 #, c-format
15481 msgid "Brian Norris"
15482 msgstr "Brian Norris"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15485 #, c-format
15486 msgid "Briana Greally"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15490 #, c-format
15491 msgid "Briar Cliff University, USA"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15495 #, c-format
15496 msgid "Brice Sanchez"
15497 msgstr "Brice Sanchez"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15500 #, c-format
15501 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15502 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15505 #, c-format
15506 msgid "Brief display"
15507 msgstr "간략표시"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15510 #, c-format
15511 msgid "Brig C. McCoy"
15512 msgstr "Brig C. McCoy"
15513
15514 #. ABBR
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Broader Term"
15518 msgstr "%sg - 상위어"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15521 #, c-format
15522 msgid "Brooke Johnson"
15523 msgstr "Brooke Johnson"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15526 #, c-format
15527 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. For the first occurrence,
15531 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15534 #, c-format
15535 msgid "Browse by last name: %s "
15536 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Browse selected records"
15541 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86
15544 #, c-format
15545 msgid "Browse system logs"
15546 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15550 #, c-format
15551 msgid "Browse the system logs"
15552 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15555 #, c-format
15556 msgid "Bruno Toumi"
15557 msgstr "Bruno Toumi"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15560 #, c-format
15561 msgid "Budget "
15562 msgstr "예산"
15563
15564 #. For the first occurrence,
15565 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15566 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15567 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15568 #. %4$s:  END 
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15571 #, c-format
15572 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15573 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15574
15575 #. SCRIPT
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15577 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15581 #, c-format
15582 msgid "Budget id"
15583 msgstr "예산 id"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15587 #, c-format
15588 msgid "Budget name"
15589 msgstr "예산 이름"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15593 #, c-format
15594 msgid "Budget period description"
15595 msgstr "예산 기간 설명"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15598 #, c-format
15599 msgid "Budget:"
15600 msgstr "예산:"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Budgeted cost"
15605 msgstr "예산 비용:"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15609 #, c-format
15610 msgid "Budgeted cost: "
15611 msgstr "예산 비용:"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15623 #, c-format
15624 msgid "Budgets"
15625 msgstr "예산"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15629 #, c-format
15630 msgid "Budgets administration"
15631 msgstr "예산 관리"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15634 #, c-format
15635 msgid "Bug wranglers:"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15639 #, c-format
15640 msgid "Build a new report?"
15641 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15650 #, c-format
15651 msgid "Build a report"
15652 msgstr "보고서 작성"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15655 #, c-format
15656 msgid "Build and run reports"
15657 msgstr "보고서 작성과 실행"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15661 #, c-format
15662 msgid "Build new"
15663 msgstr "신규 작성"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Built-in offline circulation interface"
15668 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15673 #, c-format
15674 msgid "By"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "By "
15680 msgstr "저자 %s "
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "By: "
15688 msgstr "미안합니다 "
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15691 #, c-format
15692 msgid "ByWater Solutions, USA"
15693 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15696 #, c-format
15697 msgid "Bytes"
15698 msgstr "바이트"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15701 #, c-format
15702 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15703 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15706 #, c-format
15707 msgid "C3.js"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15711 #, c-format
15712 msgid "C3.js v0.4.11"
15713 msgstr ""
15714
15715 #. %1$s:  cookie | html 
15716 #. %2$s:  interface | html 
15717 #. %3$s:  interface | html 
15718 #. %4$s:  interface | html 
15719 #. %5$s:  interface | html 
15720 #. %6$s:  interface | html 
15721 #. %7$s:  interface | html 
15722 #. %8$s:  interface | html 
15723 #. %9$s:  interface | html 
15724 #. %10$s:  interface | html 
15725 #. %11$s:  interface | html 
15726 #. %12$s:  interface | html 
15727 #. %13$s:  interface | html 
15728 #. %14$s:  interface | html 
15729 #. %15$s:  interface | html 
15730 #. %16$s:  interface | html 
15731 #. %17$s:  theme | html 
15732 #. %18$s:  interface | html 
15733 #. %19$s:  theme | html 
15734 #. %20$s:  interface | html 
15735 #. %21$s:  theme | html 
15736 #. %22$s:  interface | html 
15737 #. %23$s:  theme | html 
15738 #. %24$s:  interface | html 
15739 #. %25$s:  theme | html 
15740 #. %26$s:  interface | html 
15741 #. %27$s:  themelang | html 
15742 #. %28$s:  interface | html 
15743 #. %29$s:  interface | html 
15744 #. %30$s:  interface | html 
15745 #. %31$s:  interface | html 
15746 #. %32$s:  interface | html 
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15748 #, fuzzy, c-format
15749 msgid ""
15750 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15751 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15752 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15753 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15754 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15755 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15756 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15757 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15758 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15759 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15760 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15761 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15762 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15763 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15764 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15765 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15766 msgstr ""
15767 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15768 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15769 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15770 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15771 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15772 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15773 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15774 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15775 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15776 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15777 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15778 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15779 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15780 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15781 "FALLBACK: "
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15784 #, c-format
15785 msgid "CANMARC"
15786 msgstr "CANMARC"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15789 #, c-format
15790 msgid "CATMARC"
15791 msgstr "CATMARC"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15794 #, c-format
15795 msgid "CCF"
15796 msgstr "CCF"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15799 #, c-format
15800 msgid "CD audio"
15801 msgstr "CD 오디오"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15804 #, c-format
15805 msgid "CD software"
15806 msgstr "CD 소프트웨어"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15816 #, c-format
15817 msgid "CSV"
15818 msgstr "CSV"
15819
15820 #. For the first occurrence,
15821 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15826 #, c-format
15827 msgid "CSV - %s"
15828 msgstr "CSV - %s"
15829
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "CSV profile ID"
15833 msgstr "CSV 프로파일:"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15836 #, c-format
15837 msgid "CSV profile: "
15838 msgstr "CSV 프로파일:"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15843 #, c-format
15844 msgid "CSV profiles"
15845 msgstr "CSV 프로파일"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "CSV separator"
15850 msgstr "CSV 구분기호:"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15853 #, c-format
15854 msgid "CSV separator: "
15855 msgstr "CSV 구분기호:"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "CSV type"
15860 msgstr "유료 형식"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15863 #, c-format
15864 msgid "Cache expiry (seconds)"
15865 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15870 #, c-format
15871 msgid "Cache expiry:"
15872 msgstr "캐쉬 만료:"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15875 #, c-format
15876 msgid "Caitlin Goodger"
15877 msgstr ""
15878
15879 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15880 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15881 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15883 #, c-format
15884 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15885 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15889 #, c-format
15890 msgid "Calendar"
15891 msgstr "달력"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15894 #, c-format
15895 msgid "Calendar information"
15896 msgstr "달력 정보"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15899 #, c-format
15900 msgid "California College of the Arts, USA"
15901 msgstr ""
15902
15903 #. OPTGROUP
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15906 #, c-format
15907 msgid "Call Number"
15908 msgstr "호출 번호"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15913 #, c-format
15914 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15915 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15923 #, c-format
15924 msgid "Call no"
15925 msgstr "청구기호"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15930 #, c-format
15931 msgid "Call no."
15932 msgstr "청구기호"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15972 #, c-format
15973 msgid "Call number"
15974 msgstr "청구기호"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15977 #, c-format
15978 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15979 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15985 #, c-format
15986 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15987 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Call number browser"
15992 msgstr "청구기호 훑어보기"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15996 #, c-format
15997 msgid "Call number range"
15998 msgstr "청구기호 범위"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16004 #, c-format
16005 msgid "Call number:"
16006 msgstr "청구기호:"
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Call number: "
16011 msgstr "청구기호:"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16014 #, c-format
16015 msgid "Call numbers"
16016 msgstr "청구기호"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16021 #, c-format
16022 msgid "Callnumber"
16023 msgstr "청구기호"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Callnumber classification scheme"
16028 msgstr "신규 분류 소스"
16029
16030 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16032 #, c-format
16033 msgid "Callnumber: %s "
16034 msgstr "청구기호: %s "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16037 #, c-format
16038 msgid "Calyx, Australia"
16039 msgstr "Calyx, 호주"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16042 #, c-format
16043 msgid "Camden County, USA"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16047 #, c-format
16048 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16049 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16053 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16054 msgstr ""
16055
16056 #. DIV
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16058 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16059 msgstr ""
16060
16061 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16062 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16063 #. %3$s:  END 
16064 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16066 #, c-format
16067 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16068 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "Can't cancel order"
16074 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16080 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16081
16082 #. SPAN
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16084 #, fuzzy
16085 msgid ""
16086 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16087 "with this order. Cancel holds first"
16088 msgstr ""
16089 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16090 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16091
16092 #. SPAN
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16094 #, fuzzy
16095 msgid ""
16096 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16097 "linked with this order. Cancel holds first"
16098 msgstr ""
16099 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
16100 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16103 #, c-format
16104 msgid "Can't cancel receipt "
16105 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16106
16107 #. B
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16110 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16111 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16112
16113 #. B
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16115 #, fuzzy
16116 msgid ""
16117 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16118 "existing hold(s)"
16119 msgstr ""
16120 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16121 "다"
16122
16123 #. B
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16125 #, fuzzy
16126 msgid ""
16127 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16128 "existing item(s)"
16129 msgstr ""
16130 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16131
16132 #. B
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16135 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16136 msgstr ""
16137 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16138
16139 #. B
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16142 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16143 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16144
16145 #. SPAN
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16148 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. SCRIPT
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16153 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16154 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16155
16156 #. SCRIPT
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16158 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16159 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:476
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16335 #, c-format
16336 msgid "Cancel"
16337 msgstr "취소"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Cancel "
16344 msgstr "취소"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Cancel a confirmed request"
16349 msgstr "주문 취소"
16350
16351 #. INPUT type=submit
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Cancel all"
16355 msgstr "취소"
16356
16357 #. INPUT type=submit
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Cancel and Transfer all"
16361 msgstr "전송 취소"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16364 #, c-format
16365 msgid "Cancel and return to order"
16366 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16367
16368 #. A
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Cancel article request"
16372 msgstr "주문 취소"
16373
16374 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16378 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "Cancel enrollment "
16383 msgstr "등록비:"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16386 #, c-format
16387 msgid "Cancel filter"
16388 msgstr "필터 취소"
16389
16390 #. A
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16397 #, c-format
16398 msgid "Cancel hold"
16399 msgstr "예약 취소"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Cancel hold "
16404 msgstr "예약 취소"
16405
16406 #. INPUT type=submit
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16408 #, fuzzy
16409 msgid ""
16410 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16411 "html %]"
16412 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
16413
16414 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16418 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Cancel import"
16423 msgstr "수령 취소"
16424
16425 #. INPUT type=submit name=submit
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16428 msgid "Cancel marked holds"
16429 msgstr "예약 취소"
16430
16431 #. SCRIPT
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16433 msgid "Cancel merge"
16434 msgstr "병합 취소"
16435
16436 #. INPUT type=button
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16438 msgid "Cancel modifications"
16439 msgstr "수정 취소"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16442 #, c-format
16443 msgid "Cancel notification"
16444 msgstr "알림 취소"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Cancel order"
16451 msgstr "주문 취소"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "Cancel order and catalog record"
16456 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16459 #, fuzzy, c-format
16460 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16461 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16464 #, c-format
16465 msgid "Cancel receipt"
16466 msgstr "수령 취소"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16469 #, fuzzy, c-format
16470 msgid "Cancel request "
16471 msgstr "수령 취소"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16474 #, c-format
16475 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16476 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
16480 #, c-format
16481 msgid "Cancel transfer"
16482 msgstr "전송 취소"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid "Cancel upload"
16487 msgstr "업로드 취소"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Cancel?"
16492 msgstr "취소"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Cancellation date"
16498 msgstr "취소일"
16499
16500 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16501 #. %2$s:  END 
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16503 #, c-format
16504 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16505 msgstr "취소 이유: %s %s"
16506
16507 #. SCRIPT
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Cancellation requested"
16511 msgstr "주문 취소"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16518 #, c-format
16519 msgid "Cancelled"
16520 msgstr "취소됨"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16523 #, c-format
16524 msgid "Cancelled "
16525 msgstr "취소됨"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16528 #, c-format
16529 msgid "Cancelled orders"
16530 msgstr "주문 취소"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16534 #, c-format
16535 msgid "Cannot Delete"
16536 msgstr "삭제할 수 없음"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16539 #, c-format
16540 msgid "Cannot add patron"
16541 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16544 #, c-format
16545 msgid "Cannot be ordered"
16546 msgstr "주문할 수 없습니다"
16547
16548 #. I
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16551 msgid "Cannot be put on hold"
16552 msgstr "예약할 수 없습니다"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16555 #, c-format
16556 msgid "Cannot be toggled"
16557 msgstr "토글할 수 없습니다"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16560 #, c-format
16561 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16562 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
16566 #, c-format
16567 msgid "Cannot check in"
16568 msgstr "반납할 수 없습니다"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cannot check in "
16573 msgstr "반납할 수 없습니다"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16576 #, c-format
16577 msgid "Cannot check out"
16578 msgstr "대출할 수 없습니다"
16579
16580 #. For the first occurrence,
16581 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16584 #, c-format
16585 msgid "Cannot check out! %s "
16586 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16594 #, c-format
16595 msgid "Cannot delete"
16596 msgstr "삭제할 수 없습니다"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16600 #, c-format
16601 msgid "Cannot delete budget"
16602 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
16603
16604 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16606 #, c-format
16607 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16608 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
16609
16610 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16612 #, fuzzy, c-format
16613 msgid "Cannot delete currency %s"
16614 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16617 #, c-format
16618 msgid "Cannot delete patron"
16619 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16623 #, c-format
16624 msgid "Cannot edit"
16625 msgstr "편집할 수 없습니다"
16626
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16628 #, fuzzy, c-format
16629 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16630 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
16631
16632 #. For the first occurrence,
16633 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16636 #, c-format
16637 msgid "Cannot open %s to read."
16638 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16641 #, c-format
16642 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16643 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
16644
16645 #. SCRIPT
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16647 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16651 #, c-format
16652 msgid "Cannot place hold"
16653 msgstr "예약할 수 없습니다"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16656 #, c-format
16657 msgid "Cannot place hold on some items"
16658 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16662 #, c-format
16663 msgid "Cannot place hold:"
16664 msgstr "예약할 수 없습니다:"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16667 #, c-format
16668 msgid "Cannot process file as an image."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16672 #, c-format
16673 msgid "Cannot renew:"
16674 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
16675
16676 #. SCRIPT
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16678 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16679 msgstr ""
16680
16681 #. SCRIPT
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16683 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16684 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16687 #, c-format
16688 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16689 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Cap fine at replacement price"
16695 msgstr "대체 가격"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
16706 #, c-format
16707 msgid "Card"
16708 msgstr "카드"
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16711 #, fuzzy, c-format
16712 msgid "Card batch"
16713 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16714
16715 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16717 #, c-format
16718 msgid "Card batch number %s"
16719 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Card batches"
16724 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16727 #, c-format
16728 msgid "Card height:"
16729 msgstr "카드 높이:"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16737 #, c-format
16738 msgid "Card number"
16739 msgstr "카드 번호"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Card number already in use."
16744 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16745
16746 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16747 #. %2$s:  ELSE 
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16749 #, fuzzy, c-format
16750 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16751 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Card number length is incorrect."
16756 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16761 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16764 #, c-format
16765 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16766 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16767
16768 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16769 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16770 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16772 #, fuzzy, c-format
16773 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16774 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16775
16776 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16777 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16779 #, fuzzy, c-format
16780 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16781 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16782
16783 #. For the first occurrence,
16784 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16790 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16795 #, c-format
16796 msgid "Card number: "
16797 msgstr "카드 번호:"
16798
16799 #. For the first occurrence,
16800 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16803 #, c-format
16804 msgid "Card number: %s"
16805 msgstr "카드 번호: %s"
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Card preview"
16812 msgstr "MARC 미리 보기"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Card template"
16817 msgstr "템플릿 생성"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Card templates"
16822 msgstr "레이블 템플릿"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16825 #, c-format
16826 msgid "Card width:"
16827 msgstr "카드 너비:"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16831 #, c-format
16832 msgid "Cardnumber"
16833 msgstr "카드번호"
16834
16835 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16836 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16837 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16838 #. %4$s:  END 
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16840 #, c-format
16841 msgid ""
16842 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16843 "%s)%s "
16844 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16847 #, c-format
16848 msgid "Cardnumber already in use."
16849 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16852 #, c-format
16853 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16854 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Cardnumbers already in list"
16859 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16863 #, c-format
16864 msgid "Cardnumbers not found"
16865 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16868 #, c-format
16869 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16873 #, c-format
16874 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16878 #, c-format
16879 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16885 #, c-format
16886 msgid "Cart"
16887 msgstr "책바구니"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16890 #, c-format
16891 msgid "Cas login"
16892 msgstr "Cas 로그인"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16896 #, c-format
16897 msgid "Cash register"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Cash register statistics"
16904 msgstr "목록 통계"
16905
16906 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16907 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16909 #, c-format
16910 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16914 #, c-format
16915 msgid "Cassette recording"
16916 msgstr "카세트 기록"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16944 #, c-format
16945 msgid "Catalog"
16946 msgstr "목록"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16951 #, c-format
16952 msgid "Catalog by item type"
16953 msgstr "항목 형식별 목록"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16956 #, c-format
16957 msgid "Catalog details"
16958 msgstr "목록 세부사항"
16959
16960 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16962 #, c-format
16963 msgid "Catalog details %s "
16964 msgstr "목록 세부사항 %s "
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16967 #, c-format
16968 msgid "Catalog search"
16969 msgstr "목록 검색"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16974 #, c-format
16975 msgid "Catalog statistics"
16976 msgstr "목록 통계"
16977
16978 #. A
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16989 #, c-format
16990 msgid "Cataloging"
16991 msgstr "편목"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Cataloging editor"
16996 msgstr "편목 검색"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16999 #, c-format
17000 msgid "Cataloging search"
17001 msgstr "편목 검색"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17004 #, c-format
17005 msgid "Catalogs"
17006 msgstr "목록"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17009 #, c-format
17010 msgid "Catalogue tables"
17011 msgstr "목록표"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17014 #, c-format
17015 msgid "Cataloguing tables"
17016 msgstr "목록표"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17019 #, c-format
17020 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17021 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17032 #, c-format
17033 msgid "Category"
17034 msgstr "분류"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17037 #, c-format
17038 msgid "Category code"
17039 msgstr "분류 코드"
17040
17041 #. SCRIPT
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17043 #, fuzzy
17044 msgid ""
17045 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17046 "and _."
17047 msgstr ""
17048 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17049
17050 #. SCRIPT
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17052 msgid "Category code unknown."
17053 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17059 #, c-format
17060 msgid "Category code: "
17061 msgstr "분류 코드:"
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17064 #, c-format
17065 msgid "Category name"
17066 msgstr "분류 이름"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17070 #, c-format
17071 msgid "Category type: "
17072 msgstr "분류 형식:"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17077 #, c-format
17078 msgid "Category:"
17079 msgstr "범주/영역:"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17089 #, c-format
17090 msgid "Category: "
17091 msgstr "분류:"
17092
17093 #. For the first occurrence,
17094 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17097 #, c-format
17098 msgid "Category: %s"
17099 msgstr "분류: %s"
17100
17101 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17102 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17104 #, c-format
17105 msgid "Category: %s (%s)"
17106 msgstr "분류: %s (%s)"
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17109 #, c-format
17110 msgid "Categorycode"
17111 msgstr "분류 코드"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17115 #, fuzzy, c-format
17116 msgid "Cell value"
17117 msgstr "셀 값"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17121 #, c-format
17122 msgid "Cell value "
17123 msgstr "셀 값"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17126 #, c-format
17127 msgid "Cells contain estimated values only."
17128 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17131 #, c-format
17132 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17136 #, c-format
17137 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17141 #, c-format
17142 msgid "Chad Billman"
17143 msgstr ""
17144
17145 #. INPUT type=button
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17148 msgid "Change"
17149 msgstr "변경"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Change amounts by"
17154 msgstr "벌금 총액:"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17157 #, c-format
17158 msgid "Change basket group"
17159 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17160
17161 #. INPUT type=submit
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17163 msgid "Change basketgroup"
17164 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Change framework"
17170 msgstr "프레임워크 변경:"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17174 #, c-format
17175 msgid "Change internal note"
17176 msgstr "내부 주기 변경"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Change library"
17181 msgstr "어떤 도서관"
17182
17183 #. SCRIPT
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17185 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17186 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17190 #, c-format
17191 msgid "Change order"
17192 msgstr "주문 변경"
17193
17194 #. %1$s:  ordernumber | html 
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17196 #, c-format
17197 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17198 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17199
17200 #. %1$s:  ordernumber | html 
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17202 #, c-format
17203 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17204 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17207 #, c-format
17208 msgid "Change password"
17209 msgstr "비밀번호 변경"
17210
17211 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17212 #. %2$s:  patron.surname | html 
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17214 #, c-format
17215 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17216 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17219 #, c-format
17220 msgid "Changed action if matching record found"
17221 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17224 #, c-format
17225 msgid "Changed action if no match found"
17226 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17229 #, c-format
17230 msgid "Changed item processing option"
17231 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17237 #, c-format
17238 msgid "Changed. "
17239 msgstr "변경됨."
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17242 #, c-format
17243 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17244 msgstr ""
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17247 #, c-format
17248 msgid ""
17249 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17250 "'items' table. "
17251 msgstr ""
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Changes saved."
17256 msgstr "변경됨."
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Chapters"
17262 msgstr "문자"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Chapters:"
17269 msgstr "문자"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17272 #, c-format
17273 msgid "Character encoding: "
17274 msgstr "문자 인코딩:"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17283 #, c-format
17284 msgid "Charge"
17285 msgstr "유료"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Charge when?"
17290 msgstr "유료 형식"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17293 #, c-format
17294 msgid "Charles Farmer"
17295 msgstr "Charles Farmer"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17298 #, c-format
17299 msgid "Charlotte Cordwell"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17303 #, c-format
17304 msgid "Chart (.svg)"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Chart settings"
17310 msgstr "대출 상태:"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Chart type: "
17315 msgstr "인쇄"
17316
17317 #. SCRIPT
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17319 msgid "Check All"
17320 msgstr "모두 확인"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17323 #, c-format
17324 msgid "Check In"
17325 msgstr "반납"
17326
17327 #. INPUT type=submit
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17329 msgid "Check Out"
17330 msgstr "대출"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17335 #, c-format
17336 msgid "Check all"
17337 msgstr "모두 확인"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17340 #, c-format
17341 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17342 msgstr ""
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17345 #, c-format
17346 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17351 #, c-format
17352 msgid "Check expiration"
17353 msgstr "만료 확인"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17356 #, c-format
17357 msgid "Check for embedded item record data?"
17358 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Check for previous checkouts: "
17364 msgstr "이전 대출"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
17376 #, c-format
17377 msgid "Check in"
17378 msgstr "반납"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17381 #, c-format
17382 msgid "Check in "
17383 msgstr "반납"
17384
17385 #. For the first occurrence,
17386 #. SCRIPT
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
17389 #, c-format
17390 msgid "Check in message"
17391 msgstr "반납 메세지"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17394 #, c-format
17395 msgid "Check lists"
17396 msgstr "확인 목록"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17401 #, c-format
17402 msgid "Check logs for more details."
17403 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17429 #, c-format
17430 msgid "Check out"
17431 msgstr "대출"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17434 #, fuzzy, c-format
17435 msgid "Check out and check in items"
17436 msgstr "항목이 반납됨"
17437
17438 #. For the first occurrence,
17439 #. SCRIPT
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17441 msgid "Check out message"
17442 msgstr "대출 메세지"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17445 #, c-format
17446 msgid "Check out to this patron"
17447 msgstr "이 이용자에게 대출"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17450 #, fuzzy, c-format
17451 msgid "Check previous checkout?"
17452 msgstr "이전 대출"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17456 #, fuzzy, c-format
17457 msgid "Check previous checkouts: "
17458 msgstr "이전 대출"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17461 #, c-format
17462 msgid "Check that your database is running."
17463 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17464
17465 #. SCRIPT
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17469 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17472 #, c-format
17473 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17474 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Check the expiration of a serial"
17479 msgstr "만료 확인"
17480
17481 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17482 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17483 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17485 #, c-format
17486 msgid ""
17487 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17488 "than %s."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid ""
17494 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17495 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17496 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17497
17498 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17502 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17503
17504 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17506 msgid "Check to delete this field"
17507 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17510 #, c-format
17511 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17512 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17515 #, c-format
17516 msgid ""
17517 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17518 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17522 #, c-format
17523 msgid ""
17524 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17528 #, c-format
17529 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17530 msgstr ""
17531
17532 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17534 #, fuzzy, c-format
17535 msgid "Check your database settings in %s."
17536 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17540 #, c-format
17541 msgid "Check-in"
17542 msgstr "반납"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17545 #, c-format
17546 msgid "Check-in date from"
17547 msgstr "반납일"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17550 #, c-format
17551 msgid "Check-in date from:"
17552 msgstr "반납일:"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17560 #, c-format
17561 msgid "Checked"
17562 msgstr "확인된"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Checked by the library"
17567 msgstr "도서관 선택:"
17568
17569 #. SCRIPT
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17571 msgid "Checked in"
17572 msgstr "반납됨"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17575 #, c-format
17576 msgid "Checked in "
17577 msgstr "반납됨"
17578
17579 #. SCRIPT
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17581 msgid "Checked in item."
17582 msgstr "항목이 반납됨"
17583
17584 #. SPAN
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17588 #, c-format
17589 msgid "Checked out"
17590 msgstr "대출됨"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17593 #, c-format
17594 msgid "Checked out "
17595 msgstr "대출됨"
17596
17597 #. %1$s:  END 
17598 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17599 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17600 #. %4$s:  ELSE 
17601 #. %5$s:  END 
17602 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17603 #. %7$s:  END 
17604 #. %8$s:  item.datedue | html 
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17606 #, fuzzy, c-format
17607 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17608 msgstr "대출 %s %s %s "
17609
17610 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17612 #, c-format
17613 msgid "Checked out %s times"
17614 msgstr "반납된 %s 시간"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17623 #, c-format
17624 msgid "Checked out from"
17625 msgstr "대출"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17633 #, c-format
17634 msgid "Checked out on"
17635 msgstr "대출"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17638 #, c-format
17639 msgid "Checked out today"
17640 msgstr "오늘 대출"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17643 #, c-format
17644 msgid "Checked out: "
17645 msgstr "대출:"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
17649 #, c-format
17650 msgid "Checked-in items"
17651 msgstr "항목 반납"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17654 #, c-format
17655 msgid "Checkin"
17656 msgstr "반납"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17659 #, c-format
17660 msgid "Checkin message"
17661 msgstr "반납 메세지"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17664 #, c-format
17665 msgid "Checkin message type: "
17666 msgstr "반납 메세지 형식:"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17669 #, c-format
17670 msgid "Checkin message: "
17671 msgstr "반납 메세지:"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17674 #, c-format
17675 msgid "Checkin on"
17676 msgstr "반납"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17679 #, c-format
17680 msgid "Checking out to "
17681 msgstr "대출 중"
17682
17683 #. For the first occurrence,
17684 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17688 #, c-format
17689 msgid "Checking out to %s"
17690 msgstr "대출 중 %s"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17693 #, c-format
17694 msgid ""
17695 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17696 "the values of that field on all selected patrons"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17700 #, c-format
17701 msgid ""
17702 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17703 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17704 "change."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17710 #, c-format
17711 msgid "Checkout"
17712 msgstr "대출"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17715 #, c-format
17716 msgid "Checkout count"
17717 msgstr "대출 수"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17720 #, c-format
17721 msgid "Checkout count:"
17722 msgstr "대출 수:"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17725 #, c-format
17726 msgid "Checkout date"
17727 msgstr "대출일"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17730 #, c-format
17731 msgid "Checkout date from:"
17732 msgstr "대출일:"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17735 #, c-format
17736 msgid "Checkout date from: "
17737 msgstr "대출일:"
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17740 #, c-format
17741 msgid "Checkout history"
17742 msgstr "대출 이력"
17743
17744 #. %1$s:  biblio.title | html 
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17746 #, c-format
17747 msgid "Checkout history for %s"
17748 msgstr "대출 이력 %s"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Checkout notes"
17755 msgstr "대출일"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "Checkout notes pending"
17760 msgstr "대출 상태:"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17763 #, c-format
17764 msgid "Checkout on"
17765 msgstr "대출"
17766
17767 #. INPUT type=submit
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Checkout or renew"
17771 msgstr "대출"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Checkout settings"
17776 msgstr "대출 상태:"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17779 #, c-format
17780 msgid "Checkout status:"
17781 msgstr "대출 상태:"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17790 #, c-format
17791 msgid "Checkouts"
17792 msgstr "대출"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17798 #, c-format
17799 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17804 #, c-format
17805 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Checkouts:"
17811 msgstr "대출"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17814 #, c-format
17815 msgid ""
17816 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17817 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17818 "definition."
17819 msgstr ""
17820 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
17821 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17826 msgstr "software.coop, 영국"
17827
17828 #. OPTGROUP
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17831 #, c-format
17832 msgid "Child"
17833 msgstr "어린이"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17836 #, c-format
17837 msgid "Chloe Alabaster"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17842 #, c-format
17843 msgid "Choice"
17844 msgstr "선택"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:171
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17858 #, c-format
17859 msgid "Choose"
17860 msgstr "선택"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17864 #, fuzzy, c-format
17865 msgid "Choose "
17866 msgstr "선택:"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17869 #, c-format
17870 msgid "Choose .koc file: "
17871 msgstr ".koc 파일 선택:"
17872
17873 #. SCRIPT
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17875 msgid "Choose Hemisphere:"
17876 msgstr "반구 선택:"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17879 #, c-format
17880 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17881 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Choose a field name"
17889 msgstr "파일을 선택하세요"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17893 #, c-format
17894 msgid "Choose a file "
17895 msgstr "파일을 선택하세요"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17898 #, c-format
17899 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17900 msgstr ""
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17903 #, c-format
17904 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17905 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17908 #, c-format
17909 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17910 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Choose adult category "
17915 msgstr "성인 분류 선택"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17919 #, c-format
17920 msgid "Choose an icon:"
17921 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17924 #, c-format
17925 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17926 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17929 #, c-format
17930 msgid "Choose layout type: "
17931 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17934 #, c-format
17935 msgid "Choose library:"
17936 msgstr "도서관 선택:"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17939 #, c-format
17940 msgid "Choose list"
17941 msgstr "목록을 선택해주세요"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17945 #, c-format
17946 msgid "Choose one"
17947 msgstr "하나를 선택해주세요"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17950 #, c-format
17951 msgid ""
17952 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17953 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17954 msgstr ""
17955 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17956 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17959 #, c-format
17960 msgid "Choose order of text fields to print"
17961 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
17964 #, c-format
17965 msgid "Choose the file to add to the basket"
17966 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17967
17968 #. A
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17970 msgid "Choose this record"
17971 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17972
17973 #. SCRIPT
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17975 msgid "Choose time"
17976 msgstr "시간을 선택해주세요"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17979 #, c-format
17980 msgid ""
17981 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17982 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17983 msgstr ""
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17986 #, c-format
17987 msgid ""
17988 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17989 "to borrow an item they borrowed before. "
17990 msgstr ""
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17993 #, c-format
17994 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17995 msgstr ""
17996 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17999 #, c-format
18000 msgid "Choose your library:"
18001 msgstr "도서관 선택:"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18006 #, c-format
18007 msgid "Choose: "
18008 msgstr "선택:"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Chooser"
18013 msgstr "선택"
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Chooser:"
18019 msgstr "선택:"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Chooser: "
18024 msgstr "선택:"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18027 #, c-format
18028 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18029 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18032 #, c-format
18033 msgid "Chris Cormack"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18037 #, fuzzy, c-format
18038 msgid ""
18039 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18040 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18041 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18042 msgstr ""
18043 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
18044 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18047 #, c-format
18048 msgid "Chris Kirby"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18052 #, c-format
18053 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18054 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18057 #, c-format
18058 msgid "Chris Weeks"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18062 #, c-format
18063 msgid "Christophe Croullebois"
18064 msgstr "Christophe Croullebois"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18067 #, fuzzy, c-format
18068 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18069 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18072 #, c-format
18073 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18074 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18077 #, c-format
18078 msgid "Christopher Hyde"
18079 msgstr "Christopher Hyde"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18082 #, c-format
18083 msgid "Cindy Murdock Ames"
18084 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18087 #, c-format
18088 msgid "Circ note"
18089 msgstr "대출 주기"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18092 #, c-format
18093 msgid "Circ notes"
18094 msgstr "대출 주기"
18095
18096 #. A
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18129 #, c-format
18130 msgid "Circulation"
18131 msgstr "대출"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Circulation (\""
18136 msgstr "대출"
18137
18138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18140 #, c-format
18141 msgid "Circulation History for %s"
18142 msgstr "대출 이력%s"
18143
18144 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18146 #, c-format
18147 msgid "Circulation alerts for %s"
18148 msgstr "대출 경보 %s"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18151 #, fuzzy, c-format
18152 msgid "Circulation and fine rules"
18153 msgstr "대출과 벌금규칙"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18157 #, c-format
18158 msgid "Circulation and fines rules"
18159 msgstr "대출과 벌금규칙"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18163 #, c-format
18164 msgid "Circulation history"
18165 msgstr "대출 이력"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18168 #, fuzzy, c-format
18169 msgid "Circulation home"
18170 msgstr "대출 주기"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18174 #, c-format
18175 msgid "Circulation note"
18176 msgstr "대출 주기"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18179 #, c-format
18180 msgid "Circulation note: "
18181 msgstr "대출 주기:"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18184 #, c-format
18185 msgid "Circulation records were last synced on: "
18186 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Circulation reports"
18191 msgstr "대출 보고서"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18194 #, fuzzy, c-format
18195 msgid "Circulation rule created!"
18196 msgstr "대출 보고서"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18199 #, fuzzy, c-format
18200 msgid "Circulation rule not created!"
18201 msgstr "대출 주기"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18206 #, c-format
18207 msgid "Circulation statistics"
18208 msgstr "대출 통계"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18211 #, c-format
18212 msgid "Circulation tables"
18213 msgstr "대출표"
18214
18215 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18217 #, c-format
18218 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18219 msgstr "대출: 연체 %s"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18222 #, c-format
18223 msgid "Citation"
18224 msgstr "인용"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18228 #, c-format
18229 msgid "Cities"
18230 msgstr "시"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18234 #, c-format
18235 msgid "Cities and towns"
18236 msgstr "시와 도시"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18243 #, c-format
18244 msgid "City"
18245 msgstr "시"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18248 #, c-format
18249 msgid "City ID"
18250 msgstr "도시 ID"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18253 #, c-format
18254 msgid "City ID: "
18255 msgstr "도시 ID:"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18258 #, c-format
18259 msgid "City id"
18260 msgstr "도시 id"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18263 #, c-format
18264 msgid "City search:"
18265 msgstr "시 검색:"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18270 #, c-format
18271 msgid "City: "
18272 msgstr "시:"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
18278 #, c-format
18279 msgid "Claim acquisition"
18280 msgstr "수서 청구"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18283 #, c-format
18284 msgid "Claim date"
18285 msgstr "청구일"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Claim missing serials"
18290 msgstr "연속간행물 호 청구"
18291
18292 #. INPUT type=submit
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18294 msgid "Claim order"
18295 msgstr "주문 청구"
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18301 #, c-format
18302 msgid "Claim serial issue"
18303 msgstr "연속간행물 호 청구"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18306 #, c-format
18307 msgid "Claim using notice: "
18308 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18315 #, c-format
18316 msgid "Claimed"
18317 msgstr "청구"
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18320 #, c-format
18321 msgid "Claimed date"
18322 msgstr "청구일"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18326 #, c-format
18327 msgid "Claims"
18328 msgstr "청구"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18332 #, c-format
18333 msgid "Claims count"
18334 msgstr "청구 수"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18337 #, fuzzy, c-format
18338 msgid "Claims count: "
18339 msgstr "청구 수"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18343 #, fuzzy, c-format
18344 msgid "Claire Gravely"
18345 msgstr "Claire Hernandez"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18348 #, c-format
18349 msgid "Claire Hernandez"
18350 msgstr "Claire Hernandez"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18353 #, c-format
18354 msgid "Class: "
18355 msgstr "분류:"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18359 #, c-format
18360 msgid "ClassSources"
18361 msgstr "분류 자료"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18365 #, c-format
18366 msgid "Classification"
18367 msgstr "분류"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18370 #, c-format
18371 msgid "Classification filing rules"
18372 msgstr "분류 배열규칙"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18376 #, c-format
18377 msgid "Classification source code: "
18378 msgstr "분류 소스 코드:"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18384 #, c-format
18385 msgid "Classification sources"
18386 msgstr "분류 소스"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18389 #, fuzzy, c-format
18390 msgid "Classification splitting rules"
18391 msgstr "분류 배열규칙"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18394 #, c-format
18395 msgid "Classification:"
18396 msgstr "분류:"
18397
18398 #. For the first occurrence,
18399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18402 #, c-format
18403 msgid "Classification: %s "
18404 msgstr "분류: %s "
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18407 #, c-format
18408 msgid "Claudia Forsman"
18409 msgstr "Claudia Forsman"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18412 #, c-format
18413 msgid "Clay Fouts"
18414 msgstr "Clay Fouts"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18417 #, c-format
18418 msgid "Clean"
18419 msgstr "제거"
18420
18421 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18423 #, c-format
18424 msgid "Cleaned import batch #%s"
18425 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18426
18427 #. For the first occurrence,
18428 #. SCRIPT
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18443 #, c-format
18444 msgid "Clear"
18445 msgstr "제거"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:150
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18480 #, c-format
18481 msgid "Clear all"
18482 msgstr "모두 제거"
18483
18484 #. SCRIPT
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18486 msgid ""
18487 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18488 msgstr ""
18489 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18490 "다."
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18497 #, c-format
18498 msgid "Clear date"
18499 msgstr "제거일"
18500
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18503 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18507 #, c-format
18508 msgid "Clear field"
18509 msgstr "필드 제거"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid "Clear fields"
18514 msgstr "필드 제거"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18517 #, fuzzy, c-format
18518 msgid "Clear filter"
18519 msgstr "필터 제거"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18522 #, c-format
18523 msgid "Clear on loan"
18524 msgstr "대출 지우기"
18525
18526 #. A
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18529 msgid "Clear screen"
18530 msgstr "화면 지우기"
18531
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18535 #, c-format
18536 msgid "Clear search form"
18537 msgstr "검색 제거"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18543 #, fuzzy, c-format
18544 msgid "Clear selection on visible rows"
18545 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18548 #, c-format
18549 msgid "Clear used authorities"
18550 msgstr "사용 전거 제거"
18551
18552 #. For the first occurrence,
18553 #. SCRIPT
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18556 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18557 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18560 #, c-format
18561 msgid "Click Save to finish."
18562 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18566 #, c-format
18567 msgid "Click here to define a printer profile."
18568 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18571 #, c-format
18572 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18573 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18577 #, c-format
18578 msgid "Click here to see the merged record."
18579 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18582 #, c-format
18583 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18584 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18591 "edit."
18592 msgstr ""
18593 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18594 "하려면."
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18597 #, c-format
18598 msgid "Click on individual cells to edit."
18599 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18602 #, c-format
18603 msgid ""
18604 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18605 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18609 #, c-format
18610 msgid ""
18611 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18612 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid ""
18618 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18619 "Enter&gt; key to save the quote."
18620 msgstr ""
18621 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18622 "하려면."
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18625 #, c-format
18626 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18627 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18630 #, c-format
18631 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18635 #, c-format
18636 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18640 #, fuzzy, c-format
18641 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18642 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18643
18644 #. SCRIPT
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18646 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18647 msgstr ""
18648
18649 #. SCRIPT
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18651 msgid ""
18652 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18653 "be selected."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18660 msgstr ""
18661 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18664 #, fuzzy, c-format
18665 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18666 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18669 #, c-format
18670 msgid ""
18671 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18672 "quotes."
18673 msgstr ""
18674 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
18675 "을 클릭하세요."
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18678 #, c-format
18679 msgid ""
18680 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18681 "quotes."
18682 msgstr ""
18683 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
18684 "클릭하세요."
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18687 #, c-format
18688 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18689 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18692 #, c-format
18693 msgid "Click to Edit"
18694 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18695
18696 #. A
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18699 msgid "Click to Expand this Tag"
18700 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18704 #, c-format
18705 msgid "Click to add item"
18706 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18709 #, fuzzy, c-format
18710 msgid "Click to collapse"
18711 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18712
18713 #. SCRIPT
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18715 #, fuzzy
18716 msgid "Click to collapse this section"
18717 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18720 #, c-format
18721 msgid "Click to edit"
18722 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18723
18724 #. SCRIPT
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18726 msgid "Click to expand this section"
18727 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
18728
18729 #. SCRIPT
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18731 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18732 msgstr ""
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18735 #, c-format
18736 msgid "Client ID"
18737 msgstr ""
18738
18739 #. IMG
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18747 msgid "Clone"
18748 msgstr "복제"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18751 #, c-format
18752 msgid "Clone these rules to:"
18753 msgstr "이 규칙들을 복사:"
18754
18755 #. IMG
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18762 msgid "Clone this subfield"
18763 msgstr "이 하위분야를 복사"
18764
18765 #. %1$s:  IF frombranch 
18766 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18767 #. %3$s:  END 
18768 #. %4$s:  IF tobranch 
18769 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18770 #. %6$s:  END 
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18772 #, fuzzy, c-format
18773 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18774 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18777 #, fuzzy, c-format
18778 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18779 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18808 #, c-format
18809 msgid "Close"
18810 msgstr "닫기"
18811
18812 #. INPUT type=button
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Close and export as PDF"
18816 msgstr "닫고 인쇄"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18819 #, c-format
18820 msgid "Close basket group"
18821 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18824 #, c-format
18825 msgid "Close budget "
18826 msgstr "예산 닫기"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18830 #, c-format
18831 msgid "Close this basket"
18832 msgstr "이 바스켓을 닫기"
18833
18834 #. A
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18836 msgid "Close this menu"
18837 msgstr "이 메뉴 닫기"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18840 #, c-format
18841 msgid "Close this window."
18842 msgstr "이 창을 닫습니다."
18843
18844 #. INPUT type=button
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18848 #, c-format
18849 msgid "Close window"
18850 msgstr "창을 닫습니다"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18853 #, c-format
18854 msgid "Close: "
18855 msgstr "닫기:"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18860 #, c-format
18861 msgid "Closed"
18862 msgstr "닫힘"
18863
18864 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
18866 #, c-format
18867 msgid "Closed (%s)"
18868 msgstr "닫힘 (%s)"
18869
18870 #. SCRIPT
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18872 msgid "Closed on %s"
18873 msgstr "닫기 %s"
18874
18875 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18877 #, c-format
18878 msgid "Closed on %s."
18879 msgstr "닫기 %s."
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18883 #, c-format
18884 msgid "Closed on:"
18885 msgstr "닫기:"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18889 #, c-format
18890 msgid "Club "
18891 msgstr ""
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18894 #, fuzzy, c-format
18895 msgid "Club enrollments for "
18896 msgstr "등록비:"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18899 #, fuzzy, c-format
18900 msgid "Club fields:"
18901 msgstr "하위분야:"
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18905 #, fuzzy, c-format
18906 msgid "Club template "
18907 msgstr "템플릿 생성"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18910 #, fuzzy, c-format
18911 msgid "Club templates"
18912 msgstr "레이블 템플릿"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18915 #, c-format
18916 msgid "Clubs"
18917 msgstr ""
18918
18919 #. For the first occurrence,
18920 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18921 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Clubs (%s/%s) "
18926 msgstr "닫힘 (%s)"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18929 #, fuzzy, c-format
18930 msgid "Clubs currently enrolled in"
18931 msgstr ") 현재 제한됨."
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Clubs not enrolled in"
18936 msgstr "등록비:"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18955 #, c-format
18956 msgid "Code"
18957 msgstr "코드"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
18961 #, c-format
18962 msgid "Code:"
18963 msgstr "코드:"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18967 #, fuzzy, c-format
18968 msgid "CodeMirror editing library"
18969 msgstr "도서관예약"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18974 msgstr "Geauga County Public Library"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18977 #, c-format
18978 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18979 msgstr "Colin Campbell (3.4 품질보증 관리자)"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18983 #, c-format
18984 msgid "Collapse all"
18985 msgstr "모두 접기"
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "Collapsed"
18990 msgstr "변경사항 저장"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18994 #, c-format
18995 msgid "Collect from patron: "
18996 msgstr "이용자로부터 수집:"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19012 #, c-format
19013 msgid "Collection"
19014 msgstr "장서"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19024 #, c-format
19025 msgid "Collection "
19026 msgstr "장서"
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19035 #, c-format
19036 msgid "Collection code"
19037 msgstr "장서 코드"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19041 #, c-format
19042 msgid "Collection code:"
19043 msgstr "장서 코드:"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Collection code: "
19048 msgstr "장서 코드:"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19051 #, c-format
19052 msgid "Collection deleted successfully"
19053 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19056 #, c-format
19057 msgid "Collection failed to be deleted"
19058 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19063 #, fuzzy, c-format
19064 msgid "Collection title:"
19065 msgstr "합집:"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19068 #, c-format
19069 msgid "Collection transferred successfully"
19070 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
19073 #, c-format
19074 msgid "Collection:"
19075 msgstr "장서:"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19079 #, c-format
19080 msgid "Collection: "
19081 msgstr "장서:"
19082
19083 #. For the first occurrence,
19084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19087 #, c-format
19088 msgid "Collection: %s "
19089 msgstr "장서: %s "
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "Collections"
19094 msgstr "장서"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19097 #, c-format
19098 msgid "Color"
19099 msgstr "색상"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19107 #, c-format
19108 msgid "Column"
19109 msgstr "열"
19110
19111 #. %1$s:  column | html 
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Column %s "
19115 msgstr "열"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19118 #, c-format
19119 msgid "Column name"
19120 msgstr "열 이름"
19121
19122 #. SCRIPT
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19124 #, fuzzy
19125 msgid "Column visibility"
19126 msgstr "가시성:"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19129 #, c-format
19130 msgid "Column: "
19131 msgstr "열:"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19134 #, c-format
19135 msgid "Columns"
19136 msgstr "열"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19139 #, c-format
19140 msgid ""
19141 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19142 "columns will be ignored. "
19143 msgstr ""
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19147 #, c-format
19148 msgid "Columns settings"
19149 msgstr "열 설정"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19152 #, c-format
19153 msgid "Coming from"
19154 msgstr ""
19155
19156 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19158 #, c-format
19159 msgid "Coming from %s"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19164 #, c-format
19165 msgid "Comma (,)"
19166 msgstr "콤마 (,)"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Comma separated text (.csv)"
19171 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19176 #, fuzzy, c-format
19177 msgid "Comment"
19178 msgstr "목차 "
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19181 #, c-format
19182 msgid "Comment "
19183 msgstr "설명"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
19186 #, fuzzy, c-format
19187 msgid "Comment by: "
19188 msgstr "설명:"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19193 #, c-format
19194 msgid "Comment:"
19195 msgstr "설명:"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19199 #, c-format
19200 msgid "Comment: "
19201 msgstr "설명:"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19204 #, c-format
19205 msgid "Commenter "
19206 msgstr "설명자"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:486
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19215 #, c-format
19216 msgid "Comments"
19217 msgstr "설명"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19220 #, c-format
19221 msgid "Comments about this file: "
19222 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Comments awaiting moderation"
19227 msgstr "로케이션"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19230 #, c-format
19231 msgid "Comments pending approval"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19235 #, c-format
19236 msgid "Comments:"
19237 msgstr "설명:"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19240 #, c-format
19241 msgid "Company details"
19242 msgstr "회사 세부사항"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19245 #, c-format
19246 msgid "Company name: "
19247 msgstr "회사명:"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19250 #, c-format
19251 msgid "Compare barcodes list to results: "
19252 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Complete"
19259 msgstr "완전히 보기"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19262 #, fuzzy, c-format
19263 msgid "Complete request "
19264 msgstr "완전히 보기"
19265
19266 #. SCRIPT
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Completed"
19270 msgstr "완전히 보기"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19273 #, c-format
19274 msgid "Completed import of records"
19275 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Conditions"
19282 msgstr "판"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19285 #, c-format
19286 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19290 #, c-format
19291 msgid "Configure"
19292 msgstr "구성"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19295 #, c-format
19296 msgid "Configure columns"
19297 msgstr "열 구성"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Configure plugins"
19302 msgstr "열 구성"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19305 #, c-format
19306 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid ""
19312 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19313 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19314 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19315 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19316 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19317 msgstr ""
19318 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19319 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19320 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19321 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19322
19323 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
19327 #, c-format
19328 msgid "Confirm"
19329 msgstr "확인"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Confirm ILL request"
19334 msgstr "삭제 확인"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19337 #, c-format
19338 msgid "Confirm custom report"
19339 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19343 #, c-format
19344 msgid "Confirm deletion"
19345 msgstr "삭제 확인"
19346
19347 #. %1$s:  searchfield | html 
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19349 #, c-format
19350 msgid "Confirm deletion of %s?"
19351 msgstr "삭제 확인 %s?"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19354 #, c-format
19355 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19356 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Confirm deletion of contract "
19361 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19362
19363 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19367 msgstr "통화 삭제 확인"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19370 #, c-format
19371 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19372 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19375 #, c-format
19376 msgid "Confirm deletion of printer "
19377 msgstr "프린터 삭제 확인"
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19380 #, c-format
19381 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19382 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19383
19384 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19386 #, c-format
19387 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19388 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19391 #, c-format
19392 msgid "Confirm deletion of tag "
19393 msgstr "태그 삭제 확인"
19394
19395 #. SCRIPT
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19397 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19398 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Confirm hold "
19404 msgstr "예약 확인"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Confirm hold and transfer "
19409 msgstr "예약 및 전송 확인"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19412 #, c-format
19413 msgid "Confirm holds"
19414 msgstr "예약 확인"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19417 #, c-format
19418 msgid "Confirm new password:"
19419 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Confirm password: "
19424 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19427 #, c-format
19428 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19432 #, c-format
19433 msgid "Congratulations, installation complete"
19434 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19437 #, c-format
19438 msgid "Connection established."
19439 msgstr "연결이 수립되었습니다."
19440
19441 #. For the first occurrence,
19442 #. %1$s:  errcon.server | html 
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19446 #, c-format
19447 msgid "Connection failed to %s"
19448 msgstr "연결 실패 %s"
19449
19450 #. For the first occurrence,
19451 #. %1$s:  errcon.server | html 
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19454 #, c-format
19455 msgid "Connection timeout to %s"
19456 msgstr "연결 시간초과 %s"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19459 #, c-format
19460 msgid "Connor Dewar"
19461 msgstr "Connor Dewar"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19464 #, c-format
19465 msgid "Connor Fraser"
19466 msgstr "Connor Fraser"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Consolas"
19471 msgstr "제한"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19475 #, c-format
19476 msgid "Constraints"
19477 msgstr "제한"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19481 #, c-format
19482 msgid "Contact"
19483 msgstr "연락처"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19486 #, c-format
19487 msgid "Contact about late issues?"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19491 #, c-format
19492 msgid "Contact about late orders?"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Contact details"
19499 msgstr "세부사항연결"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19503 #, c-format
19504 msgid "Contact information"
19505 msgstr "연락처 정보"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19508 #, c-format
19509 msgid "Contact name: "
19510 msgstr "연락처 이름:"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19513 #, c-format
19514 msgid "Contact note: "
19515 msgstr "연락처 주기:"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "Contact when ordering?"
19520 msgstr "계약 종료일:"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19523 #, c-format
19524 msgid "Contact: "
19525 msgstr "연락처:"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19528 #, c-format
19529 msgid "Contact: First name"
19530 msgstr "연락처: 이름"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19533 #, c-format
19534 msgid "Contact: Last name"
19535 msgstr "연락처: 성"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19538 #, c-format
19539 msgid "Contact: Relationship"
19540 msgstr "연락처: 관계"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19543 #, c-format
19544 msgid "Contact: Title"
19545 msgstr "연락처: 표제"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19548 #, c-format
19549 msgid "Contacts"
19550 msgstr "연락처"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19556 #, c-format
19557 msgid "Contains"
19558 msgstr "포함함"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19561 #, fuzzy, c-format
19562 msgid "Content"
19563 msgstr "목차"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19566 #, c-format
19567 msgid "Contents"
19568 msgstr "목차"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19571 #, c-format
19572 msgid "Contents of "
19573 msgstr "내용"
19574
19575 #. INPUT type=submit
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19582 #, c-format
19583 msgid "Continue"
19584 msgstr "계속"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19587 #, c-format
19588 msgid "Continue to log in to Koha"
19589 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19590
19591 #. INPUT type=submit
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19600 #, fuzzy, c-format
19601 msgid "Continue to the next step"
19602 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19603
19604 #. INPUT type=submit
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19606 msgid "Continue without marking >>"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Continue without renewing"
19612 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19615 #, c-format
19616 msgid "Contract"
19617 msgstr "계약"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19620 #, c-format
19621 msgid "Contract deleted"
19622 msgstr "계약 삭제"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19625 #, c-format
19626 msgid "Contract description:"
19627 msgstr "계약 설명:"
19628
19629 #. SCRIPT
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19631 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19635 #, c-format
19636 msgid "Contract end date:"
19637 msgstr "계약 종료일:"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19640 #, c-format
19641 msgid ""
19642 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19643 msgstr ""
19644 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19647 #, c-format
19648 msgid "Contract id "
19649 msgstr "계약 id"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19654 #, c-format
19655 msgid "Contract name:"
19656 msgstr "계약 이름:"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19659 #, c-format
19660 msgid "Contract number:"
19661 msgstr "계약 번호:"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19664 #, c-format
19665 msgid "Contract number: "
19666 msgstr "계약 번호:"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19669 #, c-format
19670 msgid "Contract start date:"
19671 msgstr "계약 시작일:"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19674 #, c-format
19675 msgid "Contract(s)"
19676 msgstr "계약"
19677
19678 #. %1$s:  booksellername | html 
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19680 #, c-format
19681 msgid "Contract(s) of %s"
19682 msgstr "계약 %s"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19685 #, c-format
19686 msgid "Contract: "
19687 msgstr "계약:"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19694 #, c-format
19695 msgid "Contracts"
19696 msgstr "계약"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19699 #, c-format
19700 msgid "Contributing companies and institutions"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19705 #, c-format
19706 msgid "Control no.: "
19707 msgstr "제어 번호.:"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19711 #, c-format
19712 msgid "Control no: "
19713 msgstr "제어 번호:"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Control number:"
19718 msgstr "계약 번호:"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Control number: "
19724 msgstr "계약 번호:"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19728 #, c-format
19729 msgid ""
19730 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19731 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19732 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19733 "of history kept is controlled by the cronjob "
19734 msgstr ""
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19737 #, c-format
19738 msgid "Converted message, rendered:"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Converted version"
19744 msgstr "펄 버전:"
19745
19746 #. SCRIPT
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19748 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19749 msgstr ""
19750
19751 #. SCRIPT
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19753 msgid "Copied one row to clipboard"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19758 #, c-format
19759 msgid "Copies:"
19760 msgstr "복사:"
19761
19762 #. For the first occurrence,
19763 #. SCRIPT
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19769 #, c-format
19770 msgid "Copy"
19771 msgstr "복사"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19774 #, c-format
19775 msgid "Copy and replace"
19776 msgstr ""
19777
19778 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Copy existing value"
19787 msgstr "기존 표지 대체"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19790 #, c-format
19791 msgid "Copy holidays to:"
19792 msgstr "휴일 복사:"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
19795 #, c-format
19796 msgid "Copy notice"
19797 msgstr "알림 복사"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19810 #, c-format
19811 msgid "Copy number"
19812 msgstr "복본 기호"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19815 #, c-format
19816 msgid "Copy number:"
19817 msgstr "복본 기호:"
19818
19819 #. %1$s:  l.branchname | html 
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
19821 #, c-format
19822 msgid "Copy to %s"
19823 msgstr "%s에 복사"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19826 #, c-format
19827 msgid "Copy to all libraries"
19828 msgstr "모든 도서관에 복사"
19829
19830 #. SCRIPT
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Copy to clipboard"
19834 msgstr "모든 도서관에 복사"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19838 #, c-format
19839 msgid "Copyright"
19840 msgstr "저작권"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19843 #, fuzzy, c-format
19844 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19845 msgstr "판권년: %s "
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19848 #, fuzzy, c-format
19849 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19850 msgstr "판권년: %s "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19855 #, c-format
19856 msgid "Copyright date:"
19857 msgstr "판권년:"
19858
19859 #. For the first occurrence,
19860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19863 #, c-format
19864 msgid "Copyright year: %s "
19865 msgstr "판권년: %s"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19868 #, c-format
19869 msgid "Copyright:"
19870 msgstr "저작권:"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19873 #, c-format
19874 msgid "Copyright: "
19875 msgstr "저작권:"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19879 #, c-format
19880 msgid "Copyrightdate"
19881 msgstr "판권년"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19884 #, c-format
19885 msgid "Corey Fuimaono"
19886 msgstr "Corey Fuimaono"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19889 #, c-format
19890 msgid "Cori Lynn Arnold"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19895 #, c-format
19896 msgid "Corporate"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19900 #, fuzzy, c-format
19901 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19902 msgstr "Athens County Public Libraries"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19905 #, c-format
19906 msgid "Cory Jaeger"
19907 msgstr "Cory Jaeger"
19908
19909 #. SCRIPT
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19911 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19912 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Cost:"
19918 msgstr "분실:"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19921 #, c-format
19922 msgid ""
19923 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19924 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19925 msgstr ""
19926 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19927 "입니다."
19928
19929 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19931 #, c-format
19932 msgid ""
19933 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19934 "code already exists. "
19935 msgstr ""
19936 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19937 "재합니다."
19938
19939 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19940 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19942 #, c-format
19943 msgid ""
19944 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19945 "by %s patron records"
19946 msgstr ""
19947 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19948 "이용자레코드"
19949
19950 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19952 #, c-format
19953 msgid ""
19954 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19955 "absent from the database."
19956 msgstr ""
19957 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19958 "에 없습니다."
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19961 #, c-format
19962 msgid "Could not find a system preference named "
19963 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19966 #, c-format
19967 msgid ""
19968 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19969 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19970 msgstr ""
19971 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19972 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19976 #, c-format
19977 msgid "Count"
19978 msgstr "개수"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Count deleted items"
19983 msgstr "선택한 항목 삭제"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "Count holds:"
19988 msgstr "예약 수"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Count items:"
19993 msgstr "항목 수"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19996 #, c-format
19997 msgid "Count of checkouts"
19998 msgstr "대출 수"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20001 #, c-format
20002 msgid "Count total items"
20003 msgstr "총 항목 수"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Count total items:"
20008 msgstr "총 항목 수"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Count unique bibliographic records"
20013 msgstr "서지 레코드 출력"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Count unique bibliographic records:"
20020 msgstr "서지 레코드 출력"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Count unique borrowers:"
20025 msgstr "독특한 대출자 수"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Count unique items:"
20031 msgstr "독특한 항목 수"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20038 #, c-format
20039 msgid "Country"
20040 msgstr "국가"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20045 #, c-format
20046 msgid "Country: "
20047 msgstr "국가:"
20048
20049 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Country: %s"
20053 msgstr "국가:"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20056 #, fuzzy, c-format
20057 msgid "Courier New"
20058 msgstr "신규 생성"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20061 #, c-format
20062 msgid "Course #"
20063 msgstr "코스 #"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20066 #, c-format
20067 msgid "Course Reserves"
20068 msgstr "코스 예약"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20071 #, c-format
20072 msgid "Course name"
20073 msgstr "코스 이름"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20076 #, c-format
20077 msgid "Course name:"
20078 msgstr "코스 이름:"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20081 #, c-format
20082 msgid "Course number"
20083 msgstr "코스 번호"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20086 #, c-format
20087 msgid "Course number:"
20088 msgstr "코스 번호:"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20101 #, c-format
20102 msgid "Course reserves"
20103 msgstr "코스 예약"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Course reserves tables"
20108 msgstr "코스 예약"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20111 #, c-format
20112 msgid "Courses"
20113 msgstr "코스"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20116 #, c-format
20117 msgid "Crawford County Federated Library System"
20118 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Create EDIFACT order"
20123 msgstr "레코드 생성"
20124
20125 #. INPUT type=submit
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20127 msgid "Create New"
20128 msgstr "신규 생성"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Create SQL reports"
20133 msgstr "신규 SQL 보고서"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Create a new CSV profile"
20138 msgstr "신규 템플릿 생성"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20141 #, c-format
20142 msgid "Create a new category"
20143 msgstr "신규 분류 생성"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Create a new city"
20148 msgstr "신규 목록 생성"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20151 #, c-format
20152 msgid "Create a new list"
20153 msgstr "신규 목록 생성"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20156 #, c-format
20157 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20158 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Create a new subscription"
20163 msgstr "신규 구독"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20166 #, c-format
20167 msgid "Create a new template"
20168 msgstr "신규 템플릿 생성"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20171 #, c-format
20172 msgid "Create analytics"
20173 msgstr "분석 생성"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Create and edit club templates"
20178 msgstr "신규 템플릿 생성"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Create and edit clubs"
20183 msgstr "신규 목록 생성"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20186 #, c-format
20187 msgid ""
20188 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20189 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20190 msgstr ""
20191 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20192 "드 정의)."
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20195 #, c-format
20196 msgid ""
20197 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20198 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20199 "for the MARC editor."
20200 msgstr ""
20201 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20202 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20205 #, c-format
20206 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20207 msgstr ""
20208
20209 #. %1$s:  authtypecode | html 
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20211 #, c-format
20212 msgid "Create authority framework for %s using "
20213 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Create chart"
20218 msgstr "레코드 생성"
20219
20220 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20221 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20223 #, c-format
20224 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20225 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20229 #, c-format
20230 msgid "Create from SQL"
20231 msgstr "SQL로부터 생성"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Create guided report"
20236 msgstr "신규 안내 보고서"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Create item when receiving"
20241 msgstr "항목 선택 :"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Create item when receiving: "
20246 msgstr "항목 선택 :"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Create items when:"
20252 msgstr "항목 선택 :"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20259 #, c-format
20260 msgid "Create manual credit"
20261 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20268 #, c-format
20269 msgid "Create manual invoice"
20270 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20273 #, c-format
20274 msgid "Create new authority"
20275 msgstr "신규 전거 생성"
20276
20277 #. INPUT type=submit
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20279 msgid "Create new invoice anyway"
20280 msgstr "신규 청구서 생성"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20283 #, c-format
20284 msgid "Create new record"
20285 msgstr "신규 레코드 생성"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Create new rota"
20290 msgstr "신규 레코드 생성"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Create new stage"
20295 msgstr "신규 목록 생성"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20298 #, fuzzy, c-format
20299 msgid "Create patron list: "
20300 msgstr "이용자 생성"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20303 #, fuzzy, c-format
20304 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20305 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20308 #, c-format
20309 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20310 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20313 #, c-format
20314 msgid "Create printable patron cards"
20315 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20318 #, c-format
20319 msgid "Create record"
20320 msgstr "레코드 생성"
20321
20322 #. INPUT type=submit name=submit
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20325 #, c-format
20326 msgid "Create report from SQL"
20327 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20331 #, c-format
20332 msgid "Create routing list"
20333 msgstr "회람표 생성"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20336 #, c-format
20337 msgid "Create routing list for "
20338 msgstr "회람표 생성"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20341 #, fuzzy, c-format
20342 msgid "Create, edit and delete rotas"
20343 msgstr "신규 템플릿 생성"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Created"
20349 msgstr "작성자:"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20353 #, c-format
20354 msgid "Created by"
20355 msgstr "작성자"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20360 #, c-format
20361 msgid "Created by:"
20362 msgstr "작성자:"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20370 #, c-format
20371 msgid "Creation date"
20372 msgstr "생성일"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20375 #, fuzzy, c-format
20376 msgid "Creation date: "
20377 msgstr "생성일"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20380 #, c-format
20381 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20385 #, c-format
20386 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20395 #, c-format
20396 msgid "Credit"
20397 msgstr "크레디트"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20401 #, c-format
20402 msgid "Credit (item returned)"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Credit applied"
20408 msgstr "일치 적용"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20411 #, c-format
20412 msgid "Credit type: "
20413 msgstr "크레디트 형식:"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20416 #, c-format
20417 msgid "Credits:"
20418 msgstr "크레디트:"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20422 #, c-format
20423 msgid "Creep:"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20427 #, c-format
20428 msgid "Ctrl-D"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20432 #, c-format
20433 msgid "Ctrl-H"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20437 #, c-format
20438 msgid "Ctrl-S"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20442 #, c-format
20443 msgid "Ctrl-Shift-L"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20447 #, c-format
20448 msgid "Ctrl-Shift-X"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20452 #, c-format
20453 msgid "Ctrl-X"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20457 #, c-format
20458 msgid "Currencies"
20459 msgstr "최신성"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20462 #, c-format
20463 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "Currencies and exchange rates"
20471 msgstr "연체료 및 수수료"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20474 #, c-format
20475 msgid "Currencies search:"
20476 msgstr "최신성 검색:"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20481 #, c-format
20482 msgid "Currency"
20483 msgstr "최신성"
20484
20485 #. %1$s:  currency | html 
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20487 #, c-format
20488 msgid "Currency = %s"
20489 msgstr "최신성 = %s"
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20496 #, c-format
20497 msgid "Currency:"
20498 msgstr "최신성:"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20503 #, c-format
20504 msgid "Currency: "
20505 msgstr "최신성:"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Current article requests"
20510 msgstr "현재 용어"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20514 #, c-format
20515 msgid "Current checkouts allowed"
20516 msgstr "현재 대출 허용"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20519 #, fuzzy, c-format
20520 msgid "Current checkouts allowed: "
20521 msgstr "현재 대출 허용"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20526 #, c-format
20527 msgid "Current library"
20528 msgstr "현재 도서관 "
20529
20530 #. For the first occurrence,
20531 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20536 #, c-format
20537 msgid "Current library: %s"
20538 msgstr "현재 도서관: %s"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20546 #, c-format
20547 msgid "Current location"
20548 msgstr "현재 위치"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
20551 #, c-format
20552 msgid "Current location:"
20553 msgstr "현재 위치:"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20557 #, fuzzy, c-format
20558 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20559 msgstr "현재 대출 허용"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
20562 #, c-format
20563 msgid "Current renewals:"
20564 msgstr "현재 갱신:"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20567 #, c-format
20568 msgid "Current server time is:"
20569 msgstr "현재 서버 시간은:"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20573 #, c-format
20574 msgid "Current session"
20575 msgstr "현재 세션"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20578 #, c-format
20579 msgid "Current terms"
20580 msgstr "현재 용어"
20581
20582 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Currently available %s"
20586 msgstr "현재 사용 가능 %s"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20589 #, c-format
20590 msgid "Currently available batches"
20591 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20594 #, c-format
20595 msgid "Currently available layouts"
20596 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20599 #, c-format
20600 msgid "Currently available profiles"
20601 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20604 #, c-format
20605 msgid "Currently available templates"
20606 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
20607
20608 #. %1$s:  ELSE 
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20610 #, c-format
20611 msgid "Currently in local use %s "
20612 msgstr "현재 지역사용 %s"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20615 #, c-format
20616 msgid ""
20617 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20618 "effects: "
20619 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20623 #, c-format
20624 msgid "Curriculum"
20625 msgstr "교육과정"
20626
20627 #. OPTGROUP
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20629 msgid "Custom search fields"
20630 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20633 #, c-format
20634 msgid "Cyclical"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20638 #, c-format
20639 msgid "Cyclical:"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20643 #, c-format
20644 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20645 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 번역 관리자)"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20648 #, c-format
20649 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20650 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20653 #, c-format
20654 msgid "D3.js"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20658 #, c-format
20659 msgid "D3.js v3.5.17"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20663 #, c-format
20664 msgid "DANMARC"
20665 msgstr "DANMARC"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20668 #, c-format
20669 msgid "DBMS auto increment fix"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20673 #, c-format
20674 msgid "DSpace project"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20678 #, c-format
20679 msgid "DVD video / Videodisc"
20680 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20685 #, c-format
20686 msgid "Damaged"
20687 msgstr "손상"
20688
20689 #. %1$s:  END 
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Damaged %s "
20693 msgstr "손상"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20696 #, fuzzy, c-format
20697 msgid "Damaged on"
20698 msgstr "손상"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Damaged on:"
20703 msgstr "손상"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20706 #, c-format
20707 msgid "Damaged status"
20708 msgstr "손상 상태"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
20711 #, c-format
20712 msgid "Damaged status:"
20713 msgstr "손상 상태:"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20716 #, c-format
20717 msgid "Dan Scott"
20718 msgstr "Dan Scott"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Dani Elder"
20723 msgstr "Daniel Barker"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20726 #, c-format
20727 msgid "Daniel Banzli"
20728 msgstr "Daniel Banzli"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20731 #, c-format
20732 msgid "Daniel Barker"
20733 msgstr "Daniel Barker"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20736 #, c-format
20737 msgid "Daniel Grobani"
20738 msgstr "Daniel Grobani"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20741 #, c-format
20742 msgid "Daniel Holth"
20743 msgstr "Daniel Holth"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20746 #, c-format
20747 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20748 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20751 #, c-format
20752 msgid "Daniel Sweeney"
20753 msgstr "Daniel Sweeney"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20756 #, c-format
20757 msgid "Danny Bouman"
20758 msgstr "Danny Bouman"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20761 #, c-format
20762 msgid "Darrell Ulm"
20763 msgstr "Darrell Ulm"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20769 #, c-format
20770 msgid "Data deleted"
20771 msgstr "데이터 삭제"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20774 #, c-format
20775 msgid "Data error"
20776 msgstr "데이터 오류"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20779 #, c-format
20780 msgid "Data fields"
20781 msgstr "데이터 필드"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Data for preview:"
20786 msgstr "MARC 미리 보기"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Data problems"
20791 msgstr "문제"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20795 #, c-format
20796 msgid "Data recorded"
20797 msgstr "데이터 기록"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20800 #, c-format
20801 msgid "Data:"
20802 msgstr "데이터:"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20805 #, c-format
20806 msgid "Database"
20807 msgstr "데이터베이스"
20808
20809 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Database %s exists."
20813 msgstr "데이터베이스 설정:"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20816 #, fuzzy, c-format
20817 msgid "Database host: "
20818 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Database name: "
20823 msgstr "데이터베이스 이름 :"
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Database port: "
20828 msgstr "데이터베이스 포트 :"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20831 #, c-format
20832 msgid "Database settings:"
20833 msgstr "데이터베이스 설정:"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20836 #, c-format
20837 msgid "Database tables created"
20838 msgstr "데이터베이스표 생성"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20841 #, fuzzy, c-format
20842 msgid "Database type: "
20843 msgstr "데이터베이스 형식 :"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20846 #, fuzzy, c-format
20847 msgid "Database user: "
20848 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20851 #, c-format
20852 msgid "Database: "
20853 msgstr "데이터베이스:"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20889 #, c-format
20890 msgid "Date"
20891 msgstr "날짜"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Date accessioned"
20896 msgstr "취득일"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
20900 #, c-format
20901 msgid "Date acquired"
20902 msgstr "취득일"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Date acquired (item)"
20907 msgstr "취득일"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20912 #, c-format
20913 msgid "Date added"
20914 msgstr "날짜 추가"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "Date and time: "
20919 msgstr "반납예정일:"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20923 #, c-format
20924 msgid "Date arrived"
20925 msgstr "받은 날짜"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20928 #, fuzzy, c-format
20929 msgid "Date created"
20930 msgstr "완전히 보기"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20933 #, fuzzy, c-format
20934 msgid "Date deleted (item)"
20935 msgstr "선택한 항목 삭제"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20942 #, c-format
20943 msgid "Date due"
20944 msgstr "반납예정일"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20947 #, c-format
20948 msgid "Date due:"
20949 msgstr "반납예정일:"
20950
20951 #. For the first occurrence,
20952 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20956 #, c-format
20957 msgid "Date due: %s"
20958 msgstr "반납예정일: %s"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20961 #, fuzzy, c-format
20962 msgid "Date enrolled"
20963 msgstr "주문 일자"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20968 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20971 #, fuzzy, c-format
20972 msgid "Date hold placed"
20973 msgstr "주문 일자"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20976 #, c-format
20977 msgid "Date last checked out"
20978 msgstr "최근 대출일"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20981 #, fuzzy, c-format
20982 msgid "Date last modified"
20983 msgstr "최근 본 날짜"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20987 #, c-format
20988 msgid "Date last seen"
20989 msgstr "최근 본 날짜"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21002 #, c-format
21003 msgid "Date of birth"
21004 msgstr "생일"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21007 #, c-format
21008 msgid "Date of birth is invalid."
21009 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21013 #, c-format
21014 msgid "Date of birth:"
21015 msgstr "생일:"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21018 #, c-format
21019 msgid "Date of enrollment is invalid."
21020 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21023 #, c-format
21024 msgid "Date of expiration is invalid."
21025 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21028 #, c-format
21029 msgid "Date of transfer"
21030 msgstr "전송일"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Date ordered"
21035 msgstr "주문 일자"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21038 #, c-format
21039 msgid "Date ordered "
21040 msgstr "주문 일자"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21043 #, c-format
21044 msgid "Date published"
21045 msgstr "발행일"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21048 #, c-format
21049 msgid "Date published "
21050 msgstr "발행일"
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21053 #, fuzzy, c-format
21054 msgid "Date published (text) "
21055 msgstr "발행일"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21058 #, c-format
21059 msgid "Date range"
21060 msgstr "날짜 범위"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21065 #, c-format
21066 msgid "Date received"
21067 msgstr "받은 날짜"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21070 #, c-format
21071 msgid "Date received "
21072 msgstr "받은 날짜 "
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21075 #, c-format
21076 msgid "Date received: "
21077 msgstr "받은 날짜:"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Date requested"
21082 msgstr "완전히 보기"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Date updated"
21087 msgstr "최근 업데이트"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21090 #, c-format
21091 msgid "Date/Time"
21092 msgstr "날짜/시간"
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Date/Time of change"
21097 msgstr "날짜/시간"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21104 #, c-format
21105 msgid "Date:"
21106 msgstr "날짜:"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21110 #, c-format
21111 msgid "Date: "
21112 msgstr "날짜: "
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21115 #, c-format
21116 msgid "Date: from "
21117 msgstr "날짜: 로부터"
21118
21119 #. OPTGROUP
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21122 #, c-format
21123 msgid "Dates"
21124 msgstr "날짜"
21125
21126 #. SCRIPT
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Dates cannot be empty"
21130 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21131
21132 #. SCRIPT
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21134 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21135 msgstr ""
21136
21137 #. SCRIPT
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21139 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21140 msgstr ""
21141
21142 #. SCRIPT
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21144 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21145 msgstr ""
21146
21147 #. SCRIPT
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21149 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21153 #, c-format
21154 msgid "David Birmingham"
21155 msgstr "David Birmingham"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "David Bourgault"
21160 msgstr "David Birmingham"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21163 #, c-format
21164 msgid "David Cook"
21165 msgstr "David Cook"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21168 #, c-format
21169 msgid "David Goldfein"
21170 msgstr "David Goldfein"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "David Gustafsson"
21175 msgstr "David Goldfein"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "David Kuhn"
21180 msgstr "David Cook"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "David Nind"
21185 msgstr "David Cook"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21188 #, c-format
21189 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21193 #, c-format
21194 msgid "David Strainchamps"
21195 msgstr "David Strainchamps"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21201 #, c-format
21202 msgid "Day"
21203 msgstr "일"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21209 #, c-format
21210 msgid "Day of week"
21211 msgstr "요일"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21214 #, c-format
21215 msgid "Day/month"
21216 msgstr "일/월"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21219 #, c-format
21220 msgid "Day: "
21221 msgstr "일:"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21229 #, c-format
21230 msgid "Days"
21231 msgstr "일"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21234 #, c-format
21235 msgid "Days in advance"
21236 msgstr "사전일"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21239 #, c-format
21240 msgid "DeAndre Carroll"
21241 msgstr "DeAndre Carroll"
21242
21243 #. SCRIPT
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21245 msgid "Dec"
21246 msgstr "12월"
21247
21248 #. For the first occurrence,
21249 #. SCRIPT
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21252 #, c-format
21253 msgid "December"
21254 msgstr "12월"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21279 #, c-format
21280 msgid "Default"
21281 msgstr "기본값"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Default "
21286 msgstr "기본값"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
21289 #, c-format
21290 msgid "Default accounting details"
21291 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21292
21293 #. %1$s:  IF humanbranch 
21294 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21295 #. %3$s:  END 
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21297 #, c-format
21298 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21299 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Default font"
21304 msgstr "기본값"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21318 #, c-format
21319 msgid "Default framework"
21320 msgstr "프레임워크 기본값"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21323 #, c-format
21324 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21328 #, c-format
21329 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21330 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21333 #, c-format
21334 msgid "Default privacy"
21335 msgstr "개인 정보 기본값"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21340 #, c-format
21341 msgid "Default privacy: "
21342 msgstr "개인 정보 기본값:"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Default replacement cost"
21347 msgstr "대체 비용:"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Default replacement cost: "
21352 msgstr "대체 비용:"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21356 #, c-format
21357 msgid "Default value:"
21358 msgstr "기본값:"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21361 #, c-format
21362 msgid "Default values"
21363 msgstr "기본값"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21366 #, fuzzy, c-format
21367 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21368 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21371 #, fuzzy, c-format
21372 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21373 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
21374
21375 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21376 #. %2$s:  END 
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21378 #, c-format
21379 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21380 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21383 #, c-format
21384 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid ""
21390 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21391 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21392 "managed through plugins"
21393 msgstr ""
21394 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
21395 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21398 #, c-format
21399 msgid "Define categories and authorized values for them."
21400 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21403 #, c-format
21404 msgid ""
21405 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21406 "categories, and item types"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21410 #, c-format
21411 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21412 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21415 #, c-format
21416 msgid ""
21417 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21418 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21419 "splitting rules for splitting them."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21423 #, c-format
21424 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21429 #, c-format
21430 msgid "Define days when the library is closed"
21431 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21434 #, c-format
21435 msgid ""
21436 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21437 "patron records"
21438 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21441 #, c-format
21442 msgid "Define funds within your budgets"
21443 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21446 #, fuzzy, c-format
21447 msgid "Define hierarchical library groups."
21448 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21451 #, c-format
21452 msgid "Define item types used for circulation rules."
21453 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Define libraries."
21458 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21461 #, c-format
21462 msgid "Define mappings"
21463 msgstr "맵핑 정의"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21466 #, fuzzy, c-format
21467 msgid "Define notices"
21468 msgstr "알림 정의"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21471 #, c-format
21472 msgid ""
21473 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21474 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21477 #, c-format
21478 msgid "Define patron categories."
21479 msgstr "이용자분류 정의."
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21482 #, c-format
21483 msgid ""
21484 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21485 "libraries, patron categories, and item types"
21486 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21489 #, c-format
21490 msgid "Define rules to modify items by age"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21494 #, c-format
21495 msgid "Define the holidays for:"
21496 msgstr "휴일 정의:"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid ""
21501 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21502 "to find some data independently of the framework."
21503 msgstr ""
21504 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
21505 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21508 #, c-format
21509 msgid ""
21510 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21511 "MARC Bibliographic records."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21515 #, c-format
21516 msgid "Define transport costs between branches"
21517 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
21518
21519 #. P
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21524 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21527 #, c-format
21528 msgid "Define which events trigger which sounds"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21532 #, c-format
21533 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21534 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21537 #, c-format
21538 msgid "Define your budgets"
21539 msgstr "내 예산 정의"
21540
21541 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21542 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21543 #. %3$s:  ELSE 
21544 #. %4$s:  END 
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21546 #, c-format
21547 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21548 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21551 #, c-format
21552 msgid "Defining transport costs between libraries "
21553 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21556 #, c-format
21557 msgid "Definition"
21558 msgstr "정의"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21561 #, c-format
21562 msgid "Definition description:"
21563 msgstr "설명 정의:"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21566 #, c-format
21567 msgid "Definition name:"
21568 msgstr "이름 정의:"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21571 #, c-format
21572 msgid "DejaVu Sans Mono"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21576 #, c-format
21577 msgid "Delay"
21578 msgstr "지연 시간"
21579
21580 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21581 #. %2$s:  BORERR | html 
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21583 #, c-format
21584 msgid ""
21585 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21586 "be only numerical characters. "
21587 msgstr ""
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21590 #, c-format
21591 msgid ""
21592 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21593 "triggered. "
21594 msgstr ""
21595
21596 #. For the first occurrence,
21597 #. SCRIPT
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21704 #, c-format
21705 msgid "Delete"
21706 msgstr "삭제"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21714 #, c-format
21715 msgid "Delete "
21716 msgstr "삭제 "
21717
21718 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
21720 msgid "Delete ALL submitted items"
21721 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
21722
21723 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21727 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
21728
21729 #. %1$s:  ean.ean | html 
21730 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21734 msgstr "자금 삭제 %s?"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21737 #, c-format
21738 msgid "Delete Images"
21739 msgstr "이미지 삭제"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "Delete SQL reports"
21744 msgstr "신규 SQL 보고서"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21747 #, c-format
21748 msgid "Delete a batch of items"
21749 msgstr "항목 묶음 삭제"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21752 #, c-format
21753 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21754 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21757 #, c-format
21758 msgid "Delete all"
21759 msgstr "모두 삭제"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21763 #, c-format
21764 msgid "Delete all items"
21765 msgstr "모든 항목 삭제"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21768 #, fuzzy, c-format
21769 msgid "Delete all items at once"
21770 msgstr "모든 항목 삭제"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Delete an existing subscription"
21775 msgstr "구독 삭제"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21778 #, c-format
21779 msgid "Delete basket"
21780 msgstr "바스켓 삭제"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21783 #, c-format
21784 msgid "Delete basket and orders"
21785 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Delete basket, orders, and records"
21790 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Delete batch"
21796 msgstr "바스켓 삭제"
21797
21798 #. For the first occurrence,
21799 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21802 #, c-format
21803 msgid "Delete budget '%s'?"
21804 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
21805
21806 #. %1$s:  city.city_name | html 
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Delete city \"%s?\""
21810 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21813 #, c-format
21814 msgid "Delete contact"
21815 msgstr "연락처 삭제"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21818 #, c-format
21819 msgid "Delete course"
21820 msgstr "코스 삭제"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Delete current field"
21825 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Delete current subfield"
21830 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21834 #, fuzzy, c-format
21835 msgid "Delete field"
21836 msgstr "하위분야 삭제"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Delete field:"
21842 msgstr "하위분야 삭제"
21843
21844 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21845 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21847 #, c-format
21848 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21849 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
21850
21851 #. %1$s:  budget_name | html 
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21853 #, c-format
21854 msgid "Delete fund %s?"
21855 msgstr "자금 삭제 %s?"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21858 #, fuzzy, c-format
21859 msgid "Delete group"
21860 msgstr "이용자 삭제"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21863 #, c-format
21864 msgid "Delete image"
21865 msgstr "이미지 삭제"
21866
21867 #. SCRIPT
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Delete item"
21871 msgstr "목록 삭제"
21872
21873 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21875 #, c-format
21876 msgid "Delete item type '%s'?"
21877 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21881 #, c-format
21882 msgid "Delete items in a batch"
21883 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21887 #, c-format
21888 msgid "Delete list"
21889 msgstr "목록 삭제"
21890
21891 #. BUTTON
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Delete macro"
21895 msgstr "이용자 삭제"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
21898 #, c-format
21899 msgid "Delete notice?"
21900 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21903 #, c-format
21904 msgid ""
21905 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21906 "reading history)"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21910 #, c-format
21911 msgid "Delete patrons"
21912 msgstr "이용자 삭제"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21915 #, c-format
21916 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21917 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21920 #, fuzzy, c-format
21921 msgid "Delete public lists"
21922 msgstr "목록 삭제"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21926 #, c-format
21927 msgid "Delete quote(s)"
21928 msgstr "인용부호 삭제"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21933 #, c-format
21934 msgid "Delete record"
21935 msgstr "레코드 삭제"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
21938 #, c-format
21939 msgid "Delete records if no items remain."
21940 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
21941
21942 #. SCRIPT
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Delete request"
21946 msgstr "완전히 보기"
21947
21948 #. INPUT type=submit
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21953 #, c-format
21954 msgid "Delete selected"
21955 msgstr "선택한것 삭제"
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21958 #, fuzzy, c-format
21959 msgid "Delete selected alerts"
21960 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21961
21962 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:186
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21965 #, c-format
21966 msgid "Delete selected items"
21967 msgstr "선택한 항목 삭제"
21968
21969 #. INPUT type=submit
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21971 msgid "Delete selected records"
21972 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21975 #, c-format
21976 msgid "Delete subfield "
21977 msgstr "하위분야 삭제"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21980 #, c-format
21981 msgid "Delete subscription"
21982 msgstr "구독 삭제"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21985 #, c-format
21986 msgid "Delete the exceptions on a range"
21987 msgstr "범위안의 예외 삭제"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21990 #, c-format
21991 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21992 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21995 #, c-format
21996 msgid "Delete the single holidays on a range"
21997 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
21998
21999 #. A
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22004 msgid "Delete this Tag"
22005 msgstr "이 태그 삭제"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Delete this account?"
22010 msgstr "이 최신성 삭제"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22013 #, c-format
22014 msgid "Delete this basket"
22015 msgstr "이 바스켓 삭제"
22016
22017 #. INPUT type=submit
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22019 msgid "Delete this category"
22020 msgstr "이 분류 삭제"
22021
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22024 msgid "Delete this exception."
22025 msgstr "이 예외 삭제."
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22028 #, c-format
22029 msgid "Delete this holiday"
22030 msgstr "이 휴일 삭제"
22031
22032 #. For the first occurrence,
22033 #. SCRIPT
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22035 msgid "Delete this holiday."
22036 msgstr "이 휴일 삭제."
22037
22038 #. A
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22040 msgid "Delete this saved report"
22041 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22042
22043 #. IMG
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22046 msgid "Delete this subfield"
22047 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22053 #, c-format
22054 msgid "Delete user"
22055 msgstr "이용자 삭제"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22058 #, c-format
22059 msgid "Delete vendor"
22060 msgstr "판매업체 삭제"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22064 #, c-format
22065 msgid "Delete?"
22066 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22071 #, c-format
22072 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22073 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22074
22075 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22077 #, c-format
22078 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22079 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22080
22081 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22083 #, c-format
22084 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22085 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22086
22087 #. SCRIPT
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22089 msgid "Deleted."
22090 msgstr "삭제."
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22093 #, c-format
22094 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22095 msgstr ""
22096
22097 #. SCRIPT
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22099 msgid ""
22100 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22101 msgstr ""
22102
22103 #. SCRIPT
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22105 msgid ""
22106 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22107 msgstr ""
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22110 #, c-format
22111 msgid "Delimiter: "
22112 msgstr "구분문자:"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22115 #, c-format
22116 msgid "Delink"
22117 msgstr "Delink"
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22120 #, fuzzy, c-format
22121 msgid "Deliverer"
22122 msgstr "배달장소"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "Deliverer:"
22129 msgstr "배달장소:"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Deliveries"
22134 msgstr "배달시간:"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22138 #, fuzzy, c-format
22139 msgid "Delivery comment:"
22140 msgstr "신착도서"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22144 #, fuzzy, c-format
22145 msgid "Delivery day:"
22146 msgstr "배달장소:"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22149 #, fuzzy, c-format
22150 msgid "Delivery details"
22151 msgstr "배달시간:"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22155 #, c-format
22156 msgid "Delivery place"
22157 msgstr "배달장소"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22163 #, c-format
22164 msgid "Delivery place:"
22165 msgstr "배달장소:"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "Delivery place: "
22170 msgstr "배달장소:"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22174 #, c-format
22175 msgid "Delivery time: "
22176 msgstr "배달시간:"
22177
22178 #. For the first occurrence,
22179 #. SCRIPT
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22184 msgid "Denied"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22188 #, c-format
22189 msgid "Deny"
22190 msgstr "거부"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22193 #, c-format
22194 msgid "Department"
22195 msgstr "부서"
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22198 #, c-format
22199 msgid "Department:"
22200 msgstr "부서:"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22203 #, c-format
22204 msgid "Dept."
22205 msgstr "부서"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22252 #, c-format
22253 msgid "Description"
22254 msgstr "기술"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22257 #, c-format
22258 msgid "Description (OPAC)"
22259 msgstr "설명 (OPAC)"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22262 #, c-format
22263 msgid "Description (OPAC): "
22264 msgstr "설명 (OPAC):"
22265
22266 #. SCRIPT
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22268 msgid "Description is required"
22269 msgstr "설명이 필요함"
22270
22271 #. For the first occurrence,
22272 #. SCRIPT
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22274 msgid "Description missing"
22275 msgstr "설명이 없습니다"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22282 #, c-format
22283 msgid "Description of charges"
22284 msgstr "유료화 설명"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22302 #, c-format
22303 msgid "Description:"
22304 msgstr "설명:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22330 #, c-format
22331 msgid "Description: "
22332 msgstr "설명:"
22333
22334 #. For the first occurrence,
22335 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22338 #, c-format
22339 msgid "Description: %s"
22340 msgstr "설명: %s"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22343 #, c-format
22344 msgid "Descriptions"
22345 msgstr "설명"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22348 #, fuzzy, c-format
22349 msgid "Destination"
22350 msgstr "정의"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22353 #, c-format
22354 msgid "Destination library:"
22355 msgstr "대상 도서관:"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22359 #, c-format
22360 msgid "Destination library: "
22361 msgstr "대상 도서관:"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22364 #, c-format
22365 msgid "Destination record"
22366 msgstr "대상 레코드"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22377 #, c-format
22378 msgid "Details"
22379 msgstr "세부사항"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
22382 #, c-format
22383 msgid "Details for all requests"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Details for fee"
22389 msgstr "세부사항"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Details for payment"
22394 msgstr "대상 도서관:"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "Details from library"
22399 msgstr "대상 도서관:"
22400
22401 #. %1$s:  request.backend | html 
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
22403 #, c-format
22404 msgid "Details from supplier (%s)"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22408 #, c-format
22409 msgid ""
22410 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22411 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22412 msgstr ""
22413 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22414 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22417 #, c-format
22418 msgid "Dewey"
22419 msgstr "듀이분류법"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Dewey number:"
22424 msgstr "복본 기호:"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22427 #, c-format
22428 msgid "Dewey/classification"
22429 msgstr "듀이/분류법"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22432 #, c-format
22433 msgid "Dewey:"
22434 msgstr "듀이:"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22441 #, c-format
22442 msgid "Dewey: "
22443 msgstr "듀이:"
22444
22445 #. For the first occurrence,
22446 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22449 #, c-format
22450 msgid "Dewey: %s "
22451 msgstr "듀이십진분류법: %s "
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22454 #, c-format
22455 msgid "Dictionaries"
22456 msgstr "사전"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22464 #, c-format
22465 msgid "Dictionary"
22466 msgstr "사전"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22469 #, c-format
22470 msgid "Dictionary "
22471 msgstr "사전"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22474 #, c-format
22475 msgid "Dictionary definitions"
22476 msgstr "사전적 정의"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22479 #, c-format
22480 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22481 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22484 #, c-format
22485 msgid "Did you mean: "
22486 msgstr "당신의 뜻은:"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22491 #, c-format
22492 msgid "Did you mean?"
22493 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22496 #, c-format
22497 msgid "Diff"
22498 msgstr ""
22499
22500 #. ABBR
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22504 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22507 #, c-format
22508 msgid "Digests only "
22509 msgstr "다이제스트만"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22512 #, c-format
22513 msgid "Dimitris Antonakis"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22517 #, c-format
22518 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22522 #, c-format
22523 msgid "Directories"
22524 msgstr "디렉토리"
22525
22526 #. For the first occurrence,
22527 #. SCRIPT
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22531 #, fuzzy
22532 msgid "Directory is not writeable"
22533 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
22534
22535 #. SCRIPT
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Disable "
22539 msgstr "%s 사용불가 %s "
22540
22541 #. SCRIPT
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22543 msgid "Disabled for %s"
22544 msgstr "사용 않기 %s"
22545
22546 #. SCRIPT
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22548 msgid "Disabled for all"
22549 msgstr "모두 사용 않기"
22550
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22553 #, c-format
22554 msgid "Discharge"
22555 msgstr "반납"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22558 #, c-format
22559 msgid "Discharge requests pending"
22560 msgstr "반납 요청 보류중"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22563 #, fuzzy, c-format
22564 msgid "Discharges"
22565 msgstr "반납"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22568 #, c-format
22569 msgid "Discographies"
22570 msgstr "음반학"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:222
22576 #, c-format
22577 msgid "Discount: "
22578 msgstr "할인:"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22581 #, c-format
22582 msgid "Display"
22583 msgstr "표시"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22586 #, c-format
22587 msgid "Display children too."
22588 msgstr "어린이도 표시."
22589
22590 #. A
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
22592 msgid "Display detail for this authority"
22593 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
22594
22595 #. A
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
22597 msgid "Display detail for this biblio"
22598 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
22599
22600 #. A
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
22602 msgid "Display detail for this item"
22603 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22606 #, c-format
22607 msgid "Display from: "
22608 msgstr "표시:"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22612 #, c-format
22613 msgid "Display height: "
22614 msgstr "높이 표시:"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22617 #, c-format
22618 msgid "Display in OPAC: "
22619 msgstr "OPAC에 표시:"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22622 #, c-format
22623 msgid "Display in check-out: "
22624 msgstr "대출에 표시:"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22628 #, c-format
22629 msgid "Display location:"
22630 msgstr "위치 표시:"
22631
22632 #. A
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:225
22634 msgid "Display member details."
22635 msgstr "회원 세부사항 표시."
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22638 #, c-format
22639 msgid "Display only used tags/subfields"
22640 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22644 #, c-format
22645 msgid "Display order"
22646 msgstr "주문 표시"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22649 #, c-format
22650 msgid "Display order:"
22651 msgstr "주문 표시:"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22654 #, fuzzy, c-format
22655 msgid "Display order: "
22656 msgstr "주문 표시:"
22657
22658 #. A
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22660 msgid "Display supplier metadata"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:521
22664 #, c-format
22665 msgid "Display supplier metadata "
22666 msgstr ""
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Display them"
22671 msgstr "표시:"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
22674 #, c-format
22675 msgid "Display to: "
22676 msgstr "표시:"
22677
22678 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22679 #. %2$s:  END 
22680 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22681 #. %4$s:  END 
22682 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22683 #. %6$s:  END 
22684 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22685 #. %8$s:  END 
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22689 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22692 #, c-format
22693 msgid "Do Space, USA"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22697 #, c-format
22698 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22699 msgstr ""
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22702 #, c-format
22703 msgid ""
22704 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22705 "your catalog."
22706 msgstr ""
22707 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22712 #, c-format
22713 msgid "Do not look for matching records"
22714 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22717 #, c-format
22718 msgid "Do not notify"
22719 msgstr "알리지 않음"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22722 #, c-format
22723 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22727 #, fuzzy, c-format
22728 msgid "Do not use plugin"
22729 msgstr "사용하지 않음."
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22732 #, c-format
22733 msgid "Do not use."
22734 msgstr "사용하지 않음."
22735
22736 #. SCRIPT
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22740 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
22741
22742 #. SCRIPT
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22744 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22745 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22748 #, c-format
22749 msgid "Do you want to confirm this order?"
22750 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22753 #, c-format
22754 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22755 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22759 #, c-format
22760 msgid "Document type:"
22761 msgstr "문서 유형"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22764 #, fuzzy, c-format
22765 msgid "Documentation team:"
22766 msgstr "문서 유형"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22769 #, c-format
22770 msgid "Domain"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22774 #, c-format
22775 msgid "Domain: "
22776 msgstr ""
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22779 #, c-format
22780 msgid "Dominic Pichette"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22785 #, c-format
22786 msgid "Don't allow"
22787 msgstr "불허"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22791 #, c-format
22792 msgid "Don't block "
22793 msgstr "허용"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22797 #, c-format
22798 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22802 #, c-format
22803 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22807 #, c-format
22808 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22814 #, c-format
22815 msgid "Don't export fields:"
22816 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22819 #, fuzzy, c-format
22820 msgid "Don't export items:"
22821 msgstr "항목을 출력하지 않음"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Don't include tax "
22829 msgstr "세금을 포함하지 않음"
22830
22831 #. For the first occurrence,
22832 #. SCRIPT
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22838 #, c-format
22839 msgid "Done"
22840 msgstr "완료"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22843 #, c-format
22844 msgid "Donovan Jones"
22845 msgstr "Donovan Jones"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22848 #, c-format
22849 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22850 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22853 #, c-format
22854 msgid "Doug Dearden"
22855 msgstr "Doug Dearden"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22858 #, c-format
22859 msgid "DoverNet, USA"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22864 #, c-format
22865 msgid "Download"
22866 msgstr "다운로드"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22870 #, c-format
22871 msgid "Download "
22872 msgstr "다운로드"
22873
22874 #. INPUT type=submit name=save
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22876 msgid "Download Record"
22877 msgstr "레코드 다운로드"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22882 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22887 #, c-format
22888 msgid "Download as CSV"
22889 msgstr "SCV 다운로드"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22894 #, c-format
22895 msgid "Download as PDF"
22896 msgstr "PDF 다운로드"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22901 #, c-format
22902 msgid "Download as XML"
22903 msgstr "XML 다운로드"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22906 #, c-format
22907 msgid "Download cart"
22908 msgstr "책바구니 다운로드"
22909
22910 #. INPUT type=submit
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22912 msgid "Download configuration"
22913 msgstr "구성 다운로드"
22914
22915 #. INPUT type=submit
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22917 msgid "Download database"
22918 msgstr "데이터베이스 다운로드"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Download directory"
22923 msgstr "레코드 다운로드"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Download directory: "
22928 msgstr "레코드 다운로드"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22931 #, c-format
22932 msgid "Download file of all overdues"
22933 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22936 #, c-format
22937 msgid "Download file of displayed overdues"
22938 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22941 #, c-format
22942 msgid "Download list"
22943 msgstr "목록 다운로드"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22946 #, c-format
22947 msgid "Download list "
22948 msgstr "목록 다운로드"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22951 #, c-format
22952 msgid "Download records"
22953 msgstr "레코드 다운로드"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22956 #, c-format
22957 msgid "Download selected claims"
22958 msgstr "선택한 청구 다운로드"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22961 #, c-format
22962 msgid "Downloading records, please wait..."
22963 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
22964
22965 #. SPAN
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22967 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22971 #, c-format
22972 msgid "Draw"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22976 #, c-format
22977 msgid "Draw guide boxes: "
22978 msgstr "안내 상자 그리기:"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "Dublin Core"
22984 msgstr "더블린 코어 (XML)"
22985
22986 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22988 #, c-format
22989 msgid "Due %s"
22990 msgstr "만기일 %s"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
23003 #, c-format
23004 msgid "Due date"
23005 msgstr "만기일"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23008 #, c-format
23009 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23010 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Due date hidden not formatted"
23015 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23016
23017 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "Due on %s"
23021 msgstr "만기일 %s"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23024 #, c-format
23025 msgid "Duncan Tyler"
23026 msgstr "Duncan Tyler"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23033 #, c-format
23034 msgid "Duplicate"
23035 msgstr "복제"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Duplicate "
23040 msgstr "복제"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Duplicate a template:"
23045 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23048 #, c-format
23049 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23053 #, c-format
23054 msgid "Duplicate budget"
23055 msgstr "중복 예산"
23056
23057 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23059 #, c-format
23060 msgid "Duplicate budget %s"
23061 msgstr "중복 예산 %s"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23064 #, fuzzy, c-format
23065 msgid "Duplicate existing orders"
23066 msgstr "기존 표지 대체"
23067
23068 #. %1$s:  batch_id | html 
23069 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23073 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Duplicate orders"
23078 msgstr "복제"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23081 #, c-format
23082 msgid "Duplicate patron record?"
23083 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23084
23085 #. %1$s:  batch_id | html 
23086 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23090 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23094 #, c-format
23095 msgid "Duplicate record suspected"
23096 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23097
23098 #. A
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23101 msgid "Duplicate this saved report"
23102 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23103
23104 #. For the first occurrence,
23105 #. SCRIPT
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23108 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23109 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23113 #, c-format
23114 msgid "Duplicate warning"
23115 msgstr "중복 경고"
23116
23117 #. INPUT type=text name=duration
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23121 #, fuzzy, c-format
23122 msgid "Duration (days)"
23123 msgstr "생성일"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23127 #, fuzzy, c-format
23128 msgid "Duration:"
23129 msgstr "만료:"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23132 #, c-format
23133 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23137 #, fuzzy, c-format
23138 msgid "E-mail order"
23139 msgstr "주문 청구"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23142 #, fuzzy, c-format
23143 msgid "EAN"
23144 msgstr "EAN:"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23147 #, c-format
23148 msgid "EAN :"
23149 msgstr "EAN :"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
23155 #, c-format
23156 msgid "EAN:"
23157 msgstr "EAN:"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23163 #, c-format
23164 msgid "EAN: "
23165 msgstr "EAN: "
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "EDI accounts"
23175 msgstr "내 계정"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "EDIFACT message"
23180 msgstr "HTML 메시지:"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23186 #, fuzzy, c-format
23187 msgid "EDIFACT messages"
23188 msgstr "HTML 메시지:"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23191 #, c-format
23192 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23193 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23196 #, fuzzy, c-format
23197 msgid "ENV"
23198 msgstr "EAN:"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23203 msgstr "koha-conf.xml"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23206 #, c-format
23207 msgid "ERROR - unknown"
23208 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23219 #, c-format
23220 msgid "ERROR:"
23221 msgstr "오류:"
23222
23223 #. SCRIPT
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23225 msgid ""
23226 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23227 msgstr ""
23228 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23231 #, c-format
23232 msgid "EUC-KR"
23233 msgstr "EUC-KR"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23236 #, c-format
23237 msgid "EXAMPLE plugin"
23238 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23241 #, c-format
23242 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23243 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23246 #, c-format
23247 msgid "Earliest hold date"
23248 msgstr "최초 예약일자"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23251 #, c-format
23252 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23253 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23256 #, c-format
23257 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23258 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23259
23260 #. For the first occurrence,
23261 #. SCRIPT
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23332 #, c-format
23333 msgid "Edit"
23334 msgstr "편집"
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23351 #, c-format
23352 msgid "Edit "
23353 msgstr "편집"
23354
23355 #. For the first occurrence,
23356 #. %1$s:  rota.title | html 
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Edit \"%s\""
23361 msgstr "편집"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23365 #, c-format
23366 msgid "Edit Details"
23367 msgstr "세부사항 편집"
23368
23369 #. %1$s:  itemnumber | html 
23370 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23371 #. %3$s:  barcode | html 
23372 #. %4$s:  END 
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23374 #, c-format
23375 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23376 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23379 #, c-format
23380 msgid "Edit Items"
23381 msgstr "항목 편집"
23382
23383 #. %1$s:  spec | html 
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "Edit OAI set '%s'"
23387 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23391 #, c-format
23392 msgid "Edit SQL"
23393 msgstr "SQL 편집"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23396 #, c-format
23397 msgid "Edit SQL report"
23398 msgstr "SQL 보고서 편집"
23399
23400 #. SCRIPT
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23402 msgid "Edit action %s"
23403 msgstr "동작 편집 %s"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23406 #, fuzzy, c-format
23407 msgid "Edit actions"
23408 msgstr "동작 편집 %s"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Edit alert"
23413 msgstr "바스켓 편집"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23416 #, fuzzy, c-format
23417 msgid "Edit an existing subscription"
23418 msgstr "구독 편집"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23423 #, c-format
23424 msgid "Edit as new (duplicate)"
23425 msgstr "신규 편집 (복제)"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23428 #, fuzzy, c-format
23429 msgid "Edit authorities"
23430 msgstr "전거 편집"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23433 #, c-format
23434 msgid "Edit authority"
23435 msgstr "전거 편집"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23438 #, c-format
23439 msgid "Edit basket"
23440 msgstr "바스켓 편집"
23441
23442 #. %1$s:  basketname | html 
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23444 #, c-format
23445 msgid "Edit basket %s"
23446 msgstr "바스켓 편집 %s"
23447
23448 #. %1$s:  name | html 
23449 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23451 #, c-format
23452 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23453 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23456 #, c-format
23457 msgid "Edit biblio"
23458 msgstr "도서 편집"
23459
23460 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23462 #, c-format
23463 msgid "Edit budget %s"
23464 msgstr "%s 예산 편집"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23468 #, c-format
23469 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23470 msgstr ""
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23473 #, c-format
23474 msgid "Edit collection "
23475 msgstr "장서 편집"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23478 #, c-format
23479 msgid "Edit course"
23480 msgstr "코스 편집"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23483 #, c-format
23484 msgid "Edit field"
23485 msgstr "필드 편집"
23486
23487 #. %1$s:  description | html 
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Edit frequency: %s"
23491 msgstr "주파수 수정: %s"
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Edit group"
23496 msgstr "목록 편집"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23499 #, c-format
23500 msgid "Edit history"
23501 msgstr "이력 편집"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23504 #, c-format
23505 msgid "Edit in host"
23506 msgstr "호스트 편집"
23507
23508 #. A
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Edit internal note"
23512 msgstr "내부주기 추가"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23517 #, fuzzy, c-format
23518 msgid "Edit item"
23519 msgstr "항목 편집"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23526 #, c-format
23527 msgid "Edit items"
23528 msgstr "항목 편집"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23532 #, c-format
23533 msgid "Edit items in batch"
23534 msgstr "묶음안의 항목 편집"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23537 #, c-format
23538 msgid "Edit label template"
23539 msgstr "레이블 템플릿 편집"
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23543 #, c-format
23544 msgid "Edit list"
23545 msgstr "목록 편집"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23548 #, c-format
23549 msgid "Edit list "
23550 msgstr "목록 편집"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23553 #, c-format
23554 msgid "Edit patrons"
23555 msgstr "이용자 편집"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23558 #, c-format
23559 msgid "Edit printer profile"
23560 msgstr "프린터 프로파일 편집"
23561
23562 #. SCRIPT
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23564 #, fuzzy
23565 msgid "Edit provider %s"
23566 msgstr "%s 예산 편집"
23567
23568 #. %1$s:  suggestionid | html 
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23570 #, c-format
23571 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23572 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23575 #, c-format
23576 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23580 #, c-format
23581 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23592 #, c-format
23593 msgid "Edit record"
23594 msgstr "레코드 편집"
23595
23596 #. A
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23598 #, fuzzy
23599 msgid "Edit request"
23600 msgstr "목록 편집"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:509
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Edit request "
23605 msgstr "목록 편집"
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23609 #, fuzzy, c-format
23610 msgid "Edit rota"
23611 msgstr "바스켓 편집"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23615 #, c-format
23616 msgid "Edit routing list"
23617 msgstr "회람표 편집"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23620 #, c-format
23621 msgid "Edit routing list "
23622 msgstr "회람표 편집"
23623
23624 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23626 #, c-format
23627 msgid "Edit routing list (%s)"
23628 msgstr "회람표 편집 (%s)"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23631 #, c-format
23632 msgid "Edit routing list for "
23633 msgstr ""
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Edit rules"
23638 msgstr "목록 편집"
23639
23640 #. SCRIPT
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23642 msgid "Edit search"
23643 msgstr "검색 편집"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Edit selected serials"
23648 msgstr "연속간행물 편집"
23649
23650 #. INPUT type=submit
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23652 msgid "Edit serials"
23653 msgstr "연속간행물 편집"
23654
23655 #. INPUT type=submit
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23658 msgid "Edit subfields"
23659 msgstr "하위분야 편집"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23662 #, c-format
23663 msgid "Edit subscription"
23664 msgstr "구독 편집"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23668 #, c-format
23669 msgid "Edit this holiday"
23670 msgstr "이 휴일을 편집"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23673 #, c-format
23674 msgid "Edit vendor"
23675 msgstr "판매업체 편집"
23676
23677 #. A
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Edit vendor note"
23681 msgstr "판매업체주기 추가"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Editable in OPAC: "
23686 msgstr "OPAC에 표시:"
23687
23688 #. SCRIPT
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23690 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23691 msgstr ""
23692
23693 #. SCRIPT
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23695 #, fuzzy
23696 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23697 msgstr "레코드 편집"
23698
23699 #. SCRIPT
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23701 #, fuzzy
23702 msgid "Editing new full record"
23703 msgstr "마지막 레코드 보기"
23704
23705 #. SCRIPT
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23707 #, fuzzy
23708 msgid "Editing new record"
23709 msgstr "레코드 편집"
23710
23711 #. SCRIPT
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23713 #, fuzzy
23714 msgid "Editing search result"
23715 msgstr "항목 검색 결과"
23716
23717 #. For the first occurrence,
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23722 #, c-format
23723 msgid "Edition"
23724 msgstr "판"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23728 #, c-format
23729 msgid "Edition: "
23730 msgstr "판:"
23731
23732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23734 #, c-format
23735 msgid "Edition: %s"
23736 msgstr "판: %s"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23740 #, c-format
23741 msgid "Editions"
23742 msgstr "판"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23745 #, c-format
23746 msgid "Editor"
23747 msgstr "편집자"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23750 #, c-format
23751 msgid "Edmund Balnaves"
23752 msgstr "Edmund Balnaves"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23755 #, c-format
23756 msgid "Edward Allen"
23757 msgstr "Edward Allen"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23760 #, c-format
23761 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Elasticsearch: "
23767 msgstr "이용자 검색:"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23770 #, c-format
23771 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23772 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23780 #, c-format
23781 msgid "Email"
23782 msgstr "이메일"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23786 #, c-format
23787 msgid "Email address:"
23788 msgstr "이메일 주소:"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23793 #, c-format
23794 msgid "Email has been sent."
23795 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "Email required"
23801 msgstr "연령 제한"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
23804 #, fuzzy, c-format
23805 msgid "Email text:"
23806 msgstr "보통"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23809 #, c-format
23810 msgid "Email:"
23811 msgstr "이메일:"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23818 #, c-format
23819 msgid "Email: "
23820 msgstr "이메일:"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23823 #, c-format
23824 msgid "Emma Heath"
23825 msgstr "Emma Heath"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23828 #, fuzzy, c-format
23829 msgid "Emma Smith"
23830 msgstr "Emma Heath"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23833 #, c-format
23834 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23838 #, fuzzy, c-format
23839 msgid "Empty and close"
23840 msgstr "비우기/닫기"
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23843 #, c-format
23844 msgid "Enabled"
23845 msgstr "사용"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23848 #, c-format
23849 msgid "Enabled?"
23850 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23853 #, c-format
23854 msgid "Encoding"
23855 msgstr "인코딩"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23858 #, c-format
23859 msgid "Encoding (z3950 can send"
23860 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23863 #, c-format
23864 msgid "Encoding: "
23865 msgstr "인코딩:"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23868 #, c-format
23869 msgid "Encumber while invoice open"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23873 #, c-format
23874 msgid "Encumber while invoice open? "
23875 msgstr ""
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23878 #, c-format
23879 msgid "Encyclopedias "
23880 msgstr "백과사전"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23888 #, c-format
23889 msgid "End date"
23890 msgstr "종료일"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23893 #, c-format
23894 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23895 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23902 #, c-format
23903 msgid "End date:"
23904 msgstr "종료일:"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23909 #, c-format
23910 msgid "End date: "
23911 msgstr "종료일: "
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "End of date range "
23916 msgstr "종료일 범위"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "End of interval"
23922 msgstr "종료일 범위"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23925 #, c-format
23926 msgid "English"
23927 msgstr "영어"
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23930 #, c-format
23931 msgid "Enhanced content"
23932 msgstr "향상된 내용"
23933
23934 #. A
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23936 msgid "Enhanced content settings"
23937 msgstr "향상된 내용설정"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23940 #, fuzzy, c-format
23941 msgid "Enroll "
23942 msgstr "등록비"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Enroll in "
23947 msgstr "등록비"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23950 #, fuzzy, c-format
23951 msgid "Enroll patrons in clubs"
23952 msgstr "목록에 있는 이용자"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Enrolled patrons"
23957 msgstr "이용자 편집"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23960 #, c-format
23961 msgid "Enrollment fee"
23962 msgstr "등록비"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23966 #, c-format
23967 msgid "Enrollment fee: "
23968 msgstr "등록비:"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Enrollment field"
23973 msgstr "등록비:"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Enrollment fields"
23978 msgstr "등록비:"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23981 #, c-format
23982 msgid "Enrollment period"
23983 msgstr "등록기간"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23987 #, c-format
23988 msgid "Enrollment period: "
23989 msgstr "등록기간:"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23993 #, fuzzy, c-format
23994 msgid "Enrollments "
23995 msgstr "등록비"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23998 #, fuzzy, c-format
23999 msgid "Enrolment period: "
24000 msgstr "등록기간:"
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Enter"
24005 msgstr "겨울"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24008 #, c-format
24009 msgid ""
24010 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24011 "label printers"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24015 #, c-format
24016 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24017 msgstr ""
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24020 #, c-format
24021 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24022 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24025 #, c-format
24026 msgid ""
24027 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24028 "Example, for a website itemtype : "
24029 msgstr ""
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24032 #, c-format
24033 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24034 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24037 #, c-format
24038 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24039 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24042 #, c-format
24043 msgid "Enter any authority field:"
24044 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24047 #, c-format
24048 msgid "Enter any heading:"
24049 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24052 #, c-format
24053 msgid "Enter barcode: "
24054 msgstr "바코드 입력 :"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24058 #, c-format
24059 msgid "Enter biblionumber:"
24060 msgstr "도서기호 입력:"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24063 #, fuzzy, c-format
24064 msgid "Enter by barcode:"
24065 msgstr "바코드 입력 :"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24068 #, fuzzy, c-format
24069 msgid "Enter by itemnumber:"
24070 msgstr "도서기호 입력:"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24073 #, c-format
24074 msgid "Enter cover biblionumber: "
24075 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24078 #, fuzzy, c-format
24079 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24080 msgstr "항목 바코드 입력:"
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24085 #, c-format
24086 msgid "Enter item barcode:"
24087 msgstr "항목 바코드 입력:"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
24092 #, c-format
24093 msgid "Enter item barcode: "
24094 msgstr "항목 바코드 입력:"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24097 #, fuzzy, c-format
24098 msgid "Enter main heading ($a only):"
24099 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24102 #, fuzzy, c-format
24103 msgid "Enter main heading:"
24104 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24107 #, fuzzy, c-format
24108 msgid "Enter multiple card numbers"
24109 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24110
24111 #. %1$s:  name | html 
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24113 #, c-format
24114 msgid "Enter parameters for report %s:"
24115 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24123 #, c-format
24124 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24125 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24126
24127 #. SCRIPT
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24129 msgid "Enter patron card number:"
24130 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24133 #, c-format
24134 msgid "Enter patron cardnumber: "
24135 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24153 #, c-format
24154 msgid "Enter search keywords:"
24155 msgstr "검색 키워드 입력:"
24156
24157 #. INPUT type=text name=q
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24160 msgid "Enter search terms"
24161 msgstr "검색 용어 입력"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24164 #, c-format
24165 msgid "Enter starting card position: "
24166 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24169 #, c-format
24170 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24171 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24174 #, c-format
24175 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24176 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24177
24178 #. INPUT type=text name=q
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24192 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24193 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Entity"
24198 msgstr "수량"
24199
24200 #. SCRIPT
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24202 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24203 msgstr ""
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Entry date"
24208 msgstr "종료일"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24216 #, c-format
24217 msgid "Enumeration"
24218 msgstr "열거형"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24221 #, c-format
24222 msgid "Envoyer"
24223 msgstr "Envoyer"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24226 #, c-format
24227 msgid "Ere Maijala"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24231 #, c-format
24232 msgid "Eric Olsen"
24233 msgstr "Eric Olsen"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24236 #, c-format
24237 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24238 msgstr ""
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24241 #, c-format
24242 msgid "Eric Vantillard "
24243 msgstr ""
24244
24245 #. For the first occurrence,
24246 #. SCRIPT
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24249 #, c-format
24250 msgid "Error"
24251 msgstr "오류"
24252
24253 #. %1$s:  errno | html 
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Error %s"
24257 msgstr "오류: %s"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Error - unknown option"
24262 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24265 #, c-format
24266 msgid "Error adding items:"
24267 msgstr "항목 추가 오류:"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24270 #, c-format
24271 msgid "Error analysis:"
24272 msgstr "오류 분석:"
24273
24274 #. For the first occurrence,
24275 #. SCRIPT
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24279 #, fuzzy
24280 msgid "Error code 0 not used"
24281 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
24282
24283 #. SCRIPT
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24285 msgid "Error downloading the file"
24286 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24287
24288 #. SCRIPT
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24290 #, fuzzy
24291 msgid "Error importing the framework"
24292 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24293
24294 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24296 #, c-format
24297 msgid "Error message from Zebra: %s "
24298 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
24301 #, fuzzy, c-format
24302 msgid "Error performing operation"
24303 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24308 #, c-format
24309 msgid "Error saving item"
24310 msgstr "항목 저장 오류"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24315 #, c-format
24316 msgid "Error saving items"
24317 msgstr "항목 추가 오류"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Error while creating PDF file. "
24322 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24330 #, c-format
24331 msgid "Error:"
24332 msgstr "오류:"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24351 #, c-format
24352 msgid "Error: "
24353 msgstr "오류: "
24354
24355 #. For the first occurrence,
24356 #. %1$s:  ELSE 
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24359 #, c-format
24360 msgid "Error: %s"
24361 msgstr "오류: %s"
24362
24363 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24365 #, fuzzy, c-format
24366 msgid "Error: %s "
24367 msgstr "오류: %s"
24368
24369 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24370 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24372 #, c-format
24373 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24377 #, c-format
24378 msgid "Error: Required news title missing!"
24379 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
24380
24381 #. %1$s:  msg_add | html 
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24383 #, c-format
24384 msgid "Error: Server with id %s not found"
24385 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24388 #, fuzzy, c-format
24389 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24390 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24393 #, c-format
24394 msgid "Error: no field value specified."
24395 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
24396
24397 #. SCRIPT
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24399 msgid "Error; your data might not have been saved"
24400 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
24401
24402 #. For the first occurrence,
24403 #. %1$s:  name | html 
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24406 #, c-format
24407 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24408 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24411 #, c-format
24412 msgid "Errors occurred:"
24413 msgstr "오류 발생:"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24416 #, c-format
24417 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24421 #, c-format
24422 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24423 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24426 #, c-format
24427 msgid ""
24428 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24429 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24430 msgstr ""
24431 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24432 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24435 #, c-format
24436 msgid "Espace\\Temps"
24437 msgstr "Espace\\Temps"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24440 #, c-format
24441 msgid "Est cost"
24442 msgstr "견적비용"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24445 #, c-format
24446 msgid "Estimated cost per unit "
24447 msgstr "단위당 견적비용"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24450 #, c-format
24451 msgid "Estimated delivery date"
24452 msgstr "예상 배달일"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24455 #, c-format
24456 msgid "Estimated delivery date from: "
24457 msgstr "예상 배달일:"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24460 #, c-format
24461 msgid "Estimated delivery date:"
24462 msgstr "예상 배달일:"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Estimated priority:"
24467 msgstr "단위당 견적비용"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Ethan Amohia"
24472 msgstr "Aleisha Amohia"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Evening"
24478 msgstr "검토중"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24481 #, fuzzy, c-format
24482 msgid "Evening "
24483 msgstr "검토중"
24484
24485 #. For the first occurrence,
24486 #. SCRIPT
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24490 #, c-format
24491 msgid "Every"
24492 msgstr "모두"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24496 #, c-format
24497 msgid "Everyone"
24498 msgstr "모두"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "Everything went okay. Update done."
24503 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24506 #, c-format
24507 msgid "Evonne Cheung"
24508 msgstr "Evonne Cheung"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24511 #, c-format
24512 msgid "Exactly on"
24513 msgstr "똑같이"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24517 #, c-format
24518 msgid "Example: 5.00"
24519 msgstr "예시: 5.00"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24522 #, c-format
24523 msgid ""
24524 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24525 "serialseq"
24526 msgstr ""
24527 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24528 "serialseq"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24531 #, c-format
24532 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24533 msgstr ""
24534
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24537 msgid "Excel"
24538 msgstr ""
24539
24540 #. SCRIPT
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24542 msgid "Exception: %s"
24543 msgstr "예외: %s"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24546 #, c-format
24547 msgid "Exceptions"
24548 msgstr "예외"
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24551 #, c-format
24552 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24553 msgstr ""
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24556 #, fuzzy, c-format
24557 msgid "Execute SQL reports"
24558 msgstr "SQL 보고서 편집"
24559
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24561 #, fuzzy, c-format
24562 msgid "Execute overdue items report"
24563 msgstr "연체 보고서"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24566 #, fuzzy, c-format
24567 msgid "Existing SQL"
24568 msgstr "기존 예약"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24571 #, c-format
24572 msgid "Existing holds"
24573 msgstr "기존 예약"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24577 #, c-format
24578 msgid "Expand all"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24585 #, c-format
24586 msgid "Expected"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Expected on"
24592 msgstr "두다"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24599 #, fuzzy, c-format
24600 msgid "Expiration"
24601 msgstr "만료기간:"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24609 #, c-format
24610 msgid "Expiration date"
24611 msgstr "만료일"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24617 #, c-format
24618 msgid "Expiration date: "
24619 msgstr "만료일:"
24620
24621 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24623 #, c-format
24624 msgid "Expiration date: %s"
24625 msgstr "만료일: %s"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24630 #, c-format
24631 msgid "Expiration:"
24632 msgstr "만료:"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24635 #, c-format
24636 msgid "Expiration: "
24637 msgstr "만료:"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24640 #, c-format
24641 msgid "Expired? / Closed?"
24642 msgstr "연체? / 폐쇄?"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24646 #, c-format
24647 msgid "Expires before:"
24648 msgstr "만기일:"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24655 #, c-format
24656 msgid "Expires on"
24657 msgstr "만기일"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24660 #, c-format
24661 msgid "Expiring before:"
24662 msgstr "만기일"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24666 #, c-format
24667 msgid "Expiry date"
24668 msgstr "만기일"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24671 #, c-format
24672 msgid "Explanation"
24673 msgstr "설명"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24676 #, c-format
24677 msgid "Explanation: "
24678 msgstr "설명:"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24706 #, c-format
24707 msgid "Export"
24708 msgstr "출력"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24711 #, c-format
24712 msgid "Export "
24713 msgstr "출력"
24714
24715 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24717 #, c-format
24718 msgid "Export %s framework"
24719 msgstr "출력 %s 프레임워크"
24720
24721 #. SCRIPT
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24723 #, fuzzy
24724 msgid "Export Labels"
24725 msgstr "데이터베이스 출력"
24726
24727 #. INPUT type=submit
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24731 #, c-format
24732 msgid "Export as CSV"
24733 msgstr "CSV로 출력"
24734
24735 #. INPUT type=submit
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24737 #, fuzzy
24738 msgid "Export as PDF"
24739 msgstr "CSV로 출력"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24743 #, c-format
24744 msgid "Export authority records"
24745 msgstr "전거 레코드 출력"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24750 msgstr "서지 레코드 출력"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24754 #, c-format
24755 msgid "Export bibliographic records"
24756 msgstr "서지 레코드 출력"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24759 #, c-format
24760 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24761 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24764 #, fuzzy, c-format
24765 msgid "Export card batch"
24766 msgstr "출력묶음"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24769 #, c-format
24770 msgid "Export checkouts using format:"
24771 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24774 #, c-format
24775 msgid "Export configuration"
24776 msgstr "배열 출력"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24780 #, c-format
24781 msgid "Export data"
24782 msgstr "데이터 출력"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24785 #, c-format
24786 msgid "Export database"
24787 msgstr "데이터베이스 출력"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24790 #, c-format
24791 msgid "Export default framework"
24792 msgstr "기본 프레임워크 출력"
24793
24794 #. A
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24797 msgid ""
24798 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24799 "xml, .ods)"
24800 msgstr ""
24801 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
24802 "ods)"
24803
24804 #. INPUT type=button
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24806 #, fuzzy
24807 msgid "Export from patron list"
24808 msgstr "이용자카드 출력"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Export full batch"
24813 msgstr "출력묶음"
24814
24815 #. For the first occurrence,
24816 #. SCRIPT
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24818 #, fuzzy
24819 msgid "Export labels"
24820 msgstr "데이터베이스 출력"
24821
24822 #. For the first occurrence,
24823 #. SCRIPT
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24826 msgid "Export patron cards"
24827 msgstr "이용자카드 출력"
24828
24829 #. SCRIPT
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Export patron cards from list"
24833 msgstr "이용자카드 출력"
24834
24835 #. SCRIPT
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Export results to CSV"
24839 msgstr "CSV로 출력"
24840
24841 #. SCRIPT
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24843 #, fuzzy
24844 msgid "Export results to barcodes file"
24845 msgstr "바코드 파일을 사용"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24848 #, fuzzy, c-format
24849 msgid "Export selected"
24850 msgstr "미리 선택"
24851
24852 #. INPUT type=button
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24854 #, fuzzy
24855 msgid "Export selected batches"
24856 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24859 #, fuzzy, c-format
24860 msgid "Export selected card(s)"
24861 msgstr "출력 %s 카드."
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "Export selected items"
24867 msgstr "선택한 항목 삭제"
24868
24869 #. SCRIPT
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Export single batch"
24873 msgstr "출력묶음"
24874
24875 #. SCRIPT
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Export single card"
24879 msgstr "출력 %s 카드."
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24882 #, c-format
24883 msgid "Export this basket group as CSV"
24884 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24887 #, c-format
24888 msgid "Export to CSV file: "
24889 msgstr "CSV 파일 출력:"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24893 #, c-format
24894 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24895 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24899 #, c-format
24900 msgid ""
24901 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24902 "well"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24907 #, c-format
24908 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24909 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24913 #, c-format
24914 msgid "Export today's checked in barcodes"
24915 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24918 #, c-format
24919 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24920 msgstr ""
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "FINMARC"
24925 msgstr "MARC"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24928 #, c-format
24929 msgid "FIT"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24933 #, c-format
24934 msgid "Fabio Tiana"
24935 msgstr "Fabio Tiana"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Facetable"
24940 msgstr "반복가능"
24941
24942 #. For the first occurrence,
24943 #. SCRIPT
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24948 msgid "Failed"
24949 msgstr ""
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24952 #, fuzzy, c-format
24953 msgid ""
24954 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24955 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24958 #, c-format
24959 msgid "Failed to add item with barcode "
24960 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24961
24962 #. %1$s:  error_info | html 
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "Failed to add mapping for %s"
24966 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24969 #, c-format
24970 msgid "Failed to add scheduled task"
24971 msgstr "작업일정 추가 실패"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24974 #, c-format
24975 msgid "Failed to apply different matching rule"
24976 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
24977
24978 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24979 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24981 #, fuzzy, c-format
24982 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24983 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
24984
24985 #. SCRIPT
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24987 #, fuzzy
24988 msgid "Failed to change framework"
24989 msgstr "프레임워크 변경:"
24990
24991 #. %1$s:  selected_count | html 
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24993 #, c-format
24994 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24995 msgstr ""
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24998 #, c-format
24999 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25000 msgstr ""
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25003 #, c-format
25004 msgid "Failed to delete field."
25005 msgstr "필드 삭제 실패."
25006
25007 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25008 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25009 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25010 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25012 #, c-format
25013 msgid ""
25014 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25015 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25019 #, c-format
25020 msgid "Failed to remove item with barcode "
25021 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
25022
25023 #. SCRIPT
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25025 #, fuzzy
25026 msgid "Failed to run macro:"
25027 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25030 #, c-format
25031 msgid "Failed to transfer collection"
25032 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25035 #, c-format
25036 msgid "Failed to unzip archive."
25037 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25040 #, c-format
25041 msgid "Failed to update field."
25042 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25043
25044 #. SCRIPT
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25046 msgid "Fall"
25047 msgstr "가을"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25050 #, c-format
25051 msgid "FamFamFam Site"
25052 msgstr "FamFamFam 사이트"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25055 #, c-format
25056 msgid "Famfamfam iconset"
25057 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25060 #, fuzzy, c-format
25061 msgid "Farmington Public Library, USA"
25062 msgstr "Geauga County Public Library"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25067 #, c-format
25068 msgid "Fast cataloging"
25069 msgstr "빠른 목록작성"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Father Vlasie"
25074 msgstr "다른 이름"
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25078 #, c-format
25079 msgid "Fax"
25080 msgstr "팩스"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25089 #, c-format
25090 msgid "Fax: "
25091 msgstr "팩스:"
25092
25093 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25094 #. %2$s:  END 
25095 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25097 #, c-format
25098 msgid "Fax: %s%s %s "
25099 msgstr "팩스: %s%s %s "
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25103 #, c-format
25104 msgid "Features"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25108 #, fuzzy, c-format
25109 msgid "Features enabled"
25110 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25111
25112 #. SCRIPT
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25114 msgid "Feb"
25115 msgstr "2월"
25116
25117 #. For the first occurrence,
25118 #. SCRIPT
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25121 #, c-format
25122 msgid "February"
25123 msgstr "2월"
25124
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25126 #, c-format
25127 msgid "Fee receipt"
25128 msgstr "요금 수령"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25131 #, c-format
25132 msgid "Feedback:"
25133 msgstr "피드백:"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25138 #, c-format
25139 msgid "Fees &amp; Charges:"
25140 msgstr "요금 &amp; 유료:"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25143 #, c-format
25144 msgid "Fees paid"
25145 msgstr ""
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Female"
25151 msgstr "여성"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25154 #, c-format
25155 msgid "Female "
25156 msgstr "여성"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25159 #, c-format
25160 msgid "Fernando Canizo"
25161 msgstr "Fernando Canizo"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25164 #, fuzzy, c-format
25165 msgid "Fewer options"
25166 msgstr "[더 적은 옵션]"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25169 #, c-format
25170 msgid "Fiction"
25171 msgstr "소설"
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25177 #, c-format
25178 msgid "Field"
25179 msgstr "필드"
25180
25181 #. For the first occurrence,
25182 #. SCRIPT
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25185 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25186 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25190 #, c-format
25191 msgid "Field 1"
25192 msgstr "필드 1"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25196 #, c-format
25197 msgid "Field 2"
25198 msgstr "필드 2"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25202 #, c-format
25203 msgid "Field 3"
25204 msgstr "필드 3"
25205
25206 #. SPAN
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
25208 #, fuzzy
25209 msgid "Field autofilled by plugin"
25210 msgstr "모든 도서관 보기"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25213 #, fuzzy, c-format
25214 msgid "Field created."
25215 msgstr "삭제."
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid "Field deleted."
25220 msgstr "필드 삭제 실패."
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25223 #, c-format
25224 msgid "Field name: "
25225 msgstr "필드 이름:"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25228 #, c-format
25229 msgid "Field separator: "
25230 msgstr ""
25231
25232 #. %1$s:  field_added.label | html 
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25234 #, c-format
25235 msgid "Field successfully added: %s "
25236 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25239 #, c-format
25240 msgid "Field successfully deleted. "
25241 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
25242
25243 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25245 #, c-format
25246 msgid "Field successfully updated: %s "
25247 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25250 #, c-format
25251 msgid "Field to use for record matching"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25255 #, fuzzy, c-format
25256 msgid "Field updated."
25257 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25260 #, c-format
25261 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25265 #, c-format
25266 msgid ""
25267 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25268 "location_description and permanent_location_description show description "
25269 "instead of code."
25270 msgstr ""
25271 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
25272 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Fields to display in report:"
25277 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Fields to print"
25282 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25283
25284 #. SCRIPT
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25286 #, fuzzy
25287 msgid "File Not Found!"
25288 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
25289
25290 #. For the first occurrence,
25291 #. SCRIPT
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25295 #, fuzzy
25296 msgid "File already exists"
25297 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25300 #, c-format
25301 msgid ""
25302 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25303 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25304 "csv and .txt)"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25308 #, c-format
25309 msgid ""
25310 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25311 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25312 "accepted: .csv and .txt)"
25313 msgstr ""
25314
25315 #. SCRIPT
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25317 msgid "File could not be created. Check permissions."
25318 msgstr ""
25319
25320 #. SCRIPT
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25322 #, fuzzy
25323 msgid "File could not be read."
25324 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25328 #, c-format
25329 msgid "File format: "
25330 msgstr "파일 형식:"
25331
25332 #. SCRIPT
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25334 #, fuzzy
25335 msgid "File has been deleted."
25336 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
25337
25338 #. SCRIPT
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25340 #, fuzzy
25341 msgid "File is not readable"
25342 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
25347 #, c-format
25348 msgid "File name"
25349 msgstr "파일 이름"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25354 #, c-format
25355 msgid "File name:"
25356 msgstr "파일 이름: "
25357
25358 #. SCRIPT
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25360 #, fuzzy
25361 msgid "File or upload record could not be deleted."
25362 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
25363
25364 #. SCRIPT
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25366 #, fuzzy
25367 msgid "File read cancelled"
25368 msgstr "예약 취소"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25371 #, c-format
25372 msgid "File type"
25373 msgstr "파일 형식"
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25378 #, c-format
25379 msgid "File:"
25380 msgstr "파일:"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25388 #, c-format
25389 msgid "File: "
25390 msgstr "파일: "
25391
25392 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25394 #, c-format
25395 msgid "File: %s"
25396 msgstr "파일: %s"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25400 #, fuzzy, c-format
25401 msgid "FileSaver library"
25402 msgstr "도서관 설정"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Filename"
25408 msgstr "파일 이름"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25412 #, c-format
25413 msgid "Files"
25414 msgstr "파일"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25417 #, c-format
25418 msgid "Files attached to invoice"
25419 msgstr ""
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25422 #, c-format
25423 msgid ""
25424 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25425 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25426 msgstr ""
25427
25428 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25430 #, c-format
25431 msgid "Files for %s"
25432 msgstr "파일 %s"
25433
25434 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25436 #, c-format
25437 msgid "Files for invoice: %s"
25438 msgstr "청구서 파일: %s"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25441 #, c-format
25442 msgid "Filing routine: "
25443 msgstr ""
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25446 #, fuzzy, c-format
25447 msgid "Filing rule"
25448 msgstr "배열 규칙:"
25449
25450 #. SCRIPT
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25452 msgid "Filing rule code missing"
25453 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25457 #, c-format
25458 msgid "Filing rule code: "
25459 msgstr "배열 규칙 코드:"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25462 #, c-format
25463 msgid "Filing rule: "
25464 msgstr "배열 규칙:"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25467 #, c-format
25468 msgid "Filmographies"
25469 msgstr "영화목록"
25470
25471 #. INPUT type=submit
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25487 #, c-format
25488 msgid "Filter"
25489 msgstr "필터"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25492 #, c-format
25493 msgid "Filter barcode"
25494 msgstr "바코드 필터"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25497 #, c-format
25498 msgid "Filter by: "
25499 msgstr "다음에 의한 필터:"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25502 #, c-format
25503 msgid "Filter location"
25504 msgstr "위치 필터"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25507 #, c-format
25508 msgid "Filter on:"
25509 msgstr "위치 필터:"
25510
25511 #. SCRIPT
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25513 msgid "Filter paid transactions"
25514 msgstr "지불 처리 필터"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid "Filter partner libraries:"
25519 msgstr "도서관 설정"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25523 #, c-format
25524 msgid "Filter results:"
25525 msgstr "필터 결과:"
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25528 #, fuzzy, c-format
25529 msgid "Filtered by: "
25530 msgstr "다음에 의한 필터:"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25542 #, c-format
25543 msgid "Filtered on:"
25544 msgstr "필터됨:"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25550 #, c-format
25551 msgid "Filters"
25552 msgstr "필터"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25555 #, c-format
25556 msgid "Filters :"
25557 msgstr "필터 :"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Find another patron?"
25564 msgstr "다른 조건 추가"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25574 #, c-format
25575 msgid "Fine"
25576 msgstr "벌금"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25580 #, c-format
25581 msgid "Fine amount"
25582 msgstr "벌금 총액"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25585 #, c-format
25586 msgid "Fine amount: "
25587 msgstr "벌금 총액:"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25591 #, c-format
25592 msgid "Fine charging interval"
25593 msgstr "벌금 부과 간격"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25597 #, fuzzy, c-format
25598 msgid "Fine grace period"
25599 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25603 #, c-format
25604 msgid "Fines"
25605 msgstr "벌금"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25608 #, c-format
25609 msgid "Fines &amp; Charges"
25610 msgstr "벌금 &amp; 부과"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25613 #, c-format
25614 msgid "Fines &amp; charges"
25615 msgstr "벌금 &amp; 부과"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
25618 #, c-format
25619 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25620 msgstr ""
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
25623 #, c-format
25624 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25625 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
25626
25627 #. INPUT type=submit
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25630 msgid "Finish"
25631 msgstr "종료"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Finish enrollment"
25636 msgstr "받기 완료"
25637
25638 #. INPUT type=submit
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25640 msgid "Finish receiving"
25641 msgstr "받기 완료"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25644 #, c-format
25645 msgid "Finlay Thompson"
25646 msgstr "Finlay Thompson"
25647
25648 #. For the first occurrence,
25649 #. SCRIPT
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25653 #, c-format
25654 msgid "First"
25655 msgstr "우선"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25658 #, c-format
25659 msgid "First arrival:"
25660 msgstr "우선 도착:"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "First indicator default value: "
25665 msgstr "첫 호 발행일"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25668 #, c-format
25669 msgid "First issue publication date:"
25670 msgstr "첫 호 발행일"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25673 #, fuzzy, c-format
25674 msgid "First issue publication date: "
25675 msgstr "첫 호 발행일"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25681 #, c-format
25682 msgid "First name"
25683 msgstr "이름"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25688 #, c-format
25689 msgid "First name: "
25690 msgstr "이름:"
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "First patron"
25695 msgstr "이용자 편집"
25696
25697 #. SCRIPT
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25699 #, fuzzy
25700 msgid "First publication date is not defined"
25701 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25704 #, c-format
25705 msgid "Flagged"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25710 #, c-format
25711 msgid "Float"
25712 msgstr "미확정"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25715 #, c-format
25716 msgid "Florent Mara"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25720 #, c-format
25721 msgid "Florian Bischof"
25722 msgstr "Florian Bischof"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25726 #, c-format
25727 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25728 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
25729
25730 #. SCRIPT
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25732 #, fuzzy
25733 msgid "Following required fields are missing:"
25734 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25735
25736 #. SCRIPT
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25738 #, fuzzy
25739 msgid "Following required subfields are missing:"
25740 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25744 #, fuzzy, c-format
25745 msgid "Font Awesome"
25746 msgstr "글꼴 크기:"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25750 #, c-format
25751 msgid "Font Face Observer"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25758 #, c-format
25759 msgid "Font size: "
25760 msgstr "글꼴 크기:"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25766 #, c-format
25767 msgid "Font: "
25768 msgstr "글꼴:"
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "For all collection codes: "
25773 msgstr "모든 장서 코드"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "For all item types: "
25778 msgstr "모든 항목 형식"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25781 #, c-format
25782 msgid ""
25783 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25784 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25785 msgstr ""
25786
25787 #. SCRIPT
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25789 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25793 #, c-format
25794 msgid ""
25795 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25796 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25797 msgstr ""
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25800 #, c-format
25801 msgid "For the selected operations: "
25802 msgstr "선택된 작업에 대해:"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25805 #, c-format
25806 msgid ""
25807 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25808 "patron's category. "
25809 msgstr ""
25810 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
25811 "습니다."
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25814 #, c-format
25815 msgid ""
25816 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25817 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25818 msgstr ""
25819 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
25820 "할 수 있습니다."
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25824 #, c-format
25825 msgid "Force"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25829 #, c-format
25830 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25831 msgstr ""
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25839 #, c-format
25840 msgid "Forever"
25841 msgstr "영원히"
25842
25843 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25844 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25845 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25847 #, c-format
25848 msgid "Forget %s %s (%s)"
25849 msgstr "면제 %s %s (%s)"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
25852 #, c-format
25853 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25857 #, c-format
25858 msgid "Forgive fines on return: "
25859 msgstr "연체료 면제:"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
25862 #, fuzzy, c-format
25863 msgid "Forgive overdue charges"
25864 msgstr "연체료 및 수수료"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25868 #, c-format
25869 msgid "Forgiven"
25870 msgstr ""
25871
25872 #. For the first occurrence,
25873 #. SCRIPT
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25882 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25887 #, c-format
25888 msgid "Format:"
25889 msgstr "형식:"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25893 #, c-format
25894 msgid "Format: "
25895 msgstr "형식:"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25899 #, c-format
25900 msgid "Formatting"
25901 msgstr "포매팅"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25904 #, c-format
25905 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25906 msgstr ""
25907
25908 #. SCRIPT
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25910 msgid "Fr"
25911 msgstr "Fr"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25916 #, c-format
25917 msgid "Framework code"
25918 msgstr "프레임워크 코드"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25922 #, c-format
25923 msgid "Framework code: "
25924 msgstr "프레임워크 코드:"
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25928 #, c-format
25929 msgid "Framework description"
25930 msgstr "프레임워크 설명"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25933 #, c-format
25934 msgid "Framework:"
25935 msgstr "프레임워크:"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25938 #, c-format
25939 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25940 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25943 #, c-format
25944 msgid "Francesca Moore"
25945 msgstr "Francesca Moore"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25948 #, fuzzy, c-format
25949 msgid "Francesco Rivetti"
25950 msgstr "Francesca Moore"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25953 #, c-format
25954 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25955 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Francois Charbonnier"
25960 msgstr "Francois Marier"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25963 #, c-format
25964 msgid "Francois Marier"
25965 msgstr "Francois Marier"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25968 #, c-format
25969 msgid "Fred Pierre"
25970 msgstr "Fred Pierre"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25973 #, c-format
25974 msgid "Frederic Durand"
25975 msgstr "Frederic Durand"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25979 #, c-format
25980 msgid "Free"
25981 msgstr "자유"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25985 #, c-format
25986 msgid "Frequencies"
25987 msgstr "진동수"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25990 #, c-format
25991 msgid "Frequency"
25992 msgstr "주파수"
25993
25994 #. SCRIPT
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25996 #, fuzzy
25997 msgid "Frequency is not defined"
25998 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26004 #, c-format
26005 msgid "Frequency:"
26006 msgstr "주파수:"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26009 #, fuzzy, c-format
26010 msgid "Frequency: "
26011 msgstr "주파수:"
26012
26013 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26014 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26015 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26016 #. %4$s:  END 
26017 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26018 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26019 #. %7$s:  END 
26020 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26021 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26022 #. %10$s:  END 
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26024 #, c-format
26025 msgid ""
26026 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26027 "months: %s%s "
26028 msgstr ""
26029
26030 #. SCRIPT
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26032 msgid "Fri"
26033 msgstr "금요일"
26034
26035 #. For the first occurrence,
26036 #. SCRIPT
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26043 #, c-format
26044 msgid "Friday"
26045 msgstr "금요일"
26046
26047 #. SCRIPT
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26049 msgid "Fridays"
26050 msgstr "금요일"
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26054 #, c-format
26055 msgid "Fridolin Somers"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26059 #, fuzzy, c-format
26060 msgid ""
26061 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26062 "Release Maintainer)"
26063 msgstr "Fridolin Somers (3.14 발표 관리자)"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26066 #, c-format
26067 msgid "Friedrich zur Hellen"
26068 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26083 #, c-format
26084 msgid "From"
26085 msgstr "으로부터"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26091 #, c-format
26092 msgid "From "
26093 msgstr "으로부터"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26096 #, c-format
26097 msgid "From \\ To"
26098 msgstr "부터 \\ 까지"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26101 #, c-format
26102 msgid "From a new (empty) record"
26103 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid "From a new file"
26108 msgstr "준비된 파일로부터"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26111 #, c-format
26112 msgid "From a staged file"
26113 msgstr "준비된 파일로부터"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26116 #, c-format
26117 msgid "From a subscription"
26118 msgstr "구독으로부터"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26121 #, c-format
26122 msgid "From a suggestion"
26123 msgstr "제안"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26126 #, c-format
26127 msgid "From an existing record: "
26128 msgstr "기존 레코드로부터:"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26131 #, c-format
26132 msgid "From an external source"
26133 msgstr "외부자원으로부터"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26137 #, c-format
26138 msgid "From any library"
26139 msgstr "어떤 도서관으로부터"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26142 #, c-format
26143 msgid "From any library:"
26144 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26147 #, c-format
26148 msgid "From authid: "
26149 msgstr "authid로부터: "
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26152 #, fuzzy, c-format
26153 msgid "From biblionumber: "
26154 msgstr "도서기호로부터:"
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26157 #, c-format
26158 msgid "From call number:"
26159 msgstr "청구기호로부터:"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26163 #, c-format
26164 msgid "From date:"
26165 msgstr "날짜로부터:"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26168 #, fuzzy, c-format
26169 msgid "From existing orders (copy)"
26170 msgstr "기존 레코드로부터:"
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26174 #, c-format
26175 msgid "From home library"
26176 msgstr "지정 도서관으로부터"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26179 #, c-format
26180 msgid "From home library:"
26181 msgstr "지정 도서관으로부터:"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26184 #, c-format
26185 msgid "From item call number: "
26186 msgstr "항목 청구기호로부터:"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26189 #, c-format
26190 msgid "From titles with highest hold ratios"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "From vendor: "
26196 msgstr "판매업체:"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26203 #, c-format
26204 msgid "From:"
26205 msgstr "으로부터:"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26209 #, c-format
26210 msgid "From: "
26211 msgstr "으로부터:"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26215 #, c-format
26216 msgid "Front "
26217 msgstr "정면"
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26220 #, c-format
26221 msgid "Frère Sébastien Marie"
26222 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid ""
26227 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26228 "Maintainer)"
26229 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 번역 관리자)"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26232 #, c-format
26233 msgid "Frédérick Capovilla"
26234 msgstr "Frédérick Capovilla"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26250 #, c-format
26251 msgid "Fund"
26252 msgstr "자금"
26253
26254 #. SCRIPT
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26256 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26257 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
26258
26259 #. SCRIPT
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26261 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26262 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26265 #, c-format
26266 msgid "Fund amount:"
26267 msgstr "자금 총액:"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26272 #, c-format
26273 msgid "Fund code"
26274 msgstr "자금 코드"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26278 #, c-format
26279 msgid "Fund code: "
26280 msgstr "자금 코드:"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26283 #, c-format
26284 msgid "Fund filters"
26285 msgstr "자금 필터"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26288 #, c-format
26289 msgid "Fund id"
26290 msgstr "자금 id"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26293 #, c-format
26294 msgid "Fund list of budget "
26295 msgstr "예산의 자금목록"
26296
26297 #. TD
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26299 msgid "Fund locked"
26300 msgstr "자금 잠금"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26306 #, c-format
26307 msgid "Fund name"
26308 msgstr "자금 이름"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26311 #, c-format
26312 msgid "Fund name: "
26313 msgstr "자금 이름:"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26316 #, c-format
26317 msgid "Fund parent: "
26318 msgstr "자금 모기관:"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26321 #, c-format
26322 msgid "Fund remaining"
26323 msgstr "자금 잔액"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26326 #, c-format
26327 msgid "Fund search"
26328 msgstr "자금 검색"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26331 #, c-format
26332 msgid "Fund total"
26333 msgstr "전체 자금"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26338 #, c-format
26339 msgid "Fund:"
26340 msgstr "자금:"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26352 #, c-format
26353 msgid "Fund: "
26354 msgstr "자금:"
26355
26356 #. For the first occurrence,
26357 #. %1$s:  fund_code | html 
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26360 #, c-format
26361 msgid "Fund: %s"
26362 msgstr "자금: %s"
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26370 #, c-format
26371 msgid "Funds"
26372 msgstr "자금"
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26376 #, c-format
26377 msgid "Fyneworks.com"
26378 msgstr "Fyneworks.com"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26382 #, c-format
26383 msgid "GPL License"
26384 msgstr "GPL 라이선스"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26389 #, c-format
26390 msgid "GST"
26391 msgstr "영업세"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26396 #, c-format
26397 msgid "GST %%"
26398 msgstr "영업세 %%"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26401 #, c-format
26402 msgid "GST:"
26403 msgstr "영업세:"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26406 #, c-format
26407 msgid "Gaetan Boisson"
26408 msgstr "Gaetan Boisson"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26411 #, c-format
26412 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26413 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26416 #, fuzzy, c-format
26417 msgid ""
26418 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26419 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26420 msgstr ""
26421 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 그리고 3.16 발표 관리자; 3.16 발표 관리자; 3.18 품"
26422 "질보증팀 구성원)"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26426 #, c-format
26427 msgid "Gap between columns:"
26428 msgstr "열 사이의 거리:"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26432 #, c-format
26433 msgid "Gap between rows:"
26434 msgstr "행 사이의 거리:"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26437 #, c-format
26438 msgid "Garry Collum"
26439 msgstr "Garry Collum"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26442 #, c-format
26443 msgid "Geauga County Public Library"
26444 msgstr "Geauga County Public Library"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26449 #, c-format
26450 msgid "Gender"
26451 msgstr "성별"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26455 #, c-format
26456 msgid "Gender:"
26457 msgstr "성별:"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26460 #, c-format
26461 msgid "General"
26462 msgstr "일반"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26465 #, c-format
26466 msgid "General settings"
26467 msgstr "일반 설정"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Generate EDIFACT order"
26473 msgstr "반납 발생"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26476 #, fuzzy, c-format
26477 msgid "Generate a new client id/key pair"
26478 msgstr "신규 목록 생성"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26481 #, c-format
26482 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26486 #, c-format
26487 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26488 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
26489
26490 #. INPUT type=submit name=discharge
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26492 msgid "Generate discharge"
26493 msgstr "반납 발생"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26496 #, c-format
26497 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26498 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26501 #, c-format
26502 msgid "Generate new client id/secret pair"
26503 msgstr ""
26504
26505 #. INPUT type=button
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26507 msgid "Generate next"
26508 msgstr "다음 만들기"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26511 #, c-format
26512 msgid "Genevieve Plantin"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26517 #, fuzzy, c-format
26518 msgid "Geolocation: "
26519 msgstr "위치:"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26523 #, c-format
26524 msgid "Gestion des index MACLES"
26525 msgstr "Gestion des index MACLES"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26528 #, c-format
26529 msgid "Get Firefox add-on"
26530 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26533 #, c-format
26534 msgid "Get desktop application"
26535 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26538 #, c-format
26539 msgid "Get help on current subfield"
26540 msgstr ""
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26543 #, c-format
26544 msgid "Get it!"
26545 msgstr "입수!"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26548 #, c-format
26549 msgid "Glen Stewart"
26550 msgstr "Glen Stewart"
26551
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26553 #, c-format
26554 msgid "Global system preferences"
26555 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26558 #, c-format
26559 msgid "Glyphicons Free"
26560 msgstr "Glyphicons Free"
26561
26562 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26574 msgid "Go"
26575 msgstr "이동"
26576
26577 #. IMG
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26579 msgid "Go bottom"
26580 msgstr "맨 아래로 이동"
26581
26582 #. IMG
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26584 msgid "Go down"
26585 msgstr "아래로 가기"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26590 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26594 #, c-format
26595 msgid "Go to advanced search"
26596 msgstr "상세검색으로 가기"
26597
26598 #. A
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26600 msgid "Go to item details"
26601 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26604 #, c-format
26605 msgid "Go to item search"
26606 msgstr "항목검색으로 이동"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26611 #, c-format
26612 msgid "Go to page : "
26613 msgstr "페이지로 이동 :"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26616 #, c-format
26617 msgid "Go to receipt page"
26618 msgstr "수령 페이지로 가기"
26619
26620 #. A
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26622 msgid "Go to record detail page"
26623 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
26624
26625 #. IMG
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26627 msgid "Go top"
26628 msgstr "맨 위로 이동"
26629
26630 #. IMG
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26632 msgid "Go up"
26633 msgstr "위로 이동"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26636 #, c-format
26637 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26638 msgstr ""
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26641 #, fuzzy, c-format
26642 msgid "Gone no address"
26643 msgstr "현재 거주지 주소"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Gone no address flag"
26648 msgstr "현재 거주지 주소"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26651 #, c-format
26652 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Government"
26659 msgstr "부서"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26662 #, fuzzy, c-format
26663 msgid "Grace McKenzie"
26664 msgstr "Karl Menzies"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26667 #, c-format
26668 msgid "Grace Smyth"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26673 #, c-format
26674 msgid "Grace period:"
26675 msgstr "유예기간:"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26678 #, c-format
26679 msgid "Greg Barniskis"
26680 msgstr "Greg Barniskis"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26684 #, c-format
26685 msgid "Group"
26686 msgstr "그룹"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26689 #, c-format
26690 msgid ""
26691 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26692 "category 'PA_CLASS')"
26693 msgstr ""
26694
26695 #. INPUT type=text name=group
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26697 msgid "Group code"
26698 msgstr "그룹 코드"
26699
26700 #. INPUT type=text name=groupdesc
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26702 msgid "Group name"
26703 msgstr "그룹 이름"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26706 #, c-format
26707 msgid "Group(s):"
26708 msgstr "그룹:"
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "Group:"
26713 msgstr "그룹"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26716 #, c-format
26717 msgid "Groups of libraries: "
26718 msgstr "도서관 그룹:"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26722 #, c-format
26723 msgid "Guarantees:"
26724 msgstr "피보증인:"
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26727 #, c-format
26728 msgid "Guarantor borrower number"
26729 msgstr "보증인 대출자 번호"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26732 #, c-format
26733 msgid "Guarantor information"
26734 msgstr "보증인 정보"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26738 #, c-format
26739 msgid "Guarantor:"
26740 msgstr "보증인:"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26743 #, c-format
26744 msgid "Guide box:"
26745 msgstr "안내 상자:"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26748 #, fuzzy, c-format
26749 msgid "Guide grid:"
26750 msgstr "안내 상자:"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26756 #, c-format
26757 msgid "Guided reports"
26758 msgstr "안내 보고서"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26762 #, c-format
26763 msgid "Guided reports wizard"
26764 msgstr "안내 보고서 마법사"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26767 #, c-format
26768 msgid "Gus Ellerm"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26772 #, c-format
26773 msgid "Gynn Lomax"
26774 msgstr "Gynn Lomax"
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26777 #, c-format
26778 msgid "H. Passini"
26779 msgstr "H. Passini"
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26782 #, c-format
26783 msgid "HTML"
26784 msgstr ""
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
26787 #, c-format
26788 msgid "HTML message:"
26789 msgstr "HTML 메시지:"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26792 #, c-format
26793 msgid "Halland County Library, Sweden"
26794 msgstr ""
26795
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26797 #, c-format
26798 msgid "Handbooks"
26799 msgstr "편람"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26803 #, c-format
26804 msgid "Hard due date"
26805 msgstr "고정 만기일"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26808 #, c-format
26809 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Hashvalue"
26815 msgstr "값"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26818 #, c-format
26819 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26820 msgstr ""
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26823 #, c-format
26824 msgid "Header row could not be parsed"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26828 #, c-format
26829 msgid "Heading"
26830 msgstr "표목"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26842 #, c-format
26843 msgid "Heading A-Z"
26844 msgstr "표목 A-Z"
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26856 #, c-format
26857 msgid "Heading Z-A"
26858 msgstr "표목 Z-A"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26861 #, c-format
26862 msgid "Helene Hickey"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26867 #, c-format
26868 msgid "Help"
26869 msgstr "도움말"
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26872 #, c-format
26873 msgid "Help input"
26874 msgstr "도움말 입력"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26877 #, c-format
26878 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26879 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 발표 관리자)"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26882 #, c-format
26883 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26884 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26885
26886 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26888 #, c-format
26889 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26890 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26894 #, c-format
26895 msgid "Hi,"
26896 msgstr "안녕하세요,"
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26899 #, c-format
26900 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26901 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26905 #, c-format
26906 msgid "Hidden by default"
26907 msgstr "숨겨진 기본값"
26908
26909 #. SCRIPT
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26911 #, fuzzy
26912 msgid "Hide MARC"
26913 msgstr "MARC 보기"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26916 #, c-format
26917 msgid "Hide SQL code"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "Hide advanced pattern"
26923 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26927 #, c-format
26928 msgid "Hide all"
26929 msgstr "모두 숨기기"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26934 #, c-format
26935 msgid "Hide all columns"
26936 msgstr "모든 열 숨기기"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Hide already received orders"
26941 msgstr "이미 받음"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Hide chart"
26946 msgstr "대출 상태:"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Hide in OPAC"
26951 msgstr "OPAC에 표시:"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Hide in OPAC: "
26956 msgstr "OPAC에 표시:"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26960 #, c-format
26961 msgid "Hide inactive budgets"
26962 msgstr "비활성예산 숨기기"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26965 #, c-format
26966 msgid "Hide or show columns for tables."
26967 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26970 #, c-format
26971 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26972 msgstr ""
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26975 #, fuzzy, c-format
26976 msgid "Hide seen"
26977 msgstr "창 숨기기"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26980 #, c-format
26981 msgid "Hide window"
26982 msgstr "창 숨기기"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26985 #, c-format
26986 msgid "High demand item. "
26987 msgstr ""
26988
26989 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26990 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26992 #, c-format
26993 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26994 msgstr ""
26995
26996 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26997 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26999 #, c-format
27000 msgid ""
27001 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27002 "anyway?"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27006 #, c-format
27007 msgid "Highlight"
27008 msgstr "강조"
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27011 #, c-format
27012 msgid ""
27013 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27014 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27015 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27016 msgstr ""
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27019 #, c-format
27020 msgid "Hint:"
27021 msgstr "힌트:"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27024 #, c-format
27025 msgid "Hints"
27026 msgstr "힌트"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
27029 #, c-format
27030 msgid "History"
27031 msgstr "이력"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27034 #, c-format
27035 msgid "History OPAC note:"
27036 msgstr "OPAC 이력 주기:"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27039 #, c-format
27040 msgid "History end date:"
27041 msgstr "종료일 이력:"
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27044 #, c-format
27045 msgid "History staff note:"
27046 msgstr ""
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27049 #, c-format
27050 msgid "History start date:"
27051 msgstr "시작일 이력:"
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27054 #, c-format
27055 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27056 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27059 #, c-format
27060 msgid "Hold"
27061 msgstr "예약"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
27067 #, c-format
27068 msgid "Hold at"
27069 msgstr "예약"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27075 #, c-format
27076 msgid "Hold date"
27077 msgstr "예약일자"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27080 #, c-format
27081 msgid "Hold details"
27082 msgstr "예약 세부사항"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27085 #, c-format
27086 msgid "Hold expires on date:"
27087 msgstr "예약만료일:"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27090 #, c-format
27091 msgid "Hold fee"
27092 msgstr "예약비용"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27096 #, c-format
27097 msgid "Hold fee: "
27098 msgstr "예약비용"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "Hold filled for:"
27103 msgstr "예약:"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
27108 #, c-format
27109 msgid "Hold for:"
27110 msgstr "예약:"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27113 #, c-format
27114 msgid "Hold for: "
27115 msgstr "예약:"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27120 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
27121
27122 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27124 #, c-format
27125 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27126 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Hold found: "
27131 msgstr "예약발견:"
27132
27133 #. SCRIPT
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27135 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27136 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27139 #, fuzzy, c-format
27140 msgid "Hold must be record level "
27141 msgstr "Booklist 기록 번호:"
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
27144 #, c-format
27145 msgid "Hold needing transfer found"
27146 msgstr ""
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Hold next available item "
27151 msgstr "다음의 사용 가능한것"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Hold pickup library match"
27157 msgstr "도서관 선택"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27160 #, c-format
27161 msgid "Hold placed by : "
27162 msgstr "예약자 :"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27166 #, c-format
27167 msgid "Hold policy"
27168 msgstr "예약정책"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27171 #, c-format
27172 msgid "Hold ratio"
27173 msgstr "예약비율"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27176 #, c-format
27177 msgid "Hold ratio:"
27178 msgstr "예약비율:"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27182 #, c-format
27183 msgid "Hold ratios"
27184 msgstr "예약비율"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27187 #, c-format
27188 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27192 #, c-format
27193 msgid "Hold starts on date:"
27194 msgstr "시작일 예약:"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27197 #, c-format
27198 msgid "Hold status "
27199 msgstr "예약상태"
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27202 #, fuzzy, c-format
27203 msgid "Hold waiting too long"
27204 msgstr "예약 대기중:"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27207 #, c-format
27208 msgid "Holding branch"
27209 msgstr "분관예약"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27213 #, c-format
27214 msgid "Holding libraries"
27215 msgstr "도서관예약"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27223 #, c-format
27224 msgid "Holding library"
27225 msgstr "도서관예약"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27229 #, c-format
27230 msgid "Holding library:"
27231 msgstr "도서관예약:"
27232
27233 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27235 #, fuzzy, c-format
27236 msgid "Holdings (%s)"
27237 msgstr "총 (%s)"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27240 #, c-format
27241 msgid "Holdings:"
27242 msgstr "예약:"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27258 #, c-format
27259 msgid "Holds"
27260 msgstr "예약"
27261
27262 #. For the first occurrence,
27263 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Holds (%s)"
27268 msgstr "총 (%s)"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27272 #, fuzzy, c-format
27273 msgid "Holds allowed (daily)"
27274 msgstr "예약허용 (횟수)"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Holds allowed (total)"
27280 msgstr "예약허용 (횟수)"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27285 #, c-format
27286 msgid "Holds awaiting pickup"
27287 msgstr "예약도서 대출대기중"
27288
27289 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27290 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27292 #, c-format
27293 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27294 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27298 #, fuzzy, c-format
27299 msgid "Holds history"
27300 msgstr "이력 편집"
27301
27302 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27304 #, fuzzy, c-format
27305 msgid "Holds history for %s"
27306 msgstr "대출 이력 %s"
27307
27308 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27310 #, c-format
27311 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27312 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
27313
27314 #. A
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27317 msgid ""
27318 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27319 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27320 msgstr ""
27321
27322 #. A
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:136
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27325 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27326 msgstr ""
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid "Holds per record (count)"
27332 msgstr "예약허용 (횟수)"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27338 #, fuzzy, c-format
27339 msgid "Holds queue"
27340 msgstr "대기"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27345 #, c-format
27346 msgid "Holds statistics"
27347 msgstr "예약통계"
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Holds to place (count)"
27352 msgstr "예약허용 (횟수)"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Holds to pull"
27358 msgstr "대기"
27359
27360 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27361 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27363 #, c-format
27364 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27365 msgstr ""
27366
27367 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27368 #. %2$s:  overcount | html 
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27372 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27375 #, c-format
27376 msgid "Holds waiting:"
27377 msgstr "예약 대기중:"
27378
27379 #. %1$s:  reservecount | html 
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27381 #, fuzzy, c-format
27382 msgid "Holds waiting: %s"
27383 msgstr "예약 대기중:"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27387 #, c-format
27388 msgid "Holds:"
27389 msgstr "예약:"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27392 #, c-format
27393 msgid "Holger Meißner"
27394 msgstr "Holger Meißner"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27398 #, c-format
27399 msgid "Holiday exception"
27400 msgstr "예외적인 휴일"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27403 #, c-format
27404 msgid "Holiday only on this day"
27405 msgstr "이 날만 휴일"
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27408 #, c-format
27409 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27410 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27413 #, c-format
27414 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27415 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27419 #, c-format
27420 msgid "Holiday repeating weekly"
27421 msgstr "주마다 휴일 반복"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27425 #, c-format
27426 msgid "Holiday repeating yearly"
27427 msgstr "해마다 휴일 반복"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27430 #, c-format
27431 msgid "Holidays on a range"
27432 msgstr "범위안의 휴일"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27435 #, c-format
27436 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27437 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27697 #, c-format
27698 msgid "Home"
27699 msgstr "지정"
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27702 #, fuzzy, c-format
27703 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27704 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
27705
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27708 #, c-format
27709 msgid "Home branch"
27710 msgstr "지정 분관"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27714 #, c-format
27715 msgid "Home libraries"
27716 msgstr "지정 도서관"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27737 #, c-format
27738 msgid "Home library"
27739 msgstr "지정 도서관"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27742 #, c-format
27743 msgid "Home library (branchcode)"
27744 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
27745
27746 #. SCRIPT
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27748 msgid "Home library unknown."
27749 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
27752 #, c-format
27753 msgid "Home library:"
27754 msgstr "지정 도서관:"
27755
27756 #. For the first occurrence,
27757 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27760 #, c-format
27761 msgid "Home library: %s"
27762 msgstr "지정 도서관: %s"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27765 #, fuzzy, c-format
27766 msgid "Horizontal bar:"
27767 msgstr "수평:"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27773 #, c-format
27774 msgid "Horizontal: "
27775 msgstr "수평:"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27778 #, c-format
27779 msgid "Horowhenua Library Trust"
27780 msgstr ""
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27783 #, c-format
27784 msgid "Host records"
27785 msgstr "호스트 레코드"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27788 #, c-format
27789 msgid "Hostname/Port"
27790 msgstr "호스트 이름/포트"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27793 #, c-format
27794 msgid "Hostname: "
27795 msgstr "호스트 이름:"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27798 #, c-format
27799 msgid "Hotchkiss School, USA"
27800 msgstr ""
27801
27802 #. For the first occurrence,
27803 #. SCRIPT
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27806 #, c-format
27807 msgid "Hour"
27808 msgstr "시간"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27816 #, c-format
27817 msgid "Hours"
27818 msgstr "시간"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid "Housebound"
27823 msgstr "예약발견:"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid "Housebound details"
27828 msgstr "예약 세부사항"
27829
27830 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Housebound details for %s"
27834 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27839 #, c-format
27840 msgid "Housebound roles"
27841 msgstr ""
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27844 #, fuzzy, c-format
27845 msgid "How many issues do you want to receive?"
27846 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27849 #, c-format
27850 msgid "How to process items: "
27851 msgstr "항목 처리 방법:"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27854 #, c-format
27855 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27856 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27860 #, fuzzy, c-format
27861 msgid "Htmlarea"
27862 msgstr "텍스트영역"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27865 #, c-format
27866 msgid "Huge text"
27867 msgstr ""
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27870 #, c-format
27871 msgid "Hugh Davenport"
27872 msgstr "Hugh Davenport"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27875 #, c-format
27876 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27877 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27880 #, c-format
27881 msgid "I encountered some problems."
27882 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27885 #, c-format
27886 msgid "I received this from you:"
27887 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27890 #, c-format
27891 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27892 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27895 #, c-format
27896 msgid "I18N/L10N"
27897 msgstr "I18N/L10N"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27900 #, c-format
27901 msgid "IBERMARC"
27902 msgstr "IBERMARC"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27908 #, c-format
27909 msgid "ID"
27910 msgstr "ID"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
27913 #, c-format
27914 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27915 msgstr ""
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27920 #, fuzzy, c-format
27921 msgid "ILL requests"
27922 msgstr "장소"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27925 #, fuzzy, c-format
27926 msgid "IM_notification.ogg"
27927 msgstr "로그 수정"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27930 #, fuzzy, c-format
27931 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27932 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27935 #, c-format
27936 msgid "INTERMARC"
27937 msgstr "INTERMARC"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27940 #, c-format
27941 msgid "INVOICE"
27942 msgstr "청구서"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27945 #, c-format
27946 msgid "IP"
27947 msgstr "IP"
27948
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27950 #, c-format
27951 msgid "IP address has changed, please log in again "
27952 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27955 #, c-format
27956 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27957 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27960 #, c-format
27961 msgid "IP: "
27962 msgstr "IP:"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27965 #, c-format
27966 msgid "ISBD"
27967 msgstr "ISBD"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27982 #, c-format
27983 msgid "ISBN"
27984 msgstr "ISBN"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27987 #, c-format
27988 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27989 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27993 #, c-format
27994 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27995 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
27998 #, fuzzy, c-format
27999 msgid "ISBN, author or title:"
28000 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
28001
28002 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28004 #, c-format
28005 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28006 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28014 #, c-format
28015 msgid "ISBN:"
28016 msgstr "ISBN:"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28028 #, c-format
28029 msgid "ISBN: "
28030 msgstr "ISBN: "
28031
28032 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28034 #, c-format
28035 msgid "ISBN: %s"
28036 msgstr "ISBN: %s"
28037
28038 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28040 #, c-format
28041 msgid "ISBN: %s "
28042 msgstr "ISBN: %s "
28043
28044 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28045 #. %2$s:  isbn | $raw 
28046 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28047 #. %4$s:  END 
28048 #. %5$s:  END 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28050 #, c-format
28051 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28052 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28055 #, c-format
28056 msgid "ISO 5426"
28057 msgstr "ISO 5426"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28060 #, c-format
28061 msgid "ISO 6937"
28062 msgstr "ISO 6937"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28065 #, c-format
28066 msgid "ISO 8859-1"
28067 msgstr "ISO 8859-1"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28070 #, c-format
28071 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28072 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28075 #, c-format
28076 msgid "ISO code"
28077 msgstr "ISO 코드"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28080 #, c-format
28081 msgid "ISO code: "
28082 msgstr "ISO 코드:"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28097 #, c-format
28098 msgid "ISSN"
28099 msgstr "ISSN"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28110 #, c-format
28111 msgid "ISSN:"
28112 msgstr "ISSN:"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28119 #, c-format
28120 msgid "ISSN: "
28121 msgstr "ISSN: "
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28124 #, c-format
28125 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28126 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 품질 보증 관리자)"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28129 #, c-format
28130 msgid "Icon"
28131 msgstr "아이콘"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28135 #, c-format
28136 msgid "Id"
28137 msgstr ""
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28140 #, c-format
28141 msgid ""
28142 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28143 "new one or overwrite the old one."
28144 msgstr ""
28145 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
28146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28148 #, c-format
28149 msgid ""
28150 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28151 "on this template from the public catalog."
28152 msgstr ""
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "If all unavailable"
28159 msgstr "%s 사용불가:"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28162 #, c-format
28163 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28164 msgstr ""
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "If any unavailable"
28171 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28174 #, c-format
28175 msgid ""
28176 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28177 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28178 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28179 msgstr ""
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28182 #, c-format
28183 msgid ""
28184 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28185 "already exists for a library, no change is made."
28186 msgstr ""
28187 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
28188 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28192 #, c-format
28193 msgid "If empty, English is used"
28194 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28197 #, c-format
28198 msgid ""
28199 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28200 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28203 #, c-format
28204 msgid ""
28205 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28206 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28207 "and a colon should precede each value. For example: "
28208 msgstr ""
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28211 #, c-format
28212 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28213 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28216 #, c-format
28217 msgid ""
28218 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28219 "your code from "
28220 msgstr ""
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28223 #, c-format
28224 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28225 msgstr ""
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28228 #, c-format
28229 msgid ""
28230 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28231 "with a valid email address."
28232 msgstr ""
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28235 #, c-format
28236 msgid ""
28237 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28238 "this club template."
28239 msgstr ""
28240
28241 #. SCRIPT
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28243 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28244 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28247 #, c-format
28248 msgid ""
28249 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28250 "policies can be overridden by your circulation staff."
28251 msgstr ""
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28254 #, c-format
28255 msgid ""
28256 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28257 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28258 "type. "
28259 msgstr ""
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28262 #, c-format
28263 msgid ""
28264 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28265 "you can check corresponding boxes below. "
28266 msgstr ""
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28269 #, c-format
28270 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28271 msgstr ""
28272
28273 #. For the first occurrence,
28274 #. SCRIPT
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28277 msgid ""
28278 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28279 msgstr ""
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28283 #, c-format
28284 msgid ""
28285 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28286 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28287 msgstr ""
28288 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
28289 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28292 #, c-format
28293 msgid ""
28294 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28295 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid ""
28300 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28301 "authenticate:"
28302 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28305 #, fuzzy, c-format
28306 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28307 msgstr "계정, %s 해주세요"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28312 msgstr "계정, %s 해주세요"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28315 #, c-format
28316 msgid ""
28317 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28318 "in the patron categories dropdown box. "
28319 msgstr ""
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28322 #, c-format
28323 msgid ""
28324 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28325 "a delay value is required."
28326 msgstr ""
28327
28328 #. SCRIPT
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28330 msgid ""
28331 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28332 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28333 msgstr ""
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28336 #, c-format
28337 msgid ""
28338 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28339 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28340 msgstr ""
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28345 #, c-format
28346 msgid "Ignore"
28347 msgstr "무시"
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Ignore "
28352 msgstr "무시"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28355 #, c-format
28356 msgid "Ignore and return to transfers: "
28357 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28360 #, c-format
28361 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28362 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
28363
28364 #. SCRIPT
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28366 msgid "Ignored"
28367 msgstr "무시"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28370 #, c-format
28371 msgid "Illustrations"
28372 msgstr "삽화"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28377 #, c-format
28378 msgid "Image"
28379 msgstr "이미지"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28382 #, c-format
28383 msgid "Image 1"
28384 msgstr "이미지 1"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28387 #, c-format
28388 msgid "Image 2"
28389 msgstr "이미지 2"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Image ID"
28394 msgstr "이미지 1"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28397 #, c-format
28398 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28399 msgstr ""
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28402 #, c-format
28403 msgid "Image file"
28404 msgstr "이미지 파일"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28407 #, c-format
28408 msgid "Image name: "
28409 msgstr "이미지 이름:"
28410
28411 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28413 #, c-format
28414 msgid "Image name: %s"
28415 msgstr "이미지 이름: %s"
28416
28417 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28418 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28420 #, c-format
28421 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28422 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
28423
28424 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28426 #, c-format
28427 msgid ""
28428 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28429 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28430
28431 #. %1$s:  END 
28432 #. %2$s:  END 
28433 #. %3$s:  ELSE 
28434 #. %4$s:  END 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28436 #, c-format
28437 msgid ""
28438 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28439 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28440 msgstr ""
28441 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
28442 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
28443
28444 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28446 #, c-format
28447 msgid ""
28448 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28449 "the error log for more details. %s"
28450 msgstr ""
28451 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
28452 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
28453
28454 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28456 #, c-format
28457 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28458 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28459
28460 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28465 "maximum size). %s"
28466 msgstr ""
28467 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
28468 "을 보세요). %s"
28469
28470 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28472 #, c-format
28473 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28474 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28475
28476 #. For the first occurrence,
28477 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28480 #, c-format
28481 msgid ""
28482 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28483 msgstr ""
28484 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28488 #, c-format
28489 msgid "Image source: "
28490 msgstr "이미지 소스:"
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28493 #, c-format
28494 msgid "Image successfully uploaded"
28495 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28498 #, c-format
28499 msgid "Image upload results :"
28500 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28504 #, c-format
28505 msgid "Image(s) successfully deleted"
28506 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28511 #, c-format
28512 msgid "Image: "
28513 msgstr "이미지:"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28517 #, c-format
28518 msgid "Images"
28519 msgstr "이미지"
28520
28521 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Images (%s)"
28525 msgstr "이미지"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28528 #, c-format
28529 msgid "Images for "
28530 msgstr "이미지"
28531
28532 #. For the first occurrence,
28533 #. SCRIPT
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28543 #, c-format
28544 msgid "Import"
28545 msgstr "가져오기"
28546
28547 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28549 #, c-format
28550 msgid ""
28551 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28552 "(.csv, .xml, .ods)"
28553 msgstr ""
28554 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
28555 "csv, .xml, .ods)"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
28558 #, c-format
28559 msgid ""
28560 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28561 "details (used only if no information is filled for the item):"
28562 msgstr ""
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
28565 #, c-format
28566 msgid ""
28567 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28568 msgstr ""
28569
28570 #. BUTTON
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28572 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28573 msgstr ""
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid "Import batch deleted successfully"
28578 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28584 "file (.csv, .xml, .ods)"
28585 msgstr ""
28586 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
28587 "드와 하위필드)"
28588
28589 #. A
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28592 msgid ""
28593 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28594 "csv, .xml, .ods)"
28595 msgstr ""
28596 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
28597 "xml, .ods)"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28600 #, c-format
28601 msgid "Import into the borrowers table"
28602 msgstr "대출자표로 가져오기"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28606 #, c-format
28607 msgid "Import patron data"
28608 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28614 #, c-format
28615 msgid "Import patrons"
28616 msgstr "이용자 가져오기"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28619 #, c-format
28620 msgid "Import quotes"
28621 msgstr "인용부호 가져오기"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28624 #, fuzzy, c-format
28625 msgid "Import record..."
28626 msgstr "가져옴"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28629 #, c-format
28630 msgid "Import results :"
28631 msgstr "가져오기 결과 :"
28632
28633 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28635 msgid "Import this batch into the catalog"
28636 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Important: "
28642 msgstr "가져오기"
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28645 #, c-format
28646 msgid ""
28647 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28648 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28649 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28650 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28651 msgstr ""
28652
28653 #. For the first occurrence,
28654 #. SCRIPT
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28657 #, c-format
28658 msgid "Imported"
28659 msgstr "가져옴"
28660
28661 #. SCRIPT
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28663 #, fuzzy
28664 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28665 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28668 #, c-format
28669 msgid "In framework:"
28670 msgstr "프레임워크:"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28674 #, c-format
28675 msgid "In months: "
28676 msgstr "월:"
28677
28678 #. For the first occurrence,
28679 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28680 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28683 #, c-format
28684 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28685 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28688 #, c-format
28689 msgid ""
28690 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28691 "records must be up-to-date on this computer: "
28692 msgstr ""
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28695 #, c-format
28696 msgid ""
28697 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28698 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28699 msgstr ""
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28704 #, c-format
28705 msgid "In transit"
28706 msgstr "수송 중"
28707
28708 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28709 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28710 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28712 #, c-format
28713 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28714 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28717 #, c-format
28718 msgid "In use"
28719 msgstr ""
28720
28721 #. For the first occurrence,
28722 #. SCRIPT
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28725 #, fuzzy, c-format
28726 msgid "In your cart"
28727 msgstr "내 책바구니"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28731 #, c-format
28732 msgid "Inactive"
28733 msgstr "비활성"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28737 #, fuzzy, c-format
28738 msgid "Inactive "
28739 msgstr "비활성"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28742 #, c-format
28743 msgid "Inactive budgets"
28744 msgstr "비활성 예산"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28747 #, c-format
28748 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28749 msgstr ""
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28752 #, c-format
28753 msgid "Include expired subscriptions: "
28754 msgstr "만료된 구독 포함:"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28760 #, fuzzy, c-format
28761 msgid "Include tax "
28762 msgstr "세금 포함"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28765 #, c-format
28766 msgid "Included ordered:"
28767 msgstr "주문 취소:"
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28770 #, c-format
28771 msgid ""
28772 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28773 "Database."
28774 msgstr ""
28775
28776 #. SCRIPT
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28778 msgid ""
28779 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28780 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28781 "now be reset to include only superlibrarian."
28782 msgstr ""
28783
28784 #. SCRIPT
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28786 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28787 msgstr ""
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28791 #, c-format
28792 msgid "Indefinite"
28793 msgstr "정의되지 않음"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28796 #, c-format
28797 msgid "Indexed in:"
28798 msgstr "색인:"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28801 #, c-format
28802 msgid "Indexes"
28803 msgstr "색인"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Indicator 1"
28808 msgstr "필수:"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Indicator 2"
28813 msgstr "필수:"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28816 #, c-format
28817 msgid "Individual libraries:"
28818 msgstr "개인 도서관:"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28821 #, c-format
28822 msgid "Indranil Das Gupta"
28823 msgstr ""
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28826 #, c-format
28827 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28828 msgstr ""
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28831 #, c-format
28832 msgid "Info"
28833 msgstr "정보"
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28836 #, c-format
28837 msgid "Info:"
28838 msgstr "정보:"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28845 #, c-format
28846 msgid "Information"
28847 msgstr "정보"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Inherit from settings"
28854 msgstr "일반 설정"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Inherit from system preferences"
28861 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28865 #, c-format
28866 msgid "Initials"
28867 msgstr "머리글자"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28871 #, c-format
28872 msgid "Initials: "
28873 msgstr "머리글자:"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28878 #, c-format
28879 msgid "Inner counter"
28880 msgstr "내부 개수"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28883 #, c-format
28884 msgid "Inner counter "
28885 msgstr "내부 개수"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
28888 #, fuzzy, c-format
28889 msgid "Insert "
28890 msgstr "삽입"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28893 #, c-format
28894 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28895 msgstr ""
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28898 #, c-format
28899 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28900 msgstr ""
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28903 #, c-format
28904 msgid "Insert delimiter (‡)"
28905 msgstr ""
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28908 #, c-format
28909 msgid "Insert line break"
28910 msgstr ""
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28914 #, c-format
28915 msgid "Instructions"
28916 msgstr "지시"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28919 #, c-format
28920 msgid "Instructor search:"
28921 msgstr "강사 검색:"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28925 #, c-format
28926 msgid "Instructors"
28927 msgstr "강사"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28930 #, c-format
28931 msgid "Instructors:"
28932 msgstr "강사:"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28937 #, c-format
28938 msgid "Insufficient privileges."
28939 msgstr "권한 부족."
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28943 #, c-format
28944 msgid "Integer"
28945 msgstr "Integer"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
28948 #, fuzzy, c-format
28949 msgid "Interface"
28950 msgstr "내부 주기"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
28953 #, fuzzy, c-format
28954 msgid "Interface:"
28955 msgstr "내부 주기:"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
28959 #, c-format
28960 msgid "Interlibrary loan request details"
28961 msgstr ""
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "Interlibrary loans"
28966 msgstr "사서"
28967
28968 #. SCRIPT
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28970 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28971 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28977 #, c-format
28978 msgid "Internal note"
28979 msgstr "내부 주기"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28983 #, c-format
28984 msgid "Internal note:"
28985 msgstr "내부 주기:"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
28995 #, c-format
28996 msgid "Internal note: "
28997 msgstr "내부 주기:"
28998
28999 #. SCRIPT
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29001 #, fuzzy
29002 msgid "Internal search error"
29003 msgstr "검색 용어 입력"
29004
29005 #. A
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29007 msgid "Internationalization and localization"
29008 msgstr "국제화 및 지역화"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29011 #, c-format
29012 msgid "Into an application"
29013 msgstr "응용프로그램 내부"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29016 #, fuzzy, c-format
29017 msgid "Into an application "
29018 msgstr "응용프로그램 내부:"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29027 #, fuzzy, c-format
29028 msgid "Into an application:"
29029 msgstr "응용프로그램 내부:"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29034 #, c-format
29035 msgid "Into an application: "
29036 msgstr "응용프로그램 내부:"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29040 #, c-format
29041 msgid "Intranet"
29042 msgstr "인트라넷"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29045 #, c-format
29046 msgid "Invalid authority type"
29047 msgstr "잘못된 전거 형식"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29050 #, fuzzy, c-format
29051 msgid "Invalid barcodes"
29052 msgstr "잘못된 코스!"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29055 #, fuzzy, c-format
29056 msgid "Invalid collection id"
29057 msgstr "장서 편집"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29061 #, c-format
29062 msgid "Invalid course!"
29063 msgstr "잘못된 코스!"
29064
29065 #. SCRIPT
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29067 msgid "Invalid day entered in field %s"
29068 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
29069
29070 #. SCRIPT
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29072 #, fuzzy
29073 msgid "Invalid indicators"
29074 msgstr "잘못된 코스!"
29075
29076 #. SCRIPT
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29078 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29079 msgstr ""
29080
29081 #. SCRIPT
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29083 msgid "Invalid month entered in field %s"
29084 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Invalid number of copies"
29089 msgstr "청구서 번호"
29090
29091 #. SCRIPT
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29093 #, fuzzy
29094 msgid "Invalid record"
29095 msgstr "잘못된 코스!"
29096
29097 #. SCRIPT
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29099 #, fuzzy
29100 msgid "Invalid tag number"
29101 msgstr "청구서 번호"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29105 #, c-format
29106 msgid "Invalid username or password"
29107 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
29108
29109 #. %1$s:  e | html 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29111 #, c-format
29112 msgid "Invalid value for %s"
29113 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
29114
29115 #. SCRIPT
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29117 msgid "Invalid year entered in field %s"
29118 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29124 #, c-format
29125 msgid "Inventory"
29126 msgstr "인벤토리"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29135 #, c-format
29136 msgid "Inventory number"
29137 msgstr "인벤토리 번호"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Invoice"
29145 msgstr "청구서"
29146
29147 #. A
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29151 #, fuzzy
29152 msgid "Invoice detail page"
29153 msgstr "청구서 세부사항"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29156 #, c-format
29157 msgid "Invoice details"
29158 msgstr "청구서 세부사항"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29161 #, c-format
29162 msgid "Invoice has been modified"
29163 msgstr "청구서가 수정됨"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29166 #, c-format
29167 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29168 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29171 #, c-format
29172 msgid "Invoice item price includes tax: "
29173 msgstr ""
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29178 #, c-format
29179 msgid "Invoice no."
29180 msgstr "청구서 번호."
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29183 #, c-format
29184 msgid "Invoice no.: "
29185 msgstr "청구서 번호.:"
29186
29187 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29189 #, c-format
29190 msgid "Invoice no.: %s"
29191 msgstr "청구서 번호: %s"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29194 #, c-format
29195 msgid "Invoice no:"
29196 msgstr "청구서 번호:"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29203 #, c-format
29204 msgid "Invoice number"
29205 msgstr "청구서 번호"
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29208 #, c-format
29209 msgid "Invoice number reverse"
29210 msgstr "청구서 번호 반전"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29217 #, c-format
29218 msgid "Invoice number:"
29219 msgstr "청구서 번호:"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29223 #, c-format
29224 msgid "Invoice prices are: "
29225 msgstr "청구서 금액:"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29228 #, c-format
29229 msgid "Invoice prices:"
29230 msgstr "청구서 금액:"
29231
29232 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29234 #, c-format
29235 msgid "Invoice: %s"
29236 msgstr "청구서: %s"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29244 #, c-format
29245 msgid "Invoices"
29246 msgstr "청구서"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Invoices "
29251 msgstr "청구서"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Invoices enabled: "
29256 msgstr "청구서 번호:"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29259 #, c-format
29260 msgid "Irma Birchall"
29261 msgstr "Irma Birchall"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29264 #, c-format
29265 msgid "Irregularity:"
29266 msgstr "비정기적:"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29270 #, c-format
29271 msgid "Is a URL:"
29272 msgstr "URL 입니다:"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29275 #, c-format
29276 msgid "Is hidden by default"
29277 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29281 #, c-format
29282 msgid "Is this a duplicate of "
29283 msgstr "이것은 중복된"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29286 #, c-format
29287 msgid "Isaac Brodsky"
29288 msgstr "Isaac Brodsky"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Isabel Grubi"
29293 msgstr "Daniel Grobani"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29296 #, fuzzy, c-format
29297 msgid "Isobel Graham"
29298 msgstr "Daniel Grobani"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29303 #, c-format
29304 msgid "Issue"
29305 msgstr "발행"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29308 #, c-format
29309 msgid "Issue "
29310 msgstr "발행"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29313 #, c-format
29314 msgid "Issue #"
29315 msgstr "발행 #"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29319 #, c-format
29320 msgid "Issue history"
29321 msgstr "발행 이력"
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29325 #, c-format
29326 msgid "Issue number"
29327 msgstr "발행 번호"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29333 #, c-format
29334 msgid "Issue:"
29335 msgstr "발행:"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29338 #, c-format
29339 msgid "Issue: "
29340 msgstr "발행:"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29343 #, c-format
29344 msgid "Issues"
29345 msgstr "발행"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29348 #, c-format
29349 msgid "Issues per unit"
29350 msgstr "단위당 발행"
29351
29352 #. SCRIPT
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29354 msgid "Issues per unit is required"
29355 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Issues per unit: "
29360 msgstr "단위당 발행"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29363 #, fuzzy, c-format
29364 msgid "Issuing library"
29365 msgstr "도서관"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29368 #, c-format
29369 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29370 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29373 #, c-format
29374 msgid ""
29375 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29376 msgstr ""
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29379 #, c-format
29380 msgid ""
29381 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29382 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29383 msgstr ""
29384 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29385 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29394 #, c-format
29395 msgid "Item"
29396 msgstr "항목"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29402 #, c-format
29403 msgid "Item "
29404 msgstr "항목"
29405
29406 #. For the first occurrence,
29407 #. %1$s:  loopro.object | html 
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
29410 #, c-format
29411 msgid "Item %s"
29412 msgstr "항목 %s"
29413
29414 #. %1$s:  item.item_id | html 
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid "Item Record %s"
29418 msgstr "# 레코드"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29421 #, fuzzy, c-format
29422 msgid "Item URI"
29423 msgstr "항목"
29424
29425 #. INPUT type=text name=barcode
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29427 #, fuzzy
29428 msgid "Item barcode"
29429 msgstr "항목 바코드:"
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29432 #, c-format
29433 msgid "Item barcode:"
29434 msgstr "항목 바코드:"
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid "Item barcodes:"
29439 msgstr "항목 바코드:"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29443 #, c-format
29444 msgid "Item call number"
29445 msgstr "항목 청구기호"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29448 #, c-format
29449 msgid "Item callnumber between: "
29450 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29453 #, c-format
29454 msgid "Item callnumber:"
29455 msgstr "항목 청구기호:"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29460 msgstr ""
29461 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29464 #, c-format
29465 msgid "Item checked out"
29466 msgstr "항목이 대출중입니다"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29471 #, c-format
29472 msgid "Item circulation alerts"
29473 msgstr "항목 대출 경보"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
29476 #, c-format
29477 msgid "Item consigned:"
29478 msgstr "위탁된 항목:"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29483 #, c-format
29484 msgid "Item count"
29485 msgstr "항목 수"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29488 #, c-format
29489 msgid "Item details"
29490 msgstr "항목 세부사항"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29494 #, c-format
29495 msgid "Item floats"
29496 msgstr "미확정 항목"
29497
29498 #. SCRIPT
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29500 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29501 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29504 #, c-format
29505 msgid "Item has been withdrawn"
29506 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29507
29508 #. SCRIPT
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29510 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29511 msgstr ""
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Item has been withdrawn."
29516 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29517
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29520 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29521 msgstr ""
29522
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29524 #, fuzzy, c-format
29525 msgid "Item holding library:"
29526 msgstr "협력인접분관"
29527
29528 #. TH
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29532 #, fuzzy
29533 msgid "Item holds / Total holds"
29534 msgstr "자료분실"
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29537 #, c-format
29538 msgid "Item home library:"
29539 msgstr "항목 지정 도서관:"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
29543 #, c-format
29544 msgid "Item information"
29545 msgstr "항목 정보"
29546
29547 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29548 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29549 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
29551 #, c-format
29552 msgid "Item information %s%s %s "
29553 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29554
29555 #. SCRIPT
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29557 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29558 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
29559
29560 #. SCRIPT
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29562 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29563 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
29564
29565 #. SCRIPT
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29567 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29568 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
29569
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29571 #, c-format
29572 msgid "Item is already at destination library."
29573 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
29576 #, fuzzy, c-format
29577 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29578 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29579
29580 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29581 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29582 #. %3$s:  END 
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29584 #, fuzzy, c-format
29585 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29586 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29589 #, fuzzy, c-format
29590 msgid "Item is not allowed renewal."
29591 msgstr "장서 전송"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29594 #, c-format
29595 msgid "Item is restricted"
29596 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29597
29598 #. SCRIPT
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29600 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29601 msgstr ""
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "Item is restricted."
29606 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
29609 #, c-format
29610 msgid "Item is withdrawn."
29611 msgstr "항목이 중지되었습니다."
29612
29613 #. %1$s:  END 
29614 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29616 #, fuzzy, c-format
29617 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29618 msgstr "자료분실"
29619
29620 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29622 #, c-format
29623 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29624 msgstr ""
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29628 #, fuzzy, c-format
29629 msgid "Item level holds"
29630 msgstr "자료분실"
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29633 #, fuzzy, c-format
29634 msgid "Item location filters"
29635 msgstr "항목 대출 경보"
29636
29637 #. SCRIPT
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29639 msgid "Item not checked out."
29640 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29641
29642 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29643 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29644 #. %3$s:  END 
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29646 #, fuzzy, c-format
29647 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29648 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
29649
29650 #. For the first occurrence,
29651 #. SCRIPT
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29653 msgid "Item not found."
29654 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29655
29656 #. SCRIPT
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29658 msgid ""
29659 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29660 "anyway)"
29661 msgstr ""
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29664 #, c-format
29665 msgid "Item number"
29666 msgstr "항목 번호"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29669 #, c-format
29670 msgid "Item number (internal)"
29671 msgstr "항목 번호 (내부)"
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Item number file: "
29676 msgstr "호출 번호 "
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Item only"
29682 msgstr "항목 수"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29686 #, c-format
29687 msgid "Item processing:"
29688 msgstr "항목 처리 중:"
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29691 #, c-format
29692 msgid "Item records were last synced on: "
29693 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29696 #, c-format
29697 msgid "Item renewed:"
29698 msgstr "항목 갱신:"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29702 #, c-format
29703 msgid "Item returns home"
29704 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29707 #, fuzzy, c-format
29708 msgid "Item returns to issuing branch"
29709 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29712 #, c-format
29713 msgid "Item returns to issuing library"
29714 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29718 #, c-format
29719 msgid "Item search"
29720 msgstr "항목 검색"
29721
29722 #. %1$s:  field.label | html 
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29724 #, fuzzy, c-format
29725 msgid "Item search field: %s"
29726 msgstr "항목 검색 필드: %s"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid "Item search fields"
29734 msgstr "항목 검색필드"
29735
29736 #. SCRIPT
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29738 msgid "Item search results"
29739 msgstr "항목 검색 결과"
29740
29741 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29743 #, c-format
29744 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29745 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
29746
29747 #. A
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29749 msgid "Item sorting"
29750 msgstr "항목 정렬"
29751
29752 #. SPAN
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29754 msgid ""
29755 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29756 "item statuses"
29757 msgstr ""
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29760 #, c-format
29761 msgid "Item tag"
29762 msgstr "항목 태그"
29763
29764 #. SCRIPT
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29766 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29767 msgstr ""
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29810 #, c-format
29811 msgid "Item type"
29812 msgstr "항목 형식"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29815 #, c-format
29816 msgid "Item type "
29817 msgstr "항목 형식"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29820 #, fuzzy, c-format
29821 msgid "Item type already exists!"
29822 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Item type code: "
29827 msgstr "항목 형식:"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29830 #, c-format
29831 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29832 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29835 #, c-format
29836 msgid "Item type is normally not for loan."
29837 msgstr ""
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29840 #, fuzzy, c-format
29841 msgid "Item type not for loan."
29842 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29852 #, c-format
29853 msgid "Item type:"
29854 msgstr "항목 형식:"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29866 #, c-format
29867 msgid "Item type: "
29868 msgstr "항목 형식:"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29878 #, c-format
29879 msgid "Item types"
29880 msgstr "항목 형식"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29883 #, c-format
29884 msgid "Item types administration"
29885 msgstr "항목 형식 관리"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29888 #, c-format
29889 msgid ""
29890 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29891 "books, CDs, or DVDs."
29892 msgstr ""
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
29895 #, c-format
29896 msgid "Item was lost, now found."
29897 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29900 #, c-format
29901 msgid "Item was on loan to "
29902 msgstr "항목이 대출중입니다"
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29905 #, c-format
29906 msgid "Item with barcode "
29907 msgstr "항목의 바코드"
29908
29909 #. %1$s:  barcode | html 
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29911 #, c-format
29912 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29913 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
29914
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29916 #, c-format
29917 msgid "Item(s)"
29918 msgstr "항목"
29919
29920 #. %1$s:  batch_id | html 
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29924 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
29925
29926 #. %1$s:  batch_id | html 
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29930 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
29933 #, c-format
29934 msgid "Itemnumber"
29935 msgstr "항목 번호"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29939 #, fuzzy, c-format
29940 msgid "Itemnumbers not found"
29941 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29951 #, c-format
29952 msgid "Items"
29953 msgstr "항목"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29956 #, fuzzy, c-format
29957 msgid "Items added"
29958 msgstr "필요한 항목"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Items added to rota:"
29963 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Items already on this rota:"
29968 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
29972 #, c-format
29973 msgid "Items available"
29974 msgstr "사용가능한 항목"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29977 #, c-format
29978 msgid "Items checked out"
29979 msgstr "항목 대출"
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29983 #, fuzzy, c-format
29984 msgid "Items expected"
29985 msgstr "이 서가 지우기"
29986
29987 #. %1$s:  title | html 
29988 #. %2$s:  IF ( author ) 
29989 #. %3$s:  author | html 
29990 #. %4$s:  END 
29991 #. %5$s:  biblionumber | html 
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
29993 #, c-format
29994 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29995 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29998 #, c-format
29999 msgid "Items found on other rotas:"
30000 msgstr ""
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30003 #, c-format
30004 msgid "Items in "
30005 msgstr "항목"
30006
30007 #. %1$s:  batch_id | html 
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30009 #, c-format
30010 msgid "Items in batch number %s"
30011 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
30012
30013 #. SCRIPT
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30015 msgid "Items in your cart: %s"
30016 msgstr "책바구니의 항목: %s"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30020 #, c-format
30021 msgid "Items list"
30022 msgstr "항목 목록"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30025 #, c-format
30026 msgid "Items lost"
30027 msgstr "항목 분실"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30030 #, c-format
30031 msgid "Items needed"
30032 msgstr "필요한 항목"
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30038 #, c-format
30039 msgid "Items with no checkouts"
30040 msgstr "대출되지 않은 항목"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30044 #, c-format
30045 msgid "Items:"
30046 msgstr "항목:"
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30050 #, c-format
30051 msgid "Items: "
30052 msgstr "항목:"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30056 #, c-format
30057 msgid "Itemtype"
30058 msgstr "항목형식"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30061 #, c-format
30062 msgid "Itype"
30063 msgstr "Itype"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30066 #, c-format
30067 msgid "Ivan Brown"
30068 msgstr "Ivan Brown"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30071 #, c-format
30072 msgid "JSON URL"
30073 msgstr ""
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30077 #, c-format
30078 msgid "JSZip"
30079 msgstr ""
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30082 #, c-format
30083 msgid "Jacek Ablewicz"
30084 msgstr "Jacek Ablewicz"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30087 #, c-format
30088 msgid "Jack Kelliher"
30089 msgstr ""
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30092 #, c-format
30093 msgid "James Winter"
30094 msgstr "James Winter"
30095
30096 #. SCRIPT
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30098 msgid "Jan"
30099 msgstr "1월"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "Jane Sandberg"
30104 msgstr "Jane Wagner"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30107 #, c-format
30108 msgid "Jane Wagner"
30109 msgstr "Jane Wagner"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30112 #, c-format
30113 msgid "Janet McGowan"
30114 msgstr "Janet McGowan"
30115
30116 #. For the first occurrence,
30117 #. SCRIPT
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30120 #, c-format
30121 msgid "January"
30122 msgstr "1월"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30125 #, c-format
30126 msgid "Janusz Kaczmarek"
30127 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30130 #, c-format
30131 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30132 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 발표 관리자; 3.6 발표 관리자)"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30135 #, c-format
30136 msgid "Jasmine Amohia"
30137 msgstr ""
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30140 #, c-format
30141 msgid "Jason Etheridge"
30142 msgstr "Jason Etheridge"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30145 #, c-format
30146 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30147 msgstr ""
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30150 #, c-format
30151 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30152 msgstr ""
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30156 #, c-format
30157 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30158 msgstr ""
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30161 #, c-format
30162 msgid "Jen Zajac"
30163 msgstr "Jen Zajac"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Jenkins maintainer:"
30168 msgstr "발표 관리자:"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30171 #, c-format
30172 msgid "Jenny Way"
30173 msgstr ""
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30176 #, c-format
30177 msgid "Jeremy Crabtree"
30178 msgstr "Jeremy Crabtree"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30181 #, c-format
30182 msgid "Jerome Charaoui"
30183 msgstr "Jerome Charaoui"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30186 #, c-format
30187 msgid "Jesse Maseto"
30188 msgstr "Jesse Maseto"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30193 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30196 #, c-format
30197 msgid "Jessica Freeman"
30198 msgstr ""
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30201 #, c-format
30202 msgid "Jo Ransom"
30203 msgstr "Jo Ransom"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30206 #, c-format
30207 msgid "Joachim Ganseman"
30208 msgstr ""
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30216 #, c-format
30217 msgid "Job progress: "
30218 msgstr "작업 처리: "
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30221 #, c-format
30222 msgid "Jobs already entered"
30223 msgstr "작업이 이미 입력됨"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30226 #, c-format
30227 msgid "Joe Atzberger"
30228 msgstr "Joe Atzberger"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30231 #, c-format
30232 msgid "Johan Larsson"
30233 msgstr ""
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30236 #, c-format
30237 msgid "John Beppu"
30238 msgstr "John Beppu"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30241 #, c-format
30242 msgid "John Copeland"
30243 msgstr "John Copeland"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30246 #, c-format
30247 msgid "John Seymour"
30248 msgstr "John Seymour"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30251 #, c-format
30252 msgid "Jon Aker"
30253 msgstr "Jon Aker"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30257 #, c-format
30258 msgid "Jon Knight"
30259 msgstr ""
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30263 #, c-format
30264 msgid "Jonathan Druart"
30265 msgstr "Jonathan Druart"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid ""
30270 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30271 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30274 #, c-format
30275 msgid "Jono Mingard"
30276 msgstr "Jono Mingard"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30279 #, c-format
30280 msgid "Joonas Kylmälä"
30281 msgstr ""
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30284 #, c-format
30285 msgid "Jorgia Kelsey"
30286 msgstr "Jorgia Kelsey"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid "Jose Martin"
30291 msgstr "Jesse Maseto"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30294 #, c-format
30295 msgid "Josef Moravec"
30296 msgstr "Josef Moravec"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30299 #, fuzzy, c-format
30300 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30301 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30304 #, c-format
30305 msgid "Joseph Alway"
30306 msgstr "Joseph Alway"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30309 #, c-format
30310 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30311 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 발표 관리자 및 번역 관리자)"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30314 #, c-format
30315 msgid "Joy Nelson"
30316 msgstr "Joy Nelson"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30319 #, c-format
30320 msgid "Juan Romay Sieira"
30321 msgstr "Juan Romay Sieira"
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30324 #, c-format
30325 msgid "Juhani Seppälä"
30326 msgstr "Juhani Seppälä"
30327
30328 #. SCRIPT
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30330 msgid "Jul"
30331 msgstr "7월"
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30334 #, c-format
30335 msgid "Julian Fiol"
30336 msgstr "Julian Fiol"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30339 #, fuzzy, c-format
30340 msgid "Julian Maurice"
30341 msgstr "Julian Fiol"
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30344 #, fuzzy, c-format
30345 msgid ""
30346 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30347 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
30348
30349 #. For the first occurrence,
30350 #. SCRIPT
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30353 #, c-format
30354 msgid "July"
30355 msgstr "7월"
30356
30357 #. SCRIPT
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30359 msgid "Jun"
30360 msgstr "6월"
30361
30362 #. For the first occurrence,
30363 #. SCRIPT
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30366 #, c-format
30367 msgid "June"
30368 msgstr "6월"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30371 #, c-format
30372 msgid "Justin Vos"
30373 msgstr "Justin Vos"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30376 #, c-format
30377 msgid "Juvenile"
30378 msgstr "청소년"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30381 #, c-format
30382 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30383 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30386 #, c-format
30387 msgid "Karam Qubsi"
30388 msgstr "Karam Qubsi"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30391 #, c-format
30392 msgid "Karen Jen"
30393 msgstr ""
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30396 #, fuzzy, c-format
30397 msgid "Karl Holten"
30398 msgstr "Daniel Holth"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30401 #, c-format
30402 msgid "Karl Menzies"
30403 msgstr "Karl Menzies"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30406 #, c-format
30407 msgid "Kate Henderson"
30408 msgstr "Kate Henderson"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30411 #, c-format
30412 msgid "Kathryn Tyree"
30413 msgstr "Kathryn Tyree"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30416 #, c-format
30417 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30418 msgstr ""
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30421 #, c-format
30422 msgid "Katrin Fischer"
30423 msgstr "Katrin Fischer"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30426 #, fuzzy, c-format
30427 msgid ""
30428 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30429 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30430 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 품질 보증 관리자)"
30431
30432 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30433 #. %2$s:  bookfund | html 
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30435 #, c-format
30436 msgid "Keep current (%s - %s)"
30437 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "Keep issue number"
30443 msgstr "출판물 요약"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30446 #, c-format
30447 msgid "Kenza Zaki"
30448 msgstr "Kenza Zaki"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30451 #, c-format
30452 msgid "Key"
30453 msgstr "키"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "Keyboard shortcuts "
30458 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30464 #, c-format
30465 msgid "Keyword"
30466 msgstr "키워드"
30467
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30472 #, c-format
30473 msgid "Keyword (any): "
30474 msgstr "키워드 (어떤):"
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30477 #, c-format
30478 msgid "Keyword to MARC mapping"
30479 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30483 #, c-format
30484 msgid "Keyword:"
30485 msgstr "키워드:"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30488 #, c-format
30489 msgid "Keyword: "
30490 msgstr "키워드:"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30494 #, c-format
30495 msgid "Keywords to MARC mapping"
30496 msgstr ""
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid "Keywords:"
30501 msgstr "키워드:"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30504 #, c-format
30505 msgid "Kip DeGraaf"
30506 msgstr "Kip DeGraaf"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30519 #, c-format
30520 msgid "Koha"
30521 msgstr "Koha"
30522
30523 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30524 #. %2$s:  END 
30525 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30526 #. %4$s:  END 
30527 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30528 #. %6$s:  END 
30529 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30530 #. %8$s:  END 
30531 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30532 #. %10$s:  END 
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid ""
30536 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30537 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30538 msgstr ""
30539 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30540 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30541
30542 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30543 #. %2$s:  END 
30544 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30545 #. %4$s:  END 
30546 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30547 #. %6$s:  END 
30548 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30549 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30550 #. %9$s:  END 
30551 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30552 #. %11$s:  END 
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30554 #, fuzzy, c-format
30555 msgid ""
30556 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30557 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30558 "Koha%s "
30559 msgstr ""
30560 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30561 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30562
30563 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30564 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30565 #. %3$s:  ELSE 
30566 #. %4$s:  END 
30567 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30568 #. %6$s:  END 
30569 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30570 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30571 #. %9$s:  END 
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30573 #, c-format
30574 msgid ""
30575 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30576 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30577 msgstr ""
30578 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
30579 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30582 #, c-format
30583 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30584 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
30585
30586 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30587 #. %2$s: - ELSE -
30588 #. %3$s: - END -
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30590 #, c-format
30591 msgid ""
30592 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30593 "order internal note %s "
30594 msgstr ""
30595 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
30596 "%s "
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30599 #, c-format
30600 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30601 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30604 #, c-format
30605 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30606 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30609 #, c-format
30610 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30611 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
30612
30613 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30614 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30615 #. %3$s:  suggestionid | html 
30616 #. %4$s:  ELSE 
30617 #. %5$s:  END 
30618 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30619 #. %7$s:  suggestionid | html 
30620 #. %8$s:  ELSE 
30621 #. %9$s:  END 
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30623 #, c-format
30624 msgid ""
30625 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30626 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30627 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30628 msgstr ""
30629 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
30630 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
30631
30632 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30633 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30634 #. %3$s:  basketname | html 
30635 #. %4$s:  ELSE 
30636 #. %5$s:  booksellername | html 
30637 #. %6$s:  END 
30638 #. %7$s:  END 
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30640 #, c-format
30641 msgid ""
30642 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30643 "%s %s %s "
30644 msgstr ""
30645 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
30646
30647 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30648 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30649 #. %3$s:  END 
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid ""
30653 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30654 "orders %s "
30655 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30656
30657 #. %1$s:  IF ( date ) 
30658 #. %2$s:  name | html 
30659 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30660 #. %4$s:  invoice | html 
30661 #. %5$s:  END 
30662 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30663 #. %7$s:  ELSE 
30664 #. %8$s:  name | html 
30665 #. %9$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30670 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30671 msgstr ""
30672
30673 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30674 #. %2$s:  END 
30675 #. %3$s:  basketname | html 
30676 #. %4$s:  basketno | html 
30677 #. %5$s:  booksellername | html 
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30679 #, fuzzy, c-format
30680 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30681 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
30682
30683 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30684 #. %2$s:  ELSE 
30685 #. %3$s:  END 
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30687 #, c-format
30688 msgid ""
30689 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30690 "external source &rsaquo; Search results%s"
30691 msgstr ""
30692 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
30693 "&rsaquo; 검색 결과%s"
30694
30695 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30696 #. %2$s:  ELSE 
30697 #. %3$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30702 "%sOrder search%s"
30703 msgstr ""
30704 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
30705
30706 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30707 #. %2$s:  booksellername | html 
30708 #. %3$s:  ELSE 
30709 #. %4$s:  END 
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30711 #, c-format
30712 msgid ""
30713 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30714 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30715 msgstr ""
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30718 #, c-format
30719 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30720 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
30721
30722 #. %1$s:  basketno | html 
30723 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30724 #. %3$s:  ordernumber | html 
30725 #. %4$s:  ELSE 
30726 #. %5$s:  END 
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30728 #, c-format
30729 msgid ""
30730 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30731 "details (line #%s)%sNew order%s"
30732 msgstr ""
30733 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
30734 "%s)%s신규 주문%s"
30735
30736 #. %1$s:  basketno | html 
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30738 #, c-format
30739 msgid ""
30740 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30741 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30742
30743 #. %1$s:  basketno | html 
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30745 #, fuzzy, c-format
30746 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30747 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30748
30749 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30750 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30751 #. %3$s:  contractname | html 
30752 #. %4$s:  ELSE 
30753 #. %5$s:  END 
30754 #. %6$s:  END 
30755 #. %7$s:  IF ( else ) 
30756 #. %8$s:  booksellername | html 
30757 #. %9$s:  END 
30758 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30759 #. %11$s:  END 
30760 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30761 #. %13$s:  contractnumber | html 
30762 #. %14$s:  END 
30763 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30764 #. %16$s:  END 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30766 #, c-format
30767 msgid ""
30768 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30769 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30770 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30771 msgstr ""
30772 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
30773 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30776 #, fuzzy, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30778 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30781 #, fuzzy, c-format
30782 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30783 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30786 #, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30788 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30791 #, c-format
30792 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30793 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30796 #, c-format
30797 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30798 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30801 #, c-format
30802 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30803 msgstr ""
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30808 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30809
30810 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30811 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30812 #. %3$s:  ELSE 
30813 #. %4$s:  END 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30815 #, c-format
30816 msgid ""
30817 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30818 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30819 msgstr ""
30820 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
30821 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30824 #, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30826 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30827
30828 #. %1$s:  name | html 
30829 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30830 #. %3$s:  invoice | html 
30831 #. %4$s:  END 
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30833 #, c-format
30834 msgid ""
30835 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30836 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
30837
30838 #. %1$s:  name | html 
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30842 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30845 #, c-format
30846 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30847 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30850 #, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30852 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30855 #, c-format
30856 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30857 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30860 #, c-format
30861 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30862 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30865 #, c-format
30866 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30867 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
30868
30869 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30870 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30871 #. %3$s:  searchfield | html 
30872 #. %4$s:  ELSE 
30873 #. %5$s:  END 
30874 #. %6$s:  END 
30875 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30876 #. %8$s:  END 
30877 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30878 #. %10$s:  searchfield | html 
30879 #. %11$s:  searchfield | html 
30880 #. %12$s:  END 
30881 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30882 #. %14$s:  END 
30883 #. %15$s:  IF ( else ) 
30884 #. %16$s:  END 
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30886 #, c-format
30887 msgid ""
30888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30889 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30890 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30891 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30892 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30893 msgstr ""
30894 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
30895 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
30896 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
30897 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
30898
30899 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30900 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30901 #. %3$s:  searchfield | html 
30902 #. %4$s:  ELSE 
30903 #. %5$s:  END 
30904 #. %6$s:  END 
30905 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30906 #. %8$s:  END 
30907 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30908 #. %10$s:  searchfield | html 
30909 #. %11$s:  END 
30910 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30911 #. %13$s:  END 
30912 #. %14$s:  IF ( else ) 
30913 #. %15$s:  END 
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30915 #, c-format
30916 msgid ""
30917 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30918 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30919 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30920 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30921 msgstr ""
30922 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
30923 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
30924 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
30925
30926 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30927 #. %2$s:  IF city.cityid 
30928 #. %3$s:  ELSE 
30929 #. %4$s:  END 
30930 #. %5$s:  ELSE 
30931 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30932 #. %7$s:  ELSE 
30933 #. %8$s:  END 
30934 #. %9$s:  END 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30936 #, c-format
30937 msgid ""
30938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30939 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30940 msgstr ""
30941 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30942 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30943
30944 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30945 #. %2$s:  action | html 
30946 #. %3$s:  searchfield | html 
30947 #. %4$s:  END 
30948 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30949 #. %6$s:  searchfield | html 
30950 #. %7$s:  END 
30951 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30952 #. %9$s:  END 
30953 #. %10$s:  IF ( else ) 
30954 #. %11$s:  END 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30956 #, c-format
30957 msgid ""
30958 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30959 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30960 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30961 msgstr ""
30962 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
30963 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
30964 "%sMARC 프레임워크%s"
30965
30966 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30967 #. %2$s:  ELSE 
30968 #. %3$s:  END 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30970 #, c-format
30971 msgid ""
30972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30973 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30974 msgstr ""
30975 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
30976 "설정 구성%s"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30981 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30982
30983 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30984 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30985 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30986 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30987 #. %5$s:  authtypecode | html 
30988 #. %6$s:  ELSE 
30989 #. %7$s:  END 
30990 #. %8$s:  END 
30991 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30992 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30993 #. %11$s:  authtypecode | html 
30994 #. %12$s:  ELSE 
30995 #. %13$s:  END 
30996 #. %14$s:  END 
30997 #. %15$s:  ELSE 
30998 #. %16$s:  action | html 
30999 #. %17$s:  END 
31000 #. %18$s:  END 
31001 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31002 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31003 #. %21$s:  authtypecode | html 
31004 #. %22$s:  ELSE 
31005 #. %23$s:  END 
31006 #. %24$s:  END 
31007 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31008 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31009 #. %27$s:  authtypecode | html 
31010 #. %28$s:  ELSE 
31011 #. %29$s:  END 
31012 #. %30$s:  END 
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31014 #, c-format
31015 msgid ""
31016 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31017 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31018 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31019 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31020 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31021 "deleted%s"
31022 msgstr ""
31023 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
31024 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
31025 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
31026 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
31027 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31030 #, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31032 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
31033
31034 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31035 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31036 #. %3$s:  ELSE 
31037 #. %4$s:  END 
31038 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31039 #. %6$s:  END 
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31041 #, c-format
31042 msgid ""
31043 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31044 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31045 "authority type %s "
31046 msgstr ""
31047 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31048 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31049
31050 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31051 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31052 #. %3$s:  END 
31053 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31054 #. %5$s:  END 
31055 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31056 #. %7$s:  END 
31057 #. %8$s:  END 
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid ""
31061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31062 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31063 "category%s %s "
31064 msgstr ""
31065 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
31066 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
31067
31068 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31069 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31070 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31071 #. %4$s:  ELSE 
31072 #. %5$s:  END 
31073 #. %6$s:  END 
31074 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31075 #. %8$s:  END 
31076 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31077 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31078 #. %11$s:  END 
31079 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31080 #. %13$s:  END 
31081 #. %14$s:  IF close_form 
31082 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31083 #. %16$s:  END 
31084 #. %17$s:  IF closed 
31085 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31086 #. %19$s:  END 
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31088 #, c-format
31089 msgid ""
31090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31091 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31092 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31093 "Budget %s closed %s "
31094 msgstr ""
31095 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
31096 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
31097 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
31098
31099 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31100 #. %2$s:  authcat | html 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31102 #, c-format
31103 msgid ""
31104 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31105 "Planning for %s by %s"
31106 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31109 #, c-format
31110 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31111 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid ""
31116 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31117 "Clone circulation and fine rules"
31118 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
31119
31120 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31121 #. %2$s:  IF class_source 
31122 #. %3$s:  ELSE 
31123 #. %4$s:  END 
31124 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31125 #. %6$s:  IF sort_rule 
31126 #. %7$s:  ELSE 
31127 #. %8$s:  END 
31128 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31129 #. %10$s:  IF split_rule 
31130 #. %11$s:  ELSE 
31131 #. %12$s:  END 
31132 #. %13$s:  END 
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid ""
31136 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31137 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31138 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31139 "%sAdd splitting rule%s %s "
31140 msgstr ""
31141 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
31142 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
31143 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
31144 "칙 삭제 불가 %s %s "
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31147 #, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31149 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
31150
31151 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31152 #. %2$s:  IF currency 
31153 #. %3$s:  currency.currency | html 
31154 #. %4$s:  ELSE 
31155 #. %5$s:  END 
31156 #. %6$s:  END 
31157 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31158 #. %8$s:  currency.currency | html 
31159 #. %9$s:  END 
31160 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31161 #. %11$s:  END 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid ""
31165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31166 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31167 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31168 msgstr ""
31169 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
31170 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31173 #, c-format
31174 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31175 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
31176
31177 #. %1$s:  IF acct_form 
31178 #. %2$s:  IF account 
31179 #. %3$s:  ELSE 
31180 #. %4$s:  END 
31181 #. %5$s:  END 
31182 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31183 #. %7$s:  END 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid ""
31187 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31188 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31189 "account %s "
31190 msgstr ""
31191 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
31192 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
31193 "인 &quot;%s&quot; %s "
31194
31195 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31196 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31197 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31198 #. %4$s:  budget_name | html 
31199 #. %5$s:  END 
31200 #. %6$s:  ELSE 
31201 #. %7$s:  END 
31202 #. %8$s:  END 
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31204 #, c-format
31205 msgid ""
31206 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31207 "%sAdd fund %s%s"
31208 msgstr ""
31209 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31210 "%s%s"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31213 #, c-format
31214 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31215 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31219 #, fuzzy, c-format
31220 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31221 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
31222
31223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31224 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31225 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31226 #. %4$s:  ELSE 
31227 #. %5$s:  END 
31228 #. %6$s:  END 
31229 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31230 #. %8$s:  IF ( total ) 
31231 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31232 #. %10$s:  ELSE 
31233 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31234 #. %12$s:  END 
31235 #. %13$s:  END 
31236 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31237 #. %15$s:  END 
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31239 #, c-format
31240 msgid ""
31241 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31242 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31243 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31244 msgstr ""
31245 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
31246 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
31247 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31250 #, c-format
31251 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31252 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31255 #, fuzzy, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31257 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31262 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
31263
31264 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31265 #. %2$s:  IF library 
31266 #. %3$s:  ELSE 
31267 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31268 #. %5$s:  END 
31269 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31270 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31271 #. %8$s:  END 
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid ""
31275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31276 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31277 msgstr ""
31278 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
31279 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
31280
31281 #. %1$s:  IF ean_form 
31282 #. %2$s:  IF ean 
31283 #. %3$s:  ELSE 
31284 #. %4$s:  END 
31285 #. %5$s:  END 
31286 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31287 #. %7$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31289 #, fuzzy, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31292 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31293 "deletion of EAN %s "
31294 msgstr ""
31295 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
31296 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31301 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31307 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31312 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31313
31314 #. %1$s:  IF ( total ) 
31315 #. %2$s:  total | html 
31316 #. %3$s:  ELSE 
31317 #. %4$s:  END 
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31319 #, c-format
31320 msgid ""
31321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31322 "Configuration OK!%s"
31323 msgstr ""
31324 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
31325
31326 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31327 #. %2$s:  IF framework 
31328 #. %3$s:  ELSE 
31329 #. %4$s:  END 
31330 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31331 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31332 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31333 #. %8$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31335 #, c-format
31336 msgid ""
31337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31338 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31339 msgstr ""
31340 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
31341 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31344 #, c-format
31345 msgid ""
31346 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31347 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
31348
31349 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31350 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31351 #. %3$s:  ELSE 
31352 #. %4$s:  END 
31353 #. %5$s:  END 
31354 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31355 #. %7$s:  code | html 
31356 #. %8$s:  END 
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31358 #, c-format
31359 msgid ""
31360 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31361 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31362 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31363 msgstr ""
31364 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
31365 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
31366 "인 &quot;%s&quot; %s "
31367
31368 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31369 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31370 #. %3$s:  categorycode | html 
31371 #. %4$s:  ELSE 
31372 #. %5$s:  END 
31373 #. %6$s:  END 
31374 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31375 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31376 #. %9$s:  categorycode | html 
31377 #. %10$s:  ELSE 
31378 #. %11$s:  categorycode | html 
31379 #. %12$s:  END 
31380 #. %13$s:  END 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31382 #, c-format
31383 msgid ""
31384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31385 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31386 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31387 msgstr ""
31388 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
31389 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
31390
31391 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31392 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31393 #. %3$s:  ELSE 
31394 #. %4$s:  END 
31395 #. %5$s:  END 
31396 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31397 #. %7$s:  code | html 
31398 #. %8$s:  END 
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31400 #, c-format
31401 msgid ""
31402 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31403 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31404 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31405 msgstr ""
31406 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
31407 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
31408 "인 &quot;%s&quot; %s "
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31411 #, fuzzy, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31413 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31416 #, fuzzy, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31418 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31421 #, c-format
31422 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31423 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
31429
31430 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31431 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31432 #. %3$s:  server.servername | html 
31433 #. %4$s:  END 
31434 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31435 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31436 #. %7$s:  END 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31438 #, c-format
31439 msgid ""
31440 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31441 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31442 msgstr ""
31443 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
31444 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
31445
31446 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31447 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31448 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31449 #. %4$s:  END 
31450 #. %5$s:  ELSE 
31451 #. %6$s:  action | html 
31452 #. %7$s:  END 
31453 #. %8$s:  END 
31454 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31455 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31456 #. %11$s:  END 
31457 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31458 #. %13$s:  END 
31459 #. %14$s:  IF ( else ) 
31460 #. %15$s:  END 
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31462 #, c-format
31463 msgid ""
31464 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31465 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31466 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31467 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31468 msgstr ""
31469 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
31470 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
31471 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
31472 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31477 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
31478
31479 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31480 #. %2$s:  ELSE 
31481 #. %3$s:  authid | html 
31482 #. %4$s:  authtypetext | html 
31483 #. %5$s:  END 
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31485 #, c-format
31486 msgid ""
31487 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31488 "for authority #%s (%s) %s "
31489 msgstr ""
31490 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
31491 "(%s) %s "
31492
31493 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31494 #. %2$s:  authid | html 
31495 #. %3$s:  authtypetext | html 
31496 #. %4$s:  ELSE 
31497 #. %5$s:  authtypetext | html 
31498 #. %6$s:  END 
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31500 #, c-format
31501 msgid ""
31502 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31503 "authority (%s)%s"
31504 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31507 #, c-format
31508 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31509 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31512 #, c-format
31513 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31514 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31517 #, c-format
31518 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31519 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
31520
31521 #. %1$s:  booksellername | html 
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31523 #, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31525 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
31526
31527 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31528 #. %2$s:  ELSE 
31529 #. %3$s:  title | html 
31530 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31531 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31532 #. %6$s:  END 
31533 #. %7$s:  END 
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31535 #, c-format
31536 msgid ""
31537 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31538 "%s "
31539 msgstr ""
31540 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
31541
31542 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31543 #. %2$s:  ELSE 
31544 #. %3$s:  END 
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31546 #, fuzzy, c-format
31547 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31548 msgstr ""
31549 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
31550
31551 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31552 #. %2$s:  ELSE 
31553 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31554 #. %4$s:  END 
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31556 #, c-format
31557 msgid ""
31558 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31559 "%s %s "
31560 msgstr ""
31561 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
31562 "%s "
31563
31564 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31565 #. %2$s:  ELSE 
31566 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31567 #. %4$s:  END 
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31569 #, c-format
31570 msgid ""
31571 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31572 msgstr ""
31573 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
31574
31575 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31576 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31577 #. %3$s:  query_desc | html 
31578 #. %4$s:  END 
31579 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31580 #. %6$s:  limit_desc | html 
31581 #. %7$s:  END 
31582 #. %8$s:  ELSE 
31583 #. %9$s:  END 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31585 #, c-format
31586 msgid ""
31587 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31588 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31589 msgstr ""
31590 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
31591 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31594 #, c-format
31595 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31596 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
31597
31598 #. %1$s:  biblio.title | html 
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31600 #, c-format
31601 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31602 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
31603
31604 #. %1$s:  biblio.title | html 
31605 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31606 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31607 #. %4$s:  END 
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31611 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31612
31613 #. %1$s:  title | html 
31614 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31615 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31616 #. %4$s:  END 
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31618 #, c-format
31619 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31620 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31623 #, c-format
31624 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31625 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31628 #, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31630 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
31631
31632 #. %1$s:  biblio.title | html 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31634 #, fuzzy, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31636 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31641 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31646 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
31647
31648 #. SCRIPT
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31650 #, fuzzy
31651 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31652 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31653
31654 #. %1$s:  title | html 
31655 #. %2$s:  IF ( author ) 
31656 #. %3$s:  author | html 
31657 #. %4$s:  END 
31658 #. %5$s:  biblionumber | html 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31660 #, c-format
31661 msgid ""
31662 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31663 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
31664
31665 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31666 #. %2$s:  title | html 
31667 #. %3$s:  biblionumber | html 
31668 #. %4$s:  ELSE 
31669 #. %5$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31671 #, c-format
31672 msgid ""
31673 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31674 "record%s"
31675 msgstr ""
31676 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
31677 "가%s"
31678
31679 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31683 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31686 #, fuzzy, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31688 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31693 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31696 #, c-format
31697 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31698 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31704 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31707 #, c-format
31708 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31709 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31715 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31718 #, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31720 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31725 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31730 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31734 #, c-format
31735 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31736 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31737
31738 #. %1$s:  IF patron 
31739 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31740 #. %3$s:  END 
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31742 #, fuzzy, c-format
31743 msgid ""
31744 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31745 "to %s %s "
31746 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31747
31748 #. %1$s:  IF patron 
31749 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31750 #. %3$s:  END 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31754 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31759 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31762 #, fuzzy, c-format
31763 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31764 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31765
31766 #. %1$s:  title | html 
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31768 #, c-format
31769 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31770 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
31771
31772 #. %1$s:  title | html 
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31774 #, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31776 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31781 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31784 #, c-format
31785 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31786 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31791 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
31792
31793 #. %1$s:  title | html 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31795 #, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31797 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31802 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31807 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31810 #, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31812 msgstr ""
31813
31814 #. %1$s:  todaysdate | html 
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31818 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31823 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31828 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
31829
31830 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31832 #, c-format
31833 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31834 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31837 #, c-format
31838 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31839 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
31840
31841 #. %1$s:  title | html 
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31843 #, c-format
31844 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31845 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31848 #, fuzzy, c-format
31849 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31850 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31853 #, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31855 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31858 #, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31860 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31863 #, c-format
31864 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31865 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31868 #, fuzzy, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31870 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31876 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
31877
31878 #. %1$s:  IF course_name 
31879 #. %2$s:  course_name | html 
31880 #. %3$s:  ELSE 
31881 #. %4$s:  END 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31885 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31891 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31892
31893 #. %1$s:  course.course_name | html 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31897 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31898
31899 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31900 #. %2$s:  ELSE 
31901 #. %3$s:  END 
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31905 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31906
31907 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31908 #. %2$s:  patron.surname | html 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31910 #, fuzzy, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31912 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31915 #, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31917 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31920 #, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31922 msgstr ""
31923
31924 #. %1$s:  errno | html 
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31926 #, fuzzy, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31928 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
31929
31930 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31932 #, fuzzy, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:9
31937 #, fuzzy, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31939 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31944 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31949 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31954 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31959 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
31960
31961 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31962 #. %2$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31964 #, c-format
31965 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31966 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
31967
31968 #. %1$s:  title | html 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31972 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31973
31974 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31975 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31976 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31977 #. %4$s:  ELSE 
31978 #. %5$s:  END 
31979 #. %6$s:  IF (firstname) 
31980 #. %7$s:  firstname | html 
31981 #. %8$s:  END 
31982 #. %9$s:  IF (surname) 
31983 #. %10$s:  surname | html 
31984 #. %11$s:  END 
31985 #. %12$s: IF categoryname 
31986 #. %13$s:  categoryname | html 
31987 #. %14$s:  ELSE 
31988 #. %15$s:  IF ( I ) 
31989 #. %16$s:  END 
31990 #. %17$s:  IF ( A ) 
31991 #. %18$s:  END 
31992 #. %19$s:  IF ( C ) 
31993 #. %20$s:  END 
31994 #. %21$s:  IF ( P ) 
31995 #. %22$s:  END 
31996 #. %23$s:  IF ( S ) 
31997 #. %24$s:  END 
31998 #. %25$s:  END 
31999 #. %26$s:  END 
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid ""
32003 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32004 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32005 "%s) %s "
32006 msgstr ""
32007 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
32008 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
32009
32010 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32011 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32012 #. %3$s:  END 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32014 #, fuzzy, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32016 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
32017
32018 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32019 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32020 #. %3$s:  END 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32022 #, fuzzy, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32024 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
32025
32026 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32027 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32028 #. %3$s:  patron.surname | html 
32029 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32030 #. %5$s:  END 
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32032 #, fuzzy, c-format
32033 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32034 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
32035
32036 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32037 #. %2$s:  ELSE 
32038 #. %3$s:  patron.surname | html 
32039 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32040 #. %5$s:  END 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32042 #, c-format
32043 msgid ""
32044 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32045 "%s%s"
32046 msgstr ""
32047 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
32048 "%s"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32053 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
32054
32055 #. For the first occurrence,
32056 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32059 #, c-format
32060 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32061 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
32062
32063 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32064 #. %2$s:  patron.surname | html 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32066 #, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32068 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32071 #, c-format
32072 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32073 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32076 #, c-format
32077 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32078 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32081 #, fuzzy, c-format
32082 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32083 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
32084
32085 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32086 #. %2$s:  patron.surname | html 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32090 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32093 #, c-format
32094 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32095 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
32096
32097 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32101 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
32102
32103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32107 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
32108
32109 #. %1$s:  patron.surname | html 
32110 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32114 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32117 #, c-format
32118 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32119 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32122 #, c-format
32123 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32124 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
32125
32126 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32127 #. %2$s:  ELSE 
32128 #. %3$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32130 #, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32133 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32134 msgstr ""
32135 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
32136
32137 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32138 #. %2$s:  ELSE 
32139 #. %3$s:  END 
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid ""
32143 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32144 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32145 msgstr ""
32146 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
32147
32148 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32149 #. %2$s:  ELSE 
32150 #. %3$s:  END 
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32152 #, c-format
32153 msgid ""
32154 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32155 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32156 msgstr ""
32157 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
32158
32159 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32160 #. %2$s:  ELSE 
32161 #. %3$s:  END 
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32163 #, c-format
32164 msgid ""
32165 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32166 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32167 msgstr ""
32168 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
32169 "계%s"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32174 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32177 #, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32179 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
32180
32181 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32182 #. %2$s:  END 
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32184 #, c-format
32185 msgid ""
32186 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32187 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32190 #, fuzzy, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32192 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32197 msgstr ""
32198
32199 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32200 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32201 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32202 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32203 #. %5$s:  name | html 
32204 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32205 #. %7$s: - END -
32206 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32207 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32208 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32209 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32210 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32211 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32212 #. %14$s: - END -
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid ""
32216 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32217 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32218 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32219 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32220 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32221 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32222 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32223 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32224 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32225 msgstr ""
32226 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
32227 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
32228 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
32229 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
32230 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
32231 "게 할지 선택 %s %s "
32232
32233 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32234 #. %2$s:  END 
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32236 #, c-format
32237 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32238 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32243 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32246 #, c-format
32247 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32248 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32249
32250 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32251 #. %2$s:  END 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32253 #, c-format
32254 msgid ""
32255 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32256 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32261 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32266 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32271 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32276 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32281 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32284 #, fuzzy, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32286 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
32287
32288 #. %1$s:  supplier | html 
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32290 #, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32292 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
32293
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. %1$s:  biblionumber | html 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32299 #, c-format
32300 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32301 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
32302
32303 #. %1$s:  title | html 
32304 #. %2$s:  IF ( op ) 
32305 #. %3$s:  ELSE 
32306 #. %4$s:  END 
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid ""
32310 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32311 "routing list%s"
32312 msgstr ""
32313 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
32314
32315 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32316 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32317 #. %3$s:  ELSE 
32318 #. %4$s:  END 
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32320 #, c-format
32321 msgid ""
32322 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32323 "subscription%s"
32324 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
32325
32326 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32330 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32335 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32338 #, c-format
32339 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32340 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32343 #, c-format
32344 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32345 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32348 #, c-format
32349 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32350 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
32351
32352 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32354 #, c-format
32355 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32356 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32359 #, c-format
32360 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32361 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
32362
32363 #. %1$s:  IF op == "list" 
32364 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32365 #. %3$s:  IF field 
32366 #. %4$s:  ELSE 
32367 #. %5$s:  END 
32368 #. %6$s:  END 
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid ""
32372 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32373 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32374 "%s "
32375 msgstr ""
32376 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
32377 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32382 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32387 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32392 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32395 #, c-format
32396 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32397 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32400 #, c-format
32401 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32402 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32407 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
32408
32409 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32413 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
32414
32415 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32419 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32424 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
32430
32431 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32433 #, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32435 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32440 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32445 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
32446
32447 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32448 #. %2$s:  ELSE 
32449 #. %3$s:  END 
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32451 #, c-format
32452 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32453 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
32454
32455 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32459 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
32460
32461 #. %1$s:  IF ( del ) 
32462 #. %2$s:  ELSE 
32463 #. %3$s:  END 
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32465 #, c-format
32466 msgid ""
32467 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32468 "%s "
32469 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32474 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32479 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32484 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32485
32486 #. %1$s:  IF step == 2 
32487 #. %2$s:  END 
32488 #. %3$s:  IF step == 3 
32489 #. %4$s:  END 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32491 #, c-format
32492 msgid ""
32493 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32494 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32495 msgstr ""
32496 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
32497 "%s&rsaquo; 완료%s"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32500 #, c-format
32501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32502 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32507 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32512 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
32518
32519 #. %1$s:  IF ( status ) 
32520 #. %2$s:  ELSE 
32521 #. %3$s:  END 
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32523 #, c-format
32524 msgid ""
32525 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32526 "Comments awaiting moderation%s"
32527 msgstr ""
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32532 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32533
32534 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32535 #. %2$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32537 #, c-format
32538 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32539 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32542 #, c-format
32543 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32544 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32549 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
32550
32551 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32553 #, fuzzy, c-format
32554 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32555 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
32556
32557 #. %1$s:  IF batch_id 
32558 #. %2$s:  batch_id | html 
32559 #. %3$s:  ELSE 
32560 #. %4$s:  END 
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid ""
32564 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32565 "(%s)%sNew%s"
32566 msgstr ""
32567 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid ""
32572 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32573 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
32574
32575 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32576 #. %2$s:  layout_id | html 
32577 #. %3$s:  ELSE 
32578 #. %4$s:  END 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32580 #, fuzzy, c-format
32581 msgid ""
32582 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32583 "(%s)%sNew%s"
32584 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32585
32586 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32587 #. %2$s:  profile_id | html 
32588 #. %3$s:  ELSE 
32589 #. %4$s:  END
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid ""
32593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32594 "(%s)%sNew%s"
32595 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32596
32597 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32598 #. %2$s:  template_id | html 
32599 #. %3$s:  ELSE 
32600 #. %4$s:  END 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32602 #, fuzzy, c-format
32603 msgid ""
32604 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32605 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32606 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32609 #, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32611 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
32612
32613 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32614 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32615 #. %3$s:  END 
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32617 #, c-format
32618 msgid ""
32619 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32620 "%s "
32621 msgstr ""
32622 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32625 #, c-format
32626 msgid ""
32627 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32628 "matched records"
32629 msgstr ""
32630 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32633 #, c-format
32634 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32635 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
32636
32637 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32638 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32639 #. %3$s:  ELSE 
32640 #. %4$s:  END 
32641 #. %5$s:  END 
32642 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32643 #. %7$s:  END 
32644 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32645 #. %9$s:  END 
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32647 #, c-format
32648 msgid ""
32649 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32650 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32651 msgstr ""
32652 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
32653 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32658 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32663 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
32664
32665 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32667 #, fuzzy, c-format
32668 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32669 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32670
32671 #. %1$s:  IF batch_id 
32672 #. %2$s:  batch_id | html 
32673 #. %3$s:  ELSE 
32674 #. %4$s:  END 
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32676 #, fuzzy, c-format
32677 msgid ""
32678 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32679 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32680 msgstr ""
32681 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32686 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32687
32688 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32689 #. %2$s:  layout_id | html 
32690 #. %3$s:  ELSE 
32691 #. %4$s:  END 
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32693 #, fuzzy, c-format
32694 msgid ""
32695 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32696 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32697 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32698
32699 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32700 #. %2$s:  profile_id | html 
32701 #. %3$s:  ELSE 
32702 #. %4$s:  END
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32704 #, fuzzy, c-format
32705 msgid ""
32706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32707 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32708 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32709
32710 #. %1$s:  IF (template_id) 
32711 #. %2$s:  template_id | html 
32712 #. %3$s:  ELSE 
32713 #. %4$s:  END 
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid ""
32717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32718 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32719 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32722 #, c-format
32723 msgid ""
32724 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32725 "exporting"
32726 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32729 #, fuzzy, c-format
32730 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32731 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32732
32733 #. %1$s:  IF club 
32734 #. %2$s:  club.name | html 
32735 #. %3$s:  ELSE 
32736 #. %4$s:  club_template.name | html 
32737 #. %5$s:  END 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid ""
32741 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32742 "Create a new %s club %s "
32743 msgstr ""
32744 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32745
32746 #. %1$s:  IF club_template 
32747 #. %2$s:  club_template.name | html 
32748 #. %3$s:  ELSE 
32749 #. %4$s:  END 
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32751 #, fuzzy, c-format
32752 msgid ""
32753 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32754 "%s %s Create a new club template %s "
32755 msgstr ""
32756 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32761 msgstr ""
32762 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32765 #, c-format
32766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32767 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32768
32769 #. %1$s:  list.name | html 
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32771 #, c-format
32772 msgid ""
32773 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32774 msgstr ""
32775 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32776
32777 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32778 #. %2$s:  ELSE 
32779 #. %3$s:  END 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid ""
32783 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32784 "New patron list %s "
32785 msgstr ""
32786 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32789 #, c-format
32790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32791 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32794 #, c-format
32795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32796 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32799 #, fuzzy, c-format
32800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32801 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32806 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32809 #, c-format
32810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32811 msgstr ""
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32814 #, c-format
32815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32816 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32819 #, c-format
32820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32821 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32824 #, c-format
32825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32826 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
32827
32828 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32829 #. %2$s:  ELSE 
32830 #. %3$s:  editColTitle | html 
32831 #. %4$s:  END -
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32833 #, c-format
32834 msgid ""
32835 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32836 "collection %s Edit collection %s %s "
32837 msgstr ""
32838 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
32839 "집 %s %s "
32840
32841 #. %1$s:  colTitle | html 
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32843 #, c-format
32844 msgid ""
32845 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32846 "&rsquo; Add or remove items"
32847 msgstr ""
32848 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
32849 "는 제거"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32852 #, c-format
32853 msgid ""
32854 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32855 "collection"
32856 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32861 msgstr ""
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32866 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
32867
32868 #. For the first occurrence,
32869 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32870 #. %2$s:  ELSE 
32871 #. %3$s:  END 
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32874 #, c-format
32875 msgid ""
32876 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32877 msgstr ""
32878 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32881 #, c-format
32882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32883 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32886 #, fuzzy, c-format
32887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32888 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32891 #, c-format
32892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32893 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32896 #, c-format
32897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32898 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
32899
32900 #. %1$s:  name | html 
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32902 #, c-format
32903 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32904 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
32905
32906 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32907 #. %2$s:  END 
32908 #. %3$s:  IF ( language ) 
32909 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32910 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32911 #. %6$s:  END 
32912 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32913 #. %8$s:  END 
32914 #. %9$s:  END 
32915 #. %10$s:  END 
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32917 #, c-format
32918 msgid ""
32919 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32920 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32921 "dependencies %s "
32922 msgstr ""
32923
32924 #. %1$s:  IF all_done 
32925 #. %2$s:  ELSE 
32926 #. %3$s:  END 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid ""
32930 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32931 "%s "
32932 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32933
32934 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32935 #. %2$s:  END 
32936 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32937 #. %4$s:  IF ( error ) 
32938 #. %5$s:  ELSE 
32939 #. %6$s:  END 
32940 #. %7$s:  END 
32941 #. %8$s:  IF ( default ) 
32942 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32943 #. %10$s:  ELSE 
32944 #. %11$s:  END 
32945 #. %12$s:  END 
32946 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32947 #. %14$s:  END 
32948 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32949 #. %16$s:  END 
32950 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32951 #. %18$s:  END 
32952 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32953 #. %20$s:  END 
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32955 #, c-format
32956 msgid ""
32957 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32958 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32959 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32960 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32961 "Installation complete %s "
32962 msgstr ""
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32965 #, fuzzy, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32967 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32970 #, fuzzy, c-format
32971 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32972 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32977 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32980 #, fuzzy, c-format
32981 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32982 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32985 #, fuzzy, c-format
32986 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32987 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32990 #, fuzzy, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32992 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32997 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33000 #, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33002 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Koha 18.11 release team"
33007 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33010 #, c-format
33011 msgid "Koha SAB CINECA"
33012 msgstr "Koha SAB CINECA"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33016 #, c-format
33017 msgid "Koha administration"
33018 msgstr "Koha 관리"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33021 #, c-format
33022 msgid ""
33023 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33024 "password unchanged."
33025 msgstr ""
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha database schema"
33031 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha development team"
33036 msgstr "Koha 개발팀"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33040 #, c-format
33041 msgid "Koha field"
33042 msgstr "Koha 필드"
33043
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33046 #, c-format
33047 msgid "Koha field:"
33048 msgstr "Koha 필드:"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33051 #, c-format
33052 msgid "Koha full call number"
33053 msgstr "Koha 완전 청구기호"
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33056 #, c-format
33057 msgid "Koha history timeline"
33058 msgstr "Koha 타임라인 이력"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33061 #, c-format
33062 msgid "Koha internal"
33063 msgstr "Koha 내부"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33066 #, c-format
33067 msgid ""
33068 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33069 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33070 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33071 "version."
33072 msgstr ""
33073 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
33074 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
33075 "수정할 수 있습니다."
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33078 #, c-format
33079 msgid "Koha itemtype"
33080 msgstr "Koha 항목 형식"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33083 #, c-format
33084 msgid "Koha link:"
33085 msgstr "Koha 링크:"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
33088 #, c-format
33089 msgid "Koha module:"
33090 msgstr "Koha 모듈:"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33093 #, c-format
33094 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33095 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33099 #, c-format
33100 msgid "Koha offline circulation"
33101 msgstr "Koha 오프라인 대출"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33104 #, fuzzy, c-format
33105 msgid "Koha plugins"
33106 msgstr "Koha 링크:"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33109 #, c-format
33110 msgid "Koha report library"
33111 msgstr "Koha 도서관 보고서"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33114 #, c-format
33115 msgid "Koha reports library"
33116 msgstr "Koha 도서관 보고서"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33119 #, c-format
33120 msgid "Koha staff client"
33121 msgstr ""
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33124 #, c-format
33125 msgid "Koha team"
33126 msgstr "Koha 팀"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33129 #, c-format
33130 msgid "Koha to MARC Mapping"
33131 msgstr ""
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33136 #, c-format
33137 msgid "Koha to MARC mapping"
33138 msgstr ""
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33141 #, c-format
33142 msgid "Koha version: "
33143 msgstr "Koha 버전:"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33146 #, c-format
33147 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33148 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33151 #, c-format
33152 msgid "Kohala"
33153 msgstr "Kohala"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33156 #, c-format
33157 msgid "Koustubha Kale"
33158 msgstr "Koustubha Kale"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33161 #, c-format
33162 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33163 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33167 #, c-format
33168 msgid "Kyle Hall"
33169 msgstr "Kyle Hall"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33172 #, fuzzy, c-format
33173 msgid ""
33174 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33175 "17.05 Release Manager)"
33176 msgstr "Kyle Hall (3.8 발표 관리자; 3.14 - 3.18 품질 보증 팀원)"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33179 #, fuzzy, c-format
33180 msgid "LC call number:"
33181 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33188 #, c-format
33189 msgid "LC call number: "
33190 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33197 #, c-format
33198 msgid "LCCN"
33199 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33203 #, c-format
33204 msgid "LCCN:"
33205 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
33206
33207 #. For the first occurrence,
33208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33211 #, c-format
33212 msgid "LCCN: %s "
33213 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33223 #, c-format
33224 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33225 msgstr "수정하지 마세요"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33228 #, c-format
33229 msgid "LGPL v2.1"
33230 msgstr ""
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33233 #, c-format
33234 msgid "LIBRISMARC"
33235 msgstr "LIBRISMARC"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33241 #, c-format
33242 msgid "Label"
33243 msgstr "레이블"
33244
33245 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33247 #, c-format
33248 msgid "Label Batch Number %s"
33249 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Label batch"
33254 msgstr "신규 묶음"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid "Label batches"
33259 msgstr "묶음 관리"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33268 #, c-format
33269 msgid "Label creator"
33270 msgstr "레이블 생성"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33273 #, c-format
33274 msgid "Label for lib: "
33275 msgstr "도서관의 레이블:"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33278 #, c-format
33279 msgid "Label for opac: "
33280 msgstr "opac의 레이블:"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33283 #, c-format
33284 msgid "Label height:"
33285 msgstr "레이블 높이:"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33288 #, c-format
33289 msgid "Label number"
33290 msgstr "레이블 번호"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Label template"
33295 msgstr "레이블 템플릿"
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33298 #, c-format
33299 msgid "Label templates"
33300 msgstr "레이블 템플릿"
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33303 #, c-format
33304 msgid "Label width:"
33305 msgstr "레이블 너비:"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33308 #, fuzzy, c-format
33309 msgid "Label: "
33310 msgstr "레이블"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33313 #, c-format
33314 msgid "Labeled MARC"
33315 msgstr "MARC 레이블"
33316
33317 #. %1$s:  biblionumber | html 
33318 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33320 #, c-format
33321 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33322 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "Lang"
33327 msgstr "언어"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Lang: "
33332 msgstr "언어:"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33336 #, c-format
33337 msgid "Language"
33338 msgstr "언어"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33341 #, c-format
33342 msgid "Language: "
33343 msgstr "언어:"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33348 #, c-format
33349 msgid "Languages"
33350 msgstr "언어"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33353 #, c-format
33354 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33355 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33358 #, c-format
33359 msgid "Large print"
33360 msgstr "확대 인쇄"
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "Large text"
33365 msgstr "유료 형식"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33368 #, c-format
33369 msgid "Lari Taskula"
33370 msgstr ""
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33373 #, c-format
33374 msgid "Larry Baerveldt"
33375 msgstr "Larry Baerveldt"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33378 #, c-format
33379 msgid "Lars Wirzenius"
33380 msgstr "Lars Wirzenius"
33381
33382 #. For the first occurrence,
33383 #. SCRIPT
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33386 #, c-format
33387 msgid "Last"
33388 msgstr "최근"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
33391 #, c-format
33392 msgid "Last borrowed:"
33393 msgstr "최근의 대출:"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
33396 #, c-format
33397 msgid "Last borrower:"
33398 msgstr "최근 대출자:"
33399
33400 #. SCRIPT
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33402 #, fuzzy
33403 msgid "Last changed:"
33404 msgstr "최근 업데이트:"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33407 #, c-format
33408 msgid "Last checkout date:"
33409 msgstr "최근 대출일:"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "Last claim date: "
33414 msgstr "최근 업데이트:"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33417 #, c-format
33418 msgid "Last displayed"
33419 msgstr "최근 표시"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Last edit"
33424 msgstr "편집할 수 없습니다"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Last inventory date:"
33429 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33432 #, c-format
33433 msgid "Last location"
33434 msgstr "최근 위치"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Last patron"
33439 msgstr "이용자 편집"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33442 #, fuzzy, c-format
33443 msgid "Last returned by:"
33444 msgstr "최근 업데이트:"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33447 #, fuzzy, c-format
33448 msgid "Last run"
33449 msgstr "마지막 화면"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33454 #, c-format
33455 msgid "Last seen"
33456 msgstr "마지막 화면"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33459 #, c-format
33460 msgid "Last seen:"
33461 msgstr "마지막 화면:"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid "Last update: "
33466 msgstr "최근 업데이트:"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33470 #, c-format
33471 msgid "Last updated"
33472 msgstr "최근 업데이트"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:562
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "Last updated:"
33478 msgstr "최근 업데이트:"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33481 #, c-format
33482 msgid "Last updated: "
33483 msgstr "최근 업데이트:"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33486 #, c-format
33487 msgid "Last value "
33488 msgstr "최근 값"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33495 #, c-format
33496 msgid "Late"
33497 msgstr "늦게"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33501 #, c-format
33502 msgid "Late orders"
33503 msgstr "늦은 주문"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33506 #, c-format
33507 msgid "Latina (Latin)"
33508 msgstr "라틴"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33511 #, c-format
33512 msgid "Law reports and digests"
33513 msgstr ""
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "Layout"
33521 msgstr "레이아웃 이름:"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Layout ID"
33527 msgstr "레이아웃 이름:"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33531 #, c-format
33532 msgid "Layout name: "
33533 msgstr "레이아웃 이름:"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33536 #, fuzzy, c-format
33537 msgid "Layout: "
33538 msgstr "레이아웃 이름:"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Layouts"
33546 msgstr "Clay Fouts"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33550 #, c-format
33551 msgid "Leaflet"
33552 msgstr ""
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33555 #, c-format
33556 msgid "Leave a message"
33557 msgstr "메세지 남기기"
33558
33559 #. %1$s:  END 
33560 #. %2$s:  END 
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33562 #, c-format
33563 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33564 msgstr ""
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33567 #, c-format
33568 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33569 msgstr ""
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33572 #, c-format
33573 msgid "Lee Jamison"
33574 msgstr ""
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33577 #, c-format
33578 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33579 msgstr ""
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33582 #, c-format
33583 msgid "Left on order "
33584 msgstr "남은 주문"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33588 #, c-format
33589 msgid "Left page margin:"
33590 msgstr "남은 페이지 병합:"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33593 #, c-format
33594 msgid "Left text margin:"
33595 msgstr "남은 텍스트 병합:"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33598 #, c-format
33599 msgid "Legal articles"
33600 msgstr "법률 기사"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33603 #, c-format
33604 msgid "Legal cases and case notes"
33605 msgstr ""
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33608 #, c-format
33609 msgid "Legend"
33610 msgstr "범례"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33613 #, c-format
33614 msgid "Legislation"
33615 msgstr "입법"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33618 #, c-format
33619 msgid "Leire Diez"
33620 msgstr ""
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33631 #, c-format
33632 msgid "Length: "
33633 msgstr "길이:"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33636 #, c-format
33637 msgid "Letter"
33638 msgstr "레터"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33643 #, c-format
33644 msgid "Lib"
33645 msgstr "Lib"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33648 #, c-format
33649 msgid "LibLime, USA"
33650 msgstr "LibLime 회사, 미국"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
33653 #, c-format
33654 msgid "Librarian"
33655 msgstr "사서"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33658 #, c-format
33659 msgid "Librarian identity:"
33660 msgstr "사서 신분:"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33666 #, c-format
33667 msgid "Librarian interface"
33668 msgstr "사서 인터페이스"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33671 #, c-format
33672 msgid "Librarian:"
33673 msgstr "사서:"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33681 #, c-format
33682 msgid "Libraries"
33683 msgstr "도서관"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "Libraries and groups "
33688 msgstr "도서관과 그룹"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Libraries informations: "
33693 msgstr "도서관 규제:"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33696 #, c-format
33697 msgid "Libraries limitation: "
33698 msgstr "도서관 규제:"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33744 #, c-format
33745 msgid "Library"
33746 msgstr "도서관"
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33749 #, c-format
33750 msgid "Library "
33751 msgstr "도서관"
33752
33753 #. %1$s:  branchcode | html 
33754 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33756 #, c-format
33757 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33758 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Library EANs"
33769 msgstr "도서관"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33772 #, c-format
33773 msgid "Library OverDrive Info"
33774 msgstr ""
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33777 #, fuzzy, c-format
33778 msgid "Library URL: "
33779 msgstr "도서관:"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33782 #, c-format
33783 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33784 msgstr ""
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33787 #, fuzzy, c-format
33788 msgid "Library branch"
33789 msgstr "도서관"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33794 #, c-format
33795 msgid "Library code: "
33796 msgstr "도서관 코드:"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "Library created!"
33801 msgstr "생성"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33807 #, fuzzy, c-format
33808 msgid "Library groups"
33809 msgstr "도서관 이용"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33812 #, c-format
33813 msgid "Library is invalid."
33814 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33817 #, c-format
33818 msgid ""
33819 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33820 msgstr ""
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33823 #, c-format
33824 msgid "Library management"
33825 msgstr "도서관 관리"
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33828 #, fuzzy, c-format
33829 msgid "Library name: "
33830 msgstr "도서관 코드:"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33833 #, fuzzy, c-format
33834 msgid "Library of Congress"
33835 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33838 #, c-format
33839 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33840 msgstr ""
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33843 #, c-format
33844 msgid "Library of the patron:"
33845 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33848 #, c-format
33849 msgid "Library set-up"
33850 msgstr "도서관 설치"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33854 #, c-format
33855 msgid "Library transfer limits"
33856 msgstr "도서관 전송 제한"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33859 #, fuzzy, c-format
33860 msgid "Library type: "
33861 msgstr "도서관 코드:"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33865 #, c-format
33866 msgid "Library use"
33867 msgstr "도서관 이용"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33893 #, c-format
33894 msgid "Library:"
33895 msgstr "도서관:"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33915 #, c-format
33916 msgid "Library: "
33917 msgstr "도서관:"
33918
33919 #. For the first occurrence,
33920 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33923 #, c-format
33924 msgid "Library: %s"
33925 msgstr "도서관: %s"
33926
33927 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33928 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33930 #, c-format
33931 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33932 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33935 #, c-format
33936 msgid "Libriotech, Norway"
33937 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33940 #, c-format
33941 msgid "Licenses"
33942 msgstr "라이선스"
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33945 #, c-format
33946 msgid ""
33947 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33948 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33949 "items_batchmod is still required)"
33950 msgstr ""
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33953 #, c-format
33954 msgid "Limit collection code to: "
33955 msgstr "장서 제한 코드:"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33958 #, c-format
33959 msgid ""
33960 "Limit item modification to subfields defined in the "
33961 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33962 "is still required)"
33963 msgstr ""
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33966 #, c-format
33967 msgid "Limit item type to: "
33968 msgstr "항목 형식별 제한:"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33972 #, c-format
33973 msgid "Limit patron data access by group "
33974 msgstr ""
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33977 #, c-format
33978 msgid ""
33979 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33980 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33981 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33982 msgstr ""
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33985 #, c-format
33986 msgid "Limit to any of the following:"
33987 msgstr ""
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Limit to currently available items"
33992 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33995 #, c-format
33996 msgid "Limit to:"
33997 msgstr "제한:"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34002 #, c-format
34003 msgid "Limit to: "
34004 msgstr "제한:"
34005
34006 #. A
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34008 #, fuzzy
34009 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34010 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34016 #, c-format
34017 msgid "Limits"
34018 msgstr "제한"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34022 #, c-format
34023 msgid "Line"
34024 msgstr "선"
34025
34026 #. For the first occurrence,
34027 #. SCRIPT
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34030 #, c-format
34031 msgid "Line "
34032 msgstr "선"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Line:"
34037 msgstr "선"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Link"
34042 msgstr "링크:"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid "Link field to authorities"
34047 msgstr "전거 편집"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34050 #, c-format
34051 msgid "Link to host item"
34052 msgstr "호스트 항목에 링크"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34055 #, c-format
34056 msgid "Link:"
34057 msgstr "링크:"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34060 #, c-format
34061 msgid "List"
34062 msgstr "목록"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34065 #, c-format
34066 msgid "List Fields"
34067 msgstr "목록 필드"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34070 #, c-format
34071 msgid ""
34072 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34073 msgstr ""
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34076 #, fuzzy, c-format
34077 msgid "List created."
34078 msgstr "생성"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "List deleted."
34083 msgstr "바스켓 삭제"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34086 #, c-format
34087 msgid "List fields"
34088 msgstr "목록 필드"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34091 #, c-format
34092 msgid "List item price includes tax: "
34093 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34096 #, c-format
34097 msgid "List member:"
34098 msgstr "회원 목록:"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34102 #, c-format
34103 msgid "List name"
34104 msgstr "목록 이름"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34107 #, c-format
34108 msgid "List name will be file name with timestamp"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34112 #, c-format
34113 msgid "List name: "
34114 msgstr "목록 이름:"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34120 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "List of rules"
34125 msgstr "목록 필드"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "List price"
34130 msgstr "가격 목록:"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34134 #, c-format
34135 msgid "List prices are: "
34136 msgstr "가격 목록은:"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34139 #, c-format
34140 msgid "List prices:"
34141 msgstr "가격 목록:"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34144 #, fuzzy, c-format
34145 msgid "List requests "
34146 msgstr "이미지 처리"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34149 #, fuzzy, c-format
34150 msgid "List updated."
34151 msgstr "최근 업데이트"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34159 #, c-format
34160 msgid "Lists"
34161 msgstr "목록"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34165 #, c-format
34166 msgid "Lists that include this title: "
34167 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34170 #, c-format
34171 msgid "Liz Rea"
34172 msgstr ""
34173
34174 #. For the first occurrence,
34175 #. SCRIPT
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34190 msgid "Loading"
34191 msgstr "불러오는 중"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34210 #, c-format
34211 msgid "Loading "
34212 msgstr "불러오는 중"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34216 #, c-format
34217 msgid "Loading data..."
34218 msgstr "데이터 불러오는 중..."
34219
34220 #. SCRIPT
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34222 #, fuzzy
34223 msgid "Loading more results…"
34224 msgstr "결과 보고서 저장"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34227 #, c-format
34228 msgid "Loading new messaging defaults "
34229 msgstr ""
34230
34231 #. SCRIPT
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34233 msgid "Loading page %s, please wait..."
34234 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
34235
34236 #. SCRIPT
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34238 msgid "Loading records, please wait..."
34239 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34244 #, c-format
34245 msgid "Loading, please wait..."
34246 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
34247
34248 #. For the first occurrence,
34249 #. SCRIPT
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34256 #, c-format
34257 msgid "Loading..."
34258 msgstr "불러오는 중..."
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34262 #, fuzzy, c-format
34263 msgid "Loading... "
34264 msgstr "불러오는 중..."
34265
34266 #. SCRIPT
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34268 msgid "Loading... you may continue scanning."
34269 msgstr ""
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34273 #, c-format
34274 msgid "Loan period"
34275 msgstr "대출 기간"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34278 #, c-format
34279 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34280 msgstr ""
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34283 #, fuzzy, c-format
34284 msgid "Loan period: "
34285 msgstr "대출 기간"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34288 #, c-format
34289 msgid "Local Use"
34290 msgstr "지역 사용"
34291
34292 #. SCRIPT
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34294 #, fuzzy
34295 msgid "Local catalog"
34296 msgstr "빠른 목록작성"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34299 #, c-format
34300 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34301 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
34302
34303 #. SCRIPT
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34305 #, fuzzy
34306 msgid "Local number"
34307 msgstr "레이블 번호"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34310 #, c-format
34311 msgid "Local use"
34312 msgstr "지역 사용"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34315 #, c-format
34316 msgid "Local use preferences"
34317 msgstr "지역 사용 기본 설정"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:588
34321 #, fuzzy, c-format
34322 msgid "Local use recorded"
34323 msgstr "Booklist 기록 번호:"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34326 #, fuzzy, c-format
34327 msgid "Local use recorded."
34328 msgstr "Booklist 기록 번호:"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "Locale:"
34333 msgstr "로케일:"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Locale: "
34338 msgstr "로케일:"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:29
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34359 #, c-format
34360 msgid "Location"
34361 msgstr "로케이션"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34364 #, c-format
34365 msgid "Location and availability"
34366 msgstr "위치와 유효성"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34369 #, c-format
34370 msgid "Location(s)"
34371 msgstr "위치"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34377 #, c-format
34378 msgid "Location:"
34379 msgstr "위치:"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid "Location: "
34385 msgstr "위치:"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34388 #, c-format
34389 msgid "Locations"
34390 msgstr "위치"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34393 #, c-format
34394 msgid "Lock budget: "
34395 msgstr "예산 잠금: "
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34401 #, c-format
34402 msgid "Locked"
34403 msgstr "잠금"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Log in"
34409 msgstr "로그 보기"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34412 #, c-format
34413 msgid "Log in as a different user"
34414 msgstr "다른 사용자로 로그인"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34417 #, c-format
34418 msgid ""
34419 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34420 "from using any other OPAC functionality"
34421 msgstr ""
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34424 #, c-format
34425 msgid "Log out"
34426 msgstr "로그아웃"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34430 #, c-format
34431 msgid "Log viewer"
34432 msgstr "로그 보기"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Logged in as:"
34437 msgstr "탭에서 관리:"
34438
34439 #. INPUT type=submit
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34441 msgid "Login"
34442 msgstr "로그인"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
34446 #, c-format
34447 msgid "Logs"
34448 msgstr "로그"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34451 #, c-format
34452 msgid "Look for existing records in catalog?"
34453 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34458 msgstr "Geauga County Public Library"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34462 #, c-format
34463 msgid "Lost"
34464 msgstr "분실"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34468 #, c-format
34469 msgid "Lost card"
34470 msgstr "분실 카드"
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34473 #, c-format
34474 msgid "Lost card flag"
34475 msgstr ""
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34482 #, c-format
34483 msgid "Lost item"
34484 msgstr "분실 항목"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Lost item fee refund"
34489 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
34490
34491 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34493 #, fuzzy, c-format
34494 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34495 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34498 #, fuzzy, c-format
34499 msgid "Lost item returned"
34500 msgstr "최근 업데이트:"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34506 #, c-format
34507 msgid "Lost items"
34508 msgstr "분실 항목"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34511 #, c-format
34512 msgid "Lost items in staff client"
34513 msgstr ""
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34516 #, c-format
34517 msgid "Lost items in staff client: "
34518 msgstr ""
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34522 #, c-format
34523 msgid "Lost on"
34524 msgstr "분실은"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
34527 #, c-format
34528 msgid "Lost on:"
34529 msgstr "분실중:"
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34533 #, c-format
34534 msgid "Lost status"
34535 msgstr "분실 상태"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
34538 #, c-format
34539 msgid "Lost status:"
34540 msgstr "분실 상태:"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34543 #, c-format
34544 msgid "Lost status: "
34545 msgstr "분실상태:"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34548 #, c-format
34549 msgid "Lost: "
34550 msgstr "분실:"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34558 #, c-format
34559 msgid "Lower left X coordinate: "
34560 msgstr ""
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34568 #, c-format
34569 msgid "Lower left Y coordinate: "
34570 msgstr ""
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34573 #, c-format
34574 msgid "Lucida Console"
34575 msgstr ""
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34578 #, c-format
34579 msgid "Luke Honiss"
34580 msgstr ""
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34583 #, c-format
34584 msgid "M&#257;ori"
34585 msgstr "M&#257;ori"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34588 #, c-format
34589 msgid "MADS (XML)"
34590 msgstr "MADS (XML)"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34593 #, c-format
34594 msgid "MALMARC"
34595 msgstr "MALMARC"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34611 #, c-format
34612 msgid "MARC"
34613 msgstr "MARC"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34618 #, c-format
34619 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34620 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34623 #, c-format
34624 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34625 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34630 #, c-format
34631 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34632 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34635 #, c-format
34636 msgid "MARC 8"
34637 msgstr "MARC 8"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34640 #, c-format
34641 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34642 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34645 #, c-format
34646 msgid "MARC Card View"
34647 msgstr "MARC 카드 보기"
34648
34649 #. %1$s:  IF framework 
34650 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34651 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34652 #. %4$s:  ELSE 
34653 #. %5$s:  END 
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34655 #, c-format
34656 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34657 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34661 #, c-format
34662 msgid "MARC Preview:"
34663 msgstr "MARC 미리 보기:"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34666 #, c-format
34667 msgid "MARC View"
34668 msgstr "MARC"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34672 #, c-format
34673 msgid "MARC bibliographic framework"
34674 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34678 #, c-format
34679 msgid "MARC bibliographic framework test"
34680 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34684 #, c-format
34685 msgid "MARC field"
34686 msgstr "MARC 필드"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34690 #, c-format
34691 msgid "MARC field: "
34692 msgstr "MARC 필드:"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34698 #, c-format
34699 msgid "MARC frameworks"
34700 msgstr "MARC 프레임워크"
34701
34702 #. %1$s:  marcflavour | html 
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34704 #, c-format
34705 msgid "MARC frameworks: %s"
34706 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34710 #, c-format
34711 msgid "MARC modification templates"
34712 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34713
34714 #. %1$s:  template_id | html 
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "MARC modification templates %s"
34718 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34722 #, fuzzy, c-format
34723 msgid "MARC organization code"
34724 msgstr "기관"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34738 #, c-format
34739 msgid "MARC preview"
34740 msgstr "MARC 미리 보기"
34741
34742 #. %1$s:  biblionumber | html 
34743 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34745 #, fuzzy, c-format
34746 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34747 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34750 #, c-format
34751 msgid "MARC staging results :"
34752 msgstr ""
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34755 #, c-format
34756 msgid ""
34757 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34758 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34759 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34760 msgstr ""
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34765 #, c-format
34766 msgid "MARC structure"
34767 msgstr "MARC 구조"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34771 #, c-format
34772 msgid "MARC subfield"
34773 msgstr "MARC 하위분야"
34774
34775 #. %1$s:  tagfield | html 
34776 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34777 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34778 #. %4$s:  ELSE 
34779 #. %5$s:  END 
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34781 #, c-format
34782 msgid ""
34783 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34784 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34788 #, c-format
34789 msgid "MARC subfield: "
34790 msgstr "MARC 하위분야: "
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "MARC with items"
34795 msgstr "ISO2709 포함 항목"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34798 #, fuzzy, c-format
34799 msgid "MARC without items"
34800 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34803 #, c-format
34804 msgid "MARC21/USMARC"
34805 msgstr "MARC21/USMARC"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34811 #, c-format
34812 msgid "MARCXML"
34813 msgstr "MARCXML"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34820 #, c-format
34821 msgid "MIT License"
34822 msgstr "MIT 라이선스"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34827 msgstr "MIT 라이선스"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34830 #, fuzzy, c-format
34831 msgid "MIT licence"
34832 msgstr "MIT 라이선스"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34839 #, c-format
34840 msgid "MIT license"
34841 msgstr "MIT 라이선스"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34844 #, c-format
34845 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34846 msgstr "MJ Ray (2.0 발표 관리자)"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34850 #, c-format
34851 msgid "MODS (XML)"
34852 msgstr "MODS (XML)"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "Mackey Johnstone"
34857 msgstr "Mike Johnson"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34860 #, c-format
34861 msgid "Macros"
34862 msgstr ""
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34865 #, c-format
34866 msgid "Macros..."
34867 msgstr ""
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34870 #, c-format
34871 msgid "Magnus Enger"
34872 msgstr "Magnus Enger"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34875 #, c-format
34876 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34877 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34882 #, c-format
34883 msgid "Main address"
34884 msgstr "주요 주소"
34885
34886 #. SCRIPT
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34888 #, fuzzy
34889 msgid "Main library"
34890 msgstr "도서관"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34893 #, fuzzy, c-format
34894 msgid "Make a payment"
34895 msgstr "지불하세요"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34898 #, c-format
34899 msgid ""
34900 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34901 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34902 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34903 msgstr ""
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34906 #, c-format
34907 msgid ""
34908 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34909 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34910 "will not affect August 1-10 in other years."
34911 msgstr ""
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34914 #, c-format
34915 msgid ""
34916 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34917 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34918 msgstr ""
34919 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
34920 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34923 #, c-format
34924 msgid "Make budget active: "
34925 msgstr "예산을 활성화하세요:"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34929 #, c-format
34930 msgid "Make payment"
34931 msgstr "지불하세요"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34934 #, c-format
34935 msgid ""
34936 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34937 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34938 msgstr ""
34939 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
34940 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34943 #, c-format
34944 msgid "Maksim Sen"
34945 msgstr ""
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Male"
34951 msgstr "남성"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34954 #, c-format
34955 msgid "Male "
34956 msgstr "남성"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34959 #, c-format
34960 msgid "Manage"
34961 msgstr "관리자"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Manage "
34968 msgstr "관리자"
34969
34970 #. %1$s:  rota.title | html 
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Manage %s items"
34974 msgstr "OAI 설정 관리"
34975
34976 #. %1$s:  rota.title | html 
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34978 #, fuzzy, c-format
34979 msgid "Manage %s stages"
34980 msgstr "레코드 관리 준비"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Manage API keys"
34986 msgstr "OAI 설정 관리"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34990 #, c-format
34991 msgid "Manage CSV export profiles"
34992 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34997 msgstr "구성 저장"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35000 #, c-format
35001 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35002 msgstr ""
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Manage ILL request"
35007 msgstr "주파수 관리"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35010 #, c-format
35011 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35012 msgstr ""
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35017 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35020 #, c-format
35021 msgid "Manage MARC modification templates"
35022 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35025 #, c-format
35026 msgid "Manage OAI Sets"
35027 msgstr "OAI 설정 관리"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "Manage OAI sets"
35032 msgstr "OAI 설정 관리"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "Manage SMS cellular providers"
35037 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35040 #, c-format
35041 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35042 msgstr ""
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35047 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35050 #, c-format
35051 msgid ""
35052 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35053 "patron card layout."
35054 msgstr ""
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35057 #, c-format
35058 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35059 msgstr ""
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Manage all funds"
35064 msgstr "이미지 관리"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "Manage audio alerts"
35069 msgstr "제안 관리"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35074 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35077 #, fuzzy, c-format
35078 msgid "Manage basket and order lines"
35079 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Manage basket groups"
35084 msgstr "바스켓 그룹 변경"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35087 #, fuzzy, c-format
35088 msgid "Manage budget plannings"
35089 msgstr "제안 관리"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Manage budgets"
35094 msgstr "제안 관리"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Manage circulation rules"
35099 msgstr "항목 대출 경보"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35102 #, c-format
35103 msgid ""
35104 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35105 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35106 "manage_circ_rules is still required)"
35107 msgstr ""
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "Manage cities and towns"
35112 msgstr "시와 도시"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35117 msgstr "분류 배열규칙"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35120 #, fuzzy, c-format
35121 msgid "Manage column configuration"
35122 msgstr "구성 저장"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "Manage contracts"
35127 msgstr "주문 관리"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35130 #, fuzzy, c-format
35131 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35132 msgstr "연체료 및 수수료"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35135 #, fuzzy, c-format
35136 msgid "Manage custom fields for item search."
35137 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Manage extended patron attributes"
35142 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35145 #, c-format
35146 msgid "Manage frequencies "
35147 msgstr "주파수 관리"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Manage funds"
35152 msgstr "제안 관리"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Manage global system preferences"
35157 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35160 #, c-format
35161 msgid ""
35162 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35163 "administrator email, and templates."
35164 msgstr ""
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35167 #, c-format
35168 msgid "Manage housebound deliveries"
35169 msgstr ""
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Manage housebound profile"
35174 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35177 #, c-format
35178 msgid ""
35179 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35180 msgstr ""
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35183 #, c-format
35184 msgid "Manage invoice files"
35185 msgstr "청구서파일 관리"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "Manage item circulation alerts"
35190 msgstr "항목 대출 경보"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Manage item search fields"
35195 msgstr "항목 검색필드"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Manage item types"
35200 msgstr "사용 가능한 항목형식"
35201
35202 #. %1$s:  rota.title | html 
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35204 #, c-format
35205 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35206 msgstr ""
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35211 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Manage libraries and library groups"
35216 msgstr "도서관과 그룹 정의."
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35219 #, c-format
35220 msgid "Manage library EDI EANs"
35221 msgstr ""
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35224 #, c-format
35225 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35226 msgstr ""
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35229 #, c-format
35230 msgid "Manage lists of patrons."
35231 msgstr "이용자목록 관리."
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "Manage marc modification templates"
35236 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35239 #, c-format
35240 msgid "Manage numbering patterns "
35241 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35244 #, c-format
35245 msgid "Manage orders"
35246 msgstr "주문 관리"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35249 #, fuzzy, c-format
35250 msgid "Manage patron categories"
35251 msgstr "이용자분류"
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Manage patron clubs.."
35256 msgstr "이용자 이미지 관리"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Manage patron image"
35261 msgstr "이용자 이미지 관리"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Manage patrons fines and fees"
35266 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35270 #, c-format
35271 msgid "Manage plugins"
35272 msgstr "플러그인 관리"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35275 #, c-format
35276 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35277 msgstr ""
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35280 #, fuzzy, c-format
35281 msgid "Manage purchase suggestions"
35282 msgstr "신규 구매 제안"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Manage record matching rules"
35287 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
35288
35289 #. SCRIPT
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
35291 #, fuzzy
35292 msgid "Manage request"
35293 msgstr "주파수 관리"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid "Manage restrictions for accounts"
35298 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35302 #, c-format
35303 msgid "Manage rotating collections"
35304 msgstr "순환 장서 관리"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35307 #, c-format
35308 msgid ""
35309 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35310 msgstr ""
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid "Manage search engine configuration"
35315 msgstr "구성 저장"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Manage serial subscriptions"
35320 msgstr "연속간행물 구독"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35324 #, c-format
35325 msgid "Manage staged MARC records"
35326 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
35327
35328 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35329 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35330 #. %3$s:  END 
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35332 #, c-format
35333 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35334 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35337 #, c-format
35338 msgid "Manage staged records"
35339 msgstr "레코드 관리 준비"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid "Manage stockrotation operations"
35344 msgstr "순환 장서 관리"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35347 #, c-format
35348 msgid ""
35349 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35350 "is used)"
35351 msgstr ""
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35354 #, c-format
35355 msgid "Manage suggestions"
35356 msgstr "제안 관리"
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35359 #, c-format
35360 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35361 msgstr ""
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Manage uploaded files ("
35366 msgstr "청구서파일 관리"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Manage usage statistics settings"
35371 msgstr "이용자 통계"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35374 #, c-format
35375 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35376 msgstr ""
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Manage vendors"
35381 msgstr "주문 관리"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35386 #, c-format
35387 msgid "Managed by"
35388 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35391 #, c-format
35392 msgid "Managed by - on"
35393 msgstr "관리자 - 열기"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35400 #, c-format
35401 msgid "Managed by:"
35402 msgstr "관리자:"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35406 #, c-format
35407 msgid "Managed in tab: "
35408 msgstr "탭에서 관리:"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35412 #, c-format
35413 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35414 msgstr ""
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35417 #, c-format
35418 msgid "Management date from:"
35419 msgstr "관리일:"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Manager name"
35424 msgstr "관리자"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Managing library:"
35429 msgstr "도서관"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35433 #, c-format
35434 msgid "Mandatory"
35435 msgstr "필수"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Mandatory data added"
35440 msgstr "%s 데이터 추가"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35446 #, c-format
35447 msgid "Mandatory: "
35448 msgstr "필수:"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35452 #, c-format
35453 msgid "Manual credit"
35454 msgstr "크레디트 매뉴얼"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35457 #, fuzzy, c-format
35458 msgid "Manual history:"
35459 msgstr "이력 매뉴얼:"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35462 #, c-format
35463 msgid "Manual history: "
35464 msgstr "이력 매뉴얼:"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35468 #, c-format
35469 msgid "Manual invoice"
35470 msgstr "청구서 매뉴얼"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Mapping"
35475 msgstr "맵핑 추가"
35476
35477 #. SCRIPT
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35479 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35480 msgstr ""
35481
35482 #. %1$s:  setName | html 
35483 #. %2$s:  setSpec | html 
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35485 #, c-format
35486 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35487 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
35488
35489 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35491 #, c-format
35492 msgid "Mappings for the %s"
35493 msgstr "매핑 %s"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35496 #, c-format
35497 msgid "Mappings have been saved"
35498 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
35499
35500 #. SCRIPT
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35502 msgid "Mar"
35503 msgstr "3월"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35506 #, c-format
35507 msgid "Marc Balmer"
35508 msgstr "Marc Balmer"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35511 #, c-format
35512 msgid "Marc Chantreux"
35513 msgstr "Marc Chantreux"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "Marc Véron"
35518 msgstr "Marc Veron"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "Marc field"
35523 msgstr "필드 제거"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35526 #, fuzzy, c-format
35527 msgid "Marc field: "
35528 msgstr "필드 검색:"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35531 #, c-format
35532 msgid "Marcel de Rooy"
35533 msgstr "Marcel de Rooy"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35538 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
35539
35540 #. For the first occurrence,
35541 #. SCRIPT
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35544 #, c-format
35545 msgid "March"
35546 msgstr "3월"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35549 #, c-format
35550 msgid "Marco Gaiarin"
35551 msgstr "Marco Gaiarin"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35554 #, c-format
35555 msgid "Margaret Hade"
35556 msgstr ""
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35559 #, c-format
35560 msgid "Mark Gavillet"
35561 msgstr "Mark Gavillet"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35564 #, c-format
35565 msgid "Mark Tompsett"
35566 msgstr "Mark Tompsett"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35569 #, c-format
35570 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35571 msgstr ""
35572
35573 #. INPUT type=submit
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
35575 #, fuzzy
35576 msgid "Mark item as lost"
35577 msgstr "항목 분실"
35578
35579 #. INPUT type=submit
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35581 #, fuzzy
35582 msgid "Mark lost and notify patron"
35583 msgstr "이용자목록 관리."
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Mark not seen"
35590 msgstr "마지막 화면"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Mark seen"
35597 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35598
35599 #. INPUT type=submit
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35601 msgid "Mark seen and continue >>"
35602 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
35603
35604 #. INPUT type=submit
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35606 msgid "Mark seen and quit"
35607 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35610 #, c-format
35611 msgid "Mark selected as: "
35612 msgstr "선택된 표시:"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35615 #, c-format
35616 msgid "Mark the original budget as inactive"
35617 msgstr "비활성 원본예산 표시"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35620 #, fuzzy, c-format
35621 msgid "Martin Persson"
35622 msgstr "Martin Renvoize"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "Martin Renvoize"
35628 msgstr "Martin Renvoize"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35633 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Martin Stenberg"
35638 msgstr "Martin Renvoize"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35641 #, c-format
35642 msgid "Mason James"
35643 msgstr ""
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35646 #, fuzzy, c-format
35647 msgid ""
35648 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35649 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35652 #, c-format
35653 msgid "MassCat, USA"
35654 msgstr ""
35655
35656 #. SCRIPT
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35658 msgid "Match applied"
35659 msgstr "일치 적용"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35662 #, c-format
35663 msgid "Match check "
35664 msgstr "일치 확인"
35665
35666 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35668 #, c-format
35669 msgid "Match check %s"
35670 msgstr "일치 확인 %s"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35673 #, c-format
35674 msgid "Match check 1 | "
35675 msgstr "일치 확인 1 | "
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35678 #, c-format
35679 msgid "Match details"
35680 msgstr "일치 세부사항"
35681
35682 #. SCRIPT
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35684 msgid "Match found"
35685 msgstr "일치함"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35688 #, c-format
35689 msgid "Match point "
35690 msgstr "일치 점수"
35691
35692 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35694 #, c-format
35695 msgid "Match point %s | "
35696 msgstr ""
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35699 #, c-format
35700 msgid "Match point 1 | "
35701 msgstr ""
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35704 #, c-format
35705 msgid "Match points"
35706 msgstr "일치 점수"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35709 #, c-format
35710 msgid "Match threshold: "
35711 msgstr "일치 한계점:"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35714 #, c-format
35715 msgid "Match type"
35716 msgstr "적합 형식"
35717
35718 #. SCRIPT
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35720 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35721 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
35722
35723 #. SCRIPT
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35725 #, fuzzy
35726 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35727 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35730 #, c-format
35731 msgid "Matching rule applied"
35732 msgstr "일치규칙 적용"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35735 #, c-format
35736 msgid "Matching rule applied:"
35737 msgstr "일치규칙 적용:"
35738
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35741 msgid "Matching rule code missing"
35742 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35746 #, c-format
35747 msgid "Matching rule code: "
35748 msgstr "일치 규칙 코드:"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Matching:"
35753 msgstr "일치 점수"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Matchpoint components"
35760 msgstr "신착도서"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "Material:"
35765 msgstr "자료"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35770 #, c-format
35771 msgid "Materials"
35772 msgstr "자료"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35776 #, c-format
35777 msgid "Materials specified"
35778 msgstr "명기된 자료"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
35781 #, c-format
35782 msgid "Materials specified:"
35783 msgstr "명기된 자료:"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35786 #, c-format
35787 msgid "Mathieu Saby"
35788 msgstr "Mathieu Saby"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35791 #, c-format
35792 msgid "Matrix"
35793 msgstr "행렬"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35796 #, c-format
35797 msgid "Matthew Hunt"
35798 msgstr "Matthew Hunt"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35801 #, c-format
35802 msgid "Matthias Meusburger"
35803 msgstr "Matthias Meusburger"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35806 #, c-format
35807 msgid "Max length:"
35808 msgstr "최대길이:"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35812 #, c-format
35813 msgid "Max. suspension duration (day)"
35814 msgstr ""
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35817 #, c-format
35818 msgid "Maxime Beaulieu"
35819 msgstr "Maxime Beaulieu"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35822 #, c-format
35823 msgid "Maxime Pelletier"
35824 msgstr "Maxime Pelletier"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35827 #, fuzzy, c-format
35828 msgid "Maximum Koha version"
35829 msgstr "Koha 최대 버전"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35832 #, fuzzy, c-format
35833 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35834 msgstr "예약허용 (횟수)"
35835
35836 #. For the first occurrence,
35837 #. SCRIPT
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35840 #, c-format
35841 msgid "May"
35842 msgstr "5월"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35845 #, c-format
35846 msgid "Md. Aftabuddin"
35847 msgstr "Md. Aftabuddin"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35850 #, fuzzy, c-format
35851 msgid "Meaning"
35852 msgstr "검토중"
35853
35854 #. SCRIPT
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35856 msgid "Medium"
35857 msgstr ""
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35860 #, c-format
35861 msgid "Meenakshi. R"
35862 msgstr "Meenakshi. R"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35865 #, c-format
35866 msgid "Melia Meggs"
35867 msgstr "Melia Meggs"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35870 #, c-format
35871 msgid "Memcached: "
35872 msgstr ""
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35875 #, c-format
35876 msgid "Men"
35877 msgstr "남성"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35884 #, c-format
35885 msgid "Merge"
35886 msgstr "병합"
35887
35888 #. %1$s:  error | html 
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35892 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35895 #, c-format
35896 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35897 msgstr ""
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35900 #, c-format
35901 msgid "Merge invoices"
35902 msgstr "청구서 병합"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35905 #, fuzzy, c-format
35906 msgid "Merge patron records"
35907 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
35908
35909 #. INPUT type=submit
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35911 #, fuzzy
35912 msgid "Merge patrons"
35913 msgstr "이용자 삭제"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35917 #, c-format
35918 msgid "Merge reference"
35919 msgstr "참고문헌 병합"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35923 #, c-format
35924 msgid "Merge selected"
35925 msgstr "선택된 것 병합"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35928 #, c-format
35929 msgid "Merge selected invoices"
35930 msgstr "선택된 청구서 병합"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35935 #, fuzzy, c-format
35936 msgid "Merge selected patrons"
35937 msgstr "선택한 이용자 제거"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35941 #, c-format
35942 msgid "Merging records"
35943 msgstr "레코드 병합"
35944
35945 #. SCRIPT
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35947 msgid "Merging with authority: "
35948 msgstr "전거 병합: "
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35951 #, c-format
35952 msgid "Merllisia Manueli"
35953 msgstr "Merllisia Manueli"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35957 #, c-format
35958 msgid "Message"
35959 msgstr "메세지"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
35962 #, c-format
35963 msgid "Message body:"
35964 msgstr "메세지 본문:"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35968 #, c-format
35969 msgid "Message sent"
35970 msgstr "메시지 보냄"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
35973 #, c-format
35974 msgid "Message subject:"
35975 msgstr "메세지 제목:"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
35979 #, c-format
35980 msgid "Messages:"
35981 msgstr "메세지:"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35984 #, c-format
35985 msgid "Messaging"
35986 msgstr "메세지"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35989 #, c-format
35990 msgid "Michael Andrew Cabus"
35991 msgstr ""
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
35994 #, c-format
35995 msgid "Michael Hafen"
35996 msgstr "Michael Hafen"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35999 #, c-format
36000 msgid "Michaes Herman"
36001 msgstr "Michaes Herman"
36002
36003 #. SCRIPT
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36005 msgid "Microsecond"
36006 msgstr "마이크로초"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36009 #, c-format
36010 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36011 msgstr ""
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36014 #, c-format
36015 msgid "Mike Hansen"
36016 msgstr "Mike Hansen"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36019 #, c-format
36020 msgid "Mike Johnson"
36021 msgstr "Mike Johnson"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36024 #, c-format
36025 msgid "Mike Mylonas"
36026 msgstr "Mike Mylonas"
36027
36028 #. SCRIPT
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36030 msgid "Millisecond"
36031 msgstr "밀리초"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36034 #, c-format
36035 msgid "Mine"
36036 msgstr ""
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36039 #, c-format
36040 msgid ""
36041 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36042 msgstr ""
36043 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Minimum Koha version"
36048 msgstr "코하 축소판"
36049
36050 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36052 #, c-format
36053 msgid "Minimum password length: %s"
36054 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
36055
36056 #. SCRIPT
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36058 msgid "Minute"
36059 msgstr "분"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36064 #, c-format
36065 msgid "Minutes"
36066 msgstr "분"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36069 #, c-format
36070 msgid "Mirko Tietgen"
36071 msgstr "Mirko Tietgen"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36076 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36083 #, c-format
36084 msgid "Missing"
36085 msgstr "없음"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36092 #, c-format
36093 msgid "Missing (damaged)"
36094 msgstr "없음 (손상됨)"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36101 #, c-format
36102 msgid "Missing (lost)"
36103 msgstr "없음 (분실)"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36110 #, c-format
36111 msgid "Missing (never received)"
36112 msgstr "없음 (받지 않음)"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36119 #, c-format
36120 msgid "Missing (sold out)"
36121 msgstr "없음 (매진)"
36122
36123 #. SCRIPT
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36125 msgid "Missing control field contents"
36126 msgstr ""
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36130 #, c-format
36131 msgid "Missing issues"
36132 msgstr "빠진 호"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36135 #, c-format
36136 msgid "Missing issues:"
36137 msgstr "빠진 호:"
36138
36139 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36141 #, c-format
36142 msgid "Missing issues: %s "
36143 msgstr "빠진 호: %s"
36144
36145 #. SCRIPT
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36147 #, fuzzy
36148 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36149 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
36150
36151 #. SCRIPT
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36153 #, fuzzy
36154 msgid "Missing mandatory tag: "
36155 msgstr "필수:"
36156
36157 #. SCRIPT
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36159 msgid "Mo"
36160 msgstr "월요일"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36163 #, c-format
36164 msgid "Mobile phone number"
36165 msgstr "휴대폰 번호"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Moderate patron comments"
36170 msgstr "목차 "
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36173 #, fuzzy, c-format
36174 msgid "Moderate patron comments. "
36175 msgstr "목차 "
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36179 #, c-format
36180 msgid "Moderate patron tags"
36181 msgstr "보통의 이용자태그"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36185 #, c-format
36186 msgid "Modification date"
36187 msgstr "수정일"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36191 #, c-format
36192 msgid "Modification log"
36193 msgstr "로그 수정"
36194
36195 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36197 #, c-format
36198 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36199 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
36200
36201 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36203 #, c-format
36204 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36205 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36210 #, c-format
36211 msgid "Modify"
36212 msgstr "수정하다"
36213
36214 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36216 #, c-format
36217 msgid "Modify %s server"
36218 msgstr "수정 %s 서버"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36221 #, fuzzy, c-format
36222 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36223 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36226 #, fuzzy, c-format
36227 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36228 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Modify a CSV profile"
36233 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36236 #, c-format
36237 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36238 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36241 #, c-format
36242 msgid "Modify a city"
36243 msgstr "도시 수정"
36244
36245 #. %1$s:  authid | html 
36246 #. %2$s:  authtypetext | html 
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36248 #, c-format
36249 msgid "Modify authority #%s %s"
36250 msgstr "전거 수정 #%s %s"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36253 #, c-format
36254 msgid "Modify budget "
36255 msgstr "예산 수정"
36256
36257 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36259 #, c-format
36260 msgid "Modify budget '%s'"
36261 msgstr "'%s'예산 수정"
36262
36263 #. %1$s:  categorycode | html 
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36265 #, c-format
36266 msgid "Modify category %s"
36267 msgstr "분류 수정 %s"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36270 #, c-format
36271 msgid "Modify classification source"
36272 msgstr "분류소스 수정"
36273
36274 #. %1$s:  contractname | html 
36275 #. %2$s:  booksellername | html 
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36277 #, c-format
36278 msgid "Modify contract %s for %s"
36279 msgstr "계약 수정 %s %s"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Modify field"
36284 msgstr "필드 편집"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36287 #, c-format
36288 msgid "Modify filing rule"
36289 msgstr "배열 규칙 수정"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36292 #, c-format
36293 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36294 msgstr ""
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36297 #, fuzzy, c-format
36298 msgid "Modify holds priority"
36299 msgstr "도시 수정"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36302 #, c-format
36303 msgid "Modify item type"
36304 msgstr "항목 형식 수정"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36307 #, c-format
36308 msgid "Modify items in a batch"
36309 msgstr "묶음의 항목 수정"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36312 #, c-format
36313 msgid "Modify patron attribute type"
36314 msgstr "이용자속성 형식 수정"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36317 #, c-format
36318 msgid "Modify patrons in batch"
36319 msgstr "묶음의 이용자 수정"
36320
36321 #. INPUT type=button
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36323 msgid "Modify pattern"
36324 msgstr "패턴 수정"
36325
36326 #. %1$s:  label | html 
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36328 #, c-format
36329 msgid "Modify pattern: %s"
36330 msgstr "패턴 수정: %s"
36331
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36333 #, c-format
36334 msgid "Modify printer"
36335 msgstr "프린터 수정"
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36338 #, c-format
36339 msgid "Modify record matching rule"
36340 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36345 #, c-format
36346 msgid "Modify record using the following template: "
36347 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36350 #, c-format
36351 msgid "Modify selected items"
36352 msgstr "선택한 항목 수정"
36353
36354 #. INPUT type=button
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36356 msgid "Modify selected records"
36357 msgstr "선택한 레코드 수정"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Modify splitting rule"
36362 msgstr "배열 규칙 수정"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36365 #, c-format
36366 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36367 msgstr ""
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36372 #, c-format
36373 msgid "Module"
36374 msgstr "모듈"
36375
36376 #. TH
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36379 msgid "Module current"
36380 msgstr "현재 모듈"
36381
36382 #. TH
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36385 msgid "Module upgrade needed"
36386 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
36389 #, c-format
36390 msgid "Modules:"
36391 msgstr "모듈:"
36392
36393 #. SCRIPT
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36395 msgid "Mon"
36396 msgstr "월요일"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36399 #, c-format
36400 msgid "Monaco"
36401 msgstr ""
36402
36403 #. For the first occurrence,
36404 #. SCRIPT
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36411 #, c-format
36412 msgid "Monday"
36413 msgstr "월요일"
36414
36415 #. SCRIPT
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36417 msgid "Mondays"
36418 msgstr "월요일"
36419
36420 #. For the first occurrence,
36421 #. SCRIPT
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36430 #, c-format
36431 msgid "Month"
36432 msgstr "달"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36435 #, c-format
36436 msgid "Month/day"
36437 msgstr "월/일"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36440 #, c-format
36441 msgid "Month: "
36442 msgstr "월:"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36445 #, c-format
36446 msgid "Morag Hills"
36447 msgstr "Morag Hills"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36451 #, fuzzy, c-format
36452 msgid "More"
36453 msgstr "더 많은"
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36457 #, c-format
36458 msgid "More "
36459 msgstr "더 많은"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36464 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36467 #, c-format
36468 msgid "More details"
36469 msgstr "더욱 자세한 사항"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36473 #, c-format
36474 msgid "More lists"
36475 msgstr "더 많은 목록"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36478 #, fuzzy, c-format
36479 msgid "More options"
36480 msgstr "[더 많은 옵션]"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36483 #, c-format
36484 msgid "Morgane Alonso"
36485 msgstr ""
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "Morning"
36491 msgstr "경고"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36494 #, fuzzy, c-format
36495 msgid "Morning "
36496 msgstr "경고:"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36502 #, c-format
36503 msgid "Most-circulated items"
36504 msgstr "최다대출 항목"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36507 #, c-format
36508 msgid "Move"
36509 msgstr "이동"
36510
36511 #. IMG
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36516 msgid "Move Up"
36517 msgstr "위로 이동"
36518
36519 #. A
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36521 msgid "Move action down"
36522 msgstr "동작 아래로 이동"
36523
36524 #. A
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36526 msgid "Move action to bottom"
36527 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36528
36529 #. A
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36531 msgid "Move action to top"
36532 msgstr "동작 맨 위로 이동"
36533
36534 #. A
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36536 msgid "Move action up"
36537 msgstr "동작 위로 이동"
36538
36539 #. A
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36541 #, fuzzy
36542 msgid "Move alert down"
36543 msgstr "동작 아래로 이동"
36544
36545 #. A
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36547 #, fuzzy
36548 msgid "Move alert to bottom"
36549 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36550
36551 #. A
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36553 #, fuzzy
36554 msgid "Move alert to top"
36555 msgstr "동작 맨 위로 이동"
36556
36557 #. A
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36559 #, fuzzy
36560 msgid "Move alert up"
36561 msgstr "동작 위로 이동"
36562
36563 #. A
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36565 msgid "Move hold down"
36566 msgstr "예약순위 아래로 이동"
36567
36568 #. A
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36570 msgid "Move hold to bottom"
36571 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
36572
36573 #. A
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36575 msgid "Move hold to top"
36576 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
36577
36578 #. A
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36580 msgid "Move hold up"
36581 msgstr "예약순위 위로 이동"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36584 #, c-format
36585 msgid "Move remaining unspent funds"
36586 msgstr ""
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36589 #, c-format
36590 msgid "Move these patrons to the trash"
36591 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Move to next position"
36596 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Move to next stage "
36602 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Move to previous position"
36607 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
36608
36609 #. INPUT type=submit
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36611 msgid "Move unreceived orders"
36612 msgstr "미승인주문 이동"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36615 #, c-format
36616 msgid "Moved!"
36617 msgstr "이동!"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36622 #, c-format
36623 msgid "Multi receiving"
36624 msgstr ""
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36627 #, c-format
36628 msgid "Musical recording"
36629 msgstr ""
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36632 #, c-format
36633 msgid "My account"
36634 msgstr "내 계정"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36637 #, c-format
36638 msgid "My checkouts"
36639 msgstr "내 대출현황"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36642 #, c-format
36643 msgid "My library"
36644 msgstr "내 도서관"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36647 #, fuzzy, c-format
36648 msgid "MySQL data added"
36649 msgstr "%s 데이터 추가"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36652 #, c-format
36653 msgid "MySQL version: "
36654 msgstr "MySQL 버전: "
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:572
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
36663 #, c-format
36664 msgid "N/A"
36665 msgstr ""
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36668 #, c-format
36669 msgid "NO NAME"
36670 msgstr "이름이 없다"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36673 #, c-format
36674 msgid "NORMARC"
36675 msgstr "NORMARC"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
36679 #, c-format
36680 msgid "NOT CHECKED IN"
36681 msgstr "반납되지 않음"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36684 #, fuzzy, c-format
36685 msgid "NOT CHECKED IN "
36686 msgstr "반납되지 않음"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36692 #, c-format
36693 msgid "NOTE:"
36694 msgstr "주기:"
36695
36696 #. SCRIPT
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36698 msgid ""
36699 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36700 "not be copied"
36701 msgstr ""
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36704 #, c-format
36705 msgid ""
36706 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36707 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36708 msgstr ""
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36711 #, c-format
36712 msgid "NT"
36713 msgstr ""
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36716 #, c-format
36717 msgid "Nadia Nicolaides"
36718 msgstr "Nadia Nicolaides"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36721 #, c-format
36722 msgid "Nahuel Angelinetti"
36723 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36766 #, c-format
36767 msgid "Name"
36768 msgstr "이름"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36772 #, c-format
36773 msgid "Name (any): "
36774 msgstr "이름 (어떤):"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36779 #, c-format
36780 msgid "Name of day"
36781 msgstr "날짜 이름"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36786 #, fuzzy, c-format
36787 msgid "Name of day (abbreviated)"
36788 msgstr "날짜 이름"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36793 #, c-format
36794 msgid "Name of month"
36795 msgstr "달 이름"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "Name of month (abbreviated)"
36802 msgstr "달 이름"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36807 #, c-format
36808 msgid "Name of season"
36809 msgstr "시즌 이름"
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Name of season (abbreviated)"
36816 msgstr "시즌 이름"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36819 #, c-format
36820 msgid "Name or ISSN: "
36821 msgstr "이름 또는 ISSN: "
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36824 #, c-format
36825 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36826 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36829 #, c-format
36830 msgid "Name or cardnumber:"
36831 msgstr "이름 또는 카드번호:"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36834 #, c-format
36835 msgid "Name the new definition"
36836 msgstr ""
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36851 #, c-format
36852 msgid "Name:"
36853 msgstr "이름:"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36864 #, c-format
36865 msgid "Name: "
36866 msgstr "이름: "
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
36869 #, c-format
36870 msgid "Named:"
36871 msgstr "이름:"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36885 #, c-format
36886 msgid "Named: "
36887 msgstr "이름:"
36888
36889 #. ABBR
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36891 #, fuzzy
36892 msgid "Narrower Term"
36893 msgstr "%sh - 하위어"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36896 #, c-format
36897 msgid "Natalie Bennison"
36898 msgstr ""
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36901 #, c-format
36902 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36903 msgstr ""
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36906 #, c-format
36907 msgid "Nate Curulla"
36908 msgstr "Nate Curulla"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36911 #, c-format
36912 msgid "Nazlı Çetin"
36913 msgstr ""
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36916 #, c-format
36917 msgid "Near East University"
36918 msgstr ""
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
36921 #, c-format
36922 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36923 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
36926 #, c-format
36927 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36928 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36929
36930 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36932 #, c-format
36933 msgid ""
36934 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36935 "manual grant permissions\" "
36936 msgstr ""
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36945 #, c-format
36946 msgid "Never"
36947 msgstr "절대로"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36960 #, c-format
36961 msgid "New"
36962 msgstr "신규"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36969 #, c-format
36970 msgid "New "
36971 msgstr "신규"
36972
36973 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36975 #, c-format
36976 msgid "New %s server"
36977 msgstr "신규 %s 서버"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36981 #, fuzzy, c-format
36982 msgid "New CSV profile"
36983 msgstr "신규 프로파일"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "New EAN "
36988 msgstr "신규"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
36991 #, fuzzy, c-format
36992 msgid "New ILL request"
36993 msgstr "장소"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36998 #, fuzzy, c-format
36999 msgid "New ILL request "
37000 msgstr "수령 취소"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "New SMS provider"
37005 msgstr "신규 SRU 서버"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37009 #, c-format
37010 msgid "New SQL report"
37011 msgstr "신규 SQL 보고서"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37014 #, c-format
37015 msgid "New SRU server"
37016 msgstr "신규 SRU 서버"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37019 #, c-format
37020 msgid "New Z39.50 server"
37021 msgstr "신규 Z39.50 서버"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37024 #, c-format
37025 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37026 msgstr ""
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37029 #, c-format
37030 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37031 msgstr ""
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "New account "
37036 msgstr "내 계정"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "New action"
37041 msgstr "신규 이용자"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid "New alert"
37046 msgstr "값"
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37049 #, c-format
37050 msgid "New authority "
37051 msgstr "신규 전거"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37054 #, c-format
37055 msgid "New authority type"
37056 msgstr "신규 전거 형식"
37057
37058 #. %1$s:  category | html 
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37060 #, c-format
37061 msgid "New authorized value for %s"
37062 msgstr "신규 전거값 %s"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37065 #, c-format
37066 msgid "New basket"
37067 msgstr "신규 바스켓"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37070 #, c-format
37071 msgid "New basket group"
37072 msgstr "신규 바스켓 그룹"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37075 #, c-format
37076 msgid "New batch patron modification"
37077 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
37078
37079 #. A
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37081 msgid "New batch patrons modification"
37082 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
37083
37084 #. A
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37086 #, c-format
37087 msgid "New batch record deletion"
37088 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
37089
37090 #. A
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37094 #, c-format
37095 msgid "New batch record modification"
37096 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37100 #, c-format
37101 msgid "New budget"
37102 msgstr "신규 예산"
37103
37104 #. SCRIPT
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37106 #, fuzzy
37107 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37108 msgstr "배달된 책 바구니"
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37115 #, c-format
37116 msgid "New card"
37117 msgstr "신규 카드"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37122 #, c-format
37123 msgid "New category"
37124 msgstr "신규 분류"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37127 #, c-format
37128 msgid "New child record"
37129 msgstr "신규 어린이 레코드"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37133 #, c-format
37134 msgid "New city"
37135 msgstr "신규 도시"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37138 #, c-format
37139 msgid "New classification source"
37140 msgstr "신규 분류 소스"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37144 #, fuzzy, c-format
37145 msgid "New club "
37146 msgstr "내 계정"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "New club field"
37151 msgstr "내 계정"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "New club template"
37156 msgstr "레이블 템플릿"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37159 #, c-format
37160 msgid "New collection"
37161 msgstr "신규 장서"
37162
37163 #. %1$s:  booksellername | html 
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37165 #, c-format
37166 msgid "New contract for %s"
37167 msgstr "신규 계약 %s"
37168
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37170 #, c-format
37171 msgid "New course"
37172 msgstr "신규 코스"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37175 #, c-format
37176 msgid "New currency"
37177 msgstr "신규 최신성"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37180 #, c-format
37181 msgid "New definition"
37182 msgstr "신규 정의"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "New enrollment field"
37187 msgstr "등록비:"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37190 #, c-format
37191 msgid "New entry"
37192 msgstr "신규 기입"
37193
37194 #. For the first occurrence,
37195 #. SCRIPT
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37198 #, c-format
37199 msgid "New field"
37200 msgstr "신규 필드"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37203 #, c-format
37204 msgid "New field on next line"
37205 msgstr ""
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37208 #, c-format
37209 msgid "New filing rule"
37210 msgstr "신규 배열 규칙"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37213 #, c-format
37214 msgid "New framework"
37215 msgstr "신규 프레임워크"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37219 #, c-format
37220 msgid "New frequency"
37221 msgstr "신규 빈도"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37225 #, c-format
37226 msgid "New from Z39.50/SRU"
37227 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
37228
37229 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37231 #, c-format
37232 msgid "New fund for %s"
37233 msgstr "신규 자금 %s"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37237 #, c-format
37238 msgid "New guided report"
37239 msgstr "신규 안내 보고서"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37242 #, c-format
37243 msgid "New item"
37244 msgstr "신규 항목"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37247 #, c-format
37248 msgid "New item type"
37249 msgstr "신규 항목 형식"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "New item type created!"
37254 msgstr "신규 항목 형식"
37255
37256 #. %1$s:  label_batch | html 
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37258 #, c-format
37259 msgid "New label batch created: # %s "
37260 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37263 #, c-format
37264 msgid "New library"
37265 msgstr "신규 도서관"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37269 #, c-format
37270 msgid "New line (\\n)"
37271 msgstr "신규 라인 (\\n)"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37275 #, c-format
37276 msgid "New list"
37277 msgstr "신규 목록"
37278
37279 #. SCRIPT
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37281 #, fuzzy
37282 msgid "New macro..."
37283 msgstr "신규 이용자"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "New notice "
37288 msgstr "신규 알림"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37292 #, c-format
37293 msgid "New numbering pattern"
37294 msgstr "신규 번호패턴"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37297 #, c-format
37298 msgid "New password:"
37299 msgstr "신규 비밀번호:"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37302 #, c-format
37303 msgid "New patron "
37304 msgstr "신규 이용자"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37307 #, c-format
37308 msgid "New patron attribute type"
37309 msgstr "신규 이용자속성 형식"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37312 #, c-format
37313 msgid "New patron list"
37314 msgstr "신규 이용자목록"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37317 #, c-format
37318 msgid "New preference"
37319 msgstr "신규 기본 설정"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37323 #, c-format
37324 msgid "New printer"
37325 msgstr "신규 프린터"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37329 #, c-format
37330 msgid "New purchase suggestion"
37331 msgstr "신규 구매 제안"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37335 #, c-format
37336 msgid "New record"
37337 msgstr "신규 레코드"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37340 #, c-format
37341 msgid "New record "
37342 msgstr "신규 레코드"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37345 #, c-format
37346 msgid "New record matching rule"
37347 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37350 #, c-format
37351 msgid "New report "
37352 msgstr "신규 보고서"
37353
37354 #. SCRIPT
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
37356 #, fuzzy
37357 msgid "New request"
37358 msgstr "장소"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37361 #, fuzzy, c-format
37362 msgid "New rota"
37363 msgstr "신규 태그"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37366 #, c-format
37367 msgid "New routing list"
37368 msgstr "신규 회람표"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "New search"
37373 msgstr "[신규 검색]"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37376 #, fuzzy, c-format
37377 msgid "New search field"
37378 msgstr "항목 검색필드"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37381 #, c-format
37382 msgid "New set"
37383 msgstr "신규 설정"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "New splitting rule"
37388 msgstr "신규 배열 규칙"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37395 #, c-format
37396 msgid "New subscription"
37397 msgstr "신규 구독"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37401 #, c-format
37402 msgid "New tag"
37403 msgstr "신규 태그"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37406 #, fuzzy, c-format
37407 msgid "New template"
37408 msgstr "레이블 템플릿"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37411 #, c-format
37412 msgid "New username:"
37413 msgstr "신규 이용자 이름:"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "New value"
37419 msgstr "값"
37420
37421 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37422 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37423 #. %3$s:  ELSE 
37424 #. %4$s:  END 
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
37426 #, c-format
37427 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37428 msgstr ""
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37431 #, c-format
37432 msgid "New vendor"
37433 msgstr "신규 판매업체"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37441 #, c-format
37442 msgid "News"
37443 msgstr "뉴스"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37446 #, c-format
37447 msgid "News: "
37448 msgstr "뉴스:"
37449
37450 #. For the first occurrence,
37451 #. SCRIPT
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37463 msgid "Next"
37464 msgstr "다음"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Next "
37470 msgstr "다음"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37475 #, c-format
37476 msgid "Next &gt;&gt;"
37477 msgstr "다음 &gt;&gt;"
37478
37479 #. INPUT type=submit
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37487 msgid "Next >>"
37488 msgstr "다음 >>"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37491 #, c-format
37492 msgid "Next available"
37493 msgstr "다음의 사용 가능한것"
37494
37495 #. For the first occurrence,
37496 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37499 #, fuzzy, c-format
37500 msgid "Next available %s item"
37501 msgstr "다음의 사용 가능한것"
37502
37503 #. SCRIPT
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37505 #, fuzzy
37506 msgid "Next issue publication date is not defined"
37507 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37510 #, c-format
37511 msgid "Next issue publication date:"
37512 msgstr "다음 호 출판일:"
37513
37514 #. INPUT type=button name=changepage_next
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37518 msgid "Next page"
37519 msgstr "다음 페이지"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37522 #, c-format
37523 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37524 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37527 #, c-format
37528 msgid "Nick Clemens"
37529 msgstr "Nick Clemens"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37534 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37537 #, c-format
37538 msgid "Nicolas Legrand"
37539 msgstr "Nicolas Legrand"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37542 #, c-format
37543 msgid "Nicolas Morin"
37544 msgstr "Nicolas Morin"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37549 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 문서화 관리자)"
37550
37551 #. For the first occurrence,
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37589 #, c-format
37590 msgid "No"
37591 msgstr "안됩니다"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37599 #, c-format
37600 msgid "No "
37601 msgstr "없음"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37609 #, c-format
37610 msgid "No (default)"
37611 msgstr "없음 (기본값)"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
37615 #, c-format
37616 msgid ""
37617 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37618 "ACQ, the items framework would be used"
37619 msgstr ""
37620 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37621 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37624 #, c-format
37625 msgid ""
37626 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37627 "ACQ, the items framework would be used "
37628 msgstr ""
37629 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37630 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37631
37632 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37634 #, c-format
37635 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37636 msgstr ""
37637
37638 #. For the first occurrence,
37639 #. %1$s:  booksellername | html 
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37644 msgstr "XML 설정 파일"
37645
37646 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37648 #, c-format
37649 msgid "No Item with barcode: %s"
37650 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37653 #, c-format
37654 msgid ""
37655 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37656 "frameworks supplied for English (en)"
37657 msgstr ""
37658 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
37659 "크로 기본 설정 합니다"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37664 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
37665
37666 #. SCRIPT
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37668 msgid ""
37669 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37670 "searches will go through the whole record. Continue?"
37671 msgstr ""
37672 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
37673 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37676 #, c-format
37677 msgid "No Status"
37678 msgstr "상태가 없습니다"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37681 #, c-format
37682 msgid ""
37683 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37684 "with the category TERM."
37685 msgstr ""
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "No action defined for the template. "
37690 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37694 #, c-format
37695 msgid "No active currency is defined"
37696 msgstr ""
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37699 #, c-format
37700 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37701 msgstr ""
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37705 #, c-format
37706 msgid "No address stored."
37707 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "No and try to override system preferences"
37714 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
37715
37716 #. SCRIPT
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37718 #, fuzzy
37719 msgid "No authorities have been selected."
37720 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "No automatic renewal after"
37726 msgstr "자동갱신"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37732 msgstr "자동갱신"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37735 #, c-format
37736 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37737 msgstr ""
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37740 #, c-format
37741 msgid "No categories have been defined. "
37742 msgstr ""
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37754 #, fuzzy, c-format
37755 msgid "No change"
37756 msgstr "변경사항 저장"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37759 #, c-format
37760 msgid ""
37761 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37762 msgstr ""
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37766 #, c-format
37767 msgid "No city stored."
37768 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37771 #, c-format
37772 msgid "No claims notice defined. "
37773 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "No club templates defined."
37778 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "No clubs defined."
37783 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37786 #, c-format
37787 msgid ""
37788 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37789 "defined."
37790 msgstr ""
37791
37792 #. SCRIPT
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37794 msgid "No columns selected!"
37795 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37798 #, c-format
37799 msgid "No comments have been approved."
37800 msgstr ""
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37803 #, c-format
37804 msgid "No comments to moderate."
37805 msgstr ""
37806
37807 #. SCRIPT
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37809 msgid "No cover image available"
37810 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
37811
37812 #. SCRIPT
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37814 msgid "No data available in table"
37815 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
37816
37817 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "No database named %s detected."
37821 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37824 #, c-format
37825 msgid "No descriptions"
37826 msgstr "설명이 없습니다"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37830 #, c-format
37831 msgid "No email stored."
37832 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
37833
37834 #. SCRIPT
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37836 msgid "No entries to show"
37837 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37844 #, c-format
37845 msgid "No fund"
37846 msgstr "자금이 없습니다"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37849 #, c-format
37850 msgid "No fund found"
37851 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
37852
37853 #. SCRIPT
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37855 #, fuzzy
37856 msgid "No fund selected."
37857 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37860 #, c-format
37861 msgid "No funds to display for this search criteria"
37862 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37865 #, c-format
37866 msgid "No group"
37867 msgstr "그룹이 없습니다"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37874 #, c-format
37875 msgid "No holds allowed"
37876 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37879 #, c-format
37880 msgid "No holds allowed:"
37881 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37885 #, c-format
37886 msgid "No holds found."
37887 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
37888
37889 #. A
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:132
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37892 msgid ""
37893 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37894 "-%]"
37895 msgstr ""
37896
37897 #. A
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37900 #, fuzzy
37901 msgid "No holds on this record"
37902 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37907 #, c-format
37908 msgid "No if settings allow it"
37909 msgstr ""
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37913 #, c-format
37914 msgid "No image: "
37915 msgstr "이미지 없음:"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37918 #, c-format
37919 msgid "No images are currently available. "
37920 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
37921
37922 #. SCRIPT
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
37924 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37925 msgstr ""
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37928 #, fuzzy, c-format
37929 msgid "No item found"
37930 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37931
37932 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37934 #, c-format
37935 msgid "No item found with barcode %s"
37936 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37939 #, c-format
37940 msgid "No item matches this barcode"
37941 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
37942
37943 #. SCRIPT
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37945 #, fuzzy
37946 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37947 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
37948
37949 #. SCRIPT
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37951 msgid "No item was selected"
37952 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
37953
37954 #. SCRIPT
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37956 msgid ""
37957 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37958 msgstr ""
37959
37960 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
37962 #, c-format
37963 msgid "No item with barcode: %s"
37964 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
37967 #, c-format
37968 msgid "No items"
37969 msgstr "항목이 없습니다"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37972 #, c-format
37973 msgid ""
37974 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37975 "before adding items to a batch. "
37976 msgstr ""
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
37980 #, c-format
37981 msgid "No items are available"
37982 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
37983
37984 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37986 #, c-format
37987 msgid "No items for %s"
37988 msgstr "항목이 없습니다 %s"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37993 #, c-format
37994 msgid "No items found."
37995 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "No items were found by searching."
38000 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
38001
38002 #. SCRIPT
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38004 #, fuzzy
38005 msgid "No itemtype"
38006 msgstr "Koha 항목 형식"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38009 #, fuzzy, c-format
38010 msgid "No keys defined for the current patron. "
38011 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
38012
38013 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38014 #. %2$s:  BORERR | html 
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38016 #, c-format
38017 msgid ""
38018 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38019 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38020 "should be specified."
38021 msgstr ""
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38025 #, c-format
38026 msgid "No limit"
38027 msgstr "제한 없음"
38028
38029 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
38031 #, c-format
38032 msgid "No log found %s for "
38033 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38036 #, c-format
38037 msgid "No mappings have been defined for this set"
38038 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
38039
38040 #. SCRIPT
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38042 msgid "No match"
38043 msgstr "일치하지 않습니다"
38044
38045 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38046 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38050 msgstr "대출자 번호:"
38051
38052 #. For the first occurrence,
38053 #. SCRIPT
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38056 msgid "No matches found"
38057 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
38058
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
38061 #, fuzzy
38062 msgid "No matching notices found"
38063 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
38064
38065 #. SCRIPT
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38067 msgid "No matching records found"
38068 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
38069
38070 #. SCRIPT
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38072 msgid "No matching reports found"
38073 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38076 #, c-format
38077 msgid "No missing issues found."
38078 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38081 #, c-format
38082 msgid "No more renewals possible"
38083 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "No more renewals possible."
38088 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38091 #, c-format
38092 msgid "No notice"
38093 msgstr "알림이 없습니다"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38096 #, c-format
38097 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38098 msgstr ""
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38101 #, c-format
38102 msgid "No order selected"
38103 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38106 #, c-format
38107 msgid "No orders yet"
38108 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38111 #, c-format
38112 msgid "No outstanding charges"
38113 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
38116 #, c-format
38117 msgid ""
38118 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38119 "(by default ILLLIBS category)."
38120 msgstr ""
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "No patron card numbers given."
38125 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
38126
38127 #. SCRIPT
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38129 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38130 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38133 #, c-format
38134 msgid "No patron matched "
38135 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38138 #, c-format
38139 msgid "No patron may put this book on hold."
38140 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38143 #, c-format
38144 msgid "No patron records have been actually removed"
38145 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38148 #, c-format
38149 msgid "No patron records have been anonymized"
38150 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38153 #, c-format
38154 msgid "No patron records have been removed"
38155 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38159 #, c-format
38160 msgid "No patron with this name, please, try another"
38161 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38164 #, c-format
38165 msgid "No pending baskets"
38166 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38169 #, c-format
38170 msgid "No pending on-site checkout."
38171 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38175 #, c-format
38176 msgid "No phone stored."
38177 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38181 #, c-format
38182 msgid "No physical items for this record"
38183 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38186 #, c-format
38187 msgid "No plugins installed"
38188 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38191 #, c-format
38192 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38193 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38198 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38201 #, c-format
38202 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38203 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38206 #, fuzzy, c-format
38207 msgid ""
38208 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38209 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid ""
38214 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38215 "installed"
38216 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
38217
38218 #. A
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38222 msgid "No popup"
38223 msgstr ""
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38226 #, c-format
38227 msgid "No printers defined."
38228 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
38229
38230 #. SCRIPT
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38232 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38233 msgstr ""
38234 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
38235 "사용해주세요."
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "No reason"
38241 msgstr "시즌 이름"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid ""
38246 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38247 "your catalog."
38248 msgstr ""
38249 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "No record was removed."
38254 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38255
38256 #. SCRIPT
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38258 #, fuzzy
38259 msgid "No records have been selected."
38260 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38263 #, c-format
38264 msgid "No records have been staged."
38265 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "No records imported"
38270 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "No records were modified. "
38275 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38279 #, c-format
38280 msgid "No renewal before"
38281 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
38282
38283 #. SCRIPT
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38285 msgid "No renewal before %s"
38286 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38289 #, c-format
38290 msgid "No results for your query"
38291 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38297 #, c-format
38298 msgid "No results found"
38299 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38302 #, c-format
38303 msgid "No results found for "
38304 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38307 #, c-format
38308 msgid "No results found."
38309 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
38310
38311 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38313 #, c-format
38314 msgid "No results match your search %sfor "
38315 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38318 #, c-format
38319 msgid "No results match your search for "
38320 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38323 #, c-format
38324 msgid "No results."
38325 msgstr "결과가 없습니다."
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38328 #, c-format
38329 msgid ""
38330 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38331 "the samples supplied for English (en)"
38332 msgstr ""
38333 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
38334 "공됩니다"
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38337 #, c-format
38338 msgid "No saved reports match your criteria. "
38339 msgstr ""
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "No system preferences matched your search for: "
38344 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
38347 #, c-format
38348 msgid ""
38349 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38350 "your ILL partner library records. "
38351 msgstr ""
38352
38353 #. SCRIPT
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38355 #, fuzzy
38356 msgid "No temporary directory found."
38357 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38360 #, c-format
38361 msgid "No transfers to receive"
38362 msgstr ""
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38365 #, c-format
38366 msgid "No valid patrons to merge were found."
38367 msgstr ""
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38370 #, c-format
38371 msgid "No warnings."
38372 msgstr "경고가 없습니다."
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38375 #, c-format
38376 msgid "No, I don't confirm"
38377 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
38378
38379 #. INPUT type=submit
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38381 #, fuzzy
38382 msgid "No, do not Delete"
38383 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38409 #, c-format
38410 msgid "No, do not delete"
38411 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38414 #, fuzzy, c-format
38415 msgid "No, do not reset mappings"
38416 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38419 #, fuzzy, c-format
38420 msgid "No, don't cancel (N)"
38421 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38424 #, c-format
38425 msgid "No, don't check out (N)"
38426 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38430 #, c-format
38431 msgid "No, don't close (N)"
38432 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38435 #, c-format
38436 msgid "No, don't delete (N)"
38437 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38440 #, c-format
38441 msgid "No, don't renew (N)"
38442 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38445 #, fuzzy, c-format
38446 msgid "No, save as new record"
38447 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38452 #, c-format
38453 msgid "No."
38454 msgstr "아니요."
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
38457 #, c-format
38458 msgid "No. of items:"
38459 msgstr "없습니다. 항목:"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38462 #, c-format
38463 msgid "No. of times checked out"
38464 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38467 #, c-format
38468 msgid "No: Save as new authority"
38469 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38472 #, c-format
38473 msgid "Nobody"
38474 msgstr ""
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38477 #, fuzzy, c-format
38478 msgid "Nodes: "
38479 msgstr "주기:"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38482 #, fuzzy, c-format
38483 msgid "Non-fiction"
38484 msgstr "비소설"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38487 #, c-format
38488 msgid "Non-musical recording"
38489 msgstr ""
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38492 #, fuzzy, c-format
38493 msgid "Non-public note"
38494 msgstr "비공개 주기:"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
38497 #, fuzzy, c-format
38498 msgid "Non-public note:"
38499 msgstr "비공개 주기:"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Non-public notes"
38504 msgstr "비공개 주기:"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38541 #, c-format
38542 msgid "None"
38543 msgstr "없음"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "None defined"
38548 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38549
38550 #. SCRIPT
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38552 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38553 msgstr ""
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "None specified"
38559 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38562 #, fuzzy, c-format
38563 msgid "None specified "
38564 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38567 #, c-format
38568 msgid "Nonpublic note"
38569 msgstr "비공개 주기"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38573 #, c-format
38574 msgid "Nonpublic note:"
38575 msgstr "비공개 주기:"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Nonpublic note: "
38580 msgstr "비공개 주기:"
38581
38582 #. %1$s:  internalnotes | html 
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38584 #, c-format
38585 msgid "Nonpublic note: %s"
38586 msgstr "비공개 주기: %s"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38589 #, fuzzy, c-format
38590 msgid "Nonpublic notes"
38591 msgstr "비공개 주기:"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38594 #, c-format
38595 msgid "Normal"
38596 msgstr "보통"
38597
38598 #. SCRIPT
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38600 msgid "Normal day"
38601 msgstr "보통일"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Normal text"
38606 msgstr "보통"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38617 #, c-format
38618 msgid "Normalization rule: "
38619 msgstr "정규화 규칙:"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38622 #, c-format
38623 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38624 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38627 #, c-format
38628 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38629 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38632 #, c-format
38633 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38634 msgstr ""
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38637 #, c-format
38638 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38639 msgstr ""
38640
38641 #. SCRIPT
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38643 msgid "Northern"
38644 msgstr "북방"
38645
38646 #. %1$s:  END 
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38648 #, c-format
38649 msgid "Not Installed %s"
38650 msgstr "설치되지 않음 %s"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38653 #, c-format
38654 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38655 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38658 #, c-format
38659 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38660 msgstr ""
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38663 #, c-format
38664 msgid ""
38665 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38666 "'ignored'). "
38667 msgstr ""
38668
38669 #. A
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38671 #, fuzzy
38672 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38673 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38676 #, c-format
38677 msgid "Not allowed to delete own account"
38678 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
38679
38680 #. SCRIPT
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38682 msgid "Not allowed: overdue"
38683 msgstr ""
38684
38685 #. SCRIPT
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38687 #, fuzzy
38688 msgid "Not allowed: patron restricted"
38689 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38695 #, c-format
38696 msgid "Not available"
38697 msgstr "사용할 수 없음"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38700 #, c-format
38701 msgid "Not checked out since: "
38702 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
38705 #, c-format
38706 msgid "Not checked out."
38707 msgstr "대출할 수 없습니다."
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38715 #, c-format
38716 msgid "Not for loan"
38717 msgstr "대출할 수 없습니다"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Not for loan status"
38722 msgstr "대출 불가:"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Not for loan status updated. "
38727 msgstr "대출 불가:"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38731 #, c-format
38732 msgid "Not for loan: "
38733 msgstr "대출 불가:"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38736 #, c-format
38737 msgid "Not published"
38738 msgstr "출판되지 않음"
38739
38740 #. SCRIPT
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38742 msgid "Not renewable"
38743 msgstr "갱신할 수 없음"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Not seen"
38749 msgstr "마지막 화면"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38765 #, c-format
38766 msgid "Note"
38767 msgstr "주"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38770 #, c-format
38771 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38772 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38776 #, c-format
38777 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38778 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38782 #, c-format
38783 msgid "Note about the accompanying materials: "
38784 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
38785
38786 #. SCRIPT
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38788 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38789 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38792 #, c-format
38793 msgid "Note for OPAC"
38794 msgstr "OPAC 주기"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38797 #, c-format
38798 msgid "Note for staff"
38799 msgstr "직원을 위한 주기"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38802 #, c-format
38803 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38804 msgstr ""
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38807 #, c-format
38808 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38809 msgstr ""
38810
38811 #. %1$s:  CASE 'both' 
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38813 #, c-format
38814 msgid ""
38815 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38816 "$KOHA_CONF file %s "
38817 msgstr ""
38818
38819 #. %1$s:  END 
38820 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38821 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38822 #. %4$s:  END 
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38824 #, c-format
38825 msgid ""
38826 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38827 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38828 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38829 msgstr ""
38830
38831 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38833 #, c-format
38834 msgid ""
38835 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38836 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38837 "memcached config from ENV. %s "
38838 msgstr ""
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38843 #, c-format
38844 msgid "Note:"
38845 msgstr "주기:"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38854 #, c-format
38855 msgid "Note: "
38856 msgstr "주기:"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38859 #, c-format
38860 msgid ""
38861 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38862 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38863 "or slow your system down."
38864 msgstr ""
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38867 #, c-format
38868 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38869 msgstr ""
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38872 #, c-format
38873 msgid ""
38874 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38875 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38876 msgstr ""
38877
38878 #. SCRIPT
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38880 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38881 msgstr ""
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38884 #, c-format
38885 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38886 msgstr ""
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38889 #, c-format
38890 msgid ""
38891 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38892 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38893 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38894 "the bibliographic record"
38895 msgstr ""
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38898 #, c-format
38899 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38900 msgstr ""
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38921 #, c-format
38922 msgid "Notes"
38923 msgstr "주"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38927 #, c-format
38928 msgid "Notes "
38929 msgstr "주기"
38930
38931 #. For the first occurrence,
38932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38935 #, c-format
38936 msgid "Notes : %s "
38937 msgstr "주기 : %s"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38941 #, c-format
38942 msgid "Notes/Comments"
38943 msgstr "주기/주석"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38961 #, c-format
38962 msgid "Notes:"
38963 msgstr "주:"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38972 #, c-format
38973 msgid "Notes: "
38974 msgstr "주기:"
38975
38976 #. For the first occurrence,
38977 #. %1$s:  reservenotes | html 
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38981 #, c-format
38982 msgid "Notes: %s"
38983 msgstr "주기: %s"
38984
38985 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38986 #. %2$s:  END 
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38988 #, fuzzy, c-format
38989 msgid "Notes: %s%s "
38990 msgstr "주기: %s%s %s"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38994 #, c-format
38995 msgid "Nothing found."
38996 msgstr "찾을 수 없습니다."
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38999 #, c-format
39000 msgid "Nothing found. "
39001 msgstr "찾을 수 없습니다. "
39002
39003 #. For the first occurrence,
39004 #. SCRIPT
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39008 msgid "Nothing is selected."
39009 msgstr "선택된 것이 없습니다."
39010
39011 #. SCRIPT
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39013 msgid "Nothing to save"
39014 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39017 #, c-format
39018 msgid "Notice"
39019 msgstr "알림"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39022 #, c-format
39023 msgid "Notices"
39024 msgstr "알림"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39030 #, c-format
39031 msgid "Notices &amp; slips"
39032 msgstr "알림 &amp; 슬립"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Notification date"
39037 msgstr "통지일"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39040 #, c-format
39041 msgid "Noto"
39042 msgstr ""
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39045 #, c-format
39046 msgid "Noto fonts"
39047 msgstr ""
39048
39049 #. SCRIPT
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39051 msgid "Nov"
39052 msgstr "11월"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39055 #, fuzzy, c-format
39056 msgid "NoveList Select"
39057 msgstr "바스켓 삭제"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39061 #, c-format
39062 msgid "Novelist Select: "
39063 msgstr ""
39064
39065 #. For the first occurrence,
39066 #. SCRIPT
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39069 #, c-format
39070 msgid "November"
39071 msgstr "11월"
39072
39073 #. SCRIPT
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39075 msgid "Now"
39076 msgstr "지금"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39079 #, c-format
39080 msgid ""
39081 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39082 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39083 msgstr ""
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39086 #, c-format
39087 msgid ""
39088 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39089 "default data."
39090 msgstr ""
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Nowhere"
39095 msgstr "주"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39098 #, c-format
39099 msgid "Num/Patrons"
39100 msgstr "번호/이용자"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39111 #, c-format
39112 msgid "Number"
39113 msgstr "호"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39116 #, c-format
39117 msgid "Number "
39118 msgstr "숫자"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39122 #, c-format
39123 msgid "Number of baskets"
39124 msgstr "바스켓 수"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39127 #, c-format
39128 msgid "Number of checkouts"
39129 msgstr "대출 수"
39130
39131 #. SCRIPT
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39133 #, fuzzy
39134 msgid "Number of checkouts by item type"
39135 msgstr "대출 수"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39139 #, c-format
39140 msgid "Number of columns:"
39141 msgstr "열수:"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39144 #, fuzzy, c-format
39145 msgid "Number of copies of this item to add: "
39146 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
39147
39148 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39150 #, c-format
39151 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39152 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39155 #, c-format
39156 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39157 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39160 #, c-format
39161 msgid "Number of issues to display to staff:"
39162 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39165 #, c-format
39166 msgid "Number of issues to display to staff: "
39167 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39170 #, c-format
39171 msgid "Number of issues to display to the public: "
39172 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39175 #, c-format
39176 msgid "Number of issues:"
39177 msgstr "호의 개수:"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39180 #, fuzzy, c-format
39181 msgid "Number of items"
39182 msgstr "추가된 항목의 개수"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39185 #, c-format
39186 msgid "Number of items added"
39187 msgstr "추가된 항목의 개수"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39190 #, c-format
39191 msgid "Number of items deleted"
39192 msgstr "삭제된 항목의 개수"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39195 #, c-format
39196 msgid "Number of items displayed"
39197 msgstr "표시된 항목의 개수"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39200 #, c-format
39201 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39202 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39205 #, c-format
39206 msgid "Number of items replaced"
39207 msgstr "대체된 항목의 개수"
39208
39209 #. SCRIPT
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39211 #, fuzzy
39212 msgid "Number of items to add"
39213 msgstr "추가된 항목의 개수"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39216 #, c-format
39217 msgid "Number of months:"
39218 msgstr "개월 수:"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39221 #, c-format
39222 msgid "Number of months: "
39223 msgstr "개월 수:"
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39226 #, c-format
39227 msgid "Number of num:"
39228 msgstr "기수:"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39231 #, c-format
39232 msgid "Number of pages"
39233 msgstr "페이지 수"
39234
39235 #. %1$s:  LinesRead | html 
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39237 #, c-format
39238 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39239 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39242 #, c-format
39243 msgid "Number of records added"
39244 msgstr "추가된 레코드의 개수"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39247 #, c-format
39248 msgid "Number of records changed back"
39249 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39252 #, c-format
39253 msgid "Number of records deleted"
39254 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39258 #, c-format
39259 msgid "Number of records ignored"
39260 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39263 #, c-format
39264 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39265 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39268 #, c-format
39269 msgid "Number of records updated"
39270 msgstr "레코드 업데이트 개수"
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39273 #, c-format
39274 msgid "Number of renewals"
39275 msgstr "갱신 횟수"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39279 #, c-format
39280 msgid "Number of rows:"
39281 msgstr "행 개수:"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39284 #, c-format
39285 msgid "Number of students:"
39286 msgstr "학생 수:"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39289 #, fuzzy, c-format
39290 msgid "Number of subscriptions: "
39291 msgstr "구독 검색:"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39294 #, c-format
39295 msgid "Number of weeks:"
39296 msgstr "주의 수:"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39299 #, c-format
39300 msgid "Number of weeks: "
39301 msgstr "주의 수:"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39304 #, c-format
39305 msgid "Number pattern:"
39306 msgstr "이용자 수:"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39309 #, c-format
39310 msgid "Numbered"
39311 msgstr "번호"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39314 #, c-format
39315 msgid "Numbering calculation"
39316 msgstr "번호 매기기 계산"
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39319 #, c-format
39320 msgid "Numbering formula"
39321 msgstr "번호 매기기 공식"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39326 #, c-format
39327 msgid "Numbering formula:"
39328 msgstr "번호 매기기 공식:"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39331 #, c-format
39332 msgid "Numbering pattern"
39333 msgstr "번호 매기기 패턴"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39336 #, c-format
39337 msgid "Numbering pattern:"
39338 msgstr "번호 매기기 패턴:"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39342 #, c-format
39343 msgid "Numbering patterns"
39344 msgstr "번호 매기기 패턴"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39347 #, c-format
39348 msgid "Nuño López Ansótegui"
39349 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39352 #, c-format
39353 msgid "OAI set mappings"
39354 msgstr "OAI 매핑 설정"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39357 #, c-format
39358 msgid "OAI sets"
39359 msgstr "OAI 설정"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39365 #, c-format
39366 msgid "OAI sets configuration"
39367 msgstr "OAI 설정 구성"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39370 #, c-format
39371 msgid "OAI xslt stylesheet"
39372 msgstr ""
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39375 #, c-format
39376 msgid "OAI-DC"
39377 msgstr ""
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39380 #, fuzzy, c-format
39381 msgid "OD/Checkouts"
39382 msgstr "체크아웃"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39386 #, c-format
39387 msgid "OFF"
39388 msgstr "끄기"
39389
39390 #. INPUT type=submit name=submit
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39439 #, c-format
39440 msgid "OK"
39441 msgstr "확인"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39445 #, c-format
39446 msgid "ON"
39447 msgstr "켜기"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39453 #, c-format
39454 msgid "OPAC"
39455 msgstr "OPAC"
39456
39457 #. For the first occurrence,
39458 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39463 #, c-format
39464 msgid "OPAC (%s)"
39465 msgstr "OPAC (%s)"
39466
39467 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39468 #. %2$s:  patron.surname | html 
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39470 #, fuzzy, c-format
39471 msgid "OPAC - %s %s"
39472 msgstr "OPAC (%s)"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39475 #, c-format
39476 msgid "OPAC Info: "
39477 msgstr "OPAC 정보:"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39480 #, c-format
39481 msgid "OPAC and Koha news"
39482 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39485 #, c-format
39486 msgid "OPAC info: "
39487 msgstr "OPAC 정보:"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39491 #, c-format
39492 msgid "OPAC note"
39493 msgstr "OPAC 주기"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39496 #, c-format
39497 msgid "OPAC note:"
39498 msgstr "OPAC 주기:"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39501 #, fuzzy, c-format
39502 msgid "OPAC tables"
39503 msgstr "OPAC 주기"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39507 #, fuzzy, c-format
39508 msgid "OPAC view"
39509 msgstr "OPAC 보기:"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39513 #, c-format
39514 msgid "OPAC view:"
39515 msgstr "OPAC 보기:"
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39518 #, c-format
39519 msgid "OPAC/Staff login"
39520 msgstr "OPAC/직원 로그인"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39523 #, c-format
39524 msgid "OPUS"
39525 msgstr ""
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39528 #, c-format
39529 msgid ""
39530 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39531 "sponsorship)"
39532 msgstr ""
39533 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39539 #, c-format
39540 msgid "OR"
39541 msgstr "또는"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39546 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39549 #, c-format
39550 msgid "OR:"
39551 msgstr "또는:"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39554 #, c-format
39555 msgid "OS version ('uname -a'): "
39556 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
39559 #, c-format
39560 msgid "Object"
39561 msgstr "객체"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
39564 #, c-format
39565 msgid "Object: "
39566 msgstr "객체:"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39569 #, fuzzy, c-format
39570 msgid "Oblique title: "
39571 msgstr "서가 이름: "
39572
39573 #. SCRIPT
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39575 msgid "Oct"
39576 msgstr "10월"
39577
39578 #. For the first occurrence,
39579 #. SCRIPT
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39582 #, c-format
39583 msgid "October"
39584 msgstr "10월"
39585
39586 #. For the first occurrence,
39587 #. %1$s:  ELSE 
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39592 #, c-format
39593 msgid "Off %s "
39594 msgstr "Off %s "
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39597 #, c-format
39598 msgid ""
39599 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39600 "transactions, but patron and item information will not be available."
39601 msgstr ""
39602 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
39603 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39610 #, c-format
39611 msgid "Offline circulation"
39612 msgstr "오프라인 대출"
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39615 #, c-format
39616 msgid "Offline circulation file upload"
39617 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39621 #, c-format
39622 msgid "Offset:"
39623 msgstr "오프셋:"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39634 #, c-format
39635 msgid "Offset: "
39636 msgstr "오프셋:"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Old value"
39642 msgstr "값"
39643
39644 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39645 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39646 #. %3$s:  ELSE 
39647 #. %4$s:  END 
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
39649 #, c-format
39650 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39651 msgstr ""
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39654 #, c-format
39655 msgid "Oleg Vasylenko"
39656 msgstr ""
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Oliver Bock"
39661 msgstr "Olivier Crouzet"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39664 #, c-format
39665 msgid "Olivia Lu"
39666 msgstr ""
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39669 #, c-format
39670 msgid "Olivier Crouzet"
39671 msgstr "Olivier Crouzet"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39674 #, c-format
39675 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39676 msgstr ""
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39679 #, c-format
39680 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39681 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0의 데이터베이스 디자인과 데이터 추출)"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39684 #, c-format
39685 msgid "On"
39686 msgstr ""
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39692 #, c-format
39693 msgid "On "
39694 msgstr ""
39695
39696 #. SCRIPT
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39698 msgid "On hold"
39699 msgstr "예약중"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39702 #, c-format
39703 msgid "On hold for"
39704 msgstr "예약자"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39708 #, c-format
39709 msgid "On shelf holds allowed"
39710 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "On shelf holds allowed: "
39715 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "On title "
39720 msgstr "서가 이름: "
39721
39722 #. For the first occurrence,
39723 #. SCRIPT
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "On-site checkout"
39728 msgstr "체크아웃"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39731 #, fuzzy, c-format
39732 msgid "On-site checkouts"
39733 msgstr "%1$s 정기간행물"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39736 #, c-format
39737 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39738 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39741 #, c-format
39742 msgid "On:"
39743 msgstr ""
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39746 #, fuzzy, c-format
39747 msgid "One borrowernumber per line."
39748 msgstr "대출자 번호:"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "One number per line."
39753 msgstr "신규 번호패턴"
39754
39755 #. SCRIPT
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39757 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39758 msgstr ""
39759
39760 #. SCRIPT
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39762 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39763 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
39764
39765 #. SCRIPT
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39767 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39768 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
39769
39770 #. SCRIPT
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39772 msgid "One result is available, press enter to select it."
39773 msgstr ""
39774
39775 #. A
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39777 msgid "Online Public Access Catalog"
39778 msgstr "온라인열람목록"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39781 #, c-format
39782 msgid "Online resources:"
39783 msgstr "온라인 자원:"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39786 #, c-format
39787 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39788 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39791 #, c-format
39792 msgid "Only KPZ file format is supported."
39793 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39797 #, c-format
39798 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39799 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid ""
39804 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39805 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39808 #, c-format
39809 msgid "Only item "
39810 msgstr "항목만"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39813 #, fuzzy, c-format
39814 msgid "Only item:"
39815 msgstr "항목만"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39818 #, fuzzy, c-format
39819 msgid "Only items currently available:"
39820 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39823 #, c-format
39824 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39825 msgstr "현장 대출만 허용됨"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39828 #, c-format
39829 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39830 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39833 #, c-format
39834 msgid ""
39835 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39836 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39837 "results"
39838 msgstr ""
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39841 #, fuzzy, c-format
39842 msgid "Opac Note"
39843 msgstr "주"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
39846 #, fuzzy, c-format
39847 msgid "Opac notes:"
39848 msgstr "주"
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39853 #, c-format
39854 msgid "Open"
39855 msgstr "열기"
39856
39857 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39859 #, c-format
39860 msgid "Open (%s)"
39861 msgstr "열기 (%s)"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39864 #, c-format
39865 msgid "Open Document Spreadsheet"
39866 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
39867
39868 #. BUTTON
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39870 #, fuzzy
39871 msgid "Open fresh record"
39872 msgstr "레코드 검색"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39880 #, c-format
39881 msgid "Open in new window"
39882 msgstr "새 창에서 열기"
39883
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39885 #, fuzzy, c-format
39886 msgid "Open in new window."
39887 msgstr "새 창에서 열기"
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39890 #, c-format
39891 msgid "Open on:"
39892 msgstr ""
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
39895 #, c-format
39896 msgid "Open."
39897 msgstr "열기."
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
39900 #, c-format
39901 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39902 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
39905 #, c-format
39906 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39907 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39910 #, c-format
39911 msgid "Opened on:"
39912 msgstr ""
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39915 #, c-format
39916 msgid "Operator"
39917 msgstr "연산자"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Optional data added"
39922 msgstr "%s 데이터 추가"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
39925 #, c-format
39926 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39927 msgstr ""
39928
39929 #. TH
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39931 msgid "Optional module missing"
39932 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
39938 #, c-format
39939 msgid "Options"
39940 msgstr "옵션"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39944 #, c-format
39945 msgid "Or enter a list of record numbers"
39946 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Or list barcodes one by one"
39951 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39954 #, c-format
39955 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39956 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39959 #, c-format
39960 msgid "Or scan items one by one"
39961 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39965 #, c-format
39966 msgid "Or use a patron list"
39967 msgstr "또는 이용자목록 사용"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39980 #, c-format
39981 msgid "Order"
39982 msgstr "주문"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39986 #, c-format
39987 msgid "Order "
39988 msgstr "주문"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "Order ID:"
39993 msgstr "주문"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Order acquisition"
40001 msgstr "수서 자료"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40004 #, c-format
40005 msgid "Order cost"
40006 msgstr "주문비용"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40009 #, c-format
40010 msgid "Order cost search"
40011 msgstr "주문비용 검색"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40014 #, c-format
40015 msgid "Order date"
40016 msgstr "주문일자"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40020 #, c-format
40021 msgid "Order date:"
40022 msgstr "주문일자:"
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40026 #, c-format
40027 msgid "Order from external source"
40028 msgstr "외부 자료로부터 주문"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40033 #, c-format
40034 msgid "Order line"
40035 msgstr "주문순서"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40039 #, c-format
40040 msgid "Order line (parent)"
40041 msgstr "주문순서 (모체)"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40044 #, c-format
40045 msgid "Order line search"
40046 msgstr "주문순서 검색"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40050 #, c-format
40051 msgid "Order line:"
40052 msgstr "주문순서:"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Order note"
40057 msgstr "주문비용"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40062 #, c-format
40063 msgid "Order number"
40064 msgstr "주문번호"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40067 #, c-format
40068 msgid "Order status: "
40069 msgstr "주문상태:"
40070
40071 #. A
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40074 msgid "Order this one"
40075 msgstr "이것 구독"
40076
40077 #. SCRIPT
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40079 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40080 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40083 #, fuzzy, c-format
40084 msgid "Order: "
40085 msgstr "주문"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40095 #, c-format
40096 msgid "Ordered"
40097 msgstr "주문"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40100 #, fuzzy, c-format
40101 msgid "Ordered amount:"
40102 msgstr "주문 금액"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Ordered by the library"
40107 msgstr "현재 도서관 "
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40111 #, fuzzy, c-format
40112 msgid "Ordered by: "
40113 msgstr "작성자:"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40117 #, c-format
40118 msgid "Ordering information"
40119 msgstr "주문정보"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40122 #, c-format
40123 msgid "Ordernumber"
40124 msgstr "주문번호"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40128 #, c-format
40129 msgid "Orders"
40130 msgstr "주문"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Orders are standing:"
40136 msgstr "%s 사용가능"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "Orders by fund"
40144 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Orders enabled: "
40149 msgstr "%s 사용가능"
40150
40151 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40153 #, c-format
40154 msgid "Orders for %s"
40155 msgstr "발주 %s"
40156
40157 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Orders for fund '%s'"
40161 msgstr "발주 %s"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40164 #, fuzzy, c-format
40165 msgid "Orders from:"
40166 msgstr "~에서 주문:"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40170 #, c-format
40171 msgid "Orders search"
40172 msgstr "주문 검색"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40175 #, c-format
40176 msgid "Orders with uncertain prices"
40177 msgstr "불분명한 가격의 주문"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40180 #, c-format
40181 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40182 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40185 #, c-format
40186 msgid "Orex Digital, Spain"
40187 msgstr ""
40188
40189 #. OPTGROUP
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40192 #, c-format
40193 msgid "Organization"
40194 msgstr "기관"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40197 #, c-format
40198 msgid "Organization #:"
40199 msgstr "기관 #:"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40202 #, c-format
40203 msgid "Organization name: "
40204 msgstr "기관 이름:"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40207 #, c-format
40208 msgid "Organize by: "
40209 msgstr "주최자: "
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40212 #, c-format
40213 msgid "Original"
40214 msgstr "원본"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40217 #, fuzzy, c-format
40218 msgid "Original message, rendered:"
40219 msgstr "원본 주문 라인"
40220
40221 #. A
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40223 msgid "Original order line"
40224 msgstr "원본 주문 라인"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Original version"
40229 msgstr "원본 주문 라인"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40232 #, c-format
40233 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40234 msgstr ""
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40238 #, c-format
40239 msgid "Other"
40240 msgstr "다른"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40243 #, c-format
40244 msgid "Other action"
40245 msgstr "다른 동작"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40248 #, c-format
40249 msgid "Other course reserves"
40250 msgstr "다른 코스 예약"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40253 #, c-format
40254 msgid "Other data"
40255 msgstr "다른 데이터"
40256
40257 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40259 #, fuzzy, c-format
40260 msgid "Other holdings (%s)"
40261 msgstr "다른 예약"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40264 #, c-format
40265 msgid "Other holdings:"
40266 msgstr "다른 예약:"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40269 #, c-format
40270 msgid "Other name"
40271 msgstr "다른 이름"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40274 #, c-format
40275 msgid "Other names"
40276 msgstr "다른 이름"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40279 #, c-format
40280 msgid "Other options (choose one)"
40281 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40285 #, c-format
40286 msgid "Other phone"
40287 msgstr "다른 전화"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40291 #, c-format
40292 msgid "Other phone: "
40293 msgstr "다른 전화:"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40297 #, c-format
40298 msgid "Others..."
40299 msgstr "다른..."
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40314 #, c-format
40315 msgid "Output"
40316 msgstr "출력"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40319 #, c-format
40320 msgid "Output format"
40321 msgstr "출력 형식"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40324 #, c-format
40325 msgid "Output format "
40326 msgstr "출력 형식"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40329 #, c-format
40330 msgid "Output format:"
40331 msgstr "출력 형식:"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40334 #, c-format
40335 msgid "Output to a file named: "
40336 msgstr "출력할 파일 이름:"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40339 #, c-format
40340 msgid "Output:"
40341 msgstr "출력:"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40346 #, c-format
40347 msgid "Outstanding"
40348 msgstr "미해결된"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40351 #, c-format
40352 msgid "Outstanding credits could be applied "
40353 msgstr ""
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "OverDrive "
40358 msgstr "[Overridden] "
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40361 #, c-format
40362 msgid "Overdue"
40363 msgstr "연체"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40367 #, c-format
40368 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40369 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40373 #, c-format
40374 msgid "Overdue notice required: "
40375 msgstr "연체 알림 필요함:"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40379 #, c-format
40380 msgid "Overdue notice/status triggers"
40381 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40385 #, c-format
40386 msgid "Overdue report"
40387 msgstr "연체 보고서"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40393 #, c-format
40394 msgid "Overdues"
40395 msgstr "연체"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40399 #, c-format
40400 msgid "Overdues with fines"
40401 msgstr "연체료"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40404 #, c-format
40405 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40406 msgstr ""
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40413 #, c-format
40414 msgid "Override and renew"
40415 msgstr "무효와 갱신"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Override blocked renewals"
40420 msgstr "무효와 갱신"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40424 #, c-format
40425 msgid "Override limit and renew"
40426 msgstr "제한 무효와 갱신"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40429 #, c-format
40430 msgid "Override renewal limit:"
40431 msgstr "갱신 제한 무효:"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40434 #, c-format
40435 msgid "Override restriction temporarily"
40436 msgstr "일시적으로 제한 무효"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40439 #, c-format
40440 msgid "Overwrite the existing one with this"
40441 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40444 #, c-format
40445 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40446 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 인터페이스 디자인)"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40451 #, c-format
40452 msgid "Owner"
40453 msgstr "소유자"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40457 #, fuzzy, c-format
40458 msgid "Owner only"
40459 msgstr "소유자:"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40464 #, c-format
40465 msgid "Owner: "
40466 msgstr "소유자:"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40469 #, c-format
40470 msgid "PICAMARC"
40471 msgstr "PICAMARC"
40472
40473 #. SCRIPT
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40475 msgid "PM"
40476 msgstr "오후"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40479 #, c-format
40480 msgid "PSGI: "
40481 msgstr ""
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40484 #, c-format
40485 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40486 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40489 #, c-format
40490 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40491 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40494 #, c-format
40495 msgid "Pablo Bianchi"
40496 msgstr "Pablo Bianchi"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40499 #, c-format
40500 msgid "Packaging manager:"
40501 msgstr ""
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40505 #, c-format
40506 msgid "Page height:"
40507 msgstr "페이지 높이:"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40510 #, c-format
40511 msgid "Page side: "
40512 msgstr "양쪽 페이지:"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40516 #, c-format
40517 msgid "Page width:"
40518 msgstr "페이지 너비:"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Pages"
40524 msgstr "이미지"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Pages:"
40531 msgstr "양쪽 페이지:"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40534 #, c-format
40535 msgid "Paid for (unused)"
40536 msgstr "지불 (미사용)"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
40539 #, c-format
40540 msgid "Paid for?:"
40541 msgstr "지불합니까?:"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Paper bin"
40547 msgstr "종이 상자:"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40553 #, c-format
40554 msgid "Paper bin:"
40555 msgstr "종이 상자:"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40560 #, c-format
40561 msgid "Partial"
40562 msgstr ""
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40566 #, c-format
40567 msgid "Partially received"
40568 msgstr "부분적으로 받음"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40571 #, c-format
40572 msgid "Pasi Kallinen"
40573 msgstr "Pasi Kallinen"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40578 #, c-format
40579 msgid "Password"
40580 msgstr "비밀번호"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40583 #, c-format
40584 msgid "Password Updated"
40585 msgstr "비밀번호 업데이트"
40586
40587 #. SCRIPT
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40589 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40590 msgstr ""
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40593 #, c-format
40594 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40595 msgstr ""
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40598 #, c-format
40599 msgid "Password is too short"
40600 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40603 #, fuzzy, c-format
40604 msgid "Password is too weak"
40605 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40606
40607 #. For the first occurrence,
40608 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40611 #, c-format
40612 msgid "Password must be at least %s characters long."
40613 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40614
40615 #. SCRIPT
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40617 #, fuzzy
40618 msgid "Password must contain at least %s characters"
40619 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
40620
40621 #. SCRIPT
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40623 #, fuzzy
40624 msgid ""
40625 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40626 "and numbers"
40627 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40631 #, c-format
40632 msgid ""
40633 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40634 msgstr ""
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40638 #, c-format
40639 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40640 msgstr ""
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40644 #, c-format
40645 msgid "Password:"
40646 msgstr "패스워드:"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40652 #, c-format
40653 msgid "Password: "
40654 msgstr "비밀번호:"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40657 #, c-format
40658 msgid "Passwords do not match"
40659 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40663 #, c-format
40664 msgid "Passwords do not match."
40665 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
40666
40667 #. SCRIPT
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40669 msgid "Passwords will be displayed as text"
40670 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40673 #, c-format
40674 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40675 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40678 #, c-format
40679 msgid "Patent document"
40680 msgstr ""
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40683 #, c-format
40684 msgid "Patricio Marrone"
40685 msgstr ""
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40705 #, c-format
40706 msgid "Patron"
40707 msgstr "이용자"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40710 #, c-format
40711 msgid "Patron #:"
40712 msgstr "이용자 #:"
40713
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40716 #, fuzzy
40717 msgid "Patron '%s' added."
40718 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
40719
40720 #. SCRIPT
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40722 #, fuzzy
40723 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40724 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
40727 #, fuzzy, c-format
40728 msgid "Patron ID:"
40729 msgstr "이용자 #:"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40732 #, fuzzy, c-format
40733 msgid "Patron account flags"
40734 msgstr "목차"
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40737 #, c-format
40738 msgid "Patron activity"
40739 msgstr "이용자 활동"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40743 #, c-format
40744 msgid "Patron attribute type code: "
40745 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40751 #, c-format
40752 msgid "Patron attribute types"
40753 msgstr "이용자속성 형식"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40758 #, c-format
40759 msgid "Patron attributes"
40760 msgstr "이용자속성"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40763 #, c-format
40764 msgid "Patron attributes: "
40765 msgstr "이용자속성:"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40775 #, c-format
40776 msgid "Patron card creator"
40777 msgstr "이용자카드 생성"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40780 #, fuzzy, c-format
40781 msgid "Patron card number"
40782 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40791 #, c-format
40792 msgid "Patron categories"
40793 msgstr "이용자분류"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40805 #, c-format
40806 msgid "Patron category"
40807 msgstr "이용자분류"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40812 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40815 #, fuzzy, c-format
40816 msgid "Patron category created!"
40817 msgstr "이용자 분류:"
40818
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40820 #, c-format
40821 msgid "Patron category:"
40822 msgstr "이용자 분류:"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40828 #, c-format
40829 msgid "Patron category: "
40830 msgstr "이용자 분류:"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Patron clubs"
40841 msgstr "목차"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Patron count"
40846 msgstr "목차"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "Patron details"
40851 msgstr "출판 세부사항"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40854 #, c-format
40855 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40856 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
40857
40858 #. SCRIPT
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40860 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40861 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40864 #, fuzzy, c-format
40865 msgid "Patron flags:"
40866 msgstr "범주/영역:"
40867
40868 #. %1$s:  charges | $Price 
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40870 #, c-format
40871 msgid "Patron has %s in fines."
40872 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40873
40874 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40876 #, c-format
40877 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40878 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
40879
40880 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40882 #, fuzzy, c-format
40883 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40884 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40885
40886 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40887 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40888 #. %3$s:  END 
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40890 #, c-format
40891 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40892 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
40893
40894 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40895 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40896 #. %3$s:  END 
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
40898 #, c-format
40899 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40900 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
40901
40902 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40904 #, c-format
40905 msgid "Patron has a restriction until %s."
40906 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
40907
40908 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40909 #. %2$s:  END 
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40911 #, c-format
40912 msgid ""
40913 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40914 "anyway? %s "
40915 msgstr ""
40916 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
40917 "니까? %s"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
40921 #, c-format
40922 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40923 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
40924
40925 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40927 #, fuzzy, c-format
40928 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40929 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40930
40931 #. SCRIPT
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40933 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40934 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40937 #, c-format
40938 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40939 msgstr ""
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40942 #, c-format
40943 msgid "Patron has nothing checked out."
40944 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40948 #, c-format
40949 msgid "Patron has nothing on hold."
40950 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
40951
40952 #. %1$s:  fines | $Price 
40953 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40955 #, fuzzy, c-format
40956 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40957 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
40958
40959 #. %1$s:  fines | html 
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40961 #, c-format
40962 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40963 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
40964
40965 #. For the first occurrence,
40966 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40969 #, c-format
40970 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40971 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
40972
40973 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
40975 #, fuzzy, c-format
40976 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40977 msgstr "이용자 수정 요청"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40980 #, fuzzy, c-format
40981 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40982 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
40985 #, fuzzy, c-format
40986 msgid "Patron has restrictions"
40987 msgstr "이용자 제한"
40988
40989 #. INPUT type=text
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40991 msgid "Patron holds"
40992 msgstr "이용자 예약"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40995 #, c-format
40996 msgid "Patron image failed to upload"
40997 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41000 #, c-format
41001 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41002 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41005 #, c-format
41006 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41007 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
41008
41009 #. For the first occurrence,
41010 #. SCRIPT
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
41016 #, c-format
41017 msgid "Patron is RESTRICTED"
41018 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
41019
41020 #. A
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41022 msgid "Patron is an adult"
41023 msgstr "이용자는 성인입니다"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41027 #, c-format
41028 msgid "Patron is currently unrestricted."
41029 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "Patron is not notified."
41034 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41038 #, c-format
41039 msgid "Patron is restricted"
41040 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Patron is restricted."
41045 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "Patron library"
41050 msgstr "어떤 도서관"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41055 #, c-format
41056 msgid "Patron list: "
41057 msgstr "이용자 목록:"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41064 #, c-format
41065 msgid "Patron lists"
41066 msgstr "이용자 목록"
41067
41068 #. OPTGROUP
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41070 msgid "Patron lists:"
41071 msgstr "이용자 목록:"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41075 #, c-format
41076 msgid "Patron messaging preferences"
41077 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41082 #, c-format
41083 msgid "Patron name"
41084 msgstr "이용자 이름"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41088 #, c-format
41089 msgid "Patron not found"
41090 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
41091
41092 #. SCRIPT
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41094 msgid "Patron not found."
41095 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41098 #, c-format
41099 msgid "Patron not found:"
41100 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41103 #, fuzzy, c-format
41104 msgid "Patron note"
41105 msgstr "이용자 이름"
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Patron notes"
41110 msgstr "이용자 이름"
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "Patron notes:"
41117 msgstr "이용자 목록:"
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41120 #, c-format
41121 msgid "Patron notification:"
41122 msgstr "이용자 통지:"
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41126 #, c-format
41127 msgid "Patron notification: "
41128 msgstr "이용자 통지:"
41129
41130 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41131 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41132 #. %3$s:  END ~
41133 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41134 #. %5$s:  END ~
41135 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41136 #. %7$s:  END ~
41137 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41138 #. %9$s:  ELSE 
41139 #. %10$s:  END ~
41140 #. %11$s:  END 
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41144 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Patron number: "
41149 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Patron records merged into "
41154 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41157 #, c-format
41158 msgid "Patron records were last synced on: "
41159 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41162 #, fuzzy, c-format
41163 msgid "Patron request"
41164 msgstr "장소"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41167 #, c-format
41168 msgid "Patron restrictions"
41169 msgstr "이용자 제한"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41172 #, c-format
41173 msgid "Patron search: "
41174 msgstr "이용자 검색:"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41177 #, c-format
41178 msgid "Patron selection"
41179 msgstr "이용자 선택"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41183 #, c-format
41184 msgid "Patron sort 1"
41185 msgstr "이용자 정렬 1"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41189 #, c-format
41190 msgid "Patron sort 2"
41191 msgstr "이용자 정렬 2"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41194 #, c-format
41195 msgid "Patron status"
41196 msgstr "이용자 상태"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41199 #, c-format
41200 msgid ""
41201 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41202 "out. Ensure you are working with the right patron."
41203 msgstr ""
41204
41205 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41209 msgstr "선택"
41210
41211 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41213 #, c-format
41214 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41215 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
41216
41217 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41219 #, fuzzy, c-format
41220 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41221 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
41222
41223 #. For the first occurrence,
41224 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41225 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41226 #. %3$s:  END 
41227 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41230 #, c-format
41231 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41232 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41236 #, c-format
41237 msgid "Patron's address in doubt"
41238 msgstr ""
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41245 #, c-format
41246 msgid "Patron's address is in doubt"
41247 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
41248
41249 #. SCRIPT
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41251 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41252 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41256 #, c-format
41257 msgid "Patron's address is in doubt."
41258 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
41259
41260 #. %1$s:  age_low | html 
41261 #. %2$s:  age_high | html 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41263 #, c-format
41264 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41265 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41268 #, c-format
41269 msgid "Patron's card has been reported lost."
41270 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
41271
41272 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41273 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41274 #. %3$s:  END 
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41276 #, c-format
41277 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41278 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41281 #, c-format
41282 msgid "Patron's card is expired"
41283 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
41284
41285 #. SCRIPT
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41287 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41288 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41291 #, fuzzy, c-format
41292 msgid "Patron's card is expired."
41293 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41298 #, c-format
41299 msgid "Patron's card is lost"
41300 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "Patron's card is lost."
41305 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
41306
41307 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41309 #, c-format
41310 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41311 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
41312
41313 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41315 #, c-format
41316 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41317 msgstr ""
41318
41319 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41320 #. %2$s:  IF noissues 
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41322 #, c-format
41323 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41324 msgstr ""
41325
41326 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41327 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41331 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41334 #, c-format
41335 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41336 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41340 #, c-format
41341 msgid "Patron:"
41342 msgstr "이용자:"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41347 #, c-format
41348 msgid "Patron: "
41349 msgstr "이용자:"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41352 #, c-format
41353 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41354 msgstr ""
41355
41356 #. %1$s:  patronlistname | html 
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41358 #, c-format
41359 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41360 msgstr ""
41361
41362 #. A
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41401 #, c-format
41402 msgid "Patrons"
41403 msgstr "이용자"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41406 #, fuzzy, c-format
41407 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41408 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41414 #, c-format
41415 msgid "Patrons and circulation"
41416 msgstr "이용자와 대출"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41419 #, c-format
41420 msgid "Patrons found for: "
41421 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41424 #, c-format
41425 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41426 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
41427
41428 #. %1$s:  batch_id | html 
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41430 #, fuzzy, c-format
41431 msgid "Patrons in batch number %s"
41432 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41435 #, c-format
41436 msgid "Patrons in list"
41437 msgstr "목록에 있는 이용자"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41441 #, c-format
41442 msgid "Patrons requesting modifications"
41443 msgstr "이용자 수정 요청"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41448 #, c-format
41449 msgid "Patrons statistics"
41450 msgstr "이용자 통계"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41453 #, c-format
41454 msgid "Patrons tables"
41455 msgstr "이용자표"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41458 #, c-format
41459 msgid "Patrons to be added"
41460 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
41461
41462 #. TH
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41464 #, fuzzy
41465 msgid "Patrons using this provider"
41466 msgstr "예약한 이용자"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41470 #, c-format
41471 msgid "Patrons who haven't checked out"
41472 msgstr "대출하지 않은 이용자"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41475 #, c-format
41476 msgid "Patrons with holds"
41477 msgstr "예약한 이용자"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41481 #, c-format
41482 msgid "Patrons with no checkouts"
41483 msgstr "대출하지 않은 이용자"
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41490 #, c-format
41491 msgid "Patrons with the most checkouts"
41492 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41495 #, c-format
41496 msgid "Pattern name:"
41497 msgstr "이용자 이름:"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid ""
41502 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41503 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41504 msgstr ""
41505 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 발표 관리자; 2.2 발표 관리자; 3.12 - 3.18 "
41506 "품질 보증 팀 구성원)"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41509 #, c-format
41510 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41511 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41512
41513 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41515 msgid "Pay"
41516 msgstr "지불"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41519 #, fuzzy, c-format
41520 msgid "Pay all fines"
41521 msgstr "벌금 지불"
41522
41523 #. INPUT type=submit name=paycollect
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41525 msgid "Pay amount"
41526 msgstr "총 지불액"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41529 #, c-format
41530 msgid "Pay an amount toward all fines"
41531 msgstr "모든 벌금 지불"
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41534 #, c-format
41535 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41536 msgstr "선택한 벌금 지불"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41539 #, c-format
41540 msgid "Pay an individual fine"
41541 msgstr "개인 벌금 지불"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41544 #, c-format
41545 msgid "Pay fine"
41546 msgstr "벌금 지불"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41553 #, c-format
41554 msgid "Pay fines"
41555 msgstr "벌금 지불"
41556
41557 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41558 #. %2$s:  patron.surname | html 
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41560 #, c-format
41561 msgid "Pay fines for %s %s"
41562 msgstr "벌금 지불 %s %s"
41563
41564 #. INPUT type=submit name=payselected
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
41566 msgid "Pay selected"
41567 msgstr "선택된 것 지불"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Payment"
41576 msgstr "지불"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41579 #, c-format
41580 msgid "Payment note"
41581 msgstr "지불 주기"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Payment type: "
41587 msgstr "지불 주기"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Payment, thanks"
41592 msgstr "지불"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41595 #, c-format
41596 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41597 msgstr ""
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41600 #, c-format
41601 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41602 msgstr ""
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41605 #, c-format
41606 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41607 msgstr ""
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41610 #, fuzzy, c-format
41611 msgid "Payments"
41612 msgstr "지불"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41615 #, c-format
41616 msgid "Peggy Thrasher"
41617 msgstr "Peggy Thrasher"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41627 #, c-format
41628 msgid "Pending"
41629 msgstr "보류"
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41632 #, fuzzy, c-format
41633 msgid "Pending ("
41634 msgstr "보류"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41637 #, c-format
41638 msgid "Pending discharge requests"
41639 msgstr "보류중인 반납 요청"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Pending holds"
41644 msgstr "주문 보류"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41647 #, fuzzy, c-format
41648 msgid "Pending modifications:"
41649 msgstr "알림 보내기"
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41653 #, c-format
41654 msgid "Pending offline circulation actions"
41655 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41660 #, c-format
41661 msgid "Pending on-site checkouts"
41662 msgstr "보류중인 현장 대출"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41667 #, c-format
41668 msgid "Pending order"
41669 msgstr "주문 보류"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41672 #, c-format
41673 msgid "Pending orders"
41674 msgstr "주문 보류"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41677 #, c-format
41678 msgid "Pending suggestions"
41679 msgstr "보류중인 제안"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
41682 #, c-format
41683 msgid "Pending tags"
41684 msgstr "보류중인 태그"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41687 #, c-format
41688 msgid "Perform a new search"
41689 msgstr "신규 검색 수행"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Perform batch deletion of items"
41694 msgstr "프린터 삭제 확인"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41699 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Perform batch modification of items"
41704 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Perform batch modification of patrons"
41709 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41714 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Perform inventory of your catalog"
41720 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41723 #, c-format
41724 msgid ""
41725 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41726 "the AutoSelfCheckID"
41727 msgstr ""
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41730 #, c-format
41731 msgid "Period"
41732 msgstr "기간"
41733
41734 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41735 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41736 #. %3$s:  END 
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41738 #, c-format
41739 msgid "Period allocated %s%s%s "
41740 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41743 #, c-format
41744 msgid "Periodicity"
41745 msgstr "주기성"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41748 #, c-format
41749 msgid "Perl @INC: "
41750 msgstr "펄 @INC: "
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41753 #, c-format
41754 msgid "Perl interpreter: "
41755 msgstr "펄 인터프리터:"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41759 #, c-format
41760 msgid "Perl modules"
41761 msgstr "펄 모듈"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41764 #, c-format
41765 msgid "Perl version: "
41766 msgstr "펄 버전:"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41769 #, c-format
41770 msgid "Permanent library"
41771 msgstr "영구도서관"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41774 #, c-format
41775 msgid "Permanent shelving location"
41776 msgstr "영구적인 서가위치"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41779 #, c-format
41780 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41781 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41784 #, c-format
41785 msgid "Permanently delete these patrons"
41786 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41789 #, c-format
41790 msgid "Peter Crellan Kelly"
41791 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41794 #, c-format
41795 msgid "Peter Lorimer"
41796 msgstr "Peter Lorimer"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41801 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
41802
41803 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41804 #. %2$s:  END 
41805 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41807 #, c-format
41808 msgid "Ph: %s%s %s "
41809 msgstr "Ph: %s%s %s "
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41812 #, c-format
41813 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41814 msgstr ""
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41817 #, c-format
41818 msgid "Philippe Jaillon"
41819 msgstr "Philippe Jaillon"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41822 #, c-format
41823 msgid "Phone"
41824 msgstr "전화"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41830 #, c-format
41831 msgid "Phone number"
41832 msgstr "전화 번호"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41842 #, c-format
41843 msgid "Phone: "
41844 msgstr "전화:"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41848 #, c-format
41849 msgid "Physical address: "
41850 msgstr "물리적 주소:"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
41853 #, c-format
41854 msgid "Physical details:"
41855 msgstr "물리적 세부사항: "
41856
41857 #. INPUT type=submit name=pick
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41859 msgid "Pick"
41860 msgstr "선택"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Pick up location"
41865 msgstr "선택 지점"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41869 #, c-format
41870 msgid "Pickup at"
41871 msgstr "선택 지점"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41874 #, c-format
41875 msgid "Pickup at:"
41876 msgstr "선택 지점:"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41882 #, c-format
41883 msgid "Pickup library"
41884 msgstr "도서관 선택"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Pickup library is different. "
41889 msgstr "선택한 도서관이 다름"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Pickup library:"
41894 msgstr "도서관 선택"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Pickup location"
41899 msgstr "선택 지점"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Pickup location: "
41904 msgstr "선택 지점"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Pie"
41909 msgstr "가격"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41912 #, c-format
41913 msgid "Pierrick Le Gall"
41914 msgstr "Pierrick Le Gall"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
41917 #, c-format
41918 msgid "Piotr Kowalski"
41919 msgstr "Piotr Kowalski"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41922 #, c-format
41923 msgid "Piotr Wejman"
41924 msgstr "Piotr Wejman"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41928 #, c-format
41929 msgid "Pipe (|)"
41930 msgstr "파이프 (|)"
41931
41932 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41933 #. %2$s:  title | html 
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
41935 #, c-format
41936 msgid "Place a hold on %s%s"
41937 msgstr "예약 %s%s"
41938
41939 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41943 msgstr "특정한 항목 예약"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41946 #, c-format
41947 msgid "Place and modify holds for patrons"
41948 msgstr ""
41949
41950 #. %1$s:  biblio.title | html 
41951 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41952 #. %3$s:  patron.surname | html 
41953 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41957 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41973 #, c-format
41974 msgid "Place hold"
41975 msgstr "예약"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41978 #, c-format
41979 msgid "Place hold "
41980 msgstr "예약"
41981
41982 #. For the first occurrence,
41983 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41984 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41985 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41990 #, c-format
41991 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41992 msgstr "예약 %s %s (%s)"
41993
41994 #. SCRIPT
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41996 msgid "Place hold on this item?"
41997 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
41998
41999 #. SCRIPT
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42001 msgid "Place hold?"
42002 msgstr "예약은 하셨습니까?"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Place holds for patrons"
42007 msgstr "이용자 검색"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42010 #, c-format
42011 msgid "Place of publication"
42012 msgstr "출판지"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "Place order "
42017 msgstr "예약"
42018
42019 #. INPUT type=submit
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42021 #, fuzzy
42022 msgid "Place request"
42023 msgstr "장소"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
42026 #, c-format
42027 msgid "Place request with partner libraries"
42028 msgstr ""
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42037 #, c-format
42038 msgid "Placed on"
42039 msgstr "장소"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42042 #, c-format
42043 msgid "Places"
42044 msgstr "장소"
42045
42046 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42048 #, c-format
42049 msgid "Plan by %s"
42050 msgstr "%s 계획의"
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42053 #, c-format
42054 msgid "Plan by item types"
42055 msgstr "항목 형식별 계획"
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42058 #, c-format
42059 msgid "Plan by libraries"
42060 msgstr "도서관별 계획"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42063 #, c-format
42064 msgid "Plan by months"
42065 msgstr "달별 계획"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42068 #, c-format
42069 msgid "Planned date"
42070 msgstr "계획일"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42074 #, c-format
42075 msgid "Planning"
42076 msgstr "계획"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42079 #, c-format
42080 msgid "Planning "
42081 msgstr "계획"
42082
42083 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42084 #. %2$s:  authcat | html 
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42086 #, c-format
42087 msgid "Planning for %s by %s"
42088 msgstr "계획 %s %s"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42091 #, c-format
42092 msgid "Plano Independent School, USA"
42093 msgstr ""
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42096 #, c-format
42097 msgid "Play media"
42098 msgstr "미디어 재생"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Play sound"
42103 msgstr "미디어 재생"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Please add a library"
42108 msgstr "도서관 추가"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42111 #, fuzzy, c-format
42112 msgid "Please add a patron category"
42113 msgstr "이용자분류 추가"
42114
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42117 msgid ""
42118 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42119 "search."
42120 msgstr ""
42121
42122 #. SCRIPT
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42124 msgid "Please check at least one action"
42125 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42128 #, c-format
42129 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42130 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
42131
42132 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42133 #. %2$s:  ELSE 
42134 #. %3$s:  END 
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42136 #, c-format
42137 msgid ""
42138 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42139 "less than 30 days. %s %s "
42140 msgstr ""
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42143 #, c-format
42144 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42145 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
42146
42147 #. SCRIPT
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42149 msgid "Please choose a file to upload"
42150 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42153 #, c-format
42154 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42155 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42158 #, c-format
42159 msgid "Please choose a vendor."
42160 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
42161
42162 #. SCRIPT
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42164 #, fuzzy
42165 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42166 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42167
42168 #. SCRIPT
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42170 msgid "Please choose at least one external target"
42171 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42174 #, c-format
42175 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42176 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42179 #, c-format
42180 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42181 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42185 #, c-format
42186 msgid ""
42187 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42188 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42189 msgstr ""
42190 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
42191 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
42192
42193 #. SCRIPT
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42195 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42196 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42199 #, c-format
42200 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42201 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42205 #, c-format
42206 msgid "Please confirm checkout"
42207 msgstr "대출을 확인해주세요"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "Please confirm subscription deletion"
42212 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
42213
42214 #. SCRIPT
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42216 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42217 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42220 #, c-format
42221 msgid "Please contact your system administrator"
42222 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Please correct these errors. "
42227 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42230 #, c-format
42231 msgid "Please create the database before continuing."
42232 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42235 #, c-format
42236 msgid "Please define one"
42237 msgstr "하나를 정의해주세요"
42238
42239 #. SCRIPT
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42241 #, fuzzy
42242 msgid "Please delete %d character(s)"
42243 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42246 #, c-format
42247 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42248 msgstr ""
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42251 #, c-format
42252 msgid "Please enable Javascript:"
42253 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42256 #, c-format
42257 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42258 msgstr ""
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42261 #, c-format
42262 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42263 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42266 #, c-format
42267 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42268 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
42269
42270 #. SCRIPT
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42272 #, fuzzy
42273 msgid "Please enter %n or more characters"
42274 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42277 #, fuzzy, c-format
42278 msgid "Please enter a "
42279 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
42280
42281 #. SCRIPT
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42283 #, fuzzy
42284 msgid "Please enter a date!"
42285 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
42286
42287 #. SCRIPT
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42289 msgid "Please enter a name for this pattern"
42290 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
42291
42292 #. SCRIPT
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42294 msgid "Please enter a number of items to create."
42295 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
42296
42297 #. SCRIPT
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42299 #, fuzzy
42300 msgid "Please enter a search term."
42301 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
42302
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42305 msgid "Please enter a valid URL."
42306 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
42307
42308 #. SCRIPT
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42310 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42311 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
42312
42313 #. SCRIPT
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42315 #, fuzzy
42316 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42317 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
42318
42319 #. SCRIPT
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42321 msgid "Please enter a valid date."
42322 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
42323
42324 #. SCRIPT
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42326 msgid "Please enter a valid email address."
42327 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
42328
42329 #. For the first occurrence,
42330 #. SCRIPT
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42333 msgid "Please enter a valid number."
42334 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42335
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42338 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42339 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
42340
42341 #. SCRIPT
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42343 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42344 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
42345
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42348 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42349 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
42350
42351 #. SCRIPT
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42353 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42354 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
42355
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42358 #, fuzzy
42359 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42360 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
42361
42362 #. SCRIPT
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42364 msgid "Please enter at least {0} characters."
42365 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
42366
42367 #. SCRIPT
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42369 msgid ""
42370 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42371 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42372 msgstr ""
42373
42374 #. SCRIPT
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42376 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42377 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
42378
42379 #. SCRIPT
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42381 #, fuzzy
42382 msgid "Please enter only digits."
42383 msgstr "다음을 주지하십시오:"
42384
42385 #. SCRIPT
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42387 #, fuzzy
42388 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42389 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
42390
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42393 #, fuzzy
42394 msgid "Please enter the same password as above"
42395 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
42396
42397 #. SCRIPT
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42399 msgid "Please enter the same value again."
42400 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "Please enter your username and password"
42405 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
42406
42407 #. SCRIPT
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42409 msgid "Please fill at least one template."
42410 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
42411
42412 #. SCRIPT
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42414 msgid "Please fix this field."
42415 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42420 msgstr ""
42421 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
42422 "세요."
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42425 #, c-format
42426 msgid "Please log in again"
42427 msgstr "다시 로그인해주세요"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42430 #, c-format
42431 msgid ""
42432 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42433 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42434 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42435 msgstr ""
42436 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
42437 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
42438 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
42439
42440 #. SCRIPT
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42442 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42443 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42447 #, c-format
42448 msgid ""
42449 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42450 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42451 "Reference Manager or ProCite."
42452 msgstr ""
42453
42454 #. SCRIPT
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42456 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42457 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
42458
42459 #. For the first occurrence,
42460 #. SCRIPT
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42463 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42464 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
42465
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42468 #, fuzzy
42469 msgid "Please only choose one enrollment period."
42470 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42471
42472 #. SCRIPT
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42474 #, fuzzy
42475 msgid "Please only enter letters or numbers."
42476 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42477
42478 #. SCRIPT
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42480 #, fuzzy
42481 msgid "Please only enter letters."
42482 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42485 #, fuzzy, c-format
42486 msgid ""
42487 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42488 "listed, please inform your system administrator."
42489 msgstr ""
42490 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
42491 "자에게 문의해주세요."
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42494 #, c-format
42495 msgid ""
42496 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42497 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42498 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42499 "enabled on the staff client) "
42500 msgstr ""
42501
42502 #. SCRIPT
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42504 #, fuzzy
42505 msgid "Please refresh the page and try again."
42506 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
42507
42508 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42510 #, c-format
42511 msgid "Please return item to home library: %s"
42512 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
42513
42514 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
42516 #, fuzzy, c-format
42517 msgid "Please return item to: %s"
42518 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42519
42520 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Please return item to: %s "
42524 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42525
42526 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Please return this item to %s "
42530 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42531
42532 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42534 #, c-format
42535 msgid ""
42536 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42537 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42538 msgstr ""
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42543 #, c-format
42544 msgid "Please review the error log for more details."
42545 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
42546
42547 #. SCRIPT
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42549 msgid "Please select ..."
42550 msgstr "선택해 주세요 ..."
42551
42552 #. For the first occurrence,
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42556 msgid "Please select a %s."
42557 msgstr "%s를 선택해주세요."
42558
42559 #. SCRIPT
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42561 #, fuzzy
42562 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42563 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
42564
42565 #. SCRIPT
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42567 msgid "Please select a modification template."
42568 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
42569
42570 #. SCRIPT
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42572 #, fuzzy
42573 msgid "Please select a news item to delete."
42574 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42575
42576 #. SCRIPT
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42578 #, fuzzy
42579 msgid "Please select a patron list."
42580 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42581
42582 #. For the first occurrence,
42583 #. SCRIPT
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42586 msgid ""
42587 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42588 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
42589
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42592 #, fuzzy
42593 msgid "Please select at least one %s to %s."
42594 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42595
42596 #. For the first occurrence,
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42600 msgid "Please select at least one batch to export."
42601 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
42602
42603 #. For the first occurrence,
42604 #. SCRIPT
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42606 msgid "Please select at least one card to export."
42607 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
42608
42609 #. SCRIPT
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42611 msgid "Please select at least one issue."
42612 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42613
42614 #. For the first occurrence,
42615 #. SCRIPT
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42618 msgid "Please select at least one item to export."
42619 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
42620
42621 #. For the first occurrence,
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42625 msgid "Please select at least one item."
42626 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42627
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42630 #, fuzzy
42631 msgid "Please select at least one label to delete."
42632 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42633
42634 #. For the first occurrence,
42635 #. SCRIPT
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42637 msgid "Please select at least one label to export."
42638 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
42639
42640 #. SCRIPT
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42642 #, fuzzy
42643 msgid "Please select at least one patron to delete."
42644 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
42645
42646 #. SCRIPT
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42648 msgid "Please select at least one record to process"
42649 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
42650
42651 #. SCRIPT
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42653 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42654 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
42655
42656 #. SCRIPT
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42658 #, fuzzy
42659 msgid "Please select image(s) to delete."
42660 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
42661
42662 #. SCRIPT
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42664 #, fuzzy
42665 msgid "Please select one %s to %s."
42666 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42667
42668 #. For the first occurrence,
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42672 msgid "Please select only one %s to %s."
42673 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42674
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42677 #, fuzzy
42678 msgid "Please select or enter a sound."
42679 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42680
42681 #. SCRIPT
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42683 #, fuzzy
42684 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42685 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Please specify an active currency."
42690 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42691
42692 #. SCRIPT
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42694 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42695 msgstr ""
42696
42697 #. SCRIPT
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42699 msgid "Please specify title and content for %s"
42700 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42701
42702 #. SCRIPT
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42704 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42705 msgstr ""
42706
42707 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Please transfer item to: %s"
42711 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
42712
42713 #. For the first occurrence,
42714 #. SCRIPT
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42717 msgid "Please upload a file first."
42718 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42723 #, c-format
42724 msgid "Please verify that it exists."
42725 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42728 #, c-format
42729 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42730 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42734 #, c-format
42735 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42736 msgstr ""
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42739 #, c-format
42740 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42741 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42744 #, c-format
42745 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42746 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42749 #, fuzzy, c-format
42750 msgid "Plugin version"
42751 msgstr "플러그인 버전"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42756 #, c-format
42757 msgid "Plugin:"
42758 msgstr "플러그인:"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Plugin: "
42763 msgstr "플러그인:"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42770 #, c-format
42771 msgid "Plugins"
42772 msgstr "플러그인"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42775 #, c-format
42776 msgid "Plugins disabled!"
42777 msgstr "플러그인 비활성화!"
42778
42779 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42780 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42782 #, c-format
42783 msgid "Policy for %s: %s"
42784 msgstr "정책 %s: %s"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42787 #, c-format
42788 msgid "Polski (Polish)"
42789 msgstr "Polski (폴란드어)"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42792 #, c-format
42793 msgid "Polytechnic University"
42794 msgstr "산업기술 대학교"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42797 #, c-format
42798 msgid "Pongtawat"
42799 msgstr ""
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42802 #, c-format
42803 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42804 msgstr ""
42805
42806 #. OPTGROUP
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42809 #, c-format
42810 msgid "Popularity"
42811 msgstr "인기도"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42817 #, c-format
42818 msgid "Popularity (least to most)"
42819 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42825 #, c-format
42826 msgid "Popularity (most to least)"
42827 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42830 #, c-format
42831 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42832 msgstr ""
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42835 #, c-format
42836 msgid "Port: "
42837 msgstr "포트: "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42840 #, c-format
42841 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42842 msgstr "포르투갈"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42845 #, fuzzy, c-format
42846 msgid "Position"
42847 msgstr "위치:"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42851 #, c-format
42852 msgid "Position: "
42853 msgstr "위치:"
42854
42855 #. SCRIPT
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42857 msgid "Possible record corruption"
42858 msgstr ""
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "PostScript Points"
42864 msgstr "설명이 없습니다"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42868 #, c-format
42869 msgid "Postal address: "
42870 msgstr "우편 주소:"
42871
42872 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42874 #, fuzzy, c-format
42875 msgid "Posted on %s "
42876 msgstr "주: %s "
42877
42878 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42879 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42881 #, fuzzy, c-format
42882 msgid "Posted on %s%s by "
42883 msgstr "%s%s 환영합니다 "
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42888 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42891 #, c-format
42892 msgid "Pre-adolescent"
42893 msgstr "청소년 이전"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Precedence"
42898 msgstr "기본 설정"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Predefined notes: "
42903 msgstr "다음을 주지하십시오: "
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42906 #, c-format
42907 msgid "Prediction pattern"
42908 msgstr "예측 패턴"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42913 #, c-format
42914 msgid "Preference"
42915 msgstr "기본 설정"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42918 #, c-format
42919 msgid "Preferences and parameters"
42920 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Preferred language for notices: "
42926 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Preferred materials:"
42931 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42934 #, c-format
42935 msgid "Preschool"
42936 msgstr "미취학 아동"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42939 #, c-format
42940 msgid "Preselected"
42941 msgstr "미리 선택"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42944 #, c-format
42945 msgid "Preselected (searched by default): "
42946 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
42947
42948 #. SCRIPT
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42950 msgid ""
42951 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42952 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42953 msgstr ""
42954
42955 #. SCRIPT
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42957 msgid "Prev"
42958 msgstr "이전"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42965 #, c-format
42966 msgid "Preview"
42967 msgstr "미리 보기"
42968
42969 #. A
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42972 #, c-format
42973 msgid "Preview MARC"
42974 msgstr "MARC 미리 보기"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42977 #, c-format
42978 msgid "Preview card"
42979 msgstr "카드 미리 보기"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Preview notice template"
42984 msgstr "신규 템플릿 생성"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42987 #, c-format
42988 msgid "Preview routing list for "
42989 msgstr "회람표 미리 보기"
42990
42991 #. A
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
42993 #, fuzzy
42994 msgid "Preview this notice template"
42995 msgstr "신규 템플릿 생성"
42996
42997 #. For the first occurrence,
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43003 #, c-format
43004 msgid "Previous"
43005 msgstr "이전"
43006
43007 #. BUTTON
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43009 #, fuzzy
43010 msgid "Previous alerts"
43011 msgstr "이전 페이지"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43015 #, c-format
43016 msgid "Previous borrower:"
43017 msgstr "이전 대출자:"
43018
43019 #. For the first occurrence,
43020 #. SCRIPT
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43023 #, c-format
43024 msgid "Previous checkouts"
43025 msgstr "이전 대출"
43026
43027 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43031 msgid "Previous page"
43032 msgstr "이전 페이지"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43036 #, c-format
43037 msgid "Previous sessions"
43038 msgstr "이전 세션"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43048 #, c-format
43049 msgid "Price"
43050 msgstr "가격"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43053 #, c-format
43054 msgid "Price effective from"
43055 msgstr "실질적인 가격"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
43059 #, fuzzy, c-format
43060 msgid "Price paid:"
43061 msgstr "가격:"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43065 #, c-format
43066 msgid "Price:"
43067 msgstr "가격:"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
43070 #, c-format
43071 msgid "Price: "
43072 msgstr "가격:"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43075 #, c-format
43076 msgid "Primary"
43077 msgstr "주요"
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43080 #, c-format
43081 msgid "Primary acquisitions contact"
43082 msgstr ""
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43085 #, fuzzy, c-format
43086 msgid "Primary acquisitions contact:"
43087 msgstr "전자메일:"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43090 #, c-format
43091 msgid "Primary email"
43092 msgstr "주요 이메일"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43096 #, c-format
43097 msgid "Primary email:"
43098 msgstr "주요 이메일:"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43102 #, c-format
43103 msgid "Primary phone"
43104 msgstr "주요 전화"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43108 #, c-format
43109 msgid "Primary phone: "
43110 msgstr "주요 전화:"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Primary serials contact"
43115 msgstr "전자메일:"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Primary serials contact:"
43120 msgstr "전자메일:"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43128 #, c-format
43129 msgid "Print"
43130 msgstr "프린트"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43134 #, c-format
43135 msgid "Print "
43136 msgstr "인쇄"
43137
43138 #. %1$s:  today | html 
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43140 #, c-format
43141 msgid "Print Notices for %s"
43142 msgstr "인쇄 알림 %s"
43143
43144 #. %1$s:  cardnumber | html 
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43146 #, c-format
43147 msgid "Print Receipt for %s"
43148 msgstr ""
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Print card number as barcode: "
43153 msgstr "검색 시작 "
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43156 #, c-format
43157 msgid "Print card number as text under barcode: "
43158 msgstr ""
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43162 #, c-format
43163 msgid "Print label"
43164 msgstr "레이블 인쇄"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43168 #, c-format
43169 msgid "Print list"
43170 msgstr "인쇄 목록"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43173 #, fuzzy, c-format
43174 msgid "Print overdues"
43175 msgstr "프린터"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "Print patron cards"
43181 msgstr "이용자카드 출력"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43184 #, c-format
43185 msgid "Print quick slip"
43186 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
43187
43188 #. For the first occurrence,
43189 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43192 #, fuzzy, c-format
43193 msgid "Print receipt for %s"
43194 msgstr "인쇄 알림 %s"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
43199 #, c-format
43200 msgid "Print slip"
43201 msgstr "슬립 인쇄"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid "Print slip "
43206 msgstr "슬립 인쇄"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Print slip and confirm "
43212 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Print slip and continue"
43217 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43222 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43225 #, c-format
43226 msgid "Print summary"
43227 msgstr "요약 인쇄"
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43230 #, c-format
43231 msgid "Print this basket group in PDF"
43232 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Print this label"
43237 msgstr "이 레이블 인쇄"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Print transfer slip"
43242 msgstr "슬립 인쇄"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Print type"
43247 msgstr "인쇄"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43250 #, c-format
43251 msgid "Printer added"
43252 msgstr "프린터 추가"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43255 #, c-format
43256 msgid "Printer deleted"
43257 msgstr "프린터 삭제"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Printer name"
43263 msgstr "프린터 이름:"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43269 #, c-format
43270 msgid "Printer name:"
43271 msgstr "프린터 이름:"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43275 #, c-format
43276 msgid "Printer name: "
43277 msgstr "프린터 이름:"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Printer profile"
43283 msgstr "프린터 프로파일"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43287 #, c-format
43288 msgid "Printer profiles"
43289 msgstr "프린터 프로파일"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43292 #, c-format
43293 msgid "Printer: "
43294 msgstr "프린터:"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43301 #, c-format
43302 msgid "Printers"
43303 msgstr "프린터"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43309 #, c-format
43310 msgid "Priority"
43311 msgstr "우선순위"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43314 #, c-format
43315 msgid "Privacy Pref:"
43316 msgstr "우선 개인 정보:"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43319 #, c-format
43320 msgid "Privacy settings"
43321 msgstr "프라이버시 설정"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43328 #, c-format
43329 msgid "Private"
43330 msgstr "개인 책꽂이"
43331
43332 #. OPTGROUP
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43334 msgid "Private lists"
43335 msgstr "개인 목록"
43336
43337 #. OPTGROUP
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43339 #, fuzzy
43340 msgid "Private lists shared with me"
43341 msgstr "개인 목록"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43344 #, c-format
43345 msgid "Priya Patel"
43346 msgstr ""
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43349 #, c-format
43350 msgid "Problem sending the cart..."
43351 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43354 #, c-format
43355 msgid "Problem sending the list..."
43356 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43359 #, c-format
43360 msgid "Problems"
43361 msgstr "문제"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Problems found"
43366 msgstr "문제"
43367
43368 #. INPUT type=button
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43370 msgid "Process"
43371 msgstr "처리"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43374 #, c-format
43375 msgid "Process images"
43376 msgstr "이미지 처리"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43379 #, fuzzy, c-format
43380 msgid "Process request "
43381 msgstr "이미지 처리"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43384 #, c-format
43385 msgid "Processing "
43386 msgstr "처리 중"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Processing ("
43391 msgstr "처리 중"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43394 #, c-format
43395 msgid "Processing authority records"
43396 msgstr "전거레코드 처리"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43399 #, c-format
43400 msgid "Processing bibliographic records"
43401 msgstr "서지레코드 처리"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Processing fee"
43406 msgstr "처리 중"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Processing fee (when lost)"
43411 msgstr "처리 중"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Processing fee (when lost): "
43416 msgstr "처리 중"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Processing multiple items"
43421 msgstr "전거레코드 처리"
43422
43423 #. For the first occurrence,
43424 #. SCRIPT
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43427 #, c-format
43428 msgid "Processing..."
43429 msgstr "처리 중..."
43430
43431 #. OPTGROUP
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43434 #, c-format
43435 msgid "Professional"
43436 msgstr "전문의"
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43440 #, fuzzy, c-format
43441 msgid "Profile ID"
43442 msgstr "프로파일:"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Profile ID: "
43447 msgstr "프로파일:"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43450 #, c-format
43451 msgid "Profile MARC fields: "
43452 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43455 #, c-format
43456 msgid "Profile SQL fields: "
43457 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43460 #, c-format
43461 msgid "Profile description: "
43462 msgstr "프로파일 설명:"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43465 #, c-format
43466 msgid "Profile name: "
43467 msgstr "프로파일 이름:"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43471 #, c-format
43472 msgid "Profile settings"
43473 msgstr "프로파일 설정"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43476 #, c-format
43477 msgid "Profile type: "
43478 msgstr "프로파일 형식:"
43479
43480 #. For the first occurrence,
43481 #. %1$s:  END 
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43484 #, c-format
43485 msgid "Profile unassigned %s "
43486 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43490 #, c-format
43491 msgid "Profile:"
43492 msgstr "프로파일:"
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43496 #, fuzzy, c-format
43497 msgid "Profiles"
43498 msgstr "프로파일:"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43501 #, c-format
43502 msgid "Programmed texts"
43503 msgstr ""
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43506 #, c-format
43507 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43508 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43517 #, c-format
43518 msgid "Public"
43519 msgstr "공개"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid "Public enrollment"
43525 msgstr "공개 주기"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43531 #, c-format
43532 msgid "Public lists"
43533 msgstr "공개 목록"
43534
43535 #. SCRIPT
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43537 msgid "Public lists:"
43538 msgstr "공개 목록:"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43544 #, c-format
43545 msgid "Public note"
43546 msgstr "공개 주기"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43554 #, c-format
43555 msgid "Public note:"
43556 msgstr "공개 주기:"
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43559 #, fuzzy, c-format
43560 msgid "Public note: "
43561 msgstr "공개 주기:"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43565 #, c-format
43566 msgid "Public notes"
43567 msgstr "공개 주기"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43576 #, c-format
43577 msgid "Publication date"
43578 msgstr "출판일"
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43582 #, c-format
43583 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43584 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Publication date:"
43589 msgstr "출판일:"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43592 #, c-format
43593 msgid "Publication date: "
43594 msgstr "출판일:"
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43598 #, c-format
43599 msgid "Publication place:"
43600 msgstr "출판지:"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43604 #, c-format
43605 msgid "Publication year"
43606 msgstr "출판년"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43611 #, c-format
43612 msgid "Publication year:"
43613 msgstr "출판년:"
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43617 #, c-format
43618 msgid "Publication year: "
43619 msgstr "출판년:"
43620
43621 #. %1$s:  publicationyear | html 
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43623 #, c-format
43624 msgid "Publication year: %s"
43625 msgstr "출판년: %s"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43631 #, c-format
43632 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43633 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43639 #, c-format
43640 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43641 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43645 #, c-format
43646 msgid "Published by:"
43647 msgstr "출판사:"
43648
43649 #. For the first occurrence,
43650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43651 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43652 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43653 #. %4$s:  END 
43654 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43655 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43656 #. %7$s:  END 
43657 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43658 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43659 #. %10$s:  END 
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43662 #, c-format
43663 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43664 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43667 #, c-format
43668 msgid "Published date"
43669 msgstr "출판일"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Published date (text)"
43674 msgstr "출판일"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43677 #, c-format
43678 msgid "Published on"
43679 msgstr "출판"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Published on (text)"
43684 msgstr "출판"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43697 #, c-format
43698 msgid "Publisher"
43699 msgstr "발행인"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43703 #, c-format
43704 msgid "Publisher location"
43705 msgstr "발행지"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Publisher number:"
43710 msgstr "발행인:"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43722 #, c-format
43723 msgid "Publisher:"
43724 msgstr "발행인:"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43728 #, c-format
43729 msgid "Publisher: "
43730 msgstr "발행인:"
43731
43732 #. %1$s:  publisher | html 
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43734 #, c-format
43735 msgid "Publisher: %s"
43736 msgstr "발행인: %s"
43737
43738 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43739 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43740 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43741 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43742 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43743 #. %6$s:  END 
43744 #. %7$s:  END 
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43746 #, fuzzy, c-format
43747 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43748 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43749
43750 #. For the first occurrence,
43751 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43752 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43753 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43754 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43755 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43756 #. %6$s:  END 
43757 #. %7$s:  END 
43758 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43761 #, fuzzy, c-format
43762 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43763 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
43767 #, fuzzy, c-format
43768 msgid "Pull this many items"
43769 msgstr "이 항목 선택"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43773 #, c-format
43774 msgid "Purchase suggestions"
43775 msgstr "구매 제안"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43780 #, c-format
43781 msgid "Qty."
43782 msgstr "수량."
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43786 #, c-format
43787 msgid "Qualifier"
43788 msgstr ""
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43791 #, c-format
43792 msgid "Qualifier:"
43793 msgstr ""
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Qualifier: "
43798 msgstr "구분문자:"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43801 #, fuzzy, c-format
43802 msgid "Quality assurance manager:"
43803 msgstr "품질 보증 팀:"
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43806 #, c-format
43807 msgid "Quality assurance team:"
43808 msgstr "품질 보증 팀:"
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43816 #, c-format
43817 msgid "Quantity"
43818 msgstr "수량"
43819
43820 #. SCRIPT
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43822 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43823 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Quantity ordered: "
43828 msgstr "받은 수량"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43834 #, c-format
43835 msgid "Quantity received"
43836 msgstr "받은 수량"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43839 #, c-format
43840 msgid "Quantity received: "
43841 msgstr "받은 수량"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43844 #, c-format
43845 msgid "Quantity search"
43846 msgstr "수량 검색"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
43851 #, c-format
43852 msgid "Quantity: "
43853 msgstr "수량:"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43856 #, c-format
43857 msgid "Queue"
43858 msgstr "대기열에 추가"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43862 #, c-format
43863 msgid "Queue: "
43864 msgstr "대기열:"
43865
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
43868 #, fuzzy
43869 msgid "Queued request"
43870 msgstr "장소"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
43873 #, c-format
43874 msgid "Quick add"
43875 msgstr ""
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Quick add new patron "
43880 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43885 #, c-format
43886 msgid "Quick spine label creator"
43887 msgstr ""
43888
43889 #. SCRIPT
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43891 #, fuzzy
43892 msgid "Quote"
43893 msgstr "주"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43898 #, c-format
43899 msgid "Quote editor"
43900 msgstr "인용부호 편집기"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43903 #, c-format
43904 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43905 msgstr ""
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43908 #, c-format
43909 msgid "Quote uploader"
43910 msgstr "인용부호 업로더"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "Quotes"
43915 msgstr "주"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43918 #, fuzzy, c-format
43919 msgid "Quotes enabled: "
43920 msgstr "%s 사용가능"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43923 #, c-format
43924 msgid "R&eacute;initialiser"
43925 msgstr "R&eacute;initialiser"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43932 #, c-format
43933 msgid "RIS"
43934 msgstr "RIS"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43937 #, c-format
43938 msgid "RRP"
43939 msgstr ""
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43943 #, c-format
43944 msgid "RRP tax exc."
43945 msgstr "세금 미포함 RRP."
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43949 #, c-format
43950 msgid "RRP tax inc."
43951 msgstr "세금 포함 RRP."
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43954 #, c-format
43955 msgid "RT"
43956 msgstr ""
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
43959 #, c-format
43960 msgid "Rachel Dustin"
43961 msgstr "Rachel Dustin"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
43964 #, c-format
43965 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43966 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
43969 #, c-format
43970 msgid "Radek Šiman"
43971 msgstr ""
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43974 #, c-format
43975 msgid "Rafal Kopaczka"
43976 msgstr "Rafal Kopaczka"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43982 #, c-format
43983 msgid "Rank"
43984 msgstr "등급"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43987 #, c-format
43988 msgid "Rank (display order): "
43989 msgstr "등급 (순서 표시):"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43992 #, c-format
43993 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43994 msgstr ""
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43998 #, c-format
43999 msgid "Rate"
44000 msgstr "속도"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44003 #, c-format
44004 msgid "Rate: "
44005 msgstr "속도:"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44008 #, c-format
44009 msgid "Raw (any): "
44010 msgstr ""
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44015 #, c-format
44016 msgid "Reason"
44017 msgstr "이유"
44018
44019 #. SCRIPT
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44021 #, fuzzy
44022 msgid "Reason for cancellation:"
44023 msgstr "제안 이유"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44027 #, c-format
44028 msgid "Reason for suggestion: "
44029 msgstr "제안 이유"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Reason: "
44035 msgstr "이유"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44038 #, c-format
44039 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44040 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44043 #, c-format
44044 msgid "Rebecca Blundell"
44045 msgstr ""
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44048 #, fuzzy, c-format
44049 msgid "Receipt history for this subscription"
44050 msgstr "이 구독을 갱신"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44055 #, c-format
44056 msgid "Receive"
44057 msgstr "받기"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44060 #, c-format
44061 msgid "Receive a new shipment"
44062 msgstr "신규 선적 받기"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44067 #, c-format
44068 msgid "Receive date"
44069 msgstr "받은 날짜"
44070
44071 #. %1$s:  name | html 
44072 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44073 #. %3$s:  invoice | html 
44074 #. %4$s:  END 
44075 #. %5$s:  ordernumber | html 
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44077 #, c-format
44078 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44079 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Receive orders and manage shipments"
44084 msgstr "신규 선적 받기"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44087 #, c-format
44088 msgid "Receive shipment"
44089 msgstr "선적 받기"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44092 #, c-format
44093 msgid "Receive shipment from vendor "
44094 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44097 #, c-format
44098 msgid "Receive shipments"
44099 msgstr "선적 받기"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44102 #, c-format
44103 msgid "Receive?"
44104 msgstr "받으시겠습니까?"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44109 #, c-format
44110 msgid "Received"
44111 msgstr "받음"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Received bibliographic records"
44116 msgstr "서지레코드 처리"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44119 #, fuzzy, c-format
44120 msgid "Received by:"
44121 msgstr "제안자"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44124 #, c-format
44125 msgid "Received issues"
44126 msgstr ""
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44129 #, c-format
44130 msgid "Received issues:"
44131 msgstr "받은 호:"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44134 #, c-format
44135 msgid "Received items"
44136 msgstr "받은 항목"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44142 #, c-format
44143 msgid "Received on"
44144 msgstr "받음"
44145
44146 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44147 #. %2$s:  patron.surname | html 
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44149 #, c-format
44150 msgid "Received with thanks from %s %s "
44151 msgstr ""
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44154 #, c-format
44155 msgid "Receives claims for late issues"
44156 msgstr ""
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "Receives claims for late orders"
44161 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Receives orders"
44166 msgstr "받지 않은 주문"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44169 #, c-format
44170 msgid "Receives overdue notices: "
44171 msgstr "연체 알림 받음:"
44172
44173 #. INPUT type=submit
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44175 msgid "Recheck dependencies"
44176 msgstr ""
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44179 #, c-format
44180 msgid "Recipients:"
44181 msgstr "수신자:"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44184 #, c-format
44185 msgid "Record"
44186 msgstr "레코드"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Record URL"
44191 msgstr "레코드"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44194 #, c-format
44195 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44196 msgstr ""
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44199 #, c-format
44200 msgid "Record matching rule:"
44201 msgstr "레코드 일치규칙:"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44207 #, c-format
44208 msgid "Record matching rules"
44209 msgstr "레코드 일치규칙"
44210
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44213 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44214 msgstr ""
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Record only"
44220 msgstr "레코드 형식"
44221
44222 #. SCRIPT
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44224 #, fuzzy
44225 msgid "Record saved "
44226 msgstr "레코드 형식:"
44227
44228 #. SCRIPT
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44230 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44231 msgstr ""
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "Record title"
44236 msgstr "레코드 형식"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44241 #, c-format
44242 msgid "Record type"
44243 msgstr "레코드 형식"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44246 #, c-format
44247 msgid "Record type:"
44248 msgstr "레코드 형식:"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44252 #, c-format
44253 msgid "Record type: "
44254 msgstr "레코드 형식:"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44257 #, c-format
44258 msgid "Record:"
44259 msgstr "레코드:"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44262 #, c-format
44263 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44264 msgstr ""
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44267 #, c-format
44268 msgid "Reed Wade"
44269 msgstr "Reed Wade"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44273 #, c-format
44274 msgid "Referral:"
44275 msgstr ""
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
44278 #, c-format
44279 msgid "Refine results"
44280 msgstr "개선 개선"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44283 #, c-format
44284 msgid "Refine results:"
44285 msgstr "개선 개선:"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44288 #, fuzzy, c-format
44289 msgid "Refine search"
44290 msgstr "검색의 개선"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44293 #, c-format
44294 msgid "Refine your search"
44295 msgstr "검색의 개선"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44298 #, c-format
44299 msgid "Refresh "
44300 msgstr ""
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44303 #, fuzzy, c-format
44304 msgid "Refund lost item fee"
44305 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44309 #, c-format
44310 msgid "RegEx"
44311 msgstr ""
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44315 #, c-format
44316 msgid "Registration date"
44317 msgstr "등록일"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44321 #, c-format
44322 msgid "Registration date: "
44323 msgstr "등록일:"
44324
44325 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44327 #, c-format
44328 msgid "Registration date: %s"
44329 msgstr "등록일: %s"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44332 #, c-format
44333 msgid "Regula Sebastiao"
44334 msgstr "Regula Sebastiao"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44337 #, fuzzy, c-format
44338 msgid "Regular expression: "
44339 msgstr "일반적인 인쇄"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44342 #, c-format
44343 msgid "Regular print"
44344 msgstr "일반적인 인쇄"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44350 #, c-format
44351 msgid "Reject"
44352 msgstr "거부"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44364 #, c-format
44365 msgid "Rejected"
44366 msgstr "거부됨"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44369 #, c-format
44370 msgid "Rejected tags"
44371 msgstr "거부된 태그"
44372
44373 #. ABBR
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44375 msgid "Related Term"
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44379 #, c-format
44380 msgid "Relationship"
44381 msgstr "관계"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44384 #, c-format
44385 msgid "Relationship information"
44386 msgstr "관계 정보"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44389 #, c-format
44390 msgid "Relationship: "
44391 msgstr "관계:"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44395 #, c-format
44396 msgid "Relatives' checkouts"
44397 msgstr "관련 대출"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44400 #, c-format
44401 msgid "Release maintainers:"
44402 msgstr "발표 관리자:"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Release manager assistants:"
44407 msgstr "발표 관리자:"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44410 #, c-format
44411 msgid "Release manager:"
44412 msgstr "발표 관리자:"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44417 #, c-format
44418 msgid "Relevance"
44419 msgstr "연관성"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "Religious organization"
44425 msgstr "기관"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44428 #, fuzzy, c-format
44429 msgid "Remaining circulation permissions"
44430 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44433 #, c-format
44434 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44435 msgstr ""
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44438 #, c-format
44439 msgid "Remaining system parameters permissions"
44440 msgstr ""
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
44443 #, c-format
44444 msgid "Remember for next check in:"
44445 msgstr "다음번 반납을 기억:"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44449 #, c-format
44450 msgid "Remember for session:"
44451 msgstr "세션을 기억:"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44454 #, c-format
44455 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44456 msgstr ""
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44459 #, c-format
44460 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44461 msgstr ""
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Reminder date"
44466 msgstr "남은 날짜"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
44470 #, c-format
44471 msgid "Reminder: "
44472 msgstr "알림:"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44475 #, c-format
44476 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44477 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44480 #, c-format
44481 msgid ""
44482 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44483 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44484 msgstr ""
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44487 #, c-format
44488 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44489 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44492 #, c-format
44493 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44494 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44497 #, fuzzy, c-format
44498 msgid "Remote host"
44499 msgstr "제거"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44502 #, fuzzy, c-format
44503 msgid "Remote host: "
44504 msgstr "대체 비용:"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44507 #, c-format
44508 msgid "Remote image"
44509 msgstr "원격 이미지"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44512 #, c-format
44513 msgid "Remote image:"
44514 msgstr "원격 이미지:"
44515
44516 #. For the first occurrence,
44517 #. SCRIPT
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44531 #, c-format
44532 msgid "Remove"
44533 msgstr "제거"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44537 #, c-format
44538 msgid "Remove "
44539 msgstr "제거"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44542 #, c-format
44543 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44544 msgstr ""
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Remove condition"
44550 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44553 #, fuzzy, c-format
44554 msgid "Remove course reserves"
44555 msgstr "다른 코스 예약"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44559 #, c-format
44560 msgid "Remove duplicates"
44561 msgstr "중복 제거"
44562
44563 #. A
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44565 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44566 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Remove from group"
44571 msgstr "보고서 그룹:"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44575 #, fuzzy, c-format
44576 msgid "Remove from rota "
44577 msgstr "보고서 그룹:"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44581 #, c-format
44582 msgid "Remove item from collection"
44583 msgstr "장서에서 항목 제거"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44586 #, c-format
44587 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44588 msgstr ""
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44591 #, fuzzy, c-format
44592 msgid "Remove library from group"
44593 msgstr "도서관과 그룹 정의."
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44596 #, c-format
44597 msgid "Remove owner"
44598 msgstr "소유자 제거"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44602 #, c-format
44603 msgid "Remove selected"
44604 msgstr "선택한것 제거"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44607 #, fuzzy, c-format
44608 msgid "Remove selected items"
44609 msgstr "선택한것 제거"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44613 #, c-format
44614 msgid "Remove selected patrons"
44615 msgstr "선택한 이용자 제거"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44619 #, fuzzy, c-format
44620 msgid "Remove substitution"
44621 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:61
44624 #, c-format
44625 msgid "Remove tag"
44626 msgstr "태그 제거"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44631 #, c-format
44632 msgid "Remove this match check"
44633 msgstr "이 일치 확인을 제거"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44638 #, c-format
44639 msgid "Remove this match point"
44640 msgstr "이 일치 점수를 제거"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Remove this rule"
44646 msgstr "이 이미지 제거"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44649 #, c-format
44650 msgid "Remove?"
44651 msgstr "제거합니까?"
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44669 #, c-format
44670 msgid "Renew"
44671 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44674 #, c-format
44675 msgid "Renew "
44676 msgstr "갱신"
44677
44678 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44680 #, c-format
44681 msgid "Renew #%s"
44682 msgstr "갱신 #%s"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid "Renew a subscription"
44687 msgstr "이 구독을 갱신"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44690 #, c-format
44691 msgid "Renew all"
44692 msgstr "모두 갱신"
44693
44694 #. SCRIPT
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44696 msgid "Renew failed:"
44697 msgstr "갱신 실패:"
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44700 #, c-format
44701 msgid "Renew or check in selected items"
44702 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44706 #, c-format
44707 msgid "Renew patron"
44708 msgstr "이용자 갱신"
44709
44710 #. A
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44712 #, fuzzy, c-format
44713 msgid "Renew selected subscriptions"
44714 msgstr "이 구독을 갱신"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44717 #, c-format
44718 msgid "Renew this subscription"
44719 msgstr "이 구독을 갱신"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44722 #, c-format
44723 msgid "Renewal"
44724 msgstr "갱신"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "Renewal date: "
44729 msgstr "갱신 만료일:"
44730
44731 #. SCRIPT
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44733 msgid "Renewal denied by syspref"
44734 msgstr ""
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44737 #, c-format
44738 msgid "Renewal due date:"
44739 msgstr "갱신 만료일:"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44743 #, c-format
44744 msgid "Renewal period"
44745 msgstr "갱신 기간"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44749 #, c-format
44750 msgid "Renewals allowed (count)"
44751 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "Renewals allowed: "
44756 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Renewals period: "
44761 msgstr "갱신 기간"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44764 #, c-format
44765 msgid "Renewed"
44766 msgstr "갱신"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44769 #, c-format
44770 msgid "Renewed "
44771 msgstr "갱신됨"
44772
44773 #. SCRIPT
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44775 msgid "Renewed, due:"
44776 msgstr "갱신됨, 연체:"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44779 #, c-format
44780 msgid "Rental charge"
44781 msgstr "대여비용"
44782
44783 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44785 #, c-format
44786 msgid "Rental charge for this item: %s"
44787 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44790 #, c-format
44791 msgid "Rental charge:"
44792 msgstr "대여비용:"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44795 #, c-format
44796 msgid "Rental charge: "
44797 msgstr "대여비용:"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44801 #, c-format
44802 msgid "Rental discount (%%)"
44803 msgstr "대여 할인 (%%)"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "Rental fee"
44808 msgstr "대여비용"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44814 #, c-format
44815 msgid "Reopen"
44816 msgstr "다시 열기"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44819 #, c-format
44820 msgid "Reopen it"
44821 msgstr "다시 열기"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44824 #, c-format
44825 msgid "Reopen this basket"
44826 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44829 #, c-format
44830 msgid "Reopen this basket group"
44831 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
44834 #, c-format
44835 msgid "Reopen: "
44836 msgstr "다시 열기:"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
44839 #, c-format
44840 msgid "Rep.price"
44841 msgstr "Rep.price"
44842
44843 #. A
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
44848 msgid "Repeat this Tag"
44849 msgstr "이 태그를 반복"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44853 #, c-format
44854 msgid "Repeatable"
44855 msgstr "반복가능"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44862 #, c-format
44863 msgid "Repeatable: "
44864 msgstr "반복가능:"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44867 #, c-format
44868 msgid "Replace all patron attributes"
44869 msgstr "모든 이용자속성 대체"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44872 #, c-format
44873 msgid "Replace existing covers"
44874 msgstr "기존 표지 대체"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44877 #, c-format
44878 msgid "Replace only included patron attributes"
44879 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44883 #, c-format
44884 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44885 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
44886
44887 #. SCRIPT
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44889 msgid "Replace the current record's contents"
44890 msgstr ""
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44893 #, c-format
44894 msgid "Replacement cost: "
44895 msgstr "대체 비용:"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44903 #, c-format
44904 msgid "Replacement price"
44905 msgstr "대체 가격"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44908 #, fuzzy, c-format
44909 msgid "Replacement price search"
44910 msgstr "대체 가격"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44914 #, c-format
44915 msgid "Replacement price:"
44916 msgstr "대체 가격:"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44919 #, c-format
44920 msgid "Reply-To: "
44921 msgstr ""
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Report"
44926 msgstr "보고서:"
44927
44928 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44930 #, fuzzy, c-format
44931 msgid "Report %s&rsaquo; "
44932 msgstr "보고서 %s"
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "Report SQL:"
44937 msgstr "보고서:"
44938
44939 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44940 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44941 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44942 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44943 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44944 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44946 #, c-format
44947 msgid ""
44948 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44949 "%s)"
44950 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
44953 #, c-format
44954 msgid "Report group:"
44955 msgstr "보고서 그룹:"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
44963 #, c-format
44964 msgid "Report is public:"
44965 msgstr "보고서가 공개:"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44968 #, c-format
44969 msgid "Report name"
44970 msgstr "보고서 이름"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
44973 #, c-format
44974 msgid "Report name:"
44975 msgstr "보고서 이름:"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44979 #, c-format
44980 msgid "Report name: "
44981 msgstr "보고서 이름:"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44987 #, fuzzy, c-format
44988 msgid "Report plugins"
44989 msgstr "보고서 플러그인"
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
44992 #, c-format
44993 msgid "Report subgroup:"
44994 msgstr "하위그룹 보고서:"
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44997 #, c-format
44998 msgid "Report:"
44999 msgstr "보고서:"
45000
45001 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "Reported on %s"
45005 msgstr "(수정했음:%s)"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45027 #, c-format
45028 msgid "Reports"
45029 msgstr "보고서"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45032 #, c-format
45033 msgid "Reports Dictionary"
45034 msgstr "사전 보고서"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45038 #, c-format
45039 msgid "Reports dictionary"
45040 msgstr "사전 보고서"
45041
45042 #. %1$s:  IF branch 
45043 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45044 #. %3$s:  END 
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45046 #, c-format
45047 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45048 msgstr ""
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45051 #, c-format
45052 msgid "Reports tables"
45053 msgstr "보고서 표"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Request article"
45059 msgstr "필수"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45062 #, fuzzy, c-format
45063 msgid "Request article from "
45064 msgstr "대출일:"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
45068 #, fuzzy, c-format
45069 msgid "Request details"
45070 msgstr "필수"
45071
45072 #. For the first occurrence,
45073 #. SCRIPT
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "Request number"
45078 msgstr "번지"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
45082 #, fuzzy, c-format
45083 msgid "Request number:"
45084 msgstr "복본 기호:"
45085
45086 #. SCRIPT
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45088 #, fuzzy
45089 msgid "Request reverted"
45090 msgstr "필수"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45093 #, c-format
45094 msgid "Request specific item type:"
45095 msgstr ""
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Request type:"
45101 msgstr "필수"
45102
45103 #. For the first occurrence,
45104 #. SCRIPT
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45108 #, fuzzy, c-format
45109 msgid "Requested"
45110 msgstr "필수"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45114 #, fuzzy, c-format
45115 msgid "Requested article"
45116 msgstr "필수"
45117
45118 #. SCRIPT
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45120 #, fuzzy
45121 msgid "Requested from partners"
45122 msgstr "필수"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45125 #, fuzzy, c-format
45126 msgid "Requested item type"
45127 msgstr "필수"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Require valid email address:"
45132 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Require.js JS module system"
45138 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45390 #, c-format
45391 msgid "Required"
45392 msgstr "필수"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45395 #, c-format
45396 msgid "Required fields cannot be cleared"
45397 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45400 #, c-format
45401 msgid "Required for staff login."
45402 msgstr ""
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45405 #, c-format
45406 msgid "Required match checks"
45407 msgstr "일치확인 필수"
45408
45409 #. TH
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45411 msgid "Required module missing"
45412 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45417 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
45418
45419 #. I
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45421 msgid "Requires override of hold policy"
45422 msgstr ""
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "Research"
45428 msgstr "[신규 검색]"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "Resend"
45433 msgstr "리셋"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45436 #, c-format
45437 msgid "Reserve cancelled"
45438 msgstr "예약 취소"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45441 #, c-format
45442 msgid "Reserve found"
45443 msgstr "예약 발견"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45446 #, c-format
45447 msgid "Reserves"
45448 msgstr "예약"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45455 #, c-format
45456 msgid "Reset"
45457 msgstr "리셋"
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "Reset Mappings"
45462 msgstr "OAI 매핑 설정"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45466 #, c-format
45467 msgid "Reset filter"
45468 msgstr "필터 리셋"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45471 #, c-format
45472 msgid "Responses"
45473 msgstr ""
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Responses enabled: "
45478 msgstr "반복가능:"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45481 #, c-format
45482 msgid "Restrict"
45483 msgstr "제한"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45486 #, c-format
45487 msgid "Restrict access to: "
45488 msgstr "접근 제한:"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45495 #, c-format
45496 msgid "Restricted"
45497 msgstr "제한됨"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45500 #, c-format
45501 msgid "Restricted [until] flag"
45502 msgstr ""
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45505 #, c-format
45506 msgid "Restricted:"
45507 msgstr "제한됨:"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45510 #, c-format
45511 msgid "Restriction overridden temporarily"
45512 msgstr ""
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45515 #, c-format
45516 msgid "Restriction overridden temporarily."
45517 msgstr "일시적으로 무효 제한."
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45521 #, c-format
45522 msgid "Result"
45523 msgstr "결과"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45535 #, c-format
45536 msgid "Results"
45537 msgstr "결과"
45538
45539 #. %1$s:  from | html 
45540 #. %2$s:  to | html 
45541 #. %3$s:  IF ( total ) 
45542 #. %4$s:  total | html 
45543 #. %5$s:  END 
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45545 #, c-format
45546 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45547 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
45548
45549 #. %1$s:  from | html 
45550 #. %2$s:  to | html 
45551 #. %3$s:  total | html 
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45553 #, c-format
45554 msgid "Results %s to %s of %s"
45555 msgstr "결과 %s %s %s"
45556
45557 #. %1$s:  from | html 
45558 #. %2$s:  to | html 
45559 #. %3$s:  total | html 
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45561 #, c-format
45562 msgid "Results %s to %s of %s "
45563 msgstr "결과 %s %s %s "
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Results for authority records"
45568 msgstr "전거레코드 결과"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45571 #, c-format
45572 msgid "Results per page :"
45573 msgstr "페이지 당 결과 :"
45574
45575 #. SCRIPT
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45577 #, fuzzy
45578 msgid "Resume"
45579 msgstr "결과"
45580
45581 #. INPUT type=submit
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45584 msgid "Resume all suspended holds"
45585 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45590 #, fuzzy, c-format
45591 msgid "Retail price: "
45592 msgstr "불확실한 가격:"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45595 #, c-format
45596 msgid "Return date"
45597 msgstr "반환일"
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45601 #, c-format
45602 msgid "Return policy"
45603 msgstr "반환 정책"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
45608 #, c-format
45609 msgid "Return to batch item deletion"
45610 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45615 #, c-format
45616 msgid "Return to batch item modification"
45617 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45620 #, fuzzy, c-format
45621 msgid "Return to circulation and fine rules"
45622 msgstr "대출과 벌금규칙"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45625 #, fuzzy, c-format
45626 msgid "Return to frameworks"
45627 msgstr "프레임워크 기본값"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45630 #, c-format
45631 msgid "Return to patron detail"
45632 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45635 #, c-format
45636 msgid "Return to previous page"
45637 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45638
45639 #. A
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
45642 #, fuzzy
45643 msgid "Return to request details"
45644 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45645
45646 #. SCRIPT
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45648 msgid "Return to results"
45649 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Return to rota"
45654 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid "Return to rotas"
45660 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45668 #, c-format
45669 msgid "Return to rotating collections home"
45670 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45673 #, c-format
45674 msgid "Return to sets management"
45675 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45678 #, c-format
45679 msgid "Return to spine label printer"
45680 msgstr ""
45681
45682 #. %1$s:  batchid | html 
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45684 #, c-format
45685 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45686 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45689 #, fuzzy, c-format
45690 msgid "Return to the basket"
45691 msgstr "보고서 실행"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45694 #, c-format
45695 msgid "Return to the basket without making a new order."
45696 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45702 #, fuzzy, c-format
45703 msgid "Return to the record"
45704 msgstr "보고서 실행"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45707 #, c-format
45708 msgid "Return to tools"
45709 msgstr "도구로 돌아갑니다"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:241
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Return to where you were"
45717 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45720 #, fuzzy, c-format
45721 msgid "Return-Path: "
45722 msgstr "돌아갑니다: "
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45725 #, c-format
45726 msgid "Returns"
45727 msgstr "반환"
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45730 #, c-format
45731 msgid "Revert waiting status"
45732 msgstr "대기 상태로 되돌림"
45733
45734 #. SCRIPT
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45736 msgid "Reverted"
45737 msgstr "복원함"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45740 #, c-format
45741 msgid "Reviewer"
45742 msgstr "검토자"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45745 #, fuzzy, c-format
45746 msgid "Reviewer:"
45747 msgstr "검토자"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45750 #, c-format
45751 msgid "Reviews"
45752 msgstr "검토"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45755 #, c-format
45756 msgid "Revoke"
45757 msgstr ""
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45760 #, c-format
45761 msgid "Ricardo Dias Marques"
45762 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45765 #, c-format
45766 msgid "Richard Anderson"
45767 msgstr "Richard Anderson"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45770 #, c-format
45771 msgid "Rick Welykochy"
45772 msgstr "Rick Welykochy"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45775 #, c-format
45776 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45777 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45780 #, c-format
45781 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45782 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45785 #, c-format
45786 msgid "Robert Williams"
45787 msgstr "Robert Williams"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45792 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45795 #, c-format
45796 msgid "Roch D'Amour"
45797 msgstr ""
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45800 #, c-format
45801 msgid "Rochelle Healy"
45802 msgstr "Rochelle Healy"
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45805 #, c-format
45806 msgid "Rocio Dressler"
45807 msgstr ""
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45810 #, c-format
45811 msgid "Rodrigo Santellan"
45812 msgstr ""
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45815 #, c-format
45816 msgid "Roger Buck"
45817 msgstr "Roger Buck"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45820 #, c-format
45821 msgid "Rolando Isidoro"
45822 msgstr "Rolando Isidoro"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45825 #, c-format
45826 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45827 msgstr ""
45828
45829 #. SCRIPT
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45831 msgid "Rollover at:"
45832 msgstr ""
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45835 #, c-format
45836 msgid "Rollover:"
45837 msgstr ""
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
45840 #, c-format
45841 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45842 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45845 #, c-format
45846 msgid "Roman Amor"
45847 msgstr "Roman Amor"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45850 #, c-format
45851 msgid "Romina Racca"
45852 msgstr "Romina Racca"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
45855 #, c-format
45856 msgid "Ron Wickersham"
45857 msgstr "Ron Wickersham"
45858
45859 #. For the first occurrence,
45860 #. SCRIPT
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45864 msgid "Root directory for uploads not defined"
45865 msgstr ""
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45869 #, c-format
45870 msgid "Rota"
45871 msgstr ""
45872
45873 #. TEXTAREA name=description
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45875 #, fuzzy
45876 msgid "Rota description"
45877 msgstr "설명이 없습니다"
45878
45879 #. INPUT type=text name=title
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45881 #, fuzzy
45882 msgid "Rota name"
45883 msgstr "보고서 이름"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45886 #, fuzzy, c-format
45887 msgid "Rota status"
45888 msgstr "분실 상태"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45896 #, fuzzy, c-format
45897 msgid "Rotating collections"
45898 msgstr "합집:"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45903 msgstr "Geauga County Public Library"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "Routing"
45909 msgstr "미안합니다"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45912 #, c-format
45913 msgid "Routing list"
45914 msgstr "회람표"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45917 #, c-format
45918 msgid "Routing lists"
45919 msgstr "회람표"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45922 #, fuzzy, c-format
45923 msgid "Routing:"
45924 msgstr "미안합니다"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45932 #, c-format
45933 msgid "Row"
45934 msgstr ""
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Rows per page: "
45939 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45943 #, c-format
45944 msgid "Rule "
45945 msgstr ""
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45950 msgstr "항목 묶음 수정"
45951
45952 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45953 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45954 #. %3$s:  ELSE 
45955 #. %4$s:  END 
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45957 #, c-format
45958 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45959 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45962 #, c-format
45963 msgid "Run"
45964 msgstr "실행"
45965
45966 #. BUTTON
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45969 #, fuzzy
45970 msgid "Run and edit macros"
45971 msgstr "항목을 편집하고 저장"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Run macro"
45976 msgstr "보고서 실행"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45979 #, c-format
45980 msgid "Run report"
45981 msgstr "보고서 실행"
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45984 #, c-format
45985 msgid "Run report "
45986 msgstr "보고서 실행"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45989 #, c-format
45990 msgid "Run reports"
45991 msgstr "보고서 실행"
45992
45993 #. INPUT type=submit
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45995 msgid "Run the report"
45996 msgstr "보고서 실행"
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45999 #, c-format
46000 msgid "Run tool"
46001 msgstr "실행 도구"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46004 #, c-format
46005 msgid "Russel Garlick"
46006 msgstr "Russel Garlick"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46009 #, c-format
46010 msgid "Ryan Higgins"
46011 msgstr "Ryan Higgins"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46015 #, fuzzy, c-format
46016 msgid "SAN"
46017 msgstr "AND"
46018
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46020 #, c-format
46021 msgid "SAN-Ouest Provence"
46022 msgstr ""
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46025 #, c-format
46026 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46027 msgstr ""
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid "SAN: "
46032 msgstr "EAN: "
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46035 #, c-format
46036 msgid "SBN"
46037 msgstr "SBN"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46041 #, c-format
46042 msgid "SI Centimeters"
46043 msgstr ""
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46047 #, c-format
46048 msgid "SI Millimeters"
46049 msgstr ""
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46052 #, c-format
46053 msgid "SIL OFL 1.1"
46054 msgstr ""
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46057 #, c-format
46058 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46059 msgstr ""
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46062 #, c-format
46063 msgid "SIP media type: "
46064 msgstr "SIP 미디어 형식: "
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46067 #, c-format
46068 msgid "SMS"
46069 msgstr "SMS"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46072 #, fuzzy, c-format
46073 msgid "SMS alert number"
46074 msgstr "대출카드번호"
46075
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46079 #, c-format
46080 msgid "SMS cellular providers"
46081 msgstr ""
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46085 #, c-format
46086 msgid "SMS number:"
46087 msgstr "SMS 번호:"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid "SMS provider:"
46092 msgstr "CSV 프로파일:"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46096 #, c-format
46097 msgid "SQL:"
46098 msgstr "SQL:"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46101 #, c-format
46102 msgid "SRU Search fields mapping: "
46103 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46106 #, c-format
46107 msgid "SRW-DC"
46108 msgstr ""
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46111 #, fuzzy, c-format
46112 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46113 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46116 #, c-format
46117 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46118 msgstr ""
46119
46120 #. SCRIPT
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46122 msgid "Sa"
46123 msgstr "토요일"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46126 #, c-format
46127 msgid "Salutation"
46128 msgstr "인사말"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46131 #, c-format
46132 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46133 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46136 #, c-format
46137 msgid "Sam Sanders"
46138 msgstr "Sam Sanders"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46141 #, c-format
46142 msgid "Samanta Tello"
46143 msgstr ""
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46146 #, c-format
46147 msgid "Samuel Crosby"
46148 msgstr "Samuel Crosby"
46149
46150 #. SCRIPT
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46152 msgid "Sat"
46153 msgstr "토요일"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46156 #, fuzzy, c-format
46157 msgid "Satisfied "
46158 msgstr "지위 "
46159
46160 #. For the first occurrence,
46161 #. SCRIPT
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46168 #, c-format
46169 msgid "Saturday"
46170 msgstr "토요일"
46171
46172 #. SCRIPT
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46174 msgid "Saturdays"
46175 msgstr "토요일"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:476
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46266 #, c-format
46267 msgid "Save"
46268 msgstr "저장"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46272 #, c-format
46273 msgid "Save "
46274 msgstr "저장"
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46277 #, c-format
46278 msgid "Save Record"
46279 msgstr "레코드 저장"
46280
46281 #. For the first occurrence,
46282 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46285 #, c-format
46286 msgid "Save all %s preferences"
46287 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46291 #, c-format
46292 msgid "Save and continue editing"
46293 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46296 #, c-format
46297 msgid "Save and edit items"
46298 msgstr "항목을 편집하고 저장"
46299
46300 #. INPUT type=submit name=ok
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46302 msgid "Save and preview routing slip"
46303 msgstr ""
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46306 #, c-format
46307 msgid "Save and view record"
46308 msgstr "레코드 저장하고 보기"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46312 #, c-format
46313 msgid "Save anyway"
46314 msgstr "어쨋든 저장"
46315
46316 #. SCRIPT
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46318 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46319 msgstr ""
46320
46321 #. SCRIPT
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46323 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46324 msgstr ""
46325
46326 #. INPUT type=button
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46328 msgid "Save as new pattern"
46329 msgstr "신규 패턴 저장"
46330
46331 #. INPUT type=submit
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46340 #, c-format
46341 msgid "Save changes"
46342 msgstr "변경사항 저장"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46345 #, c-format
46346 msgid "Save configuration"
46347 msgstr "구성 저장"
46348
46349 #. BUTTON
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46351 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46352 msgstr ""
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46356 #, fuzzy, c-format
46357 msgid "Save description"
46358 msgstr "구독 저장"
46359
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46361 #, c-format
46362 msgid "Save quotes"
46363 msgstr "인용부호 저장"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Save record"
46368 msgstr "레코드 저장"
46369
46370 #. INPUT type=submit name=submit
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46373 msgid "Save report"
46374 msgstr "보고서 저장"
46375
46376 #. INPUT type=submit
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46378 msgid "Save subscription"
46379 msgstr "구독 저장"
46380
46381 #. INPUT type=submit
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46383 msgid "Save subscription history"
46384 msgstr "구독 이력 저장"
46385
46386 #. SCRIPT
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46388 #, fuzzy
46389 msgid "Save to catalog"
46390 msgstr "목록 검색"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46393 #, c-format
46394 msgid "Save your custom report"
46395 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
46396
46397 #. For the first occurrence,
46398 #. SCRIPT
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46402 #, fuzzy
46403 msgid "Saved"
46404 msgstr "저장"
46405
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46408 msgid "Saved preference %s"
46409 msgstr "기본 설정 저장 %s"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46412 #, c-format
46413 msgid "Saved report results"
46414 msgstr "결과 보고서 저장"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46422 #, c-format
46423 msgid "Saved reports"
46424 msgstr "보고서 저장"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46427 #, c-format
46428 msgid "Saved results"
46429 msgstr "결과 저장"
46430
46431 #. For the first occurrence,
46432 #. SCRIPT
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46436 msgid "Saving..."
46437 msgstr "저장 중..."
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46440 #, c-format
46441 msgid "Savitra Sirohi"
46442 msgstr "Savitra Sirohi"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46445 #, c-format
46446 msgid "Scale height (relative to card): "
46447 msgstr ""
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46450 #, c-format
46451 msgid "Scale width (relative to card): "
46452 msgstr ""
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46460 #, c-format
46461 msgid "Scan a barcode to check in:"
46462 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "Scan a barcode to renew:"
46473 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46476 #, c-format
46477 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46478 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46481 #, c-format
46482 msgid "Scan index:"
46483 msgstr "색인 스캔:"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46486 #, fuzzy, c-format
46487 msgid "Scan indexes:"
46488 msgstr "색인 스캔"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46491 #, c-format
46492 msgid "Schedule"
46493 msgstr "일정"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46496 #, fuzzy, c-format
46497 msgid "Schedule "
46498 msgstr "일정"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46502 #, c-format
46503 msgid "Schedule tasks to run"
46504 msgstr "사업시행 일정"
46505
46506 #. For the first occurrence,
46507 #. SCRIPT
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46509 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46510 msgstr ""
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46514 #, fuzzy, c-format
46515 msgid "School"
46516 msgstr "미취학 아동"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46521 #, c-format
46522 msgid "Score: "
46523 msgstr "점수:"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46526 #, c-format
46527 msgid "Screen"
46528 msgstr "화면"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46531 #, c-format
46532 msgid "Sean Hamlin"
46533 msgstr "Sean Hamlin"
46534
46535 #. INPUT type=submit
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46580 #, c-format
46581 msgid "Search"
46582 msgstr "검색"
46583
46584 #. INPUT type=text
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46587 msgid "Search ISSN"
46588 msgstr "ISSN 검색"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46591 #, c-format
46592 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46593 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
46594
46595 #. INPUT type=text
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46598 #, fuzzy
46599 msgid "Search [% field.name | html %]"
46600 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46603 #, c-format
46604 msgid "Search all headings"
46605 msgstr "모든 표목 검색"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46608 #, fuzzy, c-format
46609 msgid "Search all headings: "
46610 msgstr "모든 표목 검색"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46613 #, c-format
46614 msgid "Search by contract name or/and description:"
46615 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Search by keyword:"
46620 msgstr "검색 키워드 입력:"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46623 #, c-format
46624 msgid "Search by patron category name:"
46625 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46628 #, c-format
46629 msgid "Search call number:"
46630 msgstr "청구기호 검색:"
46631
46632 #. INPUT type=text
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46634 msgid "Search callnumber"
46635 msgstr "청구기호 검색"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Search category"
46641 msgstr "검색 이력"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46644 #, c-format
46645 msgid "Search cities"
46646 msgstr "도시 검색"
46647
46648 #. INPUT type=text
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46650 #, fuzzy
46651 msgid "Search claim count"
46652 msgstr "위치 검색"
46653
46654 #. INPUT type=text
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46656 #, fuzzy
46657 msgid "Search claim date"
46658 msgstr "도시 검색"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46661 #, c-format
46662 msgid "Search contracts"
46663 msgstr "계약 검색"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46666 #, c-format
46667 msgid "Search currencies"
46668 msgstr "최신성 검색"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46673 #, fuzzy, c-format
46674 msgid "Search engine configuration"
46675 msgstr "구성 저장"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Search entire record"
46680 msgstr "레코드 검색"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Search entire record: "
46685 msgstr "레코드 검색"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46688 #, c-format
46689 msgid "Search existing notices:"
46690 msgstr "기존의 알림 검색:"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46693 #, c-format
46694 msgid "Search existing records"
46695 msgstr "기존 레코드 검색"
46696
46697 #. INPUT type=text
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46699 msgid "Search expiration date"
46700 msgstr "만료일 검색"
46701
46702 #. SCRIPT
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46704 #, fuzzy
46705 msgid "Search expired, please try again"
46706 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46709 #, fuzzy, c-format
46710 msgid "Search field"
46711 msgstr "필드 검색:"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Search fields"
46716 msgstr "필드 검색:"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46720 #, c-format
46721 msgid "Search fields:"
46722 msgstr "필드 검색:"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46725 #, c-format
46726 msgid "Search filters"
46727 msgstr "검색 필터"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46730 #, c-format
46731 msgid "Search for "
46732 msgstr "검색"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46735 #, c-format
46736 msgid "Search for a vendor"
46737 msgstr "판매업체 검색"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46740 #, c-format
46741 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46742 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46745 #, c-format
46746 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46747 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46750 #, c-format
46751 msgid "Search for another record"
46752 msgstr "다른 레코드 검색"
46753
46754 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46755 #. %2$s:  batch_id | html 
46756 #. %3$s:  END 
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46758 #, c-format
46759 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46760 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46763 #, c-format
46764 msgid "Search for patron"
46765 msgstr "이용자 검색"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46768 #, fuzzy, c-format
46769 msgid "Search for patrons"
46770 msgstr "이용자 검색"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46773 #, c-format
46774 msgid "Search for record"
46775 msgstr "레코드 검색"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46778 #, c-format
46779 msgid "Search for tag:"
46780 msgstr "태그 검색:"
46781
46782 #. A
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46785 msgid "Search for this Author"
46786 msgstr "이 저자를 검색"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46789 #, c-format
46790 msgid "Search funds"
46791 msgstr "자금 검색"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46794 #, c-format
46795 msgid "Search funds:"
46796 msgstr "자금 검색:"
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46800 #, c-format
46801 msgid "Search history"
46802 msgstr "검색 이력"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46805 #, c-format
46806 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46807 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46812 #, c-format
46813 msgid "Search index: "
46814 msgstr "검색 색인:"
46815
46816 #. INPUT type=text
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46818 #, fuzzy
46819 msgid "Search issue number"
46820 msgstr "출판물 요약"
46821
46822 #. INPUT type=text
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46825 msgid "Search library"
46826 msgstr "도서관 검색"
46827
46828 #. INPUT type=text
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46830 msgid "Search location"
46831 msgstr "위치 검색"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46834 #, c-format
46835 msgid "Search main heading"
46836 msgstr "주 표목 검색"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid "Search main heading ($a only)"
46841 msgstr "주 표목 검색"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid "Search main heading ($a only): "
46846 msgstr "주 표목 검색"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46849 #, fuzzy, c-format
46850 msgid "Search main heading: "
46851 msgstr "주 표목 검색"
46852
46853 #. INPUT type=text
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46855 msgid "Search notes"
46856 msgstr "주기 검색"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46859 #, c-format
46860 msgid "Search notices"
46861 msgstr "알림 검색"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Search on"
46866 msgstr "검색"
46867
46868 #. IMG
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46871 #, fuzzy
46872 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46873 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46876 #, c-format
46877 msgid "Search options"
46878 msgstr "검색 옵션"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46882 #, c-format
46883 msgid "Search orders"
46884 msgstr "주문 검색"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46887 #, c-format
46888 msgid "Search orders:"
46889 msgstr "주문 검색:"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46892 #, c-format
46893 msgid "Search patron categories"
46894 msgstr "이용자분류 검색"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46899 #, c-format
46900 msgid "Search patrons"
46901 msgstr "이용자 검색"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46906 #, c-format
46907 msgid "Search results"
46908 msgstr "검색 결과"
46909
46910 #. %1$s:  from | html 
46911 #. %2$s:  to | html 
46912 #. %3$s:  total | html 
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46914 #, c-format
46915 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46916 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
46917
46918 #. INPUT type=text
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46920 #, fuzzy
46921 msgid "Search since"
46922 msgstr "검색 색인:"
46923
46924 #. INPUT type=text
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46926 #, fuzzy
46927 msgid "Search status"
46928 msgstr "대상 검색"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46931 #, c-format
46932 msgid "Search string matches: "
46933 msgstr "문자열 일치 검색:"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
46938 #, c-format
46939 msgid "Search subscriptions"
46940 msgstr "구독 검색"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46944 #, c-format
46945 msgid "Search subscriptions:"
46946 msgstr "구독 검색:"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46949 #, c-format
46950 msgid "Search suggestions"
46951 msgstr "제안 검색 "
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46954 #, c-format
46955 msgid "Search system preferences"
46956 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Search targets"
46963 msgstr "대상 검색"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46966 #, fuzzy, c-format
46967 msgid "Search term: "
46968 msgstr "형식 검색:"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46986 #, c-format
46987 msgid "Search the catalog"
46988 msgstr "목록 검색"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46991 #, c-format
46992 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46993 msgstr "목록과 저장소 검색:"
46994
46995 #. INPUT type=text
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46998 msgid "Search title"
46999 msgstr "표제 검색"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47002 #, c-format
47003 msgid "Search to hold"
47004 msgstr "예약검색"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47008 #, c-format
47009 msgid "Search type:"
47010 msgstr "형식 검색:"
47011
47012 #. SCRIPT
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47014 #, fuzzy
47015 msgid "Search unavailable"
47016 msgstr "%s 사용불가:"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47019 #, c-format
47020 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47021 msgstr ""
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47024 #, c-format
47025 msgid "Search value: "
47026 msgstr "값 검색:"
47027
47028 #. INPUT type=text
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47030 #, fuzzy
47031 msgid "Search vendor"
47032 msgstr "판매업체 검색:"
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47035 #, c-format
47036 msgid "Search vendors:"
47037 msgstr "판매업체 검색:"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47040 #, c-format
47041 msgid "Search was: "
47042 msgstr "검색은:"
47043
47044 #. For the first occurrence,
47045 #. SCRIPT
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47049 #, c-format
47050 msgid "Search:"
47051 msgstr "검색:"
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Searchable"
47056 msgstr "검색가능:"
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47060 #, c-format
47061 msgid "Searchable: "
47062 msgstr "검색가능:"
47063
47064 #. A
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47066 #, c-format
47067 msgid "Searching"
47068 msgstr "검색중"
47069
47070 #. SCRIPT
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47072 #, fuzzy
47073 msgid "Searching…"
47074 msgstr "검색중"
47075
47076 #. SCRIPT
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47078 msgid "Season"
47079 msgstr "시즌"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47082 #, c-format
47083 msgid "Sebastiaan Durand"
47084 msgstr "Sebastiaan Durand"
47085
47086 #. For the first occurrence,
47087 #. SCRIPT
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47090 msgid "Second"
47091 msgstr "두 번째"
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Second indicator default value: "
47096 msgstr "기본 값을 사용"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47100 #, fuzzy, c-format
47101 msgid "Secondary email"
47102 msgstr "전자메일: "
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47106 #, c-format
47107 msgid "Secondary email: "
47108 msgstr "부차적인 이메일:"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47112 #, c-format
47113 msgid "Secondary phone"
47114 msgstr "부차적인 전화"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47118 #, c-format
47119 msgid "Secondary phone: "
47120 msgstr "부차적인 전화:"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47125 #, c-format
47126 msgid "Seconds (default)"
47127 msgstr "초 (기본값)"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47130 #, c-format
47131 msgid "Secret"
47132 msgstr ""
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47136 #, c-format
47137 msgid "Section"
47138 msgstr "구역"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47141 #, c-format
47142 msgid "Section:"
47143 msgstr "구역:"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47146 #, c-format
47147 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47148 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "See highlighted items below"
47153 msgstr ". 강조항목 보기"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47156 #, c-format
47157 msgid "See online help for advanced options"
47158 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47161 #, c-format
47162 msgid "See your public page: "
47163 msgstr ""
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47168 #, c-format
47169 msgid "Seen"
47170 msgstr "보았음"
47171
47172 #. INPUT type=submit
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47185 #, c-format
47186 msgid "Select"
47187 msgstr "선택"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47190 #, c-format
47191 msgid "Select "
47192 msgstr "선택"
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47195 #, c-format
47196 msgid ""
47197 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47198 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47199 msgstr ""
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47202 #, c-format
47203 msgid ""
47204 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47205 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47206 msgstr ""
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47209 #, c-format
47210 msgid "Select CSV profile:"
47211 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47214 #, c-format
47215 msgid "Select MARC framework:"
47216 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47219 #, c-format
47220 msgid ""
47221 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47222 "each valid record staged for later import into the catalog."
47223 msgstr ""
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47226 #, c-format
47227 msgid "Select a budget"
47228 msgstr "예산 선택"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "Select a built-in sound: "
47233 msgstr "자금 선택"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47236 #, c-format
47237 msgid "Select a category type"
47238 msgstr "분류형식 선택"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47241 #, fuzzy, c-format
47242 msgid "Select a chooser"
47243 msgstr "주기 선택"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Select a day"
47248 msgstr "날짜 선택:"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Select a deliverer"
47253 msgstr "도서관 선택:"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47256 #, c-format
47257 msgid "Select a department"
47258 msgstr "부서 선택"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47263 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47266 #, fuzzy, c-format
47267 msgid "Select a frequency"
47268 msgstr "자금 선택"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
47275 #, c-format
47276 msgid "Select a fund"
47277 msgstr "자금 선택"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "Select a language: "
47282 msgstr "예산 선택"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Select a layout for back side: "
47287 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47291 #, c-format
47292 msgid "Select a layout to be applied: "
47293 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47296 #, c-format
47297 msgid "Select a library :"
47298 msgstr "도서관 선택 :"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47303 #, c-format
47304 msgid "Select a library : "
47305 msgstr "도서관 선택 :"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47310 #, c-format
47311 msgid "Select a library:"
47312 msgstr "도서관 선택:"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47316 #, c-format
47317 msgid "Select a template"
47318 msgstr "템플릿 선택"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47322 #, c-format
47323 msgid "Select a template to be applied: "
47324 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47327 #, fuzzy, c-format
47328 msgid "Select a time"
47329 msgstr "템플릿 선택"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47367 #, c-format
47368 msgid "Select all"
47369 msgstr "모두 선택"
47370
47371 #. SCRIPT
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47373 #, fuzzy
47374 msgid "Select all pending"
47375 msgstr "모두 선택"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Select all visible rows"
47383 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47386 #, c-format
47387 msgid "Select an authority framework"
47388 msgstr "프레임워크 전거 선택"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47391 #, c-format
47392 msgid "Select an existing list"
47393 msgstr "기존 목록 선택"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47396 #, c-format
47397 msgid ""
47398 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47399 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47400 msgstr ""
47401 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
47402 "식의 이미지만 허용됩니다."
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47405 #, c-format
47406 msgid "Select day: "
47407 msgstr "날짜 선택:"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47410 #, c-format
47411 msgid "Select download format: "
47412 msgstr "다운로드 형식 선택:"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Select files: "
47417 msgstr "표 선택"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47420 #, fuzzy, c-format
47421 msgid "Select item:"
47422 msgstr "항목 선택 :"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "Select items to move to this rota:"
47427 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47430 #, c-format
47431 msgid "Select local databases"
47432 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47435 #, c-format
47436 msgid "Select month:"
47437 msgstr "월 선택:"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47441 #, fuzzy, c-format
47442 msgid "Select none"
47443 msgstr "주기 선택"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47446 #, c-format
47447 msgid "Select none to see all libraries"
47448 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47451 #, c-format
47452 msgid "Select note"
47453 msgstr "주기 선택"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47456 #, c-format
47457 msgid "Select notice:"
47458 msgstr "알림 선택:"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47461 #, c-format
47462 msgid "Select one or more images to delete. "
47463 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47466 #, fuzzy, c-format
47467 msgid "Select ordering library account: "
47468 msgstr "도서관 선택 :"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid "Select owner"
47473 msgstr "선택"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
47476 #, fuzzy, c-format
47477 msgid "Select partner libraries:"
47478 msgstr "도서관 선택:"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47481 #, c-format
47482 msgid ""
47483 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47484 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47485 msgstr ""
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47488 #, c-format
47489 msgid "Select planning type:"
47490 msgstr "계획 형식 선택:"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47494 #, c-format
47495 msgid "Select records to export "
47496 msgstr "출력할 레코드 선택"
47497
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47499 #, c-format
47500 msgid "Select remote databases"
47501 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47508 #, c-format
47509 msgid "Select searches to: "
47510 msgstr "검색 선택:"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Select table:"
47515 msgstr "표 선택"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47518 #, c-format
47519 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47520 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47523 #, c-format
47524 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47525 msgstr ""
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47528 #, c-format
47529 msgid "Select the file to import: "
47530 msgstr "가져올 파일 선택:"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47533 #, c-format
47534 msgid "Select the file to stage: "
47535 msgstr "준비할 파일 선택:"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47542 #, c-format
47543 msgid "Select the file to upload: "
47544 msgstr "업로드할 파일 선택:"
47545
47546 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Select the host item to link%s to "
47550 msgstr "구입희망(서) 검색 "
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47553 #, c-format
47554 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47555 msgstr ""
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47558 #, c-format
47559 msgid "Select to display or not:"
47560 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:140
47563 #, c-format
47564 msgid "Select to import"
47565 msgstr "가져올것 선택"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Select without holds"
47570 msgstr "검색중"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "Select without items"
47575 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47578 #, c-format
47579 msgid "Select your MARC flavor"
47580 msgstr ""
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "Select2"
47586 msgstr "선택"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47589 #, c-format
47590 msgid "Selected items :"
47591 msgstr "항목 선택 :"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47594 #, c-format
47595 msgid ""
47596 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47597 "new issue is received."
47598 msgstr ""
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47601 #, c-format
47602 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47603 msgstr ""
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Selector"
47608 msgstr "선택"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Selector: "
47613 msgstr "선택"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47616 #, fuzzy, c-format
47617 msgid "Self check modules"
47618 msgstr "펄 모듈"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47622 #, c-format
47623 msgid "Semi-colon (;)"
47624 msgstr "세미-콜론 (;)"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47627 #, fuzzy, c-format
47628 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47629 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
47630
47631 #. INPUT type=submit
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47635 #, c-format
47636 msgid "Send"
47637 msgstr "발송"
47638
47639 #. INPUT type=submit
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47641 #, fuzzy
47642 msgid "Send EDI order"
47643 msgstr "주문 보류"
47644
47645 #. INPUT type=submit
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47648 #, fuzzy, c-format
47649 msgid "Send email"
47650 msgstr "전자메일: "
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47653 #, c-format
47654 msgid "Send list"
47655 msgstr "목록 보내기"
47656
47657 #. INPUT type=submit name=submit
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47659 msgid "Send notification"
47660 msgstr "알림 보내기"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47664 #, c-format
47665 msgid "Send to"
47666 msgstr "보내기"
47667
47668 #. BUTTON
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47670 #, fuzzy
47671 msgid "Send visible items to batch modification"
47672 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47675 #, c-format
47676 msgid "Sending your cart"
47677 msgstr "책바구니로 보내기"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47680 #, c-format
47681 msgid "Sending your list"
47682 msgstr "내 목록으로 보내기"
47683
47684 #. For the first occurrence,
47685 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47688 #, c-format
47689 msgid "Sent notices for %s"
47690 msgstr "알림 보내기 %s"
47691
47692 #. SCRIPT
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47694 msgid "Sep"
47695 msgstr "9월"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47698 #, c-format
47699 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47700 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47703 #, c-format
47704 msgid ""
47705 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47706 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47707 msgstr ""
47708 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
47709 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47710
47711 #. SCRIPT
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47713 msgid "Separator must be / in field %s"
47714 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
47715
47716 #. For the first occurrence,
47717 #. SCRIPT
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47720 #, c-format
47721 msgid "September"
47722 msgstr "9월"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47725 #, c-format
47726 msgid "Serge Renaux"
47727 msgstr "Serge Renaux"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47730 #, c-format
47731 msgid "Serhij Dubyk"
47732 msgstr "Serhij Dubyk"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47735 #, c-format
47736 msgid "Serial"
47737 msgstr "연속간행물"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47740 #, c-format
47741 msgid "Serial collection"
47742 msgstr "소장 연속간행물"
47743
47744 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47746 #, c-format
47747 msgid "Serial collection #%s"
47748 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47751 #, c-format
47752 msgid "Serial collection information for "
47753 msgstr "소장 연속간행물 정보"
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47756 #, c-format
47757 msgid "Serial edition "
47758 msgstr "연속간행물 판"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Serial enumeration / chronology"
47763 msgstr "로케이션"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
47766 #, c-format
47767 msgid "Serial enumeration:"
47768 msgstr "연속간행물 번호:"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47771 #, fuzzy, c-format
47772 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47773 msgstr "로케이션"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47776 #, c-format
47777 msgid "Serial number:"
47778 msgstr "연속간행물 번호:"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47781 #, c-format
47782 msgid "Serial receipt creates an item record."
47783 msgstr ""
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47786 #, c-format
47787 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47788 msgstr ""
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "Serial receive"
47793 msgstr "받은 날짜"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47796 #, c-format
47797 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47798 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
47799
47800 #. For the first occurrence,
47801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47804 #, c-format
47805 msgid "Serial: %s "
47806 msgstr "연속간행물: %s "
47807
47808 #. A
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47830 #, c-format
47831 msgid "Serials"
47832 msgstr "연속간행물"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "Serials (new issue)"
47840 msgstr "연속간행물 번호:"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47843 #, c-format
47844 msgid "Serials planning"
47845 msgstr "연속간행물 계획"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "Serials receiving"
47850 msgstr "받은 날짜"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47854 #, c-format
47855 msgid "Serials subscriptions"
47856 msgstr "연속간행물 구독"
47857
47858 #. %1$s:  total | html 
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47860 #, c-format
47861 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47862 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Serials subscriptions search"
47867 msgstr "연속간행물 구독"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47870 #, fuzzy, c-format
47871 msgid "Serials tables"
47872 msgstr "보고서 표"
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
47877 #, c-format
47878 msgid "Series"
47879 msgstr "총서"
47880
47881 #. For the first occurrence,
47882 #. SCRIPT
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47886 #, c-format
47887 msgid "Series title"
47888 msgstr "총서표제"
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47894 #, c-format
47895 msgid "Series: "
47896 msgstr "총서:"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47901 #, c-format
47902 msgid "Server"
47903 msgstr "서버"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47907 #, c-format
47908 msgid "Server information"
47909 msgstr "서버 정보"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47912 #, c-format
47913 msgid "Server name: "
47914 msgstr "서버 이름:"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "Servers:"
47920 msgstr "서버"
47921
47922 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47924 #, fuzzy, c-format
47925 msgid "Servers: %s"
47926 msgstr "서버"
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47929 #, c-format
47930 msgid "Session timed out, please log in again"
47931 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47934 #, c-format
47935 msgid "Session timed out."
47936 msgstr "세션 시간 초과."
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47939 #, c-format
47940 msgid "Set all funds to zero"
47941 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47946 #, c-format
47947 msgid "Set back to"
47948 msgstr "되돌리다"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "Set basket group"
47953 msgstr "신규 바스켓 그룹"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "Set by"
47958 msgstr "정렬 기준"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
47961 #, c-format
47962 msgid "Set due date to expiry:"
47963 msgstr "연체일 만료 설정:"
47964
47965 #. IMG
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47967 #, fuzzy
47968 msgid "Set geolocation"
47969 msgstr "위치 검색"
47970
47971 #. IMG
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47973 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47974 msgstr ""
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47977 #, c-format
47978 msgid "Set inventory date to:"
47979 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47990 #, c-format
47991 msgid "Set library"
47992 msgstr "도서관 설정"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47996 #, c-format
47997 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47998 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48002 #, c-format
48003 msgid "Set permissions"
48004 msgstr "권한 설정"
48005
48006 #. %1$s:  patron.surname | html 
48007 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48009 #, c-format
48010 msgid "Set permissions for %s, %s"
48011 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
48012
48013 #. INPUT type=submit name=submit
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48017 msgid "Set status"
48018 msgstr "상태 설정"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48021 #, c-format
48022 msgid "Set the date received to today?"
48023 msgstr ""
48024
48025 #. IMG
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48027 msgid "Set to lowest priority"
48028 msgstr "낮은 우선순위 설정"
48029
48030 #. INPUT type=button
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48033 msgid "Set to patron"
48034 msgstr "이용자 설정"
48035
48036 #. INPUT type=submit
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48038 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48039 msgstr ""
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48042 #, fuzzy, c-format
48043 msgid "Set user permissions"
48044 msgstr "권한 설정"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48048 #, fuzzy, c-format
48049 msgid "Settings "
48050 msgstr "정렬 중"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48055 msgstr "이용자 통계"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "Share usage statistics"
48060 msgstr "이용자 통계"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48063 #, c-format
48064 msgid ""
48065 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48066 msgstr ""
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Share your usage statistics"
48071 msgstr "이용자 통계"
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48074 #, c-format
48075 msgid "Shared"
48076 msgstr ""
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48079 #, c-format
48080 msgid "Shared:"
48081 msgstr ""
48082
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48084 #, c-format
48085 msgid "Shari Perkins"
48086 msgstr "Shari Perkins"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48089 #, c-format
48090 msgid "Sharon Moreland"
48091 msgstr "Sharon Moreland"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48095 #, c-format
48096 msgid "Sharp (#)"
48097 msgstr "Sharp (#)"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48100 #, c-format
48101 msgid "Shaun Evans"
48102 msgstr "Shaun Evans"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48105 #, c-format
48106 msgid "Shelving control number"
48107 msgstr "배가 제어번호"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48120 #, c-format
48121 msgid "Shelving location"
48122 msgstr "배가 위치"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48125 #, c-format
48126 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48127 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48130 #, c-format
48131 msgid "Shelving location selected: "
48132 msgstr "배가 위치 선택:"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48136 #, c-format
48137 msgid "Shelving location:"
48138 msgstr "배가 위치:"
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48141 #, fuzzy, c-format
48142 msgid "Shelving location: "
48143 msgstr "배가 위치:"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48146 #, c-format
48147 msgid "Sherryn Mak"
48148 msgstr ""
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48151 #, fuzzy, c-format
48152 msgid "Shibboleth login failed"
48153 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48156 #, c-format
48157 msgid "Shift-Enter"
48158 msgstr ""
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48161 #, c-format
48162 msgid "Shift-Tab"
48163 msgstr ""
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48166 #, c-format
48167 msgid "Shipment cost"
48168 msgstr "선적비용"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48171 #, c-format
48172 msgid "Shipment cost:"
48173 msgstr "선적비용:"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48180 #, c-format
48181 msgid "Shipment date"
48182 msgstr "선적일"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48185 #, c-format
48186 msgid "Shipment date reverse"
48187 msgstr "선적일 반전"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48191 #, c-format
48192 msgid "Shipment date:"
48193 msgstr "선적일:"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48196 #, c-format
48197 msgid "Shipment date: "
48198 msgstr "선적일:"
48199
48200 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48201 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48202 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48203 #. %4$s:  ELSE 
48204 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48205 #. %6$s:  END 
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48207 #, fuzzy, c-format
48208 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48209 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
48210
48211 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48213 #, fuzzy, c-format
48214 msgid "Shipment date: All until %s "
48215 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
48216
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48218 #, fuzzy, c-format
48219 msgid "Shipping cost for invoice "
48220 msgstr "출판호"
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid "Shipping cost:"
48225 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Shipping cost: "
48230 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "Shipping fund: "
48236 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48239 #, c-format
48240 msgid "Shortcut"
48241 msgstr ""
48242
48243 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48244 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48246 #, c-format
48247 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48248 msgstr ""
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48253 #, c-format
48254 msgid "Show"
48255 msgstr "보기"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48259 #, fuzzy, c-format
48260 msgid "Show MARC"
48261 msgstr "MARC 보기"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48264 #, c-format
48265 msgid "Show MARC tag documentation links"
48266 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Show SQL code"
48271 msgstr "더 보기"
48272
48273 #. SCRIPT
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48275 msgid "Show _MENU_ entries"
48276 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48279 #, c-format
48280 msgid "Show active baskets only"
48281 msgstr "활성 바스켓만 보기"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48284 #, c-format
48285 msgid "Show active funds only"
48286 msgstr "활성 자금만 보기 "
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48289 #, fuzzy, c-format
48290 msgid "Show active vendors only"
48291 msgstr "활성 자금만 보기 "
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48294 #, c-format
48295 msgid "Show actual/estimated values"
48296 msgstr ""
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48299 #, fuzzy, c-format
48300 msgid "Show advanced pattern"
48301 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
48302
48303 #. A
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48305 #, fuzzy
48306 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48307 msgstr "상세검색으로 가기"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48312 #, fuzzy, c-format
48313 msgid "Show all"
48314 msgstr "복사할 수 없습니다."
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48317 #, fuzzy, c-format
48318 msgid "Show all active baskets"
48319 msgstr "모든 바스켓 보기"
48320
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48322 #, c-format
48323 msgid "Show all baskets"
48324 msgstr "모든 바스켓 보기"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48329 #, c-format
48330 msgid "Show all columns"
48331 msgstr "모든 열 보기"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48334 #, c-format
48335 msgid "Show all details "
48336 msgstr "모든 세부사항 보기"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
48340 #, c-format
48341 msgid "Show all items"
48342 msgstr "모든 항목 보기"
48343
48344 #. For the first occurrence,
48345 #. %1$s:  hiddencount | html 
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48348 #, c-format
48349 msgid "Show all items (%s hidden)"
48350 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "Show all orders"
48355 msgstr "모든 판매업체"
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48358 #, c-format
48359 msgid "Show all suggestions"
48360 msgstr "모든 제안 보기"
48361
48362 #. SCRIPT
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48364 msgid "Show all transactions"
48365 msgstr "모든 처리 보기"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48368 #, fuzzy, c-format
48369 msgid "Show all vendors"
48370 msgstr "모든 판매업체"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48373 #, c-format
48374 msgid "Show any items currently checked out:"
48375 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
48376
48377 #. %1$s:  booksellername | html 
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48379 #, fuzzy, c-format
48380 msgid "Show baskets for vendor %s"
48381 msgstr "바스켓 %s"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48384 #, c-format
48385 msgid "Show biblio"
48386 msgstr "도서 보기"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48389 #, fuzzy, c-format
48390 msgid "Show brief form"
48391 msgstr "도서 보기"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48394 #, c-format
48395 msgid "Show category: "
48396 msgstr "분류 보기:"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Show chart"
48401 msgstr "대출 상태:"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48404 #, c-format
48405 msgid "Show checkouts"
48406 msgstr "대출 보기"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Show checkouts to guarantor"
48412 msgstr "대출 보기"
48413
48414 #. SCRIPT
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48416 msgid "Show fields verbatim"
48417 msgstr ""
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48420 #, fuzzy, c-format
48421 msgid "Show full form"
48422 msgstr "모든 열 보기"
48423
48424 #. SCRIPT
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48426 msgid "Show help for this tag"
48427 msgstr ""
48428
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48431 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48432 msgstr ""
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48436 #, c-format
48437 msgid "Show inactive budgets"
48438 msgstr "비활성 예산 보기"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "Show matching titles"
48443 msgstr "레코드 일치규칙"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48446 #, c-format
48447 msgid "Show more"
48448 msgstr "더 보기"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48451 #, c-format
48452 msgid "Show my funds only"
48453 msgstr "내 자금만 보기"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Show my funds only:"
48458 msgstr "내 자금만 보기"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48461 #, fuzzy, c-format
48462 msgid "Show only mine"
48463 msgstr "목록검색 "
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48466 #, c-format
48467 msgid "Show only renewed "
48468 msgstr "갱신된 것만 보이기"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48471 #, c-format
48472 msgid "Show only subscriptions "
48473 msgstr "구독만 보기"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48477 #, c-format
48478 msgid "Show subscriptions"
48479 msgstr "구독 보기"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48482 #, c-format
48483 msgid "Show tags"
48484 msgstr "태그 보이기"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48489 #, c-format
48490 msgid "Show/hide columns:"
48491 msgstr "열 보이기/숨기기:"
48492
48493 #. SCRIPT
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48495 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48496 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Showing only available items"
48501 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48505 #, c-format
48506 msgid "Shown"
48507 msgstr "표시"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48511 #, c-format
48512 msgid "Shows on transit slips"
48513 msgstr ""
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48516 #, c-format
48517 msgid "Silvia Simonetti"
48518 msgstr "Silvia Simonetti"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48521 #, c-format
48522 msgid "Simith D'Oliveira"
48523 msgstr ""
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48526 #, c-format
48527 msgid "Simon Pouchol"
48528 msgstr ""
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48531 #, c-format
48532 msgid "Simon Story"
48533 msgstr "Simon Story"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48536 #, c-format
48537 msgid "Simple DC-RDF"
48538 msgstr ""
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48541 #, c-format
48542 msgid "Since"
48543 msgstr ""
48544
48545 #. SCRIPT
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48547 msgid "Single holiday: %s"
48548 msgstr "단일 휴일: %s"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48551 #, c-format
48552 msgid "SingleBranchMode is ON."
48553 msgstr ""
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48557 #, c-format
48558 msgid "Size"
48559 msgstr ""
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48562 #, c-format
48563 msgid "Size (bytes)"
48564 msgstr ""
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48568 #, fuzzy, c-format
48569 msgid "Skip issue number"
48570 msgstr "출판물 요약"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48573 #, fuzzy, c-format
48574 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48575 msgstr "책바구니로 보내기 "
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Skip items on loan: "
48580 msgstr "책바구니로 보내기 "
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48583 #, fuzzy, c-format
48584 msgid "Slash separated text (.csv)"
48585 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48591 #, c-format
48592 msgid "Slip"
48593 msgstr "슬립"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48596 #, c-format
48597 msgid "Small text"
48598 msgstr ""
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48602 #, fuzzy, c-format
48603 msgid "Society or association"
48604 msgstr "수서 자료"
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48607 #, fuzzy, c-format
48608 msgid "Some Perl modules are missing. "
48609 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
48610
48611 #. SCRIPT
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
48613 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48614 msgstr ""
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48617 #, c-format
48618 msgid ""
48619 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48620 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48621 "examples assume USD is the active currency. "
48622 msgstr ""
48623
48624 #. SCRIPT
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48626 msgid "Some fields are not valid:"
48627 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48630 #, c-format
48631 msgid ""
48632 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48633 "lead to data loss."
48634 msgstr ""
48635
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48637 #, c-format
48638 msgid ""
48639 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48640 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48641 "if you want that this feature works correctly."
48642 msgstr ""
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48645 #, fuzzy, c-format
48646 msgid ""
48647 "Some records have not been automatically added because they match an "
48648 "existing record in your catalog:"
48649 msgstr ""
48650 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
48651
48652 #. SCRIPT
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48654 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48655 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48658 #, c-format
48659 msgid "Sonia Lemaire"
48660 msgstr "Sonia Lemaire"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48663 #, c-format
48664 msgid "Sophie Meynieux"
48665 msgstr "Sophie Meynieux"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48670 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48673 #, c-format
48674 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48675 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48678 #, c-format
48679 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48680 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "Sorry, your request had no results."
48685 msgstr "검색 결과가 없습니다"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "Sort "
48690 msgstr "정렬 1"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48693 #, c-format
48694 msgid "Sort 1"
48695 msgstr "정렬 1"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48698 #, c-format
48699 msgid "Sort 2"
48700 msgstr "정렬 2"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48703 #, c-format
48704 msgid "Sort by"
48705 msgstr "정렬 기준"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48708 #, c-format
48709 msgid "Sort by :"
48710 msgstr "정렬 기준 :"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48715 #, c-format
48716 msgid "Sort by: "
48717 msgstr "정렬 기준:"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48723 #, c-format
48724 msgid "Sort field 1"
48725 msgstr "필드 정렬 1"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48729 #, c-format
48730 msgid "Sort field 1:"
48731 msgstr "필드 정렬 1:"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48737 #, c-format
48738 msgid "Sort field 2"
48739 msgstr "필드 정렬 2"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48743 #, c-format
48744 msgid "Sort field 2:"
48745 msgstr "필드 정렬 2:"
48746
48747 #. SCRIPT
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48749 msgid "Sort routine missing"
48750 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48753 #, c-format
48754 msgid "Sort this list by: "
48755 msgstr "이 목록을 정렬:"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48760 #, c-format
48761 msgid "Sort1"
48762 msgstr "정렬1"
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48767 #, c-format
48768 msgid "Sort2"
48769 msgstr "정렬2"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Sortable"
48774 msgstr "검색가능:"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48777 #, c-format
48778 msgid "Sorting"
48779 msgstr "정렬 중"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Sorting routine"
48784 msgstr "미안합니다"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48787 #, c-format
48788 msgid "Sound"
48789 msgstr ""
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "Sound: "
48794 msgstr "자금:"
48795
48796 #. For the first occurrence,
48797 #. SCRIPT
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48802 #, c-format
48803 msgid "Source"
48804 msgstr "자료"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48809 #, c-format
48810 msgid "Source (incoming) record check field"
48811 msgstr ""
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48814 #, c-format
48815 msgid "Source in use?"
48816 msgstr ""
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48819 #, fuzzy, c-format
48820 msgid "Source library:"
48821 msgstr "모든 분관"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48824 #, c-format
48825 msgid "Source of acquisition"
48826 msgstr "수서 자료"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48829 #, c-format
48830 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48831 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48834 #, c-format
48835 msgid "Source records"
48836 msgstr "레코드 자료"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
48839 #, c-format
48840 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48841 msgstr ""
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48844 #, c-format
48845 msgid "Southeastern University"
48846 msgstr "Southeastern University"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48850 #, c-format
48851 msgid "Space ( )"
48852 msgstr "공백 ( )"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48855 #, c-format
48856 msgid "Space separation between symbol and value: "
48857 msgstr ""
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48860 #, c-format
48861 msgid "Special relationship: "
48862 msgstr "특수 관계:"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48865 #, c-format
48866 msgid "Special thanks to the following organizations"
48867 msgstr ""
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "Specialized"
48872 msgstr "거절되었음"
48873
48874 #. For the first occurrence,
48875 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48878 #, c-format
48879 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48880 msgstr ""
48881
48882 #. For the first occurrence,
48883 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48886 #, c-format
48887 msgid "Specify due date %s: "
48888 msgstr "연체일 명기 %s: "
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48891 #, c-format
48892 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48893 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
48894
48895 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
48897 #, c-format
48898 msgid "Specify return date %s: "
48899 msgstr "반환일 명기 %s:"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48902 #, c-format
48903 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48904 msgstr ""
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48910 #, c-format
48911 msgid "Spent"
48912 msgstr "지출"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48915 #, fuzzy, c-format
48916 msgid "Spent amount:"
48917 msgstr "총 지출액"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48920 #, fuzzy, c-format
48921 msgid "Spine label"
48922 msgstr "사용가능함"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48925 #, c-format
48926 msgid "Split call numbers: "
48927 msgstr "청구기호 분할:"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "Splitting routine"
48932 msgstr "미안합니다"
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "Splitting routine: "
48937 msgstr "미안합니다"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Splitting rule"
48942 msgstr "배열 규칙:"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "Splitting rule code: "
48948 msgstr "배열 규칙 코드:"
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Splitting rule: "
48953 msgstr "배열 규칙:"
48954
48955 #. SCRIPT
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48957 msgid "Spring"
48958 msgstr "봄"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48961 #, c-format
48962 msgid "Srdjan Jankovic"
48963 msgstr "Srdjan Jankovic"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48966 #, c-format
48967 msgid "Srikanth Dhondi"
48968 msgstr "Srikanth Dhondi"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
48971 #, c-format
48972 msgid "Stacey Walker"
48973 msgstr "Stacey Walker"
48974
48975 #. OPTGROUP
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48978 #, c-format
48979 msgid "Staff"
48980 msgstr "직원"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48983 #, fuzzy, c-format
48984 msgid "Staff "
48985 msgstr "직원"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid "Staff - Internal note"
48990 msgstr "내부 주기"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48993 #, c-format
48994 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48995 msgstr ""
48996
48997 #. A
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48999 #, c-format
49000 msgid "Staff client"
49001 msgstr ""
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49004 #, c-format
49005 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49006 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49009 #, fuzzy, c-format
49010 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49011 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49014 #, fuzzy, c-format
49015 msgid ""
49016 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49017 "request a discharge."
49018 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49023 #, c-format
49024 msgid "Staff note"
49025 msgstr "직원 주기"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49030 #, c-format
49031 msgid "Staff note:"
49032 msgstr "직원 주기:"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:472
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
49036 #, fuzzy, c-format
49037 msgid "Staff notes:"
49038 msgstr "직원 주기:"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49041 #, c-format
49042 msgid "Stage MARC for import"
49043 msgstr "가져올 MARC 준비"
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49046 #, fuzzy, c-format
49047 msgid "Stage MARC records"
49048 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49054 #, c-format
49055 msgid "Stage MARC records for import"
49056 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49059 #, fuzzy, c-format
49060 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49061 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49064 #, c-format
49065 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49066 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
49067
49068 #. INPUT type=button
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49070 msgid "Stage for import"
49071 msgstr "가져올 준비"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49074 #, c-format
49075 msgid "Stage records into the reservoir"
49076 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:488
49081 #, c-format
49082 msgid "Staged"
49083 msgstr "준비됨"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49086 #, c-format
49087 msgid "Staged MARC management"
49088 msgstr "MARC 관리 준비"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49091 #, c-format
49092 msgid "Staged MARC record management"
49093 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49096 #, c-format
49097 msgid "Staged:"
49098 msgstr "준비됨:"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49101 #, fuzzy, c-format
49102 msgid "Stages"
49103 msgstr "준비됨"
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49107 #, c-format
49108 msgid "Stages &amp; duration in days"
49109 msgstr ""
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49112 #, c-format
49113 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49114 msgstr ""
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49117 #, c-format
49118 msgid "Stan Brinkerhoff"
49119 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49125 #, c-format
49126 msgid "Standard"
49127 msgstr "표준"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49133 #, c-format
49134 msgid "Standard ID: "
49135 msgstr "표준 ID:"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49143 #, c-format
49144 msgid "Standard number"
49145 msgstr "표준 번호"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "Standard number:"
49150 msgstr "표준 번호"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49153 #, fuzzy, c-format
49154 msgid "Standard rules for all libraries"
49155 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49158 #, c-format
49159 msgid "Standing orders do not close when received."
49160 msgstr ""
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49168 #, c-format
49169 msgid "Start date"
49170 msgstr "시작일"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49177 #, c-format
49178 msgid "Start date:"
49179 msgstr "시작일:"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49185 #, c-format
49186 msgid "Start date: "
49187 msgstr "시작일:"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49190 #, c-format
49191 msgid "Start defining libraries"
49192 msgstr "도서관 정의 시작"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Start of date range "
49197 msgstr "시작일 범위"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "Start of interval"
49203 msgstr "시작일 범위"
49204
49205 #. INPUT type=submit
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49207 msgid "Start search"
49208 msgstr "검색 시작"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "Start using Koha"
49213 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49214
49215 #. INPUT type=text name=start_card
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49217 msgid "Starting card number"
49218 msgstr "카드번호 시작"
49219
49220 #. INPUT type=text name=start_label
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49222 msgid "Starting label number"
49223 msgstr "시작 레이블 번호"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49227 #, fuzzy, c-format
49228 msgid "Starting with:"
49229 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Starts with"
49237 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49244 #, c-format
49245 msgid "State"
49246 msgstr "상태"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49251 #, c-format
49252 msgid "State: "
49253 msgstr "상태:"
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49256 #, c-format
49257 msgid "Statistic 1 done on: "
49258 msgstr ""
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
49264 #, c-format
49265 msgid "Statistic 1: "
49266 msgstr "통계 1:"
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49269 #, c-format
49270 msgid "Statistic 2 done on: "
49271 msgstr ""
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
49277 #, c-format
49278 msgid "Statistic 2: "
49279 msgstr "통계 2:"
49280
49281 #. OPTGROUP
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49284 #, c-format
49285 msgid "Statistical"
49286 msgstr "통계"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49290 #, c-format
49291 msgid "Statistics"
49292 msgstr "통계"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49295 #, c-format
49296 msgid "Statistics date and time"
49297 msgstr "통계 날짜 및 시각"
49298
49299 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49301 #, fuzzy, c-format
49302 msgid "Statistics for %s"
49303 msgstr "통계 마법사"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49307 #, c-format
49308 msgid "Statistics wizards"
49309 msgstr "통계 마법사"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49343 #, c-format
49344 msgid "Status"
49345 msgstr "지위"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49348 #, c-format
49349 msgid "Status "
49350 msgstr "상태"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:447
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49362 #, c-format
49363 msgid "Status:"
49364 msgstr "상태:"
49365
49366 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49367 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49368 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49369 #. %4$s:  END 
49370 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49371 #. %6$s:  END 
49372 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49373 #. %8$s:  END 
49374 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49375 #. %10$s:  END 
49376 #. %11$s:  END 
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
49378 #, c-format
49379 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49380 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49383 #, c-format
49384 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49385 msgstr "손상된 상태로 설명된 항목"
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49388 #, c-format
49389 msgid "Statuses to describe a lost item"
49390 msgstr "분실된 상태로 설명된 항목"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49393 #, c-format
49394 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49395 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49399 #, fuzzy, c-format
49400 msgid "Std. Number"
49401 msgstr "호"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49404 #, fuzzy, c-format
49405 msgid "Stefan Berndtsson"
49406 msgstr "Stefano Bargioni"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49409 #, c-format
49410 msgid "Stefan Weil"
49411 msgstr ""
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49414 #, c-format
49415 msgid "Stefano Bargioni"
49416 msgstr "Stefano Bargioni"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49419 #, c-format
49420 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49421 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
49422
49423 #. %1$s:  IF (usecache) 
49424 #. %2$s:  END 
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49426 #, fuzzy, c-format
49427 msgid ""
49428 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49429 "report visibility "
49430 msgstr ""
49431 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
49432 "택"
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49435 #, c-format
49436 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49437 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49440 #, c-format
49441 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49442 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49445 #, c-format
49446 msgid "Step 2: Choose the area "
49447 msgstr "2단계: 영역 선택"
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49450 #, c-format
49451 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49452 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49455 #, c-format
49456 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49457 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49460 #, c-format
49461 msgid "Step 3: Choose a column "
49462 msgstr "3단계: 열 선택"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49465 #, c-format
49466 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49467 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49470 #, c-format
49471 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49472 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49475 #, c-format
49476 msgid "Step 4: Specify a value "
49477 msgstr "4단계: 값 명기"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49480 #, c-format
49481 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49482 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49485 #, c-format
49486 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49487 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49490 #, c-format
49491 msgid "Step 5: Confirm definition"
49492 msgstr "5단계: 정의 확인"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49495 #, c-format
49496 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49497 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49500 #, c-format
49501 msgid "Stephanie Hogan"
49502 msgstr "Stephanie Hogan"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49505 #, c-format
49506 msgid "Stephen Edwards"
49507 msgstr "Stephen Edwards"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49510 #, c-format
49511 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49512 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49515 #, c-format
49516 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49517 msgstr ""
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49520 #, c-format
49521 msgid "Steven Callender"
49522 msgstr "Steven Callender"
49523
49524 #. For the first occurrence,
49525 #. %1$s:  numberpending | html 
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49529 #, c-format
49530 msgid "Still %s servers to search"
49531 msgstr "계속 %s 서버 검색"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49537 #, fuzzy, c-format
49538 msgid "Stock rotation"
49539 msgstr "로케이션"
49540
49541 #. %1$s:  biblio.title | html 
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "Stock rotation details for %s"
49545 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49548 #, c-format
49549 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49550 msgstr ""
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49554 #, c-format
49555 msgid "Stopped"
49556 msgstr "중지함"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49562 #, c-format
49563 msgid "Street address"
49564 msgstr "주소"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49568 #, c-format
49569 msgid "Street number"
49570 msgstr "번지"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49574 #, c-format
49575 msgid "Street type"
49576 msgstr "도로 형식"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49580 #, fuzzy, c-format
49581 msgid "String"
49582 msgstr "봄"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49585 #, c-format
49586 msgid "Student count"
49587 msgstr "학생 수"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49590 #, c-format
49591 msgid "Stéphane Delaune"
49592 msgstr "Stéphane Delaune"
49593
49594 #. SCRIPT
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49596 msgid "Su"
49597 msgstr "일요일"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49600 #, c-format
49601 msgid "Sub classification"
49602 msgstr "하위 분류"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49605 #, c-format
49606 msgid "Sub total "
49607 msgstr "소계"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49610 #, c-format
49611 msgid "Sub total:"
49612 msgstr "소계:"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49620 #, c-format
49621 msgid "Subfield"
49622 msgstr "하위분야"
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49626 #, c-format
49627 msgid "Subfield code:"
49628 msgstr "하위분야 코드:"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49631 #, c-format
49632 msgid "Subfield code: "
49633 msgstr "하위분야 코드:"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49636 #, c-format
49637 msgid "Subfield separator: "
49638 msgstr "하위필드 구분기호:"
49639
49640 #. SCRIPT
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49642 #, fuzzy
49643 msgid "Subfield ‡"
49644 msgstr "하위분야"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49647 #, c-format
49648 msgid "Subfield:"
49649 msgstr "하위분야:"
49650
49651 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49653 #, c-format
49654 msgid "Subfield: %s"
49655 msgstr "하위분야: %s"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49659 #, c-format
49660 msgid "Subfields"
49661 msgstr "하위분야"
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49672 #, c-format
49673 msgid "Subfields: "
49674 msgstr "하위분야:"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49677 #, c-format
49678 msgid "Subgroup"
49679 msgstr "하위그룹"
49680
49681 #. INPUT type=text name=subgroup
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49683 msgid "Subgroup code"
49684 msgstr "하위그룹 코드"
49685
49686 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49688 msgid "Subgroup name"
49689 msgstr "하위그룹 이름"
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49692 #, c-format
49693 msgid "Subgroup:"
49694 msgstr "하위그룹:"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49702 #, c-format
49703 msgid "Subject"
49704 msgstr "주제"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Subject Line"
49709 msgstr "주제:"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49717 #, c-format
49718 msgid "Subject heading: "
49719 msgstr "주제표목:"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49723 #, c-format
49724 msgid "Subject phrase"
49725 msgstr "주제구"
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Subject sub-division: "
49731 msgstr "주제: "
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49734 #, c-format
49735 msgid "Subject(s)"
49736 msgstr "주제"
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49739 #, fuzzy, c-format
49740 msgid "Subject:"
49741 msgstr "주제:"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49744 #, c-format
49745 msgid "Subject: "
49746 msgstr "주제:"
49747
49748 #. For the first occurrence,
49749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49752 #, c-format
49753 msgid "Subject: %s "
49754 msgstr "주제: %s "
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49759 #, c-format
49760 msgid "Subjects:"
49761 msgstr "주제:"
49762
49763 #. INPUT type=submit
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49873 #, c-format
49874 msgid "Submit"
49875 msgstr "보내기"
49876
49877 #. INPUT type=submit
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49879 msgid "Submit your suggestion"
49880 msgstr "제안 제출"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "Subscription"
49887 msgstr "구독:"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49890 #, c-format
49891 msgid "Subscription #"
49892 msgstr "구독 #"
49893
49894 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49896 #, c-format
49897 msgid "Subscription #%s"
49898 msgstr "구독 #%s"
49899
49900 #. %1$s:  loopro.object | html 
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
49902 #, c-format
49903 msgid "Subscription %s "
49904 msgstr "구독 %s"
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49907 #, c-format
49908 msgid "Subscription ID: "
49909 msgstr "구독 ID:"
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49912 #, fuzzy, c-format
49913 msgid "Subscription batch edit"
49914 msgstr "구독 시작일"
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49917 #, c-format
49918 msgid "Subscription begin"
49919 msgstr "구독 시작"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
49922 #, fuzzy, c-format
49923 msgid "Subscription callnumber"
49924 msgstr "구독 번호."
49925
49926 #. %1$s:  END 
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49928 #, c-format
49929 msgid "Subscription closed %s "
49930 msgstr "구독 중단 %s"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
49935 #, c-format
49936 msgid "Subscription details"
49937 msgstr "구독 세부사항"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49940 #, c-format
49941 msgid "Subscription end"
49942 msgstr "구독 종료"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49945 #, c-format
49946 msgid "Subscription end date"
49947 msgstr "구독 종료일"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49950 #, c-format
49951 msgid "Subscription end date:"
49952 msgstr "구독 종료일:"
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49955 #, c-format
49956 msgid "Subscription expired"
49957 msgstr "구독 만료"
49958
49959 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49960 #. %2$s:  IF closed 
49961 #. %3$s:  END 
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49963 #, c-format
49964 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49965 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
49966
49967 #. %1$s:  title | html 
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49969 #, c-format
49970 msgid "Subscription history for %s"
49971 msgstr "구독 이력 %s"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49974 #, c-format
49975 msgid "Subscription id"
49976 msgstr "구독 id"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49981 #, c-format
49982 msgid "Subscription length:"
49983 msgstr "구독 기간:"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49986 #, c-format
49987 msgid "Subscription num."
49988 msgstr "구독 번호."
49989
49990 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49992 #, c-format
49993 msgid "Subscription renewal for %s"
49994 msgstr "구독 갱신 %s"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49997 #, fuzzy, c-format
49998 msgid "Subscription renewed."
49999 msgstr "%s 구독 연장. "
50000
50001 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "Subscription routing lists for %s"
50005 msgstr "구독 회람 목록 %s"
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50008 #, c-format
50009 msgid "Subscription start date"
50010 msgstr "구독 시작일"
50011
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50013 #, c-format
50014 msgid "Subscription start date:"
50015 msgstr "구독 시작일:"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50018 #, c-format
50019 msgid "Subscription summaries"
50020 msgstr "요약 구독"
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50023 #, c-format
50024 msgid "Subscription summary"
50025 msgstr "요약 구독"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50028 #, c-format
50029 msgid "Subscription title"
50030 msgstr "표제 구독"
50031
50032 #. %1$s:  enddate | html 
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50034 #, c-format
50035 msgid "Subscription will expire %s. "
50036 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50039 #, c-format
50040 msgid "Subscription:"
50041 msgstr "구독:"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50044 #, c-format
50045 msgid "Subscriptions"
50046 msgstr "구독"
50047
50048 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "Subscriptions (%s)"
50052 msgstr "구독"
50053
50054 #. LABEL
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50057 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50058 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50061 #, fuzzy, c-format
50062 msgid "Subscriptions renewed."
50063 msgstr "%s 구독 연장. "
50064
50065 #. SCRIPT
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50067 #, fuzzy
50068 msgid "Substitute"
50069 msgstr "표제 구독"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "Substitutions"
50076 msgstr "표제 구독"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50079 #, fuzzy, c-format
50080 msgid "Subtotal"
50081 msgstr "소계"
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50084 #, c-format
50085 msgid "Subtotal "
50086 msgstr "소계"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50089 #, c-format
50090 msgid "Subtotal for"
50091 msgstr "소계"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50094 #, c-format
50095 msgid "Subtype limits"
50096 msgstr "하위형식 제한"
50097
50098 #. SCRIPT
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50100 msgid "Success."
50101 msgstr "성공."
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50104 #, c-format
50105 msgid "Success: Import reversed"
50106 msgstr ""
50107
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50110 #, fuzzy
50111 msgid "Successfully saved configuration"
50112 msgstr "구성 저장"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50115 #, c-format
50116 msgid "Suggested by"
50117 msgstr "제안자"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50120 #, c-format
50121 msgid "Suggested by - on"
50122 msgstr "제안자"
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50125 #, c-format
50126 msgid "Suggested by:"
50127 msgstr "제안자:"
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50131 #, c-format
50132 msgid "Suggested by: "
50133 msgstr "제안자 :"
50134
50135 #. For the first occurrence,
50136 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50137 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50138 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50139 #. %4$s:  END 
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50143 #, c-format
50144 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50145 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50148 #, c-format
50149 msgid "Suggested date from:"
50150 msgstr "제안일:"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid "Suggestible"
50155 msgstr "제안"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50161 #, c-format
50162 msgid "Suggestion"
50163 msgstr "제안"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50166 #, fuzzy, c-format
50167 msgid "Suggestion declined"
50168 msgstr "제안"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50171 #, c-format
50172 msgid "Suggestion information"
50173 msgstr "제안 정보"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50177 #, c-format
50178 msgid "Suggestion management"
50179 msgstr "제안 관리"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:123
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50190 #, c-format
50191 msgid "Suggestions"
50192 msgstr "제안"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50195 #, c-format
50196 msgid "Suggestions management"
50197 msgstr "제안 관리"
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50200 #, c-format
50201 msgid "Suggestions pending approval"
50202 msgstr "허가 보류중인 제안"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50205 #, c-format
50206 msgid "Suggestions search:"
50207 msgstr "제안 검색:"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50211 #, fuzzy, c-format
50212 msgid "Sum"
50213 msgstr "일요일"
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50233 #, c-format
50234 msgid "Summary"
50235 msgstr "요약"
50236
50237 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50238 #. %2$s:  patron.surname | html 
50239 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50241 #, c-format
50242 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50243 msgstr "요약 %s %s (%s)"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50246 #, c-format
50247 msgid "Summary search"
50248 msgstr "요약 검색"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50252 #, c-format
50253 msgid "Summary: "
50254 msgstr "요약:"
50255
50256 #. SCRIPT
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50258 msgid "Summer"
50259 msgstr "여름"
50260
50261 #. SCRIPT
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50263 msgid "Sun"
50264 msgstr "일요일"
50265
50266 #. For the first occurrence,
50267 #. SCRIPT
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50274 #, c-format
50275 msgid "Sunday"
50276 msgstr "일요일"
50277
50278 #. SCRIPT
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50280 msgid "Sundays"
50281 msgstr "일요일"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50288 #, c-format
50289 msgid "Sundry"
50290 msgstr "잡다"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50293 #, c-format
50294 msgid "Supplemental issue "
50295 msgstr ""
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611
50298 #, fuzzy, c-format
50299 msgid "Supplier metadata"
50300 msgstr "보고서 저장"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50303 #, fuzzy, c-format
50304 msgid "Supplier report"
50305 msgstr "보고서 저장"
50306
50307 #. BUTTON
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50309 #, fuzzy
50310 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50311 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50321 #, c-format
50322 msgid "Surname"
50323 msgstr "성"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50328 #, c-format
50329 msgid "Surname: "
50330 msgstr "성:"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50333 #, c-format
50334 msgid "Surveys"
50335 msgstr "조사"
50336
50337 #. SCRIPT
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50339 msgid "Suspend"
50340 msgstr ""
50341
50342 #. INPUT type=submit
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50345 msgid "Suspend all holds"
50346 msgstr "모든 예약 중지"
50347
50348 #. SCRIPT
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50350 #, fuzzy
50351 msgid "Suspend hold on"
50352 msgstr "모든 예약 중지"
50353
50354 #. SCRIPT
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50356 #, fuzzy
50357 msgid "Suspend until:"
50358 msgstr "모든 예약 중지"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50362 #, c-format
50363 msgid "Suspend?"
50364 msgstr ""
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "Suspension charging interval"
50370 msgstr "벌금 부과 간격"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50374 #, c-format
50375 msgid "Suspension in days (day)"
50376 msgstr "일시 정지 일수"
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50379 #, c-format
50380 msgid "Svenska (Swedish)"
50381 msgstr "스웨덴어"
50382
50383 #. A
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50385 #, fuzzy
50386 msgid "Switch languages"
50387 msgstr "언어"
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50390 #, fuzzy, c-format
50391 msgid "Switch to advanced editor"
50392 msgstr "상세검색으로 가기"
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50395 #, c-format
50396 msgid "Switch to basic editor"
50397 msgstr ""
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50401 #, fuzzy, c-format
50402 msgid "Switching to dom indexing"
50403 msgstr "상세검색으로 가기"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50406 #, c-format
50407 msgid "Symbol"
50408 msgstr "기호"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50411 #, c-format
50412 msgid "Symbol: "
50413 msgstr "기호:"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50416 #, c-format
50417 msgid "Synchronize"
50418 msgstr "동기화"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50421 #, c-format
50422 msgid "Syntax"
50423 msgstr "문법"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50426 #, c-format
50427 msgid "Syntax (z3950 can send"
50428 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50431 #, c-format
50432 msgid "System Preferences"
50433 msgstr "시스템 기본 설정"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50436 #, c-format
50437 msgid "System information"
50438 msgstr "시스템 정보"
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50441 #, c-format
50442 msgid "System permissions"
50443 msgstr "시스템 권한"
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50446 #, c-format
50447 msgid ""
50448 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50449 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50450 msgstr ""
50451 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
50452 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50455 #, c-format
50456 msgid ""
50457 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50458 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50459 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50460 msgstr ""
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50463 #, c-format
50464 msgid ""
50465 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50466 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50467 "works correctly."
50468 msgstr ""
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50471 #, c-format
50472 msgid ""
50473 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50474 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50475 "disabled. "
50476 msgstr ""
50477
50478 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50480 #, c-format
50481 msgid ""
50482 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50483 "the items database table: %s "
50484 msgstr ""
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50487 #, c-format
50488 msgid "System preference search:"
50489 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50496 #, c-format
50497 msgid "System preferences"
50498 msgstr "시스템 기본 설정"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50501 #, c-format
50502 msgid "Sèbastien Hinderer"
50503 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50506 #, c-format
50507 msgid ""
50508 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50509 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50510 "Tutunsatar)"
50511 msgstr ""
50512 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50513 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50514 "Tutunsatar)"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:114
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50536 #, c-format
50537 msgid "TOTAL"
50538 msgstr "총"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50541 #, fuzzy, c-format
50542 msgid "Tab"
50543 msgstr "탭:"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50546 #, c-format
50547 msgid "Tab separated text"
50548 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50551 #, fuzzy, c-format
50552 msgid "Tab separated text (.csv)"
50553 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50556 #, c-format
50557 msgid "Tab:"
50558 msgstr "탭:"
50559
50560 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50561 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50562 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50563 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50564 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50565 #. %6$s:  END 
50566 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50567 #. %8$s:  END 
50568 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50569 #. %10$s:  END 
50570 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50571 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50572 #. %13$s:  END 
50573 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50574 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50575 #. %16$s:  END 
50576 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50577 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50578 #. %19$s:  END 
50579 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50580 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50581 #. %22$s:  END 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50583 #, c-format
50584 msgid ""
50585 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50586 "%s%s%s, %s%s "
50587 msgstr ""
50588 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50589 "%s, %s%s "
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50592 #, c-format
50593 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50594 msgstr ""
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50597 #, c-format
50598 msgid "Tabs in use"
50599 msgstr "사용 중인 탭"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50602 #, c-format
50603 msgid "Tabular"
50604 msgstr "표 형식"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50608 #, fuzzy, c-format
50609 msgid "Tabulation (\\t)"
50610 msgstr "표(\t)"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50618 #, c-format
50619 msgid "Tag"
50620 msgstr "태그"
50621
50622 #. SCRIPT
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50624 msgid "Tag "
50625 msgstr ""
50626
50627 #. For the first occurrence,
50628 #. %1$s:  tagfield | html 
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50631 #, c-format
50632 msgid "Tag %s Subfield structure"
50633 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50634
50635 #. For the first occurrence,
50636 #. %1$s:  tagfield | html 
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50639 #, c-format
50640 msgid "Tag %s subfield structure"
50641 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50644 #, c-format
50645 msgid "Tag deleted"
50646 msgstr "태그 삭제"
50647
50648 #. A
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50657 #, c-format
50658 msgid "Tag editor"
50659 msgstr "태그 편집기"
50660
50661 #. SCRIPT
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50663 #, fuzzy
50664 msgid "Tag has no subfields"
50665 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50668 #, c-format
50669 msgid "Tag moderation"
50670 msgstr "태그 관리"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50673 #, c-format
50674 msgid "Tag:"
50675 msgstr "태그:"
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50690 #, c-format
50691 msgid "Tag: "
50692 msgstr "태그:"
50693
50694 #. %1$s:  searchfield | html 
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50696 #, c-format
50697 msgid "Tag: %s"
50698 msgstr "태그: %s"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50701 #, c-format
50702 msgid "Tagged with:"
50703 msgstr "태그:"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50708 #, c-format
50709 msgid "Tags"
50710 msgstr "태그"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50713 #, c-format
50714 msgid "Tags pending approval"
50715 msgstr "태그 보류 승인"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50719 #, c-format
50720 msgid "Tags:"
50721 msgstr "태그:"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50724 #, c-format
50725 msgid "Talking Tech, Global"
50726 msgstr ""
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50729 #, c-format
50730 msgid "Tamil, France"
50731 msgstr "타밀, 프랑스"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50734 #, c-format
50735 msgid "Target"
50736 msgstr "대상"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50741 #, c-format
50742 msgid "Target (database) record check field"
50743 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50749 #, c-format
50750 msgid "Task scheduler"
50751 msgstr "작업 일정"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50754 #, c-format
50755 msgid "Tax number registered:"
50756 msgstr ""
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50759 #, c-format
50760 msgid "Tax number registered: "
50761 msgstr ""
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50768 #, c-format
50769 msgid "Tax rate: "
50770 msgstr "세율:"
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50773 #, c-format
50774 msgid "Te Rauhina Jackson"
50775 msgstr ""
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50778 #, c-format
50779 msgid "Technical reports"
50780 msgstr "기술 보고서"
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50784 #, fuzzy, c-format
50785 msgid "Template"
50786 msgstr "템플릿:"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "Template ID"
50792 msgstr "템플릿 ID:"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50796 #, c-format
50797 msgid "Template ID:"
50798 msgstr "템플릿 ID:"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50802 #, c-format
50803 msgid "Template code:"
50804 msgstr "템플릿 코드:"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50808 #, c-format
50809 msgid "Template description:"
50810 msgstr "템플릿 설명:"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50814 #, fuzzy, c-format
50815 msgid "Template name"
50816 msgstr "템플릿 이름:"
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50822 #, c-format
50823 msgid "Template name:"
50824 msgstr "템플릿 이름:"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "Template: "
50829 msgstr "템플릿:"
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50833 #, fuzzy, c-format
50834 msgid "Templates"
50835 msgstr "템플릿:"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50838 #, c-format
50839 msgid "Temporary"
50840 msgstr ""
50841
50842 #. For the first occurrence,
50843 #. SCRIPT
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50847 #, fuzzy
50848 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50849 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
50850
50851 #. A
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50856 #, c-format
50857 msgid "Term"
50858 msgstr "용어"
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50861 #, c-format
50862 msgid "Term/Phrase"
50863 msgstr "용어/구"
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50867 #, c-format
50868 msgid "Term:"
50869 msgstr "용어:"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50872 #, c-format
50873 msgid "Term: "
50874 msgstr "용어:"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50877 #, c-format
50878 msgid "Terms summary"
50879 msgstr "요약 용어"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50884 #, c-format
50885 msgid "Test"
50886 msgstr "테스트"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50889 #, c-format
50890 msgid "Test pattern"
50891 msgstr "테스트 패턴"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50895 #, c-format
50896 msgid "Test prediction pattern"
50897 msgstr "예측 패턴 테스트"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50900 #, c-format
50901 msgid "Test the regular expressions:"
50902 msgstr ""
50903
50904 #. SCRIPT
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50906 msgid "Testing..."
50907 msgstr "테스트..."
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
50910 #, c-format
50911 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50912 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50913
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50918 #, c-format
50919 msgid "Text"
50920 msgstr "텍스트"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Text (TSV)"
50925 msgstr "텍스트:"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50930 #, c-format
50931 msgid "Text alignment: "
50932 msgstr "텍스트 정렬:"
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50935 #, c-format
50936 msgid "Text fields"
50937 msgstr "텍스트 필드"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50941 #, c-format
50942 msgid "Text for OPAC: "
50943 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50947 #, c-format
50948 msgid "Text for librarian: "
50949 msgstr "사서용 텍스트:"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50952 #, c-format
50953 msgid "Text for librarians: "
50954 msgstr "사서용 텍스트:"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50957 #, c-format
50958 msgid "Text for opac: "
50959 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50962 #, c-format
50963 msgid "Text justification: "
50964 msgstr "텍스트 정렬:"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50969 #, c-format
50970 msgid "Text: "
50971 msgstr "텍스트:"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50975 #, c-format
50976 msgid "Textarea"
50977 msgstr "텍스트영역"
50978
50979 #. SCRIPT
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50981 msgid "Th"
50982 msgstr "목요일"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50985 #, c-format
50986 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50987 msgstr ""
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50990 #, fuzzy, c-format
50991 msgid "Thatcher Leonard"
50992 msgstr "Thatcher Rea"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50995 #, c-format
50996 msgid "Thatcher Rea"
50997 msgstr "Thatcher Rea"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "The "
51022 msgstr "서가에 추가하세요 "
51023
51024 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51026 #, c-format
51027 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51028 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51031 #, c-format
51032 msgid ""
51033 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51034 "Falling back to legacy facet calculation. "
51035 msgstr ""
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid ""
51040 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51041 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51042 msgstr ""
51043 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
51044 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid ""
51049 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51050 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51051 msgstr ""
51052 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
51053 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
51058 #, c-format
51059 msgid ""
51060 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51061 "for statistical purposes"
51062 msgstr ""
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51065 #, c-format
51066 msgid ""
51067 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51068 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51069 msgstr ""
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51072 #, c-format
51073 msgid ""
51074 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51075 "private."
51076 msgstr ""
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51079 #, c-format
51080 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51081 msgstr ""
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51084 #, c-format
51085 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51086 msgstr ""
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51089 #, c-format
51090 msgid ""
51091 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51092 "xml. You must define this block before use. "
51093 msgstr ""
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51096 #, c-format
51097 msgid ""
51098 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51099 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51100 msgstr ""
51101
51102 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51104 #, c-format
51105 msgid ""
51106 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51107 "defined on the system. "
51108 msgstr ""
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51111 #, c-format
51112 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51113 msgstr ""
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51116 #, c-format
51117 msgid "The Noun Project"
51118 msgstr "The Noun Project"
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51121 #, c-format
51122 msgid "The Noun Project icons"
51123 msgstr "The Noun Project 아이콘"
51124
51125 #. SCRIPT
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51127 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51128 msgstr ""
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "The alternative email is invalid."
51133 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51134
51135 #. %1$s:  errauthid | html 
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51137 #, c-format
51138 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51139 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51143 #, c-format
51144 msgid "The authorized value category ("
51145 msgstr "전거값 분류 ("
51146
51147 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51149 #, c-format
51150 msgid ""
51151 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51152 "will have barcodes generated upon save to database"
51153 msgstr ""
51154
51155 #. %1$s:  Barcode | html 
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51157 #, c-format
51158 msgid "The barcode %s was not found."
51159 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51160
51161 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51163 #, fuzzy, c-format
51164 msgid "The barcode was not found %s."
51165 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "The barcode was not found: "
51170 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51173 #, c-format
51174 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51175 msgstr ""
51176
51177 #. SCRIPT
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51179 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51180 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51183 #, c-format
51184 msgid ""
51185 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51186 "a MARC subfield,"
51187 msgstr ""
51188 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
51189 "핑되어야 합니다,"
51190
51191 #. %1$s:  email_add | html 
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51193 #, c-format
51194 msgid "The cart was sent to: %s"
51195 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
51196
51197 #. SCRIPT
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51199 msgid "The change will be applied immediately."
51200 msgstr ""
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51204 #, c-format
51205 msgid ""
51206 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51207 msgstr ""
51208
51209 #. SCRIPT
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51211 #, fuzzy
51212 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51213 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51214
51215 #. SCRIPT
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51217 #, fuzzy
51218 msgid "The conditional field should be filled."
51219 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
51220
51221 #. SCRIPT
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51223 #, fuzzy
51224 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51225 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51226
51227 #. SCRIPT
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51229 #, fuzzy
51230 msgid "The conditional value should be filled."
51231 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51234 #, c-format
51235 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51236 msgstr ""
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51239 #, c-format
51240 msgid ""
51241 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51242 "the mappings in the mappings.yaml file."
51243 msgstr ""
51244
51245 #. %1$s:  image_limit | html 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51247 #, c-format
51248 msgid ""
51249 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51250 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51251 "space. "
51252 msgstr ""
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51255 #, c-format
51256 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51257 msgstr ""
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51260 #, c-format
51261 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51262 msgstr ""
51263
51264 #. %1$s:  card_element | html 
51265 #. %2$s:  element_id | html 
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51267 #, c-format
51268 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51269 msgstr ""
51270
51271 #. %1$s:  image_ids | html 
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51273 #, c-format
51274 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51275 msgstr ""
51276
51277 #. %1$s:  card_element | html 
51278 #. %2$s:  element_id | html 
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51280 #, c-format
51281 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51282 msgstr ""
51283
51284 #. SCRIPT
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51286 msgid "The destination should be filled."
51287 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51290 #, c-format
51291 msgid ""
51292 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51293 "quotes and invoices are downloaded."
51294 msgstr ""
51295
51296 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51298 #, c-format
51299 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51300 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
51301
51302 #. SCRIPT
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51304 msgid "The ending date is missing or invalid."
51305 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51306
51307 #. SCRIPT
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51309 #, fuzzy
51310 msgid "The entered passwords do not match"
51311 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51314 #, fuzzy, c-format
51315 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51316 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51319 #, c-format
51320 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51321 msgstr ""
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51326 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51330 msgid ""
51331 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51332 "Therefore, you cannot add it."
51333 msgstr ""
51334 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
51335 "다."
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51338 #, c-format
51339 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51340 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51343 #, fuzzy, c-format
51344 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51345 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51348 #, c-format
51349 msgid ""
51350 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51351 msgstr ""
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51354 #, c-format
51355 msgid ""
51356 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51357 "are supplying in the import file."
51358 msgstr ""
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51361 #, c-format
51362 msgid ""
51363 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51364 "less than the third for the "
51365 msgstr ""
51366 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
51367 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51371 #, c-format
51372 msgid "The following barcodes were found: "
51373 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51376 #, c-format
51377 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51378 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51381 #, c-format
51382 msgid "The following error was encountered:"
51383 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51386 #, c-format
51387 msgid "The following errors have occurred:"
51388 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51391 #, c-format
51392 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51393 msgstr ""
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51396 #, c-format
51397 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51398 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51401 #, c-format
51402 msgid ""
51403 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51404 "them in."
51405 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
51406
51407 #. For the first occurrence,
51408 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51409 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51417 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51422 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51426 #, fuzzy, c-format
51427 msgid "The following itemnumbers were found: "
51428 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "The following items were added or updated:"
51433 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51436 #, c-format
51437 msgid "The following items were modified:"
51438 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51441 #, c-format
51442 msgid ""
51443 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51444 "shouldn't. "
51445 msgstr ""
51446 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
51447 "됩니다."
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51450 #, c-format
51451 msgid "The following records could not be deleted:"
51452 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51455 #, c-format
51456 msgid ""
51457 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51458 "page, then try again."
51459 msgstr ""
51460
51461 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "The framework is used %s times."
51465 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51468 #, c-format
51469 msgid "The generated notices are different!"
51470 msgstr ""
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51473 #, c-format
51474 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51475 msgstr ""
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51478 #, fuzzy, c-format
51479 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51480 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51483 #, c-format
51484 msgid ""
51485 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51486 "the item to mark as lost."
51487 msgstr ""
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51490 #, c-format
51491 msgid "The import id number "
51492 msgstr "id 번호 가져오기"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51495 #, c-format
51496 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51497 msgstr ""
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51500 #, c-format
51501 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51502 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
51503
51504 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51506 #, fuzzy, c-format
51507 msgid "The item (%s) does not exist."
51508 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51509
51510 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51514 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
51515
51516 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51518 #, c-format
51519 msgid ""
51520 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51521 "already in the list."
51522 msgstr ""
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51525 #, fuzzy, c-format
51526 msgid "The item has been removed from the list."
51527 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51528
51529 #. SCRIPT
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51531 #, fuzzy
51532 msgid "The item has been removed from your cart"
51533 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
51536 #, c-format
51537 msgid ""
51538 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51539 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51540 msgstr ""
51541
51542 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51544 #, c-format
51545 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51546 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51549 #, c-format
51550 msgid "The item has successfully been linked to "
51551 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51554 #, fuzzy, c-format
51555 msgid "The item was not found"
51556 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51559 #, c-format
51560 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51561 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
51562
51563 #. SCRIPT
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51565 msgid ""
51566 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51567 "whitespace characters from the library code"
51568 msgstr ""
51569 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
51570 "를 제거해주세요"
51571
51572 #. %1$s:  email | html 
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51574 #, c-format
51575 msgid "The list was sent to: %s"
51576 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51579 #, fuzzy, c-format
51580 msgid "The merge was successful. "
51581 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51584 #, c-format
51585 msgid "The merging was successful. "
51586 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51589 #, fuzzy, c-format
51590 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51591 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51592
51593 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51595 #, c-format
51596 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51597 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51600 #, c-format
51601 msgid ""
51602 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51603 "deleted."
51604 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51607 #, c-format
51608 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51609 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51612 #, c-format
51613 msgid ""
51614 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51615 "deleted."
51616 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51619 #, c-format
51620 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51621 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51624 #, c-format
51625 msgid "The order has been successfully canceled."
51626 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51627
51628 #. %1$s:  ELSE 
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51630 #, c-format
51631 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51632 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51635 #, c-format
51636 msgid ""
51637 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51638 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51639 msgstr ""
51640 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
51641 "불가능합니다."
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51644 #, c-format
51645 msgid ""
51646 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51647 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51648 "and retry. "
51649 msgstr ""
51650 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
51651 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51654 #, c-format
51655 msgid "The original currency value will be copied"
51656 msgstr ""
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51659 #, c-format
51660 msgid "The original fund will be used"
51661 msgstr ""
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "The original internal note will be used"
51666 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51669 #, c-format
51670 msgid "The original statistic 1 will be used"
51671 msgstr ""
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51674 #, c-format
51675 msgid "The original statistic 2 will be used"
51676 msgstr ""
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51679 #, fuzzy, c-format
51680 msgid "The original vendor note will be used"
51681 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51682
51683 #. SCRIPT
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51685 msgid "The page entered is not a number."
51686 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
51687
51688 #. SCRIPT
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51690 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51691 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51694 #, c-format
51695 msgid "The passwords entered do not match"
51696 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "The patron category you create will be used by the "
51701 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51704 #, fuzzy, c-format
51705 msgid "The patron does not have an email address defined."
51706 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51707
51708 #. For the first occurrence,
51709 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51712 #, fuzzy, c-format
51713 msgid "The patron has a debt of %s."
51714 msgstr "배달된 책 바구니"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51717 #, fuzzy, c-format
51718 msgid ""
51719 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51720 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51723 #, fuzzy, c-format
51724 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51725 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51728 #, c-format
51729 msgid ""
51730 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51731 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51732 msgstr ""
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51735 #, fuzzy, c-format
51736 msgid ""
51737 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51738 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51739
51740 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51742 #, fuzzy, c-format
51743 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51744 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51745
51746 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51750 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51753 #, c-format
51754 msgid ""
51755 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51756 "self_check => self_checkout_module permission. "
51757 msgstr ""
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51760 #, c-format
51761 msgid ""
51762 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51763 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51764 msgstr ""
51765
51766 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51770 msgstr "배달된 책 바구니"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51773 #, c-format
51774 msgid ""
51775 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51776 "the hold is being placed. "
51777 msgstr ""
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51780 #, fuzzy, c-format
51781 msgid "The primary email is invalid."
51782 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51785 #, c-format
51786 msgid ""
51787 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51788 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51789 "values are set to max(table.id)+1."
51790 msgstr ""
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51793 #, c-format
51794 msgid ""
51795 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51796 "\"text\""
51797 msgstr ""
51798 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
51799
51800 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "The record (%s) does not exist."
51804 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51805
51806 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51808 #, fuzzy, c-format
51809 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51810 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
51811
51812 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51814 #, c-format
51815 msgid ""
51816 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51817 "already in the list."
51818 msgstr ""
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51821 #, fuzzy, c-format
51822 msgid "The record id "
51823 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
51826 #, fuzzy, c-format
51827 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51828 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51829
51830 #. For the first occurrence,
51831 #. %1$s:  biblionumber | html 
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51836 #, c-format
51837 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51838 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51839
51840 #. %1$s:  report_converted | html 
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51844 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51847 #, fuzzy, c-format
51848 msgid "The requested message cannot be displayed"
51849 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
51850
51851 #. %1$s:  ELSE 
51852 #. %2$s:  END 
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51854 #, c-format
51855 msgid ""
51856 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51857 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51858 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51859 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51860 msgstr ""
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51863 #, c-format
51864 msgid ""
51865 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51866 "found in this order:"
51867 msgstr ""
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51870 #, c-format
51871 msgid "The rules have been cloned."
51872 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51875 #, fuzzy, c-format
51876 msgid "The secondary email is invalid."
51877 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51878
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51881 msgid "The source field should be filled."
51882 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
51883
51884 #. SCRIPT
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51886 msgid "The source subfield should be filled for update."
51887 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
51888
51889 #. SCRIPT
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51891 #, fuzzy
51892 msgid ""
51893 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51894 "Therefore, you cannot add it."
51895 msgstr ""
51896 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
51897 "다."
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51900 #, c-format
51901 msgid "The subscription has linked issues"
51902 msgstr "호에 연결된 구독"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51905 #, c-format
51906 msgid "The subscription has linked items"
51907 msgstr "항목에 연결된 구독"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51910 #, c-format
51911 msgid "The subscription has not expired yet"
51912 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51915 #, c-format
51916 msgid ""
51917 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51918 "correct this before continuing circulation."
51919 msgstr ""
51920 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
51921 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
51922
51923 #. INPUT type=checkbox name=flag
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51926 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51927 msgstr ""
51928
51929 #. SPAN
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51931 msgid ""
51932 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51933 "this value by one or more virtual hosts."
51934 msgstr ""
51935
51936 #. SCRIPT
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51938 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51939 msgstr ""
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51942 #, c-format
51943 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51944 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51947 #, c-format
51948 msgid ""
51949 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51950 "are uploaded."
51951 msgstr ""
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51955 #, c-format
51956 msgid "The upload file appears to be empty."
51957 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid ""
51962 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51963 "kpz'."
51964 msgstr ""
51965 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51968 #, c-format
51969 msgid ""
51970 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51971 "zip'."
51972 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
51973
51974 #. %1$s:  e.value | html 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
51976 #, c-format
51977 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51978 msgstr ""
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51982 #, c-format
51983 msgid "Themes"
51984 msgstr "테마"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51987 #, fuzzy, c-format
51988 msgid "Then start the installer again."
51989 msgstr "설치 프로그램 시작"
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51992 #, fuzzy, c-format
51993 msgid "There are currently no checkout notes."
51994 msgstr "알림이 없습니다."
51995
51996 #. For the first occurrence,
51997 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52000 #, c-format
52001 msgid "There are no %s currently available."
52002 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52005 #, fuzzy, c-format
52006 msgid "There are no EDI accounts. "
52007 msgstr "알림이 없습니다."
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "There are no EDIFACT messages."
52012 msgstr "알림이 없습니다."
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52017 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52022 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
52023
52024 #. %1$s:  category | html 
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52026 #, c-format
52027 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52028 msgstr ""
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "There are no cities defined. "
52033 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52036 #, c-format
52037 msgid "There are no collections currently defined."
52038 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
52039
52040 #. %1$s:  IF active 
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52042 #, fuzzy, c-format
52043 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52044 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52047 #, c-format
52048 msgid "There are no defined actions for this template."
52049 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52052 #, c-format
52053 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52054 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid "There are no existing numbering patterns."
52059 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52062 #, c-format
52063 msgid "There are no images for this record."
52064 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52067 #, fuzzy, c-format
52068 msgid "There are no item search fields defined. "
52069 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52072 #, c-format
52073 msgid "There are no items in this batch yet"
52074 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52077 #, c-format
52078 msgid "There are no items in this collection."
52079 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52082 #, c-format
52083 msgid "There are no itemtypes defined"
52084 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52087 #, c-format
52088 msgid "There are no late orders."
52089 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52093 #, c-format
52094 msgid "There are no libraries defined. "
52095 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52098 #, fuzzy, c-format
52099 msgid "There are no library EANs. "
52100 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52101
52102 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52104 #, c-format
52105 msgid "There are no mappings for the %s"
52106 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "There are no news items."
52111 msgstr "알림이 없습니다."
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
52114 #, c-format
52115 msgid "There are no notices for this library."
52116 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
52119 #, c-format
52120 msgid "There are no notices."
52121 msgstr "알림이 없습니다."
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52124 #, fuzzy, c-format
52125 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52126 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
52127
52128 #. %1$s:  IF ( location ) 
52129 #. %2$s:  END 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52131 #, c-format
52132 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52133 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52136 #, fuzzy, c-format
52137 msgid "There are no overdues matching your search. "
52138 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52141 #, fuzzy, c-format
52142 msgid "There are no overdues."
52143 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52146 #, fuzzy, c-format
52147 msgid "There are no patron categories defined. "
52148 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "There are no patron lists."
52153 msgstr "알림이 없습니다."
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52158 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52161 #, c-format
52162 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52163 msgstr ""
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52168 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52171 #, c-format
52172 msgid "There are no pending discharge requests."
52173 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52176 #, c-format
52177 msgid "There are no pending offline operations."
52178 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52181 #, c-format
52182 msgid "There are no pending patron modifications."
52183 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52186 #, fuzzy, c-format
52187 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52188 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52192 #, fuzzy, c-format
52193 msgid "There are no rules defined. "
52194 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52197 #, fuzzy, c-format
52198 msgid "There are no saved definitions. "
52199 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52202 #, c-format
52203 msgid "There are no saved matching rules."
52204 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52207 #, c-format
52208 msgid "There are no saved patron attribute types."
52209 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52212 #, c-format
52213 msgid "There are no saved reports. "
52214 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52217 #, c-format
52218 msgid "There are no sets defined."
52219 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52222 #, c-format
52223 msgid "There are no statistics for this patron."
52224 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:66
52227 #, c-format
52228 msgid "There are no titles tagged with the term "
52229 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
52230
52231 #. %1$s:  itemtags | html 
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52233 #, c-format
52234 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52235 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52238 #, c-format
52239 msgid "There is no defined frequency."
52240 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
52241
52242 #. %1$s:  e.value | html 
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52244 #, fuzzy, c-format
52245 msgid "There is no mapping for the index %s"
52246 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
52247
52248 #. %1$s:  END 
52249 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52250 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52252 #, c-format
52253 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52254 msgstr ""
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52257 #, c-format
52258 msgid ""
52259 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52260 "your system."
52261 msgstr ""
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52264 #, c-format
52265 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52266 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
52267
52268 #. SCRIPT
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52270 msgid "There is no record selected"
52271 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52274 #, c-format
52275 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52276 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52279 #, c-format
52280 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52281 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52286 #, fuzzy, c-format
52287 msgid "There was a problem with your form submission"
52288 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
52289
52290 #. %1$s:  err_data | html 
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52292 #, c-format
52293 msgid ""
52294 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52295 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
52296
52297 #. %1$s:  err_length | html 
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52299 #, c-format
52300 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52301 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52304 #, c-format
52305 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52306 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52309 #, c-format
52310 msgid "There were problems with your submission"
52311 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52314 #, fuzzy, c-format
52315 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52316 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52320 #, c-format
52321 msgid "Thesaurus:"
52322 msgstr "시소러스:"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52325 #, c-format
52326 msgid ""
52327 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52328 "\"Default\" library."
52329 msgstr ""
52330 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
52331 "선택하세요."
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52334 #, c-format
52335 msgid "These are disabled for the current library."
52336 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52339 #, c-format
52340 msgid "These are enabled."
52341 msgstr "이것은 사용가능합니다."
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52347 msgstr ""
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52350 #, c-format
52351 msgid ""
52352 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52353 "template"
52354 msgstr ""
52355
52356 #. %1$s:  ratio | html 
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52358 #, c-format
52359 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52360 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52363 #, c-format
52364 msgid "Theses"
52365 msgstr "논문"
52366
52367 #. SCRIPT
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52369 msgid "Third"
52370 msgstr "세번째"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "This account has been locked!"
52375 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
52376
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52379 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52380 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
52381
52382 #. SCRIPT
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52384 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52385 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52388 #, fuzzy, c-format
52389 msgid "This authority type cannot be deleted"
52390 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52393 #, fuzzy, c-format
52394 msgid "This basket does not exist."
52395 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "This bibliographic record does not exist."
52400 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid ""
52405 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52406 "you can delete this budget."
52407 msgstr ""
52408 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
52409 "야 합니다."
52410
52411 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52413 #, c-format
52414 msgid "This category is used %s times"
52415 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52418 #, c-format
52419 msgid "This course already has this item on reserve."
52420 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
52421
52422 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52426 msgid "This field is mandatory"
52427 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
52428
52429 #. SCRIPT
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52431 msgid "This field is required."
52432 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
52433
52434 #. SCRIPT
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52436 #, fuzzy
52437 msgid "This file already exists (in this category)."
52438 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "This framework cannot be deleted"
52443 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52444
52445 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52447 #, c-format
52448 msgid ""
52449 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52450 "delete it? "
52451 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52454 #, c-format
52455 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52456 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
52457
52458 #. A
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52460 msgid "This fund has children"
52461 msgstr "아동에 대한 자금"
52462
52463 #. SCRIPT
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52465 #, fuzzy
52466 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52467 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52470 #, c-format
52471 msgid "This invoice has no files attached."
52472 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52475 #, c-format
52476 msgid ""
52477 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52478 "existing invoice?"
52479 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52482 #, c-format
52483 msgid "This is a serial subscription"
52484 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52487 #, c-format
52488 msgid ""
52489 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52490 "a list of anonymized loans, please run a report."
52491 msgstr ""
52492 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52493 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52496 #, fuzzy, c-format
52497 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52498 msgstr ""
52499 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52500 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52501
52502 #. For the first occurrence,
52503 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52506 #, c-format
52507 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52508 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52511 #, fuzzy, c-format
52512 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52513 msgstr ""
52514 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52515
52516 #. SCRIPT
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52518 #, fuzzy
52519 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52520 msgstr ""
52521 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52524 #, fuzzy, c-format
52525 msgid "This item does not exist."
52526 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52527
52528 #. SCRIPT
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52530 msgid "This item has been added to your cart"
52531 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
52532
52533 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52535 #, c-format
52536 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52537 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52538
52539 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52540 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52541 #. %3$s:  END 
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52543 #, c-format
52544 msgid ""
52545 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52546 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
52547
52548 #. For the first occurrence,
52549 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52554 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52559 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52560
52561 #. SCRIPT
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52563 msgid "This item is already in your cart"
52564 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52567 #, fuzzy, c-format
52568 msgid "This item is already on this rota"
52569 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52570
52571 #. A
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52573 #, fuzzy
52574 msgid "This item is checked out"
52575 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
52576
52577 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52578 #. %2$s:  END 
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52580 #, c-format
52581 msgid ""
52582 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52583 msgstr ""
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52588 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52592 #, c-format
52593 msgid "This item is on hold for another patron."
52594 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52597 #, fuzzy, c-format
52598 msgid ""
52599 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52600 "not cancelled."
52601 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52602
52603 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52605 #, c-format
52606 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52607 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52610 #, c-format
52611 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52612 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52615 #, fuzzy, c-format
52616 msgid "This item is part of a rotating collection."
52617 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52620 #, fuzzy, c-format
52621 msgid "This item is waiting for another patron."
52622 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52623
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
52625 #, fuzzy, c-format
52626 msgid "This item must be checked in at following library: "
52627 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
52628
52629 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52631 #, fuzzy, c-format
52632 msgid "This item must be returned to %s."
52633 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
52634
52635 #. SCRIPT
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52637 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52638 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
52639
52640 #. SCRIPT
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52642 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52643 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52646 #, fuzzy, c-format
52647 msgid "This list does not exist."
52648 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52651 #, c-format
52652 msgid "This member has no email"
52653 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52656 #, c-format
52657 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52658 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52661 #, c-format
52662 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52663 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
52664
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52666 #, c-format
52667 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52668 msgstr ""
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52673 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52679 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "This patron does not exist. "
52686 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52689 #, c-format
52690 msgid "This patron has no circulation history."
52691 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52694 #, c-format
52695 msgid "This patron has no files attached."
52696 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52699 #, fuzzy, c-format
52700 msgid "This patron has no holds history."
52701 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52704 #, c-format
52705 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52706 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52710 #, c-format
52711 msgid ""
52712 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52713 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52714 msgstr ""
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52717 #, fuzzy, c-format
52718 msgid ""
52719 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52720 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52721
52722 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52724 #, fuzzy, c-format
52725 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52726 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52727
52728 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52732 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52733
52734 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid ""
52738 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52739 "delete it? "
52740 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
52741
52742 #. SCRIPT
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52744 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52745 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
52746
52747 #. SCRIPT
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52749 msgid ""
52750 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52751 msgstr ""
52752 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52753
52754 #. SCRIPT
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52756 #, fuzzy
52757 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52758 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
52759
52760 #. A
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52764 msgid "This record has no items"
52765 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
52766
52767 #. SCRIPT
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52769 msgid "This record has no items."
52770 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52773 #, fuzzy, c-format
52774 msgid "This record is in use"
52775 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52778 #, c-format
52779 msgid "This record is used "
52780 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52781
52782 #. %1$s:  total | html 
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52784 #, c-format
52785 msgid "This record is used %s times"
52786 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52790 #, fuzzy, c-format
52791 msgid ""
52792 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52793 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52794 msgstr ""
52795 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
52796 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52800 #, c-format
52801 msgid ""
52802 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52803 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52806 #, fuzzy, c-format
52807 msgid "This stage contains the following item(s):"
52808 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
52809
52810 #. SCRIPT
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52812 msgid "This subfield will be deleted"
52813 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
52814
52815 #. A
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52817 msgid "This subscription depends on another supplier"
52818 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52821 #, fuzzy, c-format
52822 msgid "This subscription does not exist."
52823 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
52826 #, c-format
52827 msgid "This subscription is closed."
52828 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52831 #, c-format
52832 msgid ""
52833 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52834 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52835 msgstr ""
52836 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
52837 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
52838
52839 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52840 #. %2$s:  ELSE 
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52842 #, c-format
52843 msgid ""
52844 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52845 msgstr ""
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52848 #, c-format
52849 msgid "This vendor has no email"
52850 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52853 #, c-format
52854 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52855 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52858 #, c-format
52859 msgid ""
52860 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52861 "card layout editor. "
52862 msgstr ""
52863
52864 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
52865 #. %2$s:  ELSE 
52866 #. %3$s:  END 
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
52868 #, c-format
52869 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52870 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52873 #, c-format
52874 msgid ""
52875 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52876 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52877 msgstr ""
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52880 #, c-format
52881 msgid ""
52882 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52883 "will be deleted but not the exceptions."
52884 msgstr ""
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52887 #, c-format
52888 msgid ""
52889 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52890 "exceptions will not be deleted."
52891 msgstr ""
52892 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
52893 "입니다."
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52896 #, c-format
52897 msgid ""
52898 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52899 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52900 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52901 msgstr ""
52902 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
52903 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
52904 "적인 휴일로 설정합니다."
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52907 #, c-format
52908 msgid ""
52909 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52910 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52911 "dates on which the holiday is repeated."
52912 msgstr ""
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52915 #, c-format
52916 msgid ""
52917 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52918 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52919 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52920 msgstr ""
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52923 #, c-format
52924 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52925 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
52928 #, c-format
52929 msgid "Thomas Wright"
52930 msgstr "Thomas Wright"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52933 #, c-format
52934 msgid "Those items won't be deleted"
52935 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
52936
52937 #. SCRIPT
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52939 msgid "Threshold missing"
52940 msgstr "한계점 없음"
52941
52942 #. SCRIPT
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52944 msgid "Thu"
52945 msgstr "목요일"
52946
52947 #. IMG
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52950 msgid "Thumbnail"
52951 msgstr "미리 보기"
52952
52953 #. For the first occurrence,
52954 #. SCRIPT
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52961 #, c-format
52962 msgid "Thursday"
52963 msgstr "목요일"
52964
52965 #. SCRIPT
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52967 msgid "Thursdays"
52968 msgstr "목요일"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52971 #, c-format
52972 msgid "Tim Hannah"
52973 msgstr "Tim Hannah"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
52976 #, c-format
52977 msgid "Tim McMahon"
52978 msgstr ""
52979
52980 #. For the first occurrence,
52981 #. SCRIPT
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52984 #, c-format
52985 msgid "Time"
52986 msgstr "시간"
52987
52988 #. SCRIPT
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52990 msgid "Time zone"
52991 msgstr "시간대"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52994 #, fuzzy, c-format
52995 msgid "Time zone: "
52996 msgstr "시간대"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53000 #, c-format
53001 msgid "Time:"
53002 msgstr "시간:"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53005 #, c-format
53006 msgid "Timeline"
53007 msgstr "타임라인"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53010 #, c-format
53011 msgid "Timeout"
53012 msgstr "시간 초과"
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53015 #, c-format
53016 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53017 msgstr ""
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53021 #, c-format
53022 msgid "Timestamp"
53023 msgstr "타임스탬프"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53026 #, c-format
53027 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53028 msgstr ""
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53031 #, c-format
53032 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53033 msgstr ""
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53122 #, c-format
53123 msgid "Title"
53124 msgstr "표제"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53127 #, c-format
53128 msgid "Title "
53129 msgstr "표제"
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53135 #, c-format
53136 msgid "Title (A-Z)"
53137 msgstr "표제 (A-Z)"
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53143 #, c-format
53144 msgid "Title (Z-A)"
53145 msgstr "표제 (Z-A)"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53149 #, c-format
53150 msgid "Title (any): "
53151 msgstr "표제 (어떤):"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53155 #, c-format
53156 msgid "Title (uniform): "
53157 msgstr "표제 (균일): "
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53160 #, fuzzy, c-format
53161 msgid "Title and author"
53162 msgstr "시와 도시"
53163
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53168 #, c-format
53169 msgid "Title phrase"
53170 msgstr "표제 구"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:338
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53189 #, c-format
53190 msgid "Title:"
53191 msgstr "표제:"
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53208 #, c-format
53209 msgid "Title: "
53210 msgstr "표제: "
53211
53212 #. %1$s:  title | html 
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53214 #, c-format
53215 msgid "Title: %s"
53216 msgstr "표제: %s"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53219 #, c-format
53220 msgid "Titles"
53221 msgstr "표제"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
53224 #, c-format
53225 msgid "Titles tagged with the term "
53226 msgstr "용어가 태그된 표제"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53241 #, c-format
53242 msgid "To"
53243 msgstr ""
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53247 #, c-format
53248 msgid "To "
53249 msgstr ""
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53252 #, c-format
53253 msgid "To Date : "
53254 msgstr "날짜 :"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53267 #, c-format
53268 msgid "To a file:"
53269 msgstr "파일:"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53273 #, c-format
53274 msgid "To a file: "
53275 msgstr "파일:"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53278 #, c-format
53279 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53280 msgstr ""
53281
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53283 #, c-format
53284 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53285 msgstr ""
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53288 #, c-format
53289 msgid "To authid: "
53290 msgstr ""
53291
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53293 #, fuzzy, c-format
53294 msgid "To biblionumber: "
53295 msgstr "도서 기호:"
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53298 #, c-format
53299 msgid "To call number:"
53300 msgstr "청구기호:"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53303 #, c-format
53304 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53305 msgstr ""
53306
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "To create another patron, go to: "
53310 msgstr "항목 대출 경보"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53313 #, fuzzy, c-format
53314 msgid "To create circulation rule, go to: "
53315 msgstr "항목 대출 경보"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53318 #, c-format
53319 msgid "To date: "
53320 msgstr "날짜:"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53323 #, fuzzy, c-format
53324 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53325 msgstr "항목 대출 경보"
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53328 #, c-format
53329 msgid ""
53330 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53331 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53332 "file"
53333 msgstr ""
53334 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
53335 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
53336
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53338 #, c-format
53339 msgid "To item call number: "
53340 msgstr "항목 청구기호:"
53341
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53343 #, c-format
53344 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53345 msgstr ""
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid ""
53350 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53351 "type."
53352 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53355 #, c-format
53356 msgid "To notify on receiving:"
53357 msgstr ""
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53360 #, c-format
53361 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53362 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53365 #, c-format
53366 msgid ""
53367 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53368 "name. "
53369 msgstr ""
53370
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53372 #, c-format
53373 msgid ""
53374 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53375 "Administrator. "
53376 msgstr ""
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
53379 #, c-format
53380 msgid "To screen in the browser:"
53381 msgstr "브라우저 화면으로:"
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53395 #, c-format
53396 msgid "To screen into the browser: "
53397 msgstr "브라우저 화면으로:"
53398
53399 #. %1$s:  patron.title | html 
53400 #. %2$s:  patron.surname | html 
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53402 #, c-format
53403 msgid ""
53404 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53405 msgstr ""
53406 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
53407 "릭해주세요."
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53418 #, c-format
53419 msgid "To:"
53420 msgstr ""
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53428 #, c-format
53429 msgid "To: "
53430 msgstr ""
53431
53432 #. SCRIPT
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53434 msgid "Today"
53435 msgstr "오늘"
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53438 #, c-format
53439 msgid "Today's checkins"
53440 msgstr "오늘의 반납"
53441
53442 #. For the first occurrence,
53443 #. SCRIPT
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53446 #, c-format
53447 msgid "Today's checkouts"
53448 msgstr "오늘의 대출"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53451 #, c-format
53452 msgid "Today's notifications"
53453 msgstr "오늘의 알림"
53454
53455 #. A
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53457 msgid "Toggle lowest priority"
53458 msgstr "토글 낮은 우선순위"
53459
53460 #. IMG
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53462 msgid "Toggle set to lowest priority"
53463 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53466 #, c-format
53467 msgid "Tom Houlker"
53468 msgstr "Tom Houlker"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53473 #, c-format
53474 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53475 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53478 #, fuzzy, c-format
53479 msgid ""
53480 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53481 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53482 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 발표 관리자; 3.12 발표 관리자)"
53483
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53486 #, fuzzy, c-format
53487 msgid "Too many checked out."
53488 msgstr "대출할 수 없습니다."
53489
53490 #. For the first occurrence,
53491 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53492 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53495 #, c-format
53496 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53497 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53500 #, fuzzy, c-format
53501 msgid "Too many holds for "
53502 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53503
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53505 #, fuzzy, c-format
53506 msgid "Too many holds for this record: "
53507 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53508
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53512 #, c-format
53513 msgid "Too many holds: "
53514 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53515
53516 #. %1$s:  too_many_items | html 
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:170
53518 #, c-format
53519 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53520 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
53521
53522 #. %1$s:  too_many_items | html 
53523 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53525 #, c-format
53526 msgid ""
53527 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53528 "batch."
53529 msgstr ""
53530
53531 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53532 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53534 #, fuzzy, c-format
53535 msgid ""
53536 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53537 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "Tool plugins"
53543 msgstr "도구 플러그인"
53544
53545 #. A
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53609 #, c-format
53610 msgid "Tools"
53611 msgstr "도구"
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53614 #, c-format
53615 msgid "Tools home"
53616 msgstr "지정 도구"
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53619 #, fuzzy, c-format
53620 msgid "Tools tables"
53621 msgstr "이용자표"
53622
53623 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53625 #, c-format
53626 msgid "Top %s Most-circulated items"
53627 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53631 #, c-format
53632 msgid "Top lists"
53633 msgstr "상위 목록"
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53637 #, c-format
53638 msgid "Top page margin:"
53639 msgstr "상위 페이지 병합:"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53642 #, c-format
53643 msgid "Top text margin:"
53644 msgstr "상위 텍스트 병합:"
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53647 #, c-format
53648 msgid "Topics"
53649 msgstr "주제"
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53657 #, c-format
53658 msgid "Total"
53659 msgstr "총"
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:92
53662 #, c-format
53663 msgid "Total "
53664 msgstr "총"
53665
53666 #. For the first occurrence,
53667 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53670 #, c-format
53671 msgid "Total (%s)"
53672 msgstr "총 (%s)"
53673
53674 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53676 #, c-format
53677 msgid "Total (GST %s %%)"
53678 msgstr "총 (GST %s %%)"
53679
53680 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53682 #, c-format
53683 msgid "Total (GST %s%%)"
53684 msgstr "총 (GST %s%%)"
53685
53686 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53688 #, c-format
53689 msgid "Total (GST %s)"
53690 msgstr "총 (GST %s)"
53691
53692 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53696 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53699 #, fuzzy, c-format
53700 msgid "Total RRP"
53701 msgstr "총"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "Total amount outstanding:"
53706 msgstr "미지불 총계:"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53709 #, c-format
53710 msgid "Total amount outstanding: "
53711 msgstr "미지불 총계:"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53714 #, c-format
53715 msgid "Total amount payable:"
53716 msgstr "지불 가능한 총계:"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53719 #, c-format
53720 msgid "Total amount: "
53721 msgstr "총 양:"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53725 #, c-format
53726 msgid "Total available"
53727 msgstr "사용가능한 모두"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53731 #, c-format
53732 msgid "Total checkouts"
53733 msgstr "모든 대출"
53734
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53736 #, c-format
53737 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53738 msgstr "어제의 모든 대출"
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
53741 #, c-format
53742 msgid "Total checkouts:"
53743 msgstr "모든 대출:"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53747 #, c-format
53748 msgid "Total cost"
53749 msgstr "총 비용"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53753 #, c-format
53754 msgid "Total current checkouts allowed"
53755 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53759 #, fuzzy, c-format
53760 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53761 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53765 #, c-format
53766 msgid "Total due"
53767 msgstr "총 연체"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53770 #, c-format
53771 msgid "Total due:"
53772 msgstr "총 연체:"
53773
53774 #. %1$s:  totaldue | html 
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53776 #, c-format
53777 msgid "Total due: %s"
53778 msgstr "총 연체: %s"
53779
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53781 #, c-format
53782 msgid "Total holds"
53783 msgstr "전체 예약"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53786 #, fuzzy, c-format
53787 msgid "Total holds allowed"
53788 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53791 #, c-format
53792 msgid "Total items in group"
53793 msgstr "그룹의 총 항목"
53794
53795 #. SCRIPT
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53797 msgid "Total must be a number"
53798 msgstr ""
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "Total number of results:"
53803 msgstr "학생 수:"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53806 #, c-format
53807 msgid "Total ordered"
53808 msgstr "총 주문"
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53812 #, c-format
53813 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53814 msgstr ""
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53817 #, c-format
53818 msgid "Total renewals"
53819 msgstr "총 갱신"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53822 #, c-format
53823 msgid "Total spent"
53824 msgstr "총 지출"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53827 #, c-format
53828 msgid "Total tax exc."
53829 msgstr "총 세금 미포함"
53830
53831 #. For the first occurrence,
53832 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53836 #, c-format
53837 msgid "Total tax exc. (%s)"
53838 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53841 #, c-format
53842 msgid "Total tax inc."
53843 msgstr "총 세금 포함"
53844
53845 #. For the first occurrence,
53846 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53850 #, c-format
53851 msgid "Total tax inc. (%s)"
53852 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53856 #, c-format
53857 msgid "Total: "
53858 msgstr "총:"
53859
53860 #. For the first occurrence,
53861 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53864 #, c-format
53865 msgid "Total: %s "
53866 msgstr "총: %s "
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53870 #, c-format
53871 msgid "Totals:"
53872 msgstr "총:"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "Transacting librarian"
53877 msgstr "번역"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "Transaction branch"
53882 msgstr "번역"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "Transaction date"
53887 msgstr "생성일"
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53890 #, fuzzy, c-format
53891 msgid "Transaction library"
53892 msgstr "번역"
53893
53894 #. A
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53896 msgid "Transaction logs"
53897 msgstr "처리 로그"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "Transaction type"
53902 msgstr "번역"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "Transaction type:"
53907 msgstr "번역"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53910 #, fuzzy, c-format
53911 msgid "Transactions"
53912 msgstr "번역"
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53922 #, c-format
53923 msgid "Transfer"
53924 msgstr "전송"
53925
53926 #. INPUT type=submit
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53928 msgid "Transfer collection"
53929 msgstr "장서 전송"
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53932 #, c-format
53933 msgid "Transfer collection "
53934 msgstr "장서 전송"
53935
53936 #. %1$s:  reser.diff | html 
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53938 #, c-format
53939 msgid "Transfer is %s days late"
53940 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53943 #, fuzzy, c-format
53944 msgid "Transfer is not allowed for: "
53945 msgstr "장서 전송"
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
53948 #, fuzzy, c-format
53949 msgid "Transfer now? "
53950 msgstr "지금 전송?"
53951
53952 #. SCRIPT
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53954 #, fuzzy
53955 msgid "Transfer order to this basket?"
53956 msgstr "주문 관리"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
53962 #, c-format
53963 msgid "Transfer to:"
53964 msgstr "전송:"
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "Transferred"
53969 msgstr "전송"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Transferred from basket: "
53974 msgstr "전송받음"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53977 #, c-format
53978 msgid "Transferred items"
53979 msgstr "전송 항목"
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid "Transferred to basket: "
53984 msgstr "전송함"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "Transfers"
53989 msgstr "전송"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53992 #, c-format
53993 msgid "Transfers are "
53994 msgstr "전송은"
53995
53996 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53998 #, fuzzy, c-format
53999 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54000 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54004 #, c-format
54005 msgid "Transfers to receive"
54006 msgstr "받은 전송"
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54009 #, fuzzy, c-format
54010 msgid "Translate into other languages"
54011 msgstr "번역 관리자:"
54012
54013 #. A
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54015 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54016 msgstr ""
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54020 #, c-format
54021 msgid "Translation"
54022 msgstr "번역"
54023
54024 #. SCRIPT
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54026 #, fuzzy
54027 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54028 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54031 #, c-format
54032 msgid "Translation manager:"
54033 msgstr "번역 관리자:"
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54036 #, fuzzy, c-format
54037 msgid "Translation: "
54038 msgstr "번역"
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54041 #, c-format
54042 msgid "Translations"
54043 msgstr "번역"
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54046 #, fuzzy, c-format
54047 msgid "Transport"
54048 msgstr "전송"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54052 #, c-format
54053 msgid "Transport cost matrix"
54054 msgstr "전송비용 배열"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54057 #, fuzzy, c-format
54058 msgid "Transport: "
54059 msgstr "전송:"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54062 #, c-format
54063 msgid "Treaties "
54064 msgstr "조약"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54067 #, c-format
54068 msgid "Try again with a different barcode"
54069 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
54070
54071 #. INPUT type=submit
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54076 #, c-format
54077 msgid "Try another search"
54078 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
54079
54080 #. SCRIPT
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54082 msgid "Tu"
54083 msgstr "화요일"
54084
54085 #. SCRIPT
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54087 msgid "Tue"
54088 msgstr "화요일"
54089
54090 #. For the first occurrence,
54091 #. SCRIPT
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54098 #, c-format
54099 msgid "Tuesday"
54100 msgstr "화요일"
54101
54102 #. SCRIPT
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54104 msgid "Tuesdays"
54105 msgstr "화요일"
54106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54108 #, c-format
54109 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54110 msgstr ""
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54113 #, c-format
54114 msgid "Tumer Garip"
54115 msgstr "Tumer Garip"
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54136 #, c-format
54137 msgid "Type"
54138 msgstr "형식"
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54141 #, fuzzy, c-format
54142 msgid "Type of change"
54143 msgstr "절차의 형식"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54146 #, c-format
54147 msgid "Type of procedure"
54148 msgstr "절차의 형식"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54152 #, c-format
54153 msgid "Type:"
54154 msgstr "형식:"
54155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54159 #, c-format
54160 msgid "Type: "
54161 msgstr "형식:"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54164 #, c-format
54165 msgid "UF"
54166 msgstr ""
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54169 #, c-format
54170 msgid "UKMARC"
54171 msgstr "UKMARC"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54174 #, c-format
54175 msgid "UNIMARC"
54176 msgstr "UNIMARC"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54180 #, c-format
54181 msgid "URL"
54182 msgstr "인터넷 주소"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54185 #, c-format
54186 msgid "URL(s)"
54187 msgstr "인터넷 주소"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54190 #, fuzzy, c-format
54191 msgid "URL:"
54192 msgstr "인터넷 주소:"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54195 #, c-format
54196 msgid "URL: "
54197 msgstr "인터넷 주소:"
54198
54199 #. For the first occurrence,
54200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54203 #, c-format
54204 msgid "URL: %s "
54205 msgstr "인터넷 주소: %s"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54209 #, c-format
54210 msgid "US Inches"
54211 msgstr ""
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54214 #, c-format
54215 msgid "UTF-8 (Default)"
54216 msgstr "UTF-8 (Default)"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54219 #, c-format
54220 msgid "Ulrich Kleiber"
54221 msgstr "Ulrich Kleiber"
54222
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54225 #, fuzzy
54226 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54227 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54228
54229 #. For the first occurrence,
54230 #. SCRIPT
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54232 #, fuzzy
54233 msgid "Unable to change status of note."
54234 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
54235
54236 #. SCRIPT
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54238 msgid "Unable to check in"
54239 msgstr "대출할 수 없습니다"
54240
54241 #. SCRIPT
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54243 #, fuzzy
54244 msgid "Unable to create enrollment!"
54245 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54246
54247 #. SCRIPT
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54249 #, fuzzy
54250 msgid "Unable to delete club!"
54251 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54254 #, c-format
54255 msgid "Unable to delete patron"
54256 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54259 #, c-format
54260 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54261 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54264 #, c-format
54265 msgid "Unable to delete staff user"
54266 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
54267
54268 #. SCRIPT
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54270 #, fuzzy
54271 msgid "Unable to delete template!"
54272 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54273
54274 #. SCRIPT
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54276 msgid "Unable to resume, hold not found"
54277 msgstr ""
54278
54279 #. For the first occurrence,
54280 #. SCRIPT
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54283 #, fuzzy
54284 msgid "Unable to save description"
54285 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54288 #, c-format
54289 msgid "Unable to save image to database."
54290 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
54291
54292 #. SCRIPT
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54294 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54295 msgstr ""
54296
54297 #. SCRIPT
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54299 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54300 msgstr ""
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54303 #, c-format
54304 msgid "Unapprove"
54305 msgstr "허용안됨"
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54308 #, c-format
54309 msgid "Unauthorized user "
54310 msgstr "승인된 사용자"
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54313 #, c-format
54314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54315 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54318 #, c-format
54319 msgid "Uncertain"
54320 msgstr "불확실"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54323 #, c-format
54324 msgid "Uncertain price: "
54325 msgstr "불확실한 가격:"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54330 #, c-format
54331 msgid "Uncertain prices"
54332 msgstr "불확실한 가격"
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54338 #, c-format
54339 msgid "Unchanged"
54340 msgstr "변경하지 않음"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54345 #, c-format
54346 msgid "Uncheck all"
54347 msgstr "모두 해제"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54352 #, fuzzy, c-format
54353 msgid "Undef"
54354 msgstr "정의되지 않음"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54359 #, c-format
54360 msgid "Undefined"
54361 msgstr "정의되지 않음"
54362
54363 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54365 msgid "Undo import into catalog"
54366 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54370 #, c-format
54371 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54372 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54375 #, c-format
54376 msgid "Ungrouped baskets"
54377 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54380 #, c-format
54381 msgid "Unhighlight"
54382 msgstr "강조하지 않음"
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54385 #, c-format
54386 msgid "Unified title"
54387 msgstr "통합 표제:"
54388
54389 #. For the first occurrence,
54390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54393 #, c-format
54394 msgid "Unified title: %s "
54395 msgstr "통합 표제: %s"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54398 #, c-format
54399 msgid "Uniform Resource Identifier"
54400 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54403 #, c-format
54404 msgid "Uninstall"
54405 msgstr "설치 취소"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54409 #, c-format
54410 msgid "Unique holiday"
54411 msgstr "유일한 휴일"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54414 #, c-format
54415 msgid "Unique holidays"
54416 msgstr "유일한 휴일"
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54419 #, c-format
54420 msgid "Unique identifier: "
54421 msgstr "고유 식별자:"
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54426 #, c-format
54427 msgid "Unit"
54428 msgstr "단위"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54434 #, c-format
54435 msgid "Unit cost"
54436 msgstr "단위 비용"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54439 #, c-format
54440 msgid "Unit cost search"
54441 msgstr "단위 비용 검색"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54444 #, fuzzy, c-format
54445 msgid "Unit price"
54446 msgstr "단위 가격"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "Unit: "
54451 msgstr "단위: "
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54454 #, c-format
54455 msgid "Units per issue"
54456 msgstr "호당 단위"
54457
54458 #. SCRIPT
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54460 msgid "Units per issue is required"
54461 msgstr "필요한 발행당 단위"
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54464 #, fuzzy, c-format
54465 msgid "Units per issue: "
54466 msgstr "호당 단위"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54470 #, c-format
54471 msgid "Units:"
54472 msgstr "단위:"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54478 #, c-format
54479 msgid "Units: "
54480 msgstr "단위: "
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54483 #, fuzzy, c-format
54484 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54485 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54488 #, c-format
54489 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54490 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54493 #, c-format
54494 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54495 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54498 #, c-format
54499 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54500 msgstr ""
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54503 #, fuzzy, c-format
54504 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54505 msgstr "software.coop, 영국"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54508 #, c-format
54509 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54510 msgstr ""
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54513 #, c-format
54514 msgid "Université de Lyon 3, France"
54515 msgstr ""
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54518 #, c-format
54519 msgid "Université de Rennes 2, France"
54520 msgstr ""
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54523 #, c-format
54524 msgid "Université de St Etienne, France"
54525 msgstr ""
54526
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54529 #, fuzzy, c-format
54530 msgid "Unknown"
54531 msgstr "(알 수 없음)"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
54534 #, c-format
54535 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54536 msgstr ""
54537
54538 #. %1$s:  errtype | html 
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "Unknown error type %s."
54542 msgstr "알 수 없는 오류."
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54545 #, c-format
54546 msgid "Unknown error."
54547 msgstr "알 수 없는 오류."
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54550 #, c-format
54551 msgid "Unknown plugin type "
54552 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
54553
54554 #. SCRIPT
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54556 msgid "Unknown record type, cannot import"
54557 msgstr ""
54558
54559 #. SCRIPT
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54561 #, fuzzy
54562 msgid "Unknown subfield"
54563 msgstr "이 하위분야를 복사"
54564
54565 #. SCRIPT
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54567 #, fuzzy
54568 msgid "Unknown tag"
54569 msgstr "(알 수 없음)"
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54576 #, fuzzy, c-format
54577 msgid "Unlimited"
54578 msgstr "구분문자:"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54581 #, c-format
54582 msgid "Unpacking completed"
54583 msgstr "언팩킹 완료"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54586 #, c-format
54587 msgid "Unreceived orders"
54588 msgstr "받지 않은 주문"
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54592 #, c-format
54593 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54594 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
54595
54596 #. SCRIPT
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54598 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54599 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54602 #, c-format
54603 msgid "Unset"
54604 msgstr "설정 해제"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54607 #, fuzzy, c-format
54608 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54609 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54610
54611 #. IMG
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54613 msgid "Unset lowest priority"
54614 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54618 #, c-format
54619 msgid "Until date: "
54620 msgstr "날짜 까지:"
54621
54622 #. INPUT type=submit name=submit
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54628 #, c-format
54629 msgid "Update"
54630 msgstr "업데이트"
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54633 #, fuzzy, c-format
54634 msgid "Update "
54635 msgstr "업데이트"
54636
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54640 #, c-format
54641 msgid "Update SQL"
54642 msgstr "SQL 업데이트"
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54646 msgid "Update action"
54647 msgstr "업데이트 동작"
54648
54649 #. INPUT type=submit
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54651 #, fuzzy
54652 msgid "Update adjustments"
54653 msgstr "업데이트 동작"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54656 #, c-format
54657 msgid "Update all child funds with this owner "
54658 msgstr ""
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54662 #, c-format
54663 msgid "Update child to adult patron"
54664 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54667 #, c-format
54668 msgid "Update errors :"
54669 msgstr "업데이트 오류 :"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54672 #, fuzzy, c-format
54673 msgid "Update existing or add new"
54674 msgstr "기존의 레코드 사용"
54675
54676 #. INPUT type=submit name=submit
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54678 msgid "Update hold(s)"
54679 msgstr "예약 업데이트"
54680
54681 #. SCRIPT
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54683 msgid "Update item"
54684 msgstr "항목 업데이트"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54687 #, c-format
54688 msgid "Update patron records"
54689 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54692 #, c-format
54693 msgid "Update report :"
54694 msgstr "보고서 업데이트 :"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54697 #, c-format
54698 msgid "Update succeeded"
54699 msgstr "업데이트 성공"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54702 #, fuzzy, c-format
54703 msgid "Update your database"
54704 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54705
54706 #. INPUT type=submit
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54708 #, fuzzy
54709 msgid "Update your statistics usage"
54710 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54711
54712 #. %1$s:  name | html 
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54714 #, c-format
54715 msgid "Update: %s"
54716 msgstr "업데이트: %s"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54719 #, fuzzy, c-format
54720 msgid "Updated SQL"
54721 msgstr "SQL 업데이트"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
54724 #, fuzzy, c-format
54725 msgid "Updated on"
54726 msgstr "업데이트"
54727
54728 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "Updated on %s"
54732 msgstr "업데이트"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54735 #, c-format
54736 msgid "Updated:"
54737 msgstr "업데이트됨:"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54740 #, c-format
54741 msgid "Updating database structure"
54742 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54754 #, c-format
54755 msgid "Upload"
54756 msgstr "업로드"
54757
54758 #. INPUT type=submit name=upload
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54760 msgid "Upload File"
54761 msgstr "파일 업로드"
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54764 #, fuzzy, c-format
54765 msgid "Upload Koha plugin"
54766 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54769 #, c-format
54770 msgid "Upload New File"
54771 msgstr "신규 파일 업로드"
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "Upload additional images for patron cards"
54776 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54779 #, c-format
54780 msgid "Upload another KOC file"
54781 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid "Upload any file"
54787 msgstr "파일 업로드"
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54790 #, c-format
54791 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54792 msgstr ""
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "Upload directory"
54797 msgstr "직접 적용"
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Upload directory: "
54802 msgstr "업로드 진행:"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54808 #, c-format
54809 msgid "Upload file"
54810 msgstr "파일 업로드"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54814 #, c-format
54815 msgid "Upload file:"
54816 msgstr "파일 업로드:"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54819 #, c-format
54820 msgid "Upload image"
54821 msgstr "이미지 업로드"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54824 #, c-format
54825 msgid "Upload images"
54826 msgstr "이미지 업로드"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54832 #, c-format
54833 msgid "Upload local cover image"
54834 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "Upload local cover images"
54839 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54842 #, c-format
54843 msgid "Upload more images"
54844 msgstr "다수의 이미지 업로드"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54847 #, fuzzy, c-format
54848 msgid "Upload new file"
54849 msgstr "신규 파일 업로드"
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54852 #, fuzzy, c-format
54853 msgid "Upload new files"
54854 msgstr "신규 파일 업로드"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54857 #, c-format
54858 msgid "Upload offline circulation data"
54859 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54862 #, c-format
54863 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54864 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54867 #, fuzzy, c-format
54868 msgid "Upload patron image"
54869 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54875 #, c-format
54876 msgid "Upload patron images"
54877 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54881 #, c-format
54882 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54883 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54887 #, fuzzy, c-format
54888 msgid "Upload plugin"
54889 msgstr "플러그인 업로드"
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54895 #, c-format
54896 msgid "Upload progress: "
54897 msgstr "업로드 진행:"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54900 #, c-format
54901 msgid "Upload quotes"
54902 msgstr "인용부호 업로드"
54903
54904 #. For the first occurrence,
54905 #. SCRIPT
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54910 #, fuzzy
54911 msgid "Upload status: "
54912 msgstr "예약상태"
54913
54914 #. For the first occurrence,
54915 #. SCRIPT
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54918 msgid "Upload status: Cancelled "
54919 msgstr ""
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54922 #, c-format
54923 msgid "Upload transactions"
54924 msgstr "처리 업로드"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54929 #, c-format
54930 msgid "Uploaded"
54931 msgstr "업로드됨"
54932
54933 #. SCRIPT
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54935 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54936 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
54937
54938 #. SCRIPT
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54940 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54941 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54944 #, c-format
54945 msgid "Upper age limit"
54946 msgstr "최대 연령제한"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54950 #, c-format
54951 msgid "Upperage limit: "
54952 msgstr "연령 상한선:"
54953
54954 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54956 #, fuzzy, c-format
54957 msgid "Url: %s"
54958 msgstr "연속간행물: %s "
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54961 #, fuzzy, c-format
54962 msgid "Usage"
54963 msgstr "사용법: %s"
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54967 #, fuzzy, c-format
54968 msgid "Usage: "
54969 msgstr "사용법: %s"
54970
54971 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54973 #, c-format
54974 msgid "Usage: %s "
54975 msgstr "사용법: %s"
54976
54977 #. INPUT type=submit
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54979 msgid "Use Existing"
54980 msgstr "기존의 것을 사용"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54984 #, c-format
54985 msgid "Use MARC Modification Template:"
54986 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54990 #, c-format
54991 msgid "Use a barcode file"
54992 msgstr "바코드 파일을 사용"
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54999 #, c-format
55000 msgid "Use a file"
55001 msgstr "파일을 사용"
55002
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55005 #, c-format
55006 msgid "Use a file "
55007 msgstr "파일을 사용"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55010 #, c-format
55011 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55012 msgstr ""
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid ""
55017 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55018 "rules, they will be deleted without warning!"
55019 msgstr ""
55020 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
55021 "될 것입니다 !"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55024 #, c-format
55025 msgid "Use default values"
55026 msgstr "기본 값을 사용"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55029 #, c-format
55030 msgid "Use existing record"
55031 msgstr "기존의 레코드 사용"
55032
55033 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55035 #, fuzzy
55036 msgid "Use for MARC exports"
55037 msgstr "iso2709 출력을 사용"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55040 #, c-format
55041 msgid "Use for OPAC search groups"
55042 msgstr ""
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55046 #, c-format
55047 msgid "Use for OPAC search groups "
55048 msgstr ""
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55051 #, c-format
55052 msgid "Use for staff search groups"
55053 msgstr ""
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55057 #, c-format
55058 msgid "Use for staff search groups "
55059 msgstr ""
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55062 #, c-format
55063 msgid ""
55064 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55065 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55066 msgstr ""
55067 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
55068 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55071 #, fuzzy, c-format
55072 msgid "Use report plugins"
55073 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55076 #, c-format
55077 msgid "Use restrictions"
55078 msgstr "사용 제한"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55083 #, c-format
55084 msgid "Use saved"
55085 msgstr "사용 저장됨"
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55088 #, c-format
55089 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55090 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55093 #, c-format
55094 msgid ""
55095 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55096 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55097 "writing custom SQL reports."
55098 msgstr ""
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55101 #, c-format
55102 msgid ""
55103 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55104 msgstr ""
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55107 #, c-format
55108 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55109 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55112 #, c-format
55113 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55114 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
55115
55116 #. For the first occurrence,
55117 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55120 #, c-format
55121 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55122 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55126 #, c-format
55127 msgid "Use tool plugins"
55128 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55131 #, c-format
55132 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55133 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55136 #, c-format
55137 msgid "Used"
55138 msgstr "사용함"
55139
55140 #. ABBR
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55142 #, fuzzy
55143 msgid "Used For"
55144 msgstr "사용"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55147 #, c-format
55148 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55149 msgstr ""
55150
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55154 #, c-format
55155 msgid "Used in"
55156 msgstr "사용"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "Used: "
55161 msgstr "사용함"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55164 #, c-format
55165 msgid "Useful resources"
55166 msgstr "유용한 자료"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55169 #, c-format
55170 msgid "Useless without upload_general_files"
55171 msgstr ""
55172
55173 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55174 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55176 #, fuzzy, c-format
55177 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55178 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
55179
55180 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55181 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55183 #, fuzzy, c-format
55184 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55185 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55188 #, c-format
55189 msgid "User code"
55190 msgstr "사용자 코드"
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55193 #, c-format
55194 msgid "Userid"
55195 msgstr "사용자 id"
55196
55197 #. %1$s:  e.userid | html 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55201 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55204 #, c-format
55205 msgid "Userid: "
55206 msgstr "사용자 id:"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55215 #, c-format
55216 msgid "Username"
55217 msgstr "사용자 이름"
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55220 #, c-format
55221 msgid "Username/password already exists."
55222 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55226 #, c-format
55227 msgid "Username:"
55228 msgstr "사용자 이름:"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55233 #, c-format
55234 msgid "Username: "
55235 msgstr "사용자 이름:"
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55238 #, c-format
55239 msgid "Users:"
55240 msgstr "사용자:"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55244 #, c-format
55245 msgid "Using framework:"
55246 msgstr "프레임워크 사용:"
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55249 #, fuzzy, c-format
55250 msgid "Using the following CSV profile: "
55251 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55254 #, c-format
55255 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55256 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55259 #, c-format
55260 msgid "VHS tape / Videocassette"
55261 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55264 #, c-format
55265 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55266 msgstr ""
55267
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55269 #, fuzzy, c-format
55270 msgid "Validated"
55271 msgstr "청구일"
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55278 #, c-format
55279 msgid "Value"
55280 msgstr "값"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55284 #, c-format
55285 msgid "Value: "
55286 msgstr "값:"
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55289 #, c-format
55290 msgid "Values"
55291 msgstr "값"
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55294 #, c-format
55295 msgid "Values are comma-separated."
55296 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
55297
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55299 #, c-format
55300 msgid "Values for collection codes"
55301 msgstr "장서 코드 값"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55304 #, c-format
55305 msgid "Values for custom patron notes"
55306 msgstr "사용자 지정 이용자 주기값"
55307
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55309 #, c-format
55310 msgid "Values for shelving locations"
55311 msgstr "서가 위치값"
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55314 #, c-format
55315 msgid "Vanier College, Canada"
55316 msgstr ""
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55319 #, c-format
55320 msgid "Variable name:"
55321 msgstr "변수 이름:"
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55324 #, c-format
55325 msgid "Variable options:"
55326 msgstr "변수 옵션:"
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55329 #, c-format
55330 msgid "Variable type:"
55331 msgstr "변수 형식:"
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55335 #, c-format
55336 msgid "Variable: "
55337 msgstr "변수:"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55340 #, c-format
55341 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55342 msgstr ""
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55361 #, c-format
55362 msgid "Vendor"
55363 msgstr "판매업체"
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55366 #, c-format
55367 msgid "Vendor "
55368 msgstr "판매업체"
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55371 #, fuzzy, c-format
55372 msgid "Vendor EDI accounts"
55373 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
55374
55375 #. A
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55377 #, fuzzy
55378 msgid "Vendor detail page"
55379 msgstr "판매업체 세부사항"
55380
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55382 #, c-format
55383 msgid "Vendor details"
55384 msgstr "판매업체 세부사항"
55385
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55387 #, fuzzy, c-format
55388 msgid "Vendor invoice:"
55389 msgstr "판매업체 청구서"
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55392 #, c-format
55393 msgid "Vendor is:"
55394 msgstr "판매업체는:"
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55397 #, c-format
55398 msgid "Vendor is: "
55399 msgstr "판매업체는:"
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55402 #, fuzzy, c-format
55403 msgid "Vendor name: "
55404 msgstr "판매업체명 :"
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55407 #, c-format
55408 msgid "Vendor not found"
55409 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55413 #, fuzzy, c-format
55414 msgid "Vendor note"
55415 msgstr "판매업체 주기:"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55419 #, c-format
55420 msgid "Vendor note:"
55421 msgstr "판매업체 주기:"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:458
55431 #, c-format
55432 msgid "Vendor note: "
55433 msgstr "판매업체 주기:"
55434
55435 #. SCRIPT
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55437 msgid "Vendor price must be a number"
55438 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55442 #, c-format
55443 msgid "Vendor price: "
55444 msgstr "판매업체 가격:"
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55447 #, c-format
55448 msgid "Vendor search"
55449 msgstr "판매업체 검색"
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55452 #, c-format
55453 msgid "Vendor search results"
55454 msgstr "판매업체 검색 결과"
55455
55456 #. %1$s:  count | html 
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55458 #, fuzzy, c-format
55459 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55460 msgstr "판매업체 검색 결과"
55461
55462 #. %1$s:  count | html 
55463 #. %2$s:  supplier | html 
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55465 #, fuzzy, c-format
55466 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55467 msgstr "판매업체 검색 결과"
55468
55469 #. %1$s:  count | html 
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55471 #, fuzzy, c-format
55472 msgid "Vendor search: %s results found"
55473 msgstr "판매업체 검색 결과"
55474
55475 #. %1$s:  count | html 
55476 #. %2$s:  supplier | html 
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55478 #, fuzzy, c-format
55479 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55480 msgstr "판매업체 검색 결과"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55492 #, c-format
55493 msgid "Vendor:"
55494 msgstr "판매업체:"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55506 #, c-format
55507 msgid "Vendor: "
55508 msgstr "판매업체:"
55509
55510 #. %1$s:  suppliername | html 
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55512 #, c-format
55513 msgid "Vendor: %s"
55514 msgstr "판매업체: %s"
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55517 #, c-format
55518 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55519 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55522 #, c-format
55523 msgid "Verify you want to delete patrons"
55524 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55527 #, c-format
55528 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55529 msgstr ""
55530
55531 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55533 #, c-format
55534 msgid "Version: %s "
55535 msgstr "버전: %s"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55541 #, c-format
55542 msgid "Vertical: "
55543 msgstr "수직:"
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55546 #, c-format
55547 msgid "Victor Grousset"
55548 msgstr ""
55549
55550 #. For the first occurrence,
55551 #. SCRIPT
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55555 #, c-format
55556 msgid "View"
55557 msgstr "보기"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55560 #, c-format
55561 msgid "View "
55562 msgstr "보기"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
55565 #, c-format
55566 msgid "View All"
55567 msgstr "모두 보기"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
55570 #, fuzzy, c-format
55571 msgid "View ILL requests"
55572 msgstr "장소"
55573
55574 #. For the first occurrence,
55575 #. SCRIPT
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55579 #, c-format
55580 msgid "View MARC"
55581 msgstr "MARC 보기"
55582
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55584 #, c-format
55585 msgid "View MARC conversion plugins"
55586 msgstr ""
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55589 #, c-format
55590 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55591 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55594 #, c-format
55595 msgid "View all libraries"
55596 msgstr "모든 도서관 보기"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55599 #, fuzzy, c-format
55600 msgid "View all pending patron modifications"
55601 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55604 #, fuzzy, c-format
55605 msgid "View all plugins"
55606 msgstr "모든 도서관 보기"
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55609 #, c-format
55610 msgid "View analytics"
55611 msgstr "분석 보기"
55612
55613 #. SCRIPT
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
55615 #, fuzzy
55616 msgid "View biblio details"
55617 msgstr "판매업체 세부사항"
55618
55619 #. For the first occurrence,
55620 #. SCRIPT
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639
55624 #, fuzzy
55625 msgid "View borrower details"
55626 msgstr "판매업체 세부사항"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55629 #, fuzzy, c-format
55630 msgid "View course"
55631 msgstr "신규 코스"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55636 #, c-format
55637 msgid "View dictionary"
55638 msgstr "사전 보기"
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55641 #, c-format
55642 msgid "View existing record"
55643 msgstr "기존 레코드 보기"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55646 #, c-format
55647 msgid "View final record"
55648 msgstr "마지막 레코드 보기"
55649
55650 #. A
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55652 #, fuzzy
55653 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55654 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
55655
55656 #. A
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55658 #, fuzzy
55659 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55660 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55663 #, c-format
55664 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55665 msgstr ""
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55668 #, c-format
55669 msgid "View invoice"
55670 msgstr "청구서 보기"
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
55673 #, c-format
55674 msgid "View item's checkout history"
55675 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "View message"
55680 msgstr "메세지"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "View note"
55685 msgstr "청구서 보기"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55688 #, c-format
55689 msgid "View online payment plugins"
55690 msgstr ""
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55693 #, c-format
55694 msgid ""
55695 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55696 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55697 msgstr ""
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55700 #, fuzzy, c-format
55701 msgid "View patron record"
55702 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55705 #, c-format
55706 msgid "View pending offline circulation actions"
55707 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55710 #, c-format
55711 msgid "View plugins by class "
55712 msgstr ""
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55715 #, fuzzy, c-format
55716 msgid "View report plugins"
55717 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55721 #, c-format
55722 msgid "View restrictions"
55723 msgstr "보기 제한"
55724
55725 #. INPUT type=submit
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55727 #, fuzzy
55728 msgid "View spine label"
55729 msgstr "사용가능함"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55732 #, fuzzy, c-format
55733 msgid "View tool plugins"
55734 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55737 #, c-format
55738 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55739 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55742 #, c-format
55743 msgid "Viktor Sarge"
55744 msgstr "Viktor Sarge"
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55747 #, c-format
55748 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55749 msgstr ""
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55752 #, c-format
55753 msgid "Vincent Danjean"
55754 msgstr "Vincent Danjean"
55755
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55757 #, c-format
55758 msgid "Visibility: "
55759 msgstr "가시성:"
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55762 #, c-format
55763 msgid "Vitor Fernandes"
55764 msgstr "Vitor Fernandes"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55767 #, c-format
55768 msgid "Void"
55769 msgstr ""
55770
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55772 #, fuzzy, c-format
55773 msgid "Void payment"
55774 msgstr "지불하세요"
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55777 #, c-format
55778 msgid "Voided"
55779 msgstr ""
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55782 #, c-format
55783 msgid "Vol no."
55784 msgstr "권호"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55789 #, c-format
55790 msgid "Volume"
55791 msgstr "권"
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55794 #, fuzzy, c-format
55795 msgid "Volume date"
55796 msgstr "전체보기"
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55799 #, c-format
55800 msgid "Volume information"
55801 msgstr "권 정보"
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55804 #, c-format
55805 msgid "Volume number"
55806 msgstr "권차"
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55812 #, c-format
55813 msgid "Volume:"
55814 msgstr "권:"
55815
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55819 #, c-format
55820 msgid "WARNING:"
55821 msgstr "경고:"
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55825 #, c-format
55826 msgid "Waiting"
55827 msgstr "대기"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55830 #, c-format
55831 msgid "Waiting "
55832 msgstr "대기 중"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55836 #, fuzzy, c-format
55837 msgid "Waiting date"
55838 msgstr "대기일"
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55841 #, fuzzy, c-format
55842 msgid "Waiting since"
55843 msgstr "대기 중"
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55846 #, c-format
55847 msgid "Ward van Wanrooij"
55848 msgstr "Ward van Wanrooij"
55849
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55874 #, c-format
55875 msgid "Warning"
55876 msgstr "경고"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55879 #, c-format
55880 msgid "Warning at (%%): "
55881 msgstr "대기 중 (%%):"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55884 #, c-format
55885 msgid "Warning at (amount): "
55886 msgstr "대기 중 (총계):"
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55889 #, c-format
55890 msgid "Warning regarding current user"
55891 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55894 #, c-format
55895 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55896 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
55897
55898 #. SCRIPT
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55900 msgid ""
55901 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55902 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55903 msgstr ""
55904
55905 #. %1$s:  encumbrance | html 
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55907 #, c-format
55908 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55909 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
55910
55911 #. %1$s:  expenditure | html 
55912 #. %2$s:  IF (currency) 
55913 #. %3$s:  currency | html 
55914 #. %4$s:  END 
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55916 #, c-format
55917 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55918 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55922 #, c-format
55923 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55924 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55927 #, fuzzy, c-format
55928 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55929 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55933 #, c-format
55934 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55935 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55939 #, fuzzy, c-format
55940 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55941 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
55944 #, c-format
55945 msgid ""
55946 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55947 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55948 msgstr ""
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55951 #, c-format
55952 msgid ""
55953 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55954 "created."
55955 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55961 #, c-format
55962 msgid "Warning:"
55963 msgstr "경고:"
55964
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
55966 #, c-format
55967 msgid ""
55968 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55969 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55970 msgstr ""
55971
55972 #. SCRIPT
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55974 msgid "Warning: Duplicate organization"
55975 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
55976
55977 #. SCRIPT
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55979 msgid "Warning: Duplicate patron"
55980 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
55981
55982 #. SCRIPT
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55984 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55985 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
55986
55987 #. For the first occurrence,
55988 #. %1$s:  message.upload_version | html 
55989 #. %2$s:  message.current_version | html 
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55992 #, c-format
55993 msgid ""
55994 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55995 "I'll try my best."
55996 msgstr ""
55997 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
55998 "을 다해보겠습니다."
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid ""
56003 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56004 "own risk. "
56005 msgstr ""
56006 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
56007 "하세요."
56008
56009 #. SCRIPT
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56011 msgid ""
56012 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56013 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56014 msgstr ""
56015 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
56016 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
56017
56018 #. A
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56020 msgid ""
56021 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56022 "numbers of overdue items."
56023 msgstr ""
56024
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56026 #, fuzzy, c-format
56027 msgid ""
56028 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56029 "own risk. "
56030 msgstr ""
56031 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
56032 "하세요."
56033
56034 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56036 #, c-format
56037 msgid ""
56038 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56039 msgstr ""
56040 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
56041
56042 #. SCRIPT
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56044 msgid ""
56045 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56046 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56049 #, c-format
56050 msgid "Warning: no barcodes were found"
56051 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56056 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56059 #, c-format
56060 msgid "Warnings"
56061 msgstr "경고"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56064 #, c-format
56065 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56066 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "Washoe County Library System, USA"
56071 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56074 #, c-format
56075 msgid "Waylon Robertson"
56076 msgstr "Waylon Robertson"
56077
56078 #. SCRIPT
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56080 msgid "We"
56081 msgstr "우리"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56086 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
56087
56088 #. %1$s:  dbversion | html 
56089 #. %2$s:  kohaversion | html 
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56093 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
56096 #, fuzzy, c-format
56097 msgid "We encountered an error:"
56098 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56103 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56108 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56111 #, fuzzy, c-format
56112 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56113 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56118 msgstr "Koha 관리"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56121 #, fuzzy, c-format
56122 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56123 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56126 #, fuzzy, c-format
56127 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56128 msgstr "항목 대출 경보"
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56131 #, fuzzy, c-format
56132 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56133 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56136 #, fuzzy, c-format
56137 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56138 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56141 #, fuzzy, c-format
56142 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56143 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56148 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56153 msgstr "기본 설정 구성 설치"
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56158 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56161 #, fuzzy, c-format
56162 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56163 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56166 #, fuzzy, c-format
56167 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56168 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56173 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56178 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56183 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56186 #, fuzzy, c-format
56187 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56188 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56189
56190 #. A
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56192 #, c-format
56193 msgid "Web services"
56194 msgstr "웹 서비스"
56195
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56197 #, c-format
56198 msgid "Website"
56199 msgstr "웹사이트"
56200
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56203 #, c-format
56204 msgid "Website: "
56205 msgstr "웹사이트:"
56206
56207 #. SCRIPT
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56209 msgid "Wed"
56210 msgstr "수요일"
56211
56212 #. For the first occurrence,
56213 #. SCRIPT
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56220 #, c-format
56221 msgid "Wednesday"
56222 msgstr "수요일"
56223
56224 #. SCRIPT
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56226 msgid "Wednesdays"
56227 msgstr "수요일"
56228
56229 #. For the first occurrence,
56230 #. SCRIPT
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56234 #, c-format
56235 msgid "Week"
56236 msgstr "주"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56239 #, c-format
56240 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56241 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
56242
56243 #. SCRIPT
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56245 msgid "Weekly holiday: %s"
56246 msgstr "매주의 휴일: %s"
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56250 #, c-format
56251 msgid "Weight"
56252 msgstr "무게"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56255 #, c-format
56256 msgid ""
56257 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56258 "increased relevancy. "
56259 msgstr ""
56260
56261 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56265 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56268 #, c-format
56269 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56270 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
56271
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56273 #, c-format
56274 msgid "What's next?"
56275 msgstr ""
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56278 #, c-format
56279 msgid ""
56280 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56281 "particular item type."
56282 msgstr ""
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56285 #, c-format
56286 msgid ""
56287 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56288 "find and use the price of the currently active currency. "
56289 msgstr ""
56290
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "When more than"
56296 msgstr "%s 월간"
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56299 #, c-format
56300 msgid "When there is an irregular issue:"
56301 msgstr ""
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56304 #, fuzzy, c-format
56305 msgid "When to charge"
56306 msgstr "대여비용"
56307
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56309 #, c-format
56310 msgid ""
56311 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56312 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56313 msgstr ""
56314
56315 #. SCRIPT
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56317 msgid "Why close an empty basket?"
56318 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
56319
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56321 #, c-format
56322 msgid "Will Stokes"
56323 msgstr "Will Stokes"
56324
56325 #. SCRIPT
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56327 msgid "Winter"
56328 msgstr "겨울"
56329
56330 #. SCRIPT
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56332 #, fuzzy
56333 msgid "With %s selected searches: "
56334 msgstr "검색 결과와:"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56337 #, c-format
56338 msgid ""
56339 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56340 msgstr ""
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56343 #, c-format
56344 msgid "With framework : "
56345 msgstr "프레임워크 :"
56346
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56348 #, c-format
56349 msgid "With framework: "
56350 msgstr "프레임워크와:"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56353 #, fuzzy, c-format
56354 msgid "With items owned by the following libraries: "
56355 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
56356
56357 #. SCRIPT
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56359 #, fuzzy
56360 msgid "With selected search: "
56361 msgstr "검색 결과와:"
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56365 #, c-format
56366 msgid "Withdrawn"
56367 msgstr "중지"
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56370 #, c-format
56371 msgid "Withdrawn on"
56372 msgstr "중지 중"
56373
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
56375 #, c-format
56376 msgid "Withdrawn on:"
56377 msgstr "중지 중:"
56378
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56380 #, c-format
56381 msgid "Withdrawn status"
56382 msgstr "중지 상태"
56383
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
56385 #, fuzzy, c-format
56386 msgid "Withdrawn status:"
56387 msgstr "중지 상태"
56388
56389 #. SCRIPT
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56391 msgid "Wk"
56392 msgstr "주"
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56395 #, c-format
56396 msgid "Wolfgang Heymans"
56397 msgstr "Wolfgang Heymans"
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56400 #, c-format
56401 msgid "Women"
56402 msgstr "여성"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56405 #, c-format
56406 msgid "Working day"
56407 msgstr "근무일"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56411 #, c-format
56412 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56413 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
56414
56415 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56420 #, c-format
56421 msgid "Write off"
56422 msgstr "면제"
56423
56424 #. INPUT type=submit name=woall
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
56426 msgid "Write off all"
56427 msgstr "전부 면제"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56430 #, fuzzy, c-format
56431 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56432 msgstr "선택한 벌금 지불"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56435 #, c-format
56436 msgid "Write off an individual fine"
56437 msgstr "개인 벌금 탕감"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56440 #, fuzzy, c-format
56441 msgid "Write off fines and fees"
56442 msgstr "이 요금 면제"
56443
56444 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56446 #, fuzzy
56447 msgid "Write off selected"
56448 msgstr "# 선택된 것"
56449
56450 #. INPUT type=submit
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56452 msgid "Write off this charge"
56453 msgstr "이 요금 면제"
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56458 #, fuzzy, c-format
56459 msgid "Writeoff"
56460 msgstr "면제"
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56464 #, fuzzy, c-format
56465 msgid "Writeoff amount: "
56466 msgstr "벌금 총액:"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56469 #, c-format
56470 msgid "X "
56471 msgstr "X "
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56474 #, fuzzy, c-format
56475 msgid "XML"
56476 msgstr "MARCXML"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56479 #, c-format
56480 msgid "XML configuration file"
56481 msgstr "XML 설정 파일"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56484 #, c-format
56485 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56486 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56489 #, c-format
56490 msgid "Xercode, Spain"
56491 msgstr "Xercode, 스페인"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56494 #, c-format
56495 msgid "YUI"
56496 msgstr "YUI"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56499 #, c-format
56500 msgid "Yarik"
56501 msgstr ""
56502
56503 #. For the first occurrence,
56504 #. SCRIPT
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56513 #, c-format
56514 msgid "Year"
56515 msgstr "년"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56519 #, c-format
56520 msgid "Year: "
56521 msgstr "년:"
56522
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56524 #, c-format
56525 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56526 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
56527
56528 #. SCRIPT
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56530 msgid "Yearly holiday: %s"
56531 msgstr "매년의 휴일: %s"
56532
56533 #. For the first occurrence,
56534 #. SCRIPT
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56580 #, c-format
56581 msgid "Yes"
56582 msgstr "그렇다"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56590 #, c-format
56591 msgid "Yes "
56592 msgstr "네"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56597 #, fuzzy, c-format
56598 msgid "Yes and try to override system preferences"
56599 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56604 #, fuzzy, c-format
56605 msgid "Yes if settings allow it"
56606 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56609 #, c-format
56610 msgid "Yes, I confirm"
56611 msgstr "네, 확인합니다"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56614 #, fuzzy, c-format
56615 msgid "Yes, cancel (Y)"
56616 msgstr "네, 취소합니다"
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56619 #, c-format
56620 msgid "Yes, check out (Y)"
56621 msgstr "네, 대출합니다"
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56625 #, c-format
56626 msgid "Yes, close (Y)"
56627 msgstr "네, 닫습니다"
56628
56629 #. INPUT type=submit
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56645 #, c-format
56646 msgid "Yes, delete"
56647 msgstr "네, 삭제합니다"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56650 #, c-format
56651 msgid "Yes, delete (Y)"
56652 msgstr "네, 삭제합니다"
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56655 #, fuzzy, c-format
56656 msgid "Yes, delete contract"
56657 msgstr "연락처 삭제"
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56660 #, fuzzy, c-format
56661 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56662 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
56663
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56665 #, fuzzy, c-format
56666 msgid "Yes, delete record matching rule"
56667 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
56668
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56670 #, fuzzy, c-format
56671 msgid "Yes, delete this currency"
56672 msgstr "이 최신성 삭제"
56673
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56675 #, fuzzy, c-format
56676 msgid "Yes, delete this framework"
56677 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
56678
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56680 #, fuzzy, c-format
56681 msgid "Yes, delete this fund"
56682 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56683
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56685 #, fuzzy, c-format
56686 msgid "Yes, delete this item type"
56687 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56688
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56691 #, c-format
56692 msgid "Yes, delete this subfield"
56693 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56696 #, c-format
56697 msgid "Yes, delete this tag"
56698 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56701 #, fuzzy, c-format
56702 msgid "Yes, edit existing items"
56703 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
56704
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
56706 #, fuzzy, c-format
56707 msgid "Yes, print slip"
56708 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
56709
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56711 #, c-format
56712 msgid "Yes, renew (Y)"
56713 msgstr "네, 갱신합니다"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56716 #, fuzzy, c-format
56717 msgid "Yes, reset mappings"
56718 msgstr "OAI 매핑 설정"
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56721 #, c-format
56722 msgid "Yes: Edit existing authority"
56723 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56724
56725 #. INPUT type=submit
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56727 msgid "Yes: View existing items"
56728 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56732 #, c-format
56733 msgid "YesNo"
56734 msgstr "네아니오"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56737 #, c-format
56738 msgid "Yohann Dufour"
56739 msgstr "Yohann Dufour"
56740
56741 #. SCRIPT
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56743 msgid "You already have a list with that name!"
56744 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
56745
56746 #. SCRIPT
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56748 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56749 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56754 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56757 #, c-format
56758 msgid "You are about to install Koha."
56759 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
56760
56761 #. SCRIPT
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56763 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56764 msgstr ""
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56767 #, c-format
56768 msgid ""
56769 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56770 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56771 "using this account."
56772 msgstr ""
56773 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
56774 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
56775
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56777 #, c-format
56778 msgid ""
56779 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56780 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56781 msgstr ""
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56784 #, c-format
56785 msgid ""
56786 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56787 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56788 msgstr ""
56789
56790 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56792 #, c-format
56793 msgid ""
56794 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56795 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56796 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56797 msgstr ""
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56800 #, c-format
56801 msgid ""
56802 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56803 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56804 "Koha instance. "
56805 msgstr ""
56806
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56808 #, c-format
56809 msgid ""
56810 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56811 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56812 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56813 "preference for the file upload plugin to work. "
56814 msgstr ""
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56819 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56822 #, c-format
56823 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56824 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56825
56826 #. A
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56828 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56829 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
56830
56831 #. A
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56833 #, fuzzy
56834 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56835 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56836
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56838 #, c-format
56839 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56840 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
56841
56842 #. A
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56844 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56845 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
56846
56847 #. A
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56849 msgid "You are not authorized to set permissions"
56850 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
56851
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56853 #, c-format
56854 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56855 msgstr ""
56856
56857 #. SCRIPT
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56859 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56860 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
56861
56862 #. SCRIPT
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56864 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56865 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
56868 #, c-format
56869 msgid "You are only viewing one item. "
56870 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56873 #, c-format
56874 msgid ""
56875 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56876 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56877 msgstr ""
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56880 #, c-format
56881 msgid ""
56882 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56883 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56884 msgstr ""
56885
56886 #. I
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56888 msgid ""
56889 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56890 "saved and sent as a single message."
56891 msgstr ""
56892 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
56893 "일 메세지로 보내질 것입니다."
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56896 #, c-format
56897 msgid ""
56898 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56899 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56900 "order will not be deleted)."
56901 msgstr ""
56902 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
56903 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56906 #, c-format
56907 msgid ""
56908 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56909 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56910 msgstr ""
56911 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
56912 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56915 #, c-format
56916 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56917 msgstr ""
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56920 #, c-format
56921 msgid ""
56922 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56923 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56924 "be an exception."
56925 msgstr ""
56926 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
56927 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56930 #, c-format
56931 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56932 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
56933
56934 #. SCRIPT
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56936 msgid "You can only select %s item(s)"
56937 msgstr ""
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56940 #, c-format
56941 msgid ""
56942 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56943 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56944 "or category."
56945 msgstr ""
56946 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
56947 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56950 #, c-format
56951 msgid ""
56952 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56953 "information."
56954 msgstr ""
56955 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56958 #, c-format
56959 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56960 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
56961
56962 #. SCRIPT
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56964 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56965 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56968 #, c-format
56969 msgid "You can't create any orders unless you first "
56970 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
56971
56972 #. SCRIPT
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56974 msgid "You can't receive any more items"
56975 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
56976
56977 #. SCRIPT
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56979 #, fuzzy
56980 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56981 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
56982
56983 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56985 #, fuzzy
56986 msgid "You cannot edit this subscription"
56987 msgstr "이 구독을 갱신"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
56990 #, c-format
56991 msgid "You did not specify any search criteria."
56992 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56995 #, c-format
56996 msgid "You didn't select any external target."
56997 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
56998
56999 #. SCRIPT
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57001 msgid ""
57002 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57003 "on this computer."
57004 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57007 #, c-format
57008 msgid "You do not have permission to access this page. "
57009 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57012 #, fuzzy, c-format
57013 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57014 msgstr ""
57015 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57018 #, fuzzy, c-format
57019 msgid "You do not have permission to delete this list."
57020 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57023 #, c-format
57024 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57025 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57028 #, fuzzy, c-format
57029 msgid "You do not have permission to update this list."
57030 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57033 #, fuzzy, c-format
57034 msgid "You do not have permission to view this list."
57035 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57038 #, c-format
57039 msgid ""
57040 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57041 "set to receive overdue notices."
57042 msgstr ""
57043 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
57044 "록 설정되지 않았습니다."
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57047 #, c-format
57048 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57049 msgstr ""
57050
57051 #. %1$s:  total | html 
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57053 #, c-format
57054 msgid ""
57055 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57056 "using Koha"
57057 msgstr ""
57058 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
57059 "쳐주세요"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57062 #, c-format
57063 msgid ""
57064 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57065 "process..."
57066 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57069 #, c-format
57070 msgid ""
57071 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57072 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57073 msgstr ""
57074
57075 #. SCRIPT
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57077 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57078 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
57079
57080 #. SCRIPT
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57082 msgid ""
57083 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57084 "the catalog"
57085 msgstr ""
57086 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57089 #, c-format
57090 msgid ""
57091 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57092 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
57093
57094 #. SCRIPT
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57096 msgid "You have made changes to system preferences."
57097 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
57098
57099 #. SCRIPT
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57101 msgid ""
57102 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57103 "cancel modifications."
57104 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
57105
57106 #. SCRIPT
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57108 msgid ""
57109 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57110 "barcodes to your entire catalog."
57111 msgstr ""
57112 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
57113
57114 #. SCRIPT
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57116 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57117 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
57118
57119 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57121 #, fuzzy, c-format
57122 msgid ""
57123 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57124 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57125 msgstr ""
57126 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
57127 "없습니다."
57128
57129 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57130 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57131 #. %3$s:  ELSE 
57132 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57133 #. %5$s:  END 
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57135 #, fuzzy, c-format
57136 msgid ""
57137 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57138 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57139 "configuration file. The following configuration file was used without "
57140 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57141 "%s. %s "
57142 msgstr ""
57143 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
57144 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57147 #, c-format
57148 msgid ""
57149 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57150 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57151 "date "
57152 msgstr ""
57153 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
57154 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57157 #, c-format
57158 msgid ""
57159 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57160 "by pipes."
57161 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57164 #, c-format
57165 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57166 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
57167
57168 #. SCRIPT
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57170 msgid ""
57171 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57172 "that have not been uploaded."
57173 msgstr ""
57174 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
57175
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57177 #, c-format
57178 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57179 msgstr ""
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57182 #, c-format
57183 msgid "You must be online to use these options."
57184 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
57185
57186 #. SCRIPT
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57188 msgid "You must choose a first publication date"
57189 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
57190
57191 #. SCRIPT
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57193 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57194 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
57195
57196 #. SCRIPT
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57198 #, fuzzy
57199 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57200 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
57201
57202 #. OPTION
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57204 #, fuzzy
57205 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57206 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "You must define a budget in Administration"
57211 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57214 #, c-format
57215 msgid "You must enter a term to search on "
57216 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
57217
57218 #. SCRIPT
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57220 msgid "You must give your new patron list a name!"
57221 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
57222
57223 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57225 #, c-format
57226 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57227 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "You must reset your password"
57232 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
57233
57234 #. SCRIPT
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57236 msgid "You must select a fund"
57237 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
57238
57239 #. SCRIPT
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57241 #, fuzzy
57242 msgid "You must select at least one serial to edit"
57243 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
57244
57245 #. SCRIPT
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57247 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57248 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
57249
57250 #. For the first occurrence,
57251 #. SCRIPT
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57254 msgid "You must select checkout(s) to export"
57255 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
57256
57257 #. SCRIPT
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57259 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57260 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
57261
57262 #. SCRIPT
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57264 msgid "You must select one or more reports to delete"
57265 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
57266
57267 #. SCRIPT
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57269 #, fuzzy
57270 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57271 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
57272
57273 #. SCRIPT
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57275 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57276 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
57277
57278 #. SCRIPT
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57280 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57281 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
57282
57283 #. SCRIPT
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57285 msgid "You need to save the page before printing"
57286 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
57289 #, c-format
57290 msgid "You searched for "
57291 msgstr "당신이 검색한"
57292
57293 #. For the first occurrence,
57294 #. %1$s:  IF ( title ) 
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57298 #, c-format
57299 msgid "You searched for: %s"
57300 msgstr "당신이 검색한: %s"
57301
57302 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57304 #, c-format
57305 msgid ""
57306 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57307 "record in your catalog: %s"
57308 msgstr ""
57309 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
57310
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
57312 #, c-format
57313 msgid ""
57314 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57315 msgstr ""
57316 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
57319 #, c-format
57320 msgid ""
57321 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57322 "the phone templates."
57323 msgstr ""
57324 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
57325 "사용할 수 있습니다."
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57328 #, c-format
57329 msgid "You should not ignore this warning."
57330 msgstr ""
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57333 #, c-format
57334 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57335 msgstr ""
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57338 #, c-format
57339 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57340 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
57343 #, c-format
57344 msgid "You'll have to treat them individually. "
57345 msgstr ""
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid ""
57350 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57351 "(at least version 5.10)."
57352 msgstr ""
57353 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
57354 "도 5.10 버전)."
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57357 #, c-format
57358 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57359 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57362 #, fuzzy, c-format
57363 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57364 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57367 #, c-format
57368 msgid "Your authority search history is empty."
57369 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57372 #, c-format
57373 msgid "Your cart"
57374 msgstr "내 책바구니"
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57377 #, c-format
57378 msgid "Your cart "
57379 msgstr "내 책바구니"
57380
57381 #. SCRIPT
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57383 msgid "Your cart is currently empty"
57384 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57387 #, c-format
57388 msgid "Your cart is empty."
57389 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57392 #, c-format
57393 msgid "Your catalog search history is empty."
57394 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57397 #, fuzzy, c-format
57398 msgid "Your country: "
57399 msgstr "국가:"
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57402 #, c-format
57403 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57404 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57408 #, c-format
57409 msgid "Your download should begin automatically."
57410 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57413 #, c-format
57414 msgid "Your file was processed."
57415 msgstr "파일이 처리되었습니다."
57416
57417 #. SCRIPT
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57419 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57420 msgstr ""
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
57423 #, c-format
57424 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57425 msgstr ""
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57428 #, c-format
57429 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57430 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
57431
57432 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57434 #, c-format
57435 msgid "Your list: %s "
57436 msgstr "내 목록: %s"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57441 #, c-format
57442 msgid "Your lists"
57443 msgstr "내 목록"
57444
57445 #. SCRIPT
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57447 msgid "Your lists:"
57448 msgstr "내 목록:"
57449
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57451 #, c-format
57452 msgid "Your notification has been sent."
57453 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57456 #, c-format
57457 msgid "Your patron lists"
57458 msgstr "이용자 목록"
57459
57460 #. %1$s:  reportname | html 
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57462 #, fuzzy, c-format
57463 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57464 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
57465
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57467 #, c-format
57468 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57469 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
57470
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57472 #, fuzzy, c-format
57473 msgid "Your request gave the following results:"
57474 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57475
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:308
57477 #, fuzzy, c-format
57478 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57479 msgstr "배달된 책 바구니"
57480
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299
57482 #, fuzzy, c-format
57483 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57484 msgstr "배달된 책 바구니"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:315
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57489 #, c-format
57490 msgid "Your search returned no results."
57491 msgstr "검색 결과가 없습니다"
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "Z39.50 authority search points"
57496 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57499 #, c-format
57500 msgid "Z39.50 search"
57501 msgstr "Z39.50 검색"
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57507 #, c-format
57508 msgid "Z39.50/SRU search"
57509 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
57510
57511 #. %1$s:  msg_add | html 
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57513 #, c-format
57514 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57515 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
57516
57517 #. %1$s:  msg_add | html 
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57519 #, c-format
57520 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57521 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
57522
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57524 #, c-format
57525 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57526 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
57527
57528 #. %1$s:  msg_add | html 
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57530 #, c-format
57531 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57532 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57537 #, c-format
57538 msgid "Z39.50/SRU servers"
57539 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57542 #, c-format
57543 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57544 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57547 #, c-format
57548 msgid "ZIP file"
57549 msgstr "ZIP 파일"
57550
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57557 #, fuzzy, c-format
57558 msgid "ZIP/Postal code"
57559 msgstr "우편 번호"
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "ZIP/Postal code: "
57566 msgstr "우편 번호:"
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57569 #, c-format
57570 msgid "Zach Sim"
57571 msgstr "Zach Sim"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57574 #, c-format
57575 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57576 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57579 #, c-format
57580 msgid "Zebra version: "
57581 msgstr "Zebra 버전: "
57582
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57584 #, c-format
57585 msgid "Zeno Tajoli"
57586 msgstr "Zeno Tajoli"
57587
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57589 #, fuzzy, c-format
57590 msgid "Zip file"
57591 msgstr "zip 파일"
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57594 #, c-format
57595 msgid "Zoe Bennett"
57596 msgstr ""
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57599 #, c-format
57600 msgid "Zoe Schoeler"
57601 msgstr ""
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57605 #, c-format
57606 msgid "[ New list ]"
57607 msgstr "[ 신규 목록 ]"
57608
57609 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57610 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57612 #, c-format
57613 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57614 msgstr ""
57615
57616 #. INPUT type=button
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57618 #, fuzzy
57619 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57620 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57621
57622 #. INPUT type=button
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57624 msgid ""
57625 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57626 "status[% END %]"
57627 msgstr ""
57628
57629 #. A
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57631 #, fuzzy
57632 msgid ""
57633 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57634 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57635 msgstr ""
57636 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57637 "레코드를 삭제해야 합니다."
57638
57639 #. A
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57641 #, fuzzy
57642 msgid ""
57643 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57644 "items before deleting this record."
57645 msgstr ""
57646 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57647 "레코드를 삭제해야 합니다."
57648
57649 #. IMG
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57654 #, fuzzy
57655 msgid "[% direction | html %] sort"
57656 msgstr "[% direction %] 정렬"
57657
57658 #. INPUT type=text name=discount
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57660 msgid "[% discount | format ("
57661 msgstr "[% discount | format ("
57662
57663 #. A
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57666 #, fuzzy
57667 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57668 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
57669
57670 #. IMG
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57672 #, fuzzy
57673 msgid ""
57674 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57675 "cardnumber | html %])"
57676 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57677
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57679 #, c-format
57680 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57681 msgstr ""
57682
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57684 #, c-format
57685 msgid ""
57686 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57687 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57688 "%%] "
57689 msgstr ""
57690 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57691 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57692 "%%] "
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57695 #, c-format
57696 msgid ""
57697 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57698 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57699 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57700 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57701 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57702 msgstr ""
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57705 #, c-format
57706 msgid ""
57707 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57708 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57709 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57710 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57711 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57712 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57713 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57714 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57715 msgstr ""
57716
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57719 #, c-format
57720 msgid ""
57721 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57722 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57723 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57724 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57725 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57726 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57727 msgstr ""
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57730 #, c-format
57731 msgid ""
57732 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57733 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57734 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57735 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57736 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57737 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57738 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57739 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57740 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57741 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57742 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57743 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57744 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57745 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57746 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57747 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57748 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57749 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57750 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57751 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57752 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57753 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57754 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57755 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57756 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57757 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57758 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57759 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57760 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57761 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57762 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57763 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57764 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57765 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57766 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57767 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57768 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57769 msgstr ""
57770
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57772 #, c-format
57773 msgid "[Main page]"
57774 msgstr "[주 페이지]"
57775
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57777 #, c-format
57778 msgid "[Overridden] "
57779 msgstr "[Overridden] "
57780
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57782 #, c-format
57783 msgid "[Previous page]"
57784 msgstr "[이전 페이지]"
57785
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57787 #, c-format
57788 msgid "[clear]"
57789 msgstr "[제거]"
57790
57791 #. %1$s:  END 
57792 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57793 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57794 #. %4$s:  END 
57795 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57796 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57797 #. %7$s:  END 
57798 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57799 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57800 #. %10$s:  END 
57801 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57802 #. %12$s:  END 
57803 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57804 #. %14$s:  END 
57805 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57806 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57807 #. %17$s:  END 
57808 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57809 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57811 #, fuzzy, c-format
57812 msgid ""
57813 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57814 msgstr ""
57815 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
57816 "%s "
57817
57818 #. %1$s:  END 
57819 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57820 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57821 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57822 #. %5$s:  END 
57823 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57824 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57826 #, fuzzy, c-format
57827 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57828 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57831 #, c-format
57832 msgid "_ matches only a single character"
57833 msgstr "_단일 문자만 일치"
57834
57835 #. SCRIPT
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57837 msgid "a an the"
57838 msgstr ""
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
57842 #, fuzzy, c-format
57843 msgid "about page"
57844 msgstr "다음 페이지"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57847 #, c-format
57848 msgid "active"
57849 msgstr "활성화"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57852 #, c-format
57853 msgid "added successfully"
57854 msgstr "성공적으로 추가됨"
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57857 #, fuzzy, c-format
57858 msgid "administrator account"
57859 msgstr "관리"
57860
57861 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57863 #, c-format
57864 msgid "after %s days."
57865 msgstr "%s일 이후에."
57866
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57869 #, c-format
57870 msgid "all"
57871 msgstr "모든"
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57874 #, c-format
57875 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57876 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
57877
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57879 #, c-format
57880 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57881 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
57882
57883 #. SCRIPT
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57885 msgid "already exists in database"
57886 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
57890 #, c-format
57891 msgid "already has a hold"
57892 msgstr "이미 예약중입니다"
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
57895 #, c-format
57896 msgid "analytics."
57897 msgstr "분석."
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57900 #, c-format
57901 msgid "and"
57902 msgstr "그리고"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57906 #, c-format
57907 msgid "and "
57908 msgstr "그리고"
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57911 #, c-format
57912 msgid "and has been returned."
57913 msgstr "그리고 반환되었습니다."
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57916 #, c-format
57917 msgid "and mark one currency as active."
57918 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
57919
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
57921 #, c-format
57922 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57923 msgstr ""
57924
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57927 #, c-format
57928 msgid "and the "
57929 msgstr "그리고"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57932 #, c-format
57933 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57934 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57937 #, fuzzy, c-format
57938 msgid "any library"
57939 msgstr "어떤 도서관"
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "any library "
57946 msgstr "어떤 도서관"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57950 #, c-format
57951 msgid "approved"
57952 msgstr "승인됨"
57953
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57955 #, c-format
57956 msgid "are licensed under the "
57957 msgstr ""
57958
57959 #. SCRIPT
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57961 #, fuzzy
57962 msgid "at %s"
57963 msgstr "%s%s 환영합니다 "
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
57966 #, c-format
57967 msgid "at : "
57968 msgstr ""
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57971 #, c-format
57972 msgid "at current library "
57973 msgstr "현재 도서관"
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57976 #, c-format
57977 msgid "at least 1 item type defined"
57978 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57981 #, c-format
57982 msgid "at least 1 item type must be defined"
57983 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57986 #, c-format
57987 msgid "at least 1 library defined"
57988 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57991 #, c-format
57992 msgid "at least 1 library must be defined"
57993 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57996 #, fuzzy, c-format
57997 msgid "at least one template for using this tool. "
57998 msgstr ""
57999 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
58000 "작이 없습니다. %s"
58001
58002 #. INPUT type=text name=data_preview
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
58004 #, fuzzy
58005 msgid "barcode"
58006 msgstr "바코드"
58007
58008 #. INPUT type=text name=data_preview
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
58010 #, fuzzy
58011 msgid "barcode|borrowernumber"
58012 msgstr "보증인 대출자 번호"
58013
58014 #. A
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58016 msgid "basket"
58017 msgstr "바스켓"
58018
58019 #. A
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58022 msgid "basketgroup"
58023 msgstr "바스켓 그룹"
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58027 #, c-format
58028 msgid "batch_anonymise.pl"
58029 msgstr "batch_anonymise.pl"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58032 #, c-format
58033 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58034 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58038 #, c-format
58039 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58040 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
58041
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58043 #, c-format
58044 msgid "be mapped to the same tag,"
58045 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58048 #, c-format
58049 msgid ""
58050 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58051 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58052 msgstr ""
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58055 #, c-format
58056 msgid "beep.ogg"
58057 msgstr ""
58058
58059 #. SCRIPT
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58061 msgid "begins with "
58062 msgstr "다음으로 시작"
58063
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58065 #, c-format
58066 msgid "biblio and biblionumber"
58067 msgstr "도서와 도서기호"
58068
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58070 #, c-format
58071 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58072 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
58073
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58075 #, c-format
58076 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58077 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
58078
58079 #. INPUT type=text name=data_preview
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
58081 #, fuzzy
58082 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58083 msgstr "도서와 도서기호"
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:327
58086 #, fuzzy, c-format
58087 msgid "budget_code"
58088 msgstr "예산 id"
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58093 #, fuzzy, c-format
58094 msgid "by"
58095 msgstr "저자 %s"
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58099 #, fuzzy, c-format
58100 msgid "by "
58101 msgstr "저자 %s "
58102
58103 #. For the first occurrence,
58104 #. %1$s:  author | html 
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58109 #, fuzzy, c-format
58110 msgid "by %s"
58111 msgstr "%s%s 환영합니다"
58112
58113 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58114 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58115 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58116 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58117 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58118 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58119 #. %7$s:  END 
58120 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58121 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58122 #. %10$s:  END 
58123 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58124 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58125 #. %13$s:  END 
58126 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58127 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58128 #. %16$s:  END 
58129 #. %17$s:  END 
58130 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58131 #. %19$s:  END 
58132 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58133 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58134 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58135 #. %23$s:  END 
58136 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58137 #. %25$s:  END 
58138 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58140 #, c-format
58141 msgid ""
58142 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58143 "%s "
58144 msgstr ""
58145
58146 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58148 #, fuzzy, c-format
58149 msgid "by %s: "
58150 msgstr "%s%s 환영합니다 "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58153 #, c-format
58154 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58155 msgstr ""
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58158 #, c-format
58159 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58160 msgstr ""
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58163 #, c-format
58164 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58165 msgstr ""
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58168 #, c-format
58169 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58170 msgstr ""
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58173 #, c-format
58174 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58175 msgstr ""
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58178 #, c-format
58179 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58180 msgstr ""
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58183 #, c-format
58184 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58185 msgstr ""
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58188 #, c-format
58189 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58190 msgstr ""
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58193 #, c-format
58194 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58195 msgstr ""
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58198 #, c-format
58199 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58200 msgstr ""
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58203 #, c-format
58204 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58205 msgstr ""
58206
58207 #. SCRIPT
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58209 msgid "by _AUTHOR_"
58210 msgstr "by _AUTHOR_"
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58213 #, c-format
58214 msgid "by item types"
58215 msgstr "항목 형식에 의해"
58216
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58218 #, c-format
58219 msgid "by libraries"
58220 msgstr "도서관에 의해"
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58223 #, c-format
58224 msgid "by months"
58225 msgstr "달마다"
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58228 #, c-format
58229 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58230 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58233 #, c-format
58234 msgid "call.ogg"
58235 msgstr ""
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
58238 #, fuzzy, c-format
58239 msgid "callnumber"
58240 msgstr "청구기호"
58241
58242 #. For the first occurrence,
58243 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58246 #, c-format
58247 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58248 msgstr ""
58249
58250 #. %1$s:  maxreserves | html 
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58252 #, c-format
58253 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58254 msgstr ""
58255
58256 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58257 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58258 #. %3$s:  maxreserves | html 
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58260 #, c-format
58261 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58262 msgstr ""
58263
58264 #. For the first occurrence,
58265 #. SCRIPT
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58267 #, fuzzy
58268 msgid "cannot be repeated"
58269 msgstr "주문할 수 없습니다"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58272 #, fuzzy, c-format
58273 msgid "cataloging the record"
58274 msgstr "편목 검색"
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
58277 #, fuzzy, c-format
58278 msgid "ccode"
58279 msgstr "바코드"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58282 #, c-format
58283 msgid "characters"
58284 msgstr "문자"
58285
58286 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58288 msgid "check to delete this field"
58289 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58292 #, fuzzy, c-format
58293 msgid "children's library"
58294 msgstr "도서관"
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58297 #, c-format
58298 msgid "click here"
58299 msgstr ""
58300
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58302 #, c-format
58303 msgid "click to log out"
58304 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
58305
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58307 #, c-format
58308 msgid "closed"
58309 msgstr "닫기"
58310
58311 #. For the first occurrence,
58312 #. %1$s:  END 
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58315 #, fuzzy, c-format
58316 msgid "club %s "
58317 msgstr "%s로 돌아가기"
58318
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58320 #, c-format
58321 msgid "code and "
58322 msgstr "코드 그리고"
58323
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58325 #, c-format
58326 msgid "collection"
58327 msgstr "장서"
58328
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58330 #, c-format
58331 msgid "configuration file."
58332 msgstr "설정 파일."
58333
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58335 #, c-format
58336 msgid "considered late"
58337 msgstr ""
58338
58339 #. SCRIPT
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58341 #, fuzzy
58342 msgid "containing "
58343 msgstr "포함한다"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58361 #, c-format
58362 msgid "contains"
58363 msgstr "포함한다"
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58366 #, c-format
58367 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58368 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
58371 #, c-format
58372 msgid "copyno"
58373 msgstr ""
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "create a CSV profile"
58378 msgstr "신규 템플릿 생성"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58382 #, c-format
58383 msgid "create an item record when receiving this serial"
58384 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58387 #, c-format
58388 msgid "create one or more authorized values"
58389 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58392 #, c-format
58393 msgid "critical.ogg"
58394 msgstr ""
58395
58396 #. SPAN
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58399 #, fuzzy
58400 msgid ""
58401 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58402 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58403 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58404 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58405 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58406 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58407 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58408 msgstr ""
58409 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58410 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58411 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58412 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58413 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58414 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58415 "series %]&rft.genre="
58416
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58418 #, c-format
58419 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58420 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58421
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58423 #, c-format
58424 msgid "day(s) "
58425 msgstr "날짜"
58426
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58428 #, c-format
58429 msgid "days "
58430 msgstr "날짜"
58431
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58433 #, c-format
58434 msgid "days ago"
58435 msgstr ""
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58438 #, fuzzy, c-format
58439 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58440 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58443 #, fuzzy, c-format
58444 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58445 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58448 #, fuzzy, c-format
58449 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58450 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58453 #, fuzzy, c-format
58454 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58455 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58458 #, c-format
58459 msgid "define a budget and a fund"
58460 msgstr "예산과 자금 정의"
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58463 #, c-format
58464 msgid "define a notice"
58465 msgstr "알림 정의"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58468 #, c-format
58469 msgid "del"
58470 msgstr "삭제"
58471
58472 #. A
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58474 msgid "detail of the subscription"
58475 msgstr "구독 세부사항"
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58478 #, c-format
58479 msgid "device_connect.ogg"
58480 msgstr ""
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58483 #, c-format
58484 msgid "device_disconnect.ogg"
58485 msgstr ""
58486
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58488 #, c-format
58489 msgid "digits"
58490 msgstr "숫자"
58491
58492 #. A
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
58494 msgid "display detail for this librarian."
58495 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
58496
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58498 #, fuzzy, c-format
58499 msgid "do a catalog search"
58500 msgstr "목록 검색"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58503 #, c-format
58504 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58505 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
58506
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58508 #, c-format
58509 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58510 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58513 #, c-format
58514 msgid "doesn't exist"
58515 msgstr "존재하지 않습니다"
58516
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58518 #, c-format
58519 msgid "doesn't match"
58520 msgstr "일치하지 않습니다"
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58524 #, c-format
58525 msgid "doesn't match any existing record."
58526 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
58527
58528 #. INPUT type=reset
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58530 msgid "déselectionner tout"
58531 msgstr ""
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58535 #, c-format
58536 msgid "ecost tax exc."
58537 msgstr "세금 미포함 비용"
58538
58539 #. TH
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58541 #, fuzzy
58542 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58543 msgstr "세금 포함 실제 비용"
58544
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58547 #, c-format
58548 msgid "ecost tax inc."
58549 msgstr "세금 포함 비용"
58550
58551 #. SCRIPT
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58553 #, fuzzy
58554 msgid "edit items"
58555 msgstr "항목 편집"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58558 #, c-format
58559 msgid "email"
58560 msgstr "이메일"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58563 #, fuzzy, c-format
58564 msgid "ending.ogg"
58565 msgstr "보류"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58568 #, c-format
58569 msgid ""
58570 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58571 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58572 msgstr ""
58573 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58574 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58575
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58577 #, c-format
58578 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58579 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58580
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58582 #, fuzzy, c-format
58583 msgid "exchange"
58584 msgstr "변경"
58585
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58587 #, c-format
58588 msgid "exists"
58589 msgstr "존재함"
58590
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58592 #, c-format
58593 msgid "expired"
58594 msgstr "만료됨"
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58597 #, c-format
58598 msgid "fail.ogg"
58599 msgstr ""
58600
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58602 #, c-format
58603 msgid "failed to be added"
58604 msgstr "추가 실패"
58605
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58607 #, c-format
58608 msgid "failed to be updated"
58609 msgstr "업데이트 실패"
58610
58611 #. SCRIPT
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58613 #, fuzzy
58614 msgid "failed to run"
58615 msgstr "%s 풀기 실패."
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58618 #, c-format
58619 msgid "fair-trade"
58620 msgstr ""
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58623 #, c-format
58624 msgid "famfamfam.com"
58625 msgstr "famfamfam.com"
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58628 #, c-format
58629 msgid "field "
58630 msgstr "필드"
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58633 #, c-format
58634 msgid "field(s) "
58635 msgstr "필드"
58636
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58638 #, c-format
58639 msgid ""
58640 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58641 "issue, please unset the flag."
58642 msgstr ""
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58645 #, c-format
58646 msgid "folder"
58647 msgstr ""
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "for "
58652 msgstr "출판호 "
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58655 #, c-format
58656 msgid "framework values"
58657 msgstr "프레임워크 값"
58658
58659 #. SCRIPT
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58661 #, fuzzy
58662 msgid "from"
58663 msgstr "를 위해:"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58668 #, c-format
58669 msgid "from "
58670 msgstr ""
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58673 #, fuzzy, c-format
58674 msgid "gears"
58675 msgstr "년"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58678 #, c-format
58679 msgid "gift"
58680 msgstr ""
58681
58682 #. A
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58684 #, fuzzy
58685 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58686 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58689 #, fuzzy, c-format
58690 msgid "gone no address"
58691 msgstr "현재 거주지 주소"
58692
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58694 #, c-format
58695 msgid "group by"
58696 msgstr ""
58697
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58700 #, c-format
58701 msgid "group by "
58702 msgstr ""
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58705 #, c-format
58706 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58707 msgstr ""
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58710 #, c-format
58711 msgid "has "
58712 msgstr ""
58713
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58715 #, c-format
58716 msgid "has never been checked out."
58717 msgstr "대출된 적이 없습니다."
58718
58719 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58721 #, fuzzy, c-format
58722 msgid ""
58723 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58724 "record "
58725 msgstr ""
58726 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
58727
58728 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58730 #, fuzzy, c-format
58731 msgid ""
58732 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58733 "record "
58734 msgstr ""
58735 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
58736
58737 #. %1$s:  END 
58738 #. %2$s:  IF message.error 
58739 #. %3$s:  message.error | html 
58740 #. %4$s:  END 
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58742 #, fuzzy, c-format
58743 msgid ""
58744 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58745 "logfile for more information). %s "
58746 msgstr ""
58747 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
58748 "을 보세요). %s"
58749
58750 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58752 #, fuzzy, c-format
58753 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58754 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58757 #, c-format
58758 msgid "has too many holds."
58759 msgstr "예약이 너무 많습니다."
58760
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58764 #, fuzzy, c-format
58765 msgid "here"
58766 msgstr "주"
58767
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
58769 #, fuzzy, c-format
58770 msgid "holdingbranch"
58771 msgstr "분관예약"
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58774 #, c-format
58775 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58776 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
58777
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58779 #, c-format
58780 msgid "holdingbranch defined"
58781 msgstr "지정분관이 정의됨"
58782
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
58784 #, fuzzy, c-format
58785 msgid "homebranch"
58786 msgstr "지정 분관"
58787
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58789 #, c-format
58790 msgid "homebranch NOT mapped"
58791 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
58792
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58794 #, c-format
58795 msgid "homebranch defined"
58796 msgstr "지정 분관이 정의됨"
58797
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58799 #, c-format
58800 msgid "if"
58801 msgstr "만약"
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58804 #, c-format
58805 msgid ""
58806 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58807 "libraries you want to associate with this value. "
58808 msgstr ""
58809 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
58810 "관을 선택하세요."
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58814 #, c-format
58815 msgid "if you wish to enable this feature."
58816 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
58817
58818 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58820 msgid "ig"
58821 msgstr "ig"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58827 #, c-format
58828 msgid "ignore"
58829 msgstr "무시"
58830
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58833 #, fuzzy, c-format
58834 msgid "in "
58835 msgstr "연체료(미납도서) "
58836
58837 #. %1$s:  LibraryName | html 
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58839 #, fuzzy, c-format
58840 msgid "in %s "
58841 msgstr "나의 과료 "
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58844 #, c-format
58845 msgid "in fines"
58846 msgstr "벌금"
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58849 #, c-format
58850 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58851 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
58852
58853 #. SCRIPT
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58855 msgid "in library "
58856 msgstr "도서관"
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58859 #, c-format
58860 msgid "incoming_call.ogg"
58861 msgstr ""
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58864 #, c-format
58865 msgid "invalid authority types"
58866 msgstr "잘못된 전거형식"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58869 #, c-format
58870 msgid "is"
58871 msgstr "은/는"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58874 #, c-format
58875 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58876 msgstr ""
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
58879 #, c-format
58880 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58881 msgstr ""
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58884 #, c-format
58885 msgid ""
58886 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58887 "under the "
58888 msgstr ""
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
58891 #, c-format
58892 msgid "is already in possession"
58893 msgstr "이미 보유 중"
58894
58895 #. SCRIPT
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58897 msgid "is duplicated"
58898 msgstr "중복됨"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58903 #, c-format
58904 msgid "is equal to"
58905 msgstr "같음"
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58923 #, c-format
58924 msgid "is exactly"
58925 msgstr "정확히"
58926
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58928 #, c-format
58929 msgid "is licensed under a "
58930 msgstr ""
58931
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58933 #, c-format
58934 msgid "is licensed under the "
58935 msgstr ""
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58938 #, c-format
58939 msgid "is not"
58940 msgstr "아니다"
58941
58942 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
58944 #, fuzzy, c-format
58945 msgid "is now debarred until %s."
58946 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58950 #, c-format
58951 msgid "is on hold for "
58952 msgstr "예약중"
58953
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58955 #, c-format
58956 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58957 msgstr ""
58958
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58960 #, c-format
58961 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58962 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58966 #, c-format
58967 msgid "iso2709"
58968 msgstr "iso2709"
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58971 #, c-format
58972 msgid "item fields"
58973 msgstr "항목 필드"
58974
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58976 #, fuzzy, c-format
58977 msgid "item type for older issues:"
58978 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58979
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58981 #, c-format
58982 msgid "item type not defined"
58983 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58984
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58986 #, fuzzy, c-format
58987 msgid "item's holding library"
58988 msgstr "협력인접분관"
58989
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58993 #, fuzzy, c-format
58994 msgid "item's holding library "
58995 msgstr "협력인접분관"
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58998 #, fuzzy, c-format
58999 msgid "item's home library"
59000 msgstr "항목 지정 도서관:"
59001
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59005 #, fuzzy, c-format
59006 msgid "item's home library "
59007 msgstr "항목 지정 도서관:"
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59010 #, c-format
59011 msgid "itemdata_copynumber"
59012 msgstr "itemdata_copynumber"
59013
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59015 #, c-format
59016 msgid "itemdata_enumchron"
59017 msgstr "itemdata_enumchron"
59018
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59020 #, c-format
59021 msgid "itemnum"
59022 msgstr "itemnum"
59023
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59025 #, c-format
59026 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59027 msgstr ""
59028
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59031 #, c-format
59032 msgid "items (10)"
59033 msgstr "항목 (10)"
59034
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59036 #, c-format
59037 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59038 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
59039
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59041 #, c-format
59042 msgid "items.permanent_location mapped"
59043 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
59044
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59046 #, c-format
59047 msgid "itemtype NOT mapped"
59048 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
59049
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
59051 #, fuzzy, c-format
59052 msgid "itype"
59053 msgstr "Itype"
59054
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59056 #, c-format
59057 msgid "jQuery"
59058 msgstr "jQuery"
59059
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59061 #, c-format
59062 msgid "jQuery Colvis plugin"
59063 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59066 #, c-format
59067 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59068 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59071 #, c-format
59072 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59073 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59077 #, fuzzy, c-format
59078 msgid "jQuery Validation Plugin"
59079 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59080
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59082 #, c-format
59083 msgid "jQuery and jQueryUI"
59084 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
59085
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59087 #, c-format
59088 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59089 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59090
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59092 #, c-format
59093 msgid ""
59094 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59095 "under the "
59096 msgstr ""
59097
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59099 #, c-format
59100 msgid "jQuery multiple select plugin"
59101 msgstr "jQuery multiple select plugin"
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59104 #, c-format
59105 msgid "jQuery treetable Plugin"
59106 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59109 #, c-format
59110 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59111 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59114 #, c-format
59115 msgid "jQueryUI"
59116 msgstr "jQueryUI"
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59120 #, c-format
59121 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59122 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59125 #, fuzzy, c-format
59126 msgid "jquery.emojiarea.js"
59127 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59130 #, c-format
59131 msgid "jquery.multiple.select.js"
59132 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59135 #, fuzzy, c-format
59136 msgid "jquery.tablednd.js"
59137 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59141 #, c-format
59142 msgid "koha-conf.xml"
59143 msgstr "koha-conf.xml"
59144
59145 #. INPUT type=text name=filename
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59148 msgid "koha.mrc"
59149 msgstr "koha.mrc"
59150
59151 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59153 #, c-format
59154 msgid "label_batch_%s.pdf"
59155 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59156
59157 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59161 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59162
59163 #. For the first occurrence,
59164 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59167 #, c-format
59168 msgid "label_single_%s.pdf"
59169 msgstr "label_single_%s.pdf"
59170
59171 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59173 #, c-format
59174 msgid "last on: %s"
59175 msgstr "마지막으로: %s"
59176
59177 #. INPUT type=text name=from_subfield
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59180 msgid "let blank for the entire field"
59181 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
59182
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59184 #, c-format
59185 msgid "library is licensed under "
59186 msgstr ""
59187
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59189 #, c-format
59190 msgid "library not defined"
59191 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59194 #, c-format
59195 msgid "licensed under the "
59196 msgstr ""
59197
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59199 #, c-format
59200 msgid "like"
59201 msgstr ""
59202
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59204 #, fuzzy, c-format
59205 msgid "link"
59206 msgstr "Delink"
59207
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59209 #, fuzzy, c-format
59210 msgid "loading.ogg"
59211 msgstr "불러오는 중..."
59212
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59214 #, fuzzy, c-format
59215 msgid "loading_2.ogg"
59216 msgstr "불러오는 중..."
59217
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
59219 #, c-format
59220 msgid "loc"
59221 msgstr ""
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59224 #, c-format
59225 msgid "lost"
59226 msgstr "분실"
59227
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59229 #, c-format
59230 msgid "m/"
59231 msgstr "m/"
59232
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59234 #, c-format
59235 msgid "magnifying glass"
59236 msgstr ""
59237
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59239 #, fuzzy, c-format
59240 msgid "manage circulation rules"
59241 msgstr "항목 대출 경보"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59244 #, c-format
59245 msgid "marc"
59246 msgstr "marc"
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59249 #, c-format
59250 msgid "matches"
59251 msgstr "일치"
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59254 #, c-format
59255 msgid "maximize.ogg"
59256 msgstr ""
59257
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59260 #, c-format
59261 msgid "me"
59262 msgstr "나"
59263
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59265 #, c-format
59266 msgid "minimize.ogg"
59267 msgstr ""
59268
59269 #. SCRIPT
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59271 msgid "modified"
59272 msgstr "수정됨"
59273
59274 #. For the first occurrence,
59275 #. %1$s:  ELSE 
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59278 #, fuzzy, c-format
59279 msgid "months %s "
59280 msgstr "달"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59283 #, c-format
59284 msgid "must"
59285 msgstr ""
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59288 #, fuzzy, c-format
59289 msgid "must match"
59290 msgstr "일치하지 않습니다"
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59293 #, c-format
59294 msgid "n/a"
59295 msgstr "n/a"
59296
59297 #. SCRIPT
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59299 #, fuzzy
59300 msgid "never"
59301 msgstr "(절대)"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59304 #, fuzzy, c-format
59305 msgid "new_mail_notification.ogg"
59306 msgstr "알림 취소"
59307
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59309 #, c-format
59310 msgid "newspaper"
59311 msgstr ""
59312
59313 #. INPUT type=image
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59315 msgid "next"
59316 msgstr "다음"
59317
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59319 #, c-format
59320 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59321 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59324 #, c-format
59325 msgid "no active"
59326 msgstr "비활성"
59327
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59329 #, c-format
59330 msgid "noItemTypeImages system preference"
59331 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
59332
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59336 #, c-format
59337 msgid "none"
59338 msgstr "없음"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
59341 #, fuzzy, c-format
59342 msgid "nonpublic_note"
59343 msgstr "비공개 주기"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59346 #, c-format
59347 msgid "not"
59348 msgstr "할 수 없음"
59349
59350 #. ABBR
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59352 msgid "not available"
59353 msgstr "사용할 수 없음"
59354
59355 #. SCRIPT
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59357 msgid "not checked out"
59358 msgstr "대출할 수 없음"
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59363 #, c-format
59364 msgid "not equal to"
59365 msgstr "같지 않음"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59368 #, c-format
59369 msgid "not like"
59370 msgstr "같지 않음"
59371
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59373 #, c-format
59374 msgid "not owned"
59375 msgstr "소유하지 않음"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59379 #, fuzzy, c-format
59380 msgid "not running"
59381 msgstr "경고가 없습니다."
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
59384 #, fuzzy, c-format
59385 msgid "notforloan"
59386 msgstr "대출할 수 없습니다"
59387
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59389 #, fuzzy, c-format
59390 msgid "number"
59391 msgstr "호"
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59394 #, fuzzy, c-format
59395 msgid "of one item."
59396 msgstr "하나의 항목"
59397
59398 #. %1$s:  ELSE 
59399 #. %2$s:  END 
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59401 #, c-format
59402 msgid ""
59403 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59404 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59405 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59406 "\" %s "
59407 msgstr ""
59408
59409 #. SCRIPT
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59411 msgid "on hold"
59412 msgstr "예약중"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59415 #, fuzzy, c-format
59416 msgid "on reserve"
59417 msgstr "예약 추가"
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59420 #, c-format
59421 msgid "on this item "
59422 msgstr "이 항목"
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59425 #, fuzzy, c-format
59426 msgid "on this item."
59427 msgstr "이 항목"
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59430 #, c-format
59431 msgid "once every"
59432 msgstr "한번씩"
59433
59434 #. %1$s:  ELSE 
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59436 #, c-format
59437 msgid "one or more records without items attached. %s "
59438 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59441 #, c-format
59442 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59443 msgstr ""
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59446 #, c-format
59447 msgid "opening.ogg"
59448 msgstr ""
59449
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59452 #, c-format
59453 msgid "or"
59454 msgstr "또는"
59455
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59460 #, c-format
59461 msgid "or "
59462 msgstr "또는"
59463
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59465 #, c-format
59466 msgid "or MARC subfield."
59467 msgstr "또는 MARC 하위분야."
59468
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59470 #, c-format
59471 msgid "or any available"
59472 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59475 #, c-format
59476 msgid "or create"
59477 msgstr "또는 생성"
59478
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59480 #, fuzzy, c-format
59481 msgid "or create:"
59482 msgstr "또는 생성"
59483
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59485 #, c-format
59486 msgid "panic.ogg"
59487 msgstr ""
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59490 #, c-format
59491 msgid "patron categories"
59492 msgstr "이용자분류"
59493
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59495 #, c-format
59496 msgid "patron category "
59497 msgstr "이용자분류"
59498
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59500 #, c-format
59501 msgid "patron_attributes"
59502 msgstr "이용자_속성"
59503
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59505 #, c-format
59506 msgid "patrons to "
59507 msgstr "이용자"
59508
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59511 #, c-format
59512 msgid "pending"
59513 msgstr "보류"
59514
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59516 #, c-format
59517 msgid "pending offline circulation actions"
59518 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
59519
59520 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59522 msgid "phony_submit"
59523 msgstr "phony_submit"
59524
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59526 #, c-format
59527 msgid "pie chart"
59528 msgstr ""
59529
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59531 #, fuzzy, c-format
59532 msgid "placing an order"
59533 msgstr "주문 청구"
59534
59535 #. INPUT type=text name=other_reason
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59539 msgid "please note your reason here..."
59540 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
59541
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59543 #, c-format
59544 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59545 msgstr ""
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59548 #, c-format
59549 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59550 msgstr ""
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59553 #, c-format
59554 msgid "popup.ogg"
59555 msgstr ""
59556
59557 #. INPUT type=image
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59559 msgid "previous"
59560 msgstr "이전"
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:336
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "price"
59565 msgstr "가격"
59566
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59568 #, fuzzy, c-format
59569 msgid "price tag"
59570 msgstr "가격"
59571
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59575 #, c-format
59576 msgid "pt"
59577 msgstr "pt"
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
59580 #, fuzzy, c-format
59581 msgid "public_note"
59582 msgstr "공개 주기"
59583
59584 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59585 #. %2$s:  END 
59586 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59588 #, fuzzy, c-format
59589 msgid "published by: %s %s %s in "
59590 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
59591
59592 #. SCRIPT
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59594 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59595 msgstr ""
59596
59597 #. SCRIPT
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59599 #, fuzzy
59600 msgid "reason unknown"
59601 msgstr "알 수 없는 이유"
59602
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59604 #, fuzzy, c-format
59605 msgid "receiving an order"
59606 msgstr "받지 않은 주문"
59607
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59609 #, c-format
59610 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59611 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59612
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59614 #, c-format
59615 msgid "records in various format. Choose one): "
59616 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59617
59618 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59620 msgid "regex pattern"
59621 msgstr "regex 패턴"
59622
59623 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59625 msgid "regex replacement"
59626 msgstr "regex 대체"
59627
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59630 #, c-format
59631 msgid "rejected"
59632 msgstr "거부"
59633
59634 #. IMG
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59637 msgid "remove this image"
59638 msgstr "이 이미지 제거"
59639
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59641 #, c-format
59642 msgid "removed successfully"
59643 msgstr "성공적으로 제거됨"
59644
59645 #. SCRIPT
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59647 msgid "reopen basketgroup"
59648 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
59649
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:337
59651 #, fuzzy, c-format
59652 msgid "replacement price"
59653 msgstr "대체 가격"
59654
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59656 #, fuzzy, c-format
59657 msgid "required"
59658 msgstr "필수"
59659
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59661 #, c-format
59662 msgid "restricted"
59663 msgstr "제한됨"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59667 #, fuzzy, c-format
59668 msgid "running"
59669 msgstr "경고"
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59672 #, c-format
59673 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59674 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59675
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59677 #, c-format
59678 msgid "s/"
59679 msgstr "s/"
59680
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59682 #, fuzzy, c-format
59683 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59684 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
59685
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59687 #, fuzzy, c-format
59688 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59689 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59690
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59692 #, fuzzy, c-format
59693 msgid "same library, same patron category, all item types"
59694 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59695
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59697 #, fuzzy, c-format
59698 msgid "same library, same patron category, same item type"
59699 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59700
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59702 #, c-format
59703 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59704 msgstr ""
59705
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59707 #, c-format
59708 msgid "seconds "
59709 msgstr "초"
59710
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59712 #, c-format
59713 msgid "see also:"
59714 msgstr "도보라참조:"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59717 #, c-format
59718 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59719 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
59720
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59722 #, c-format
59723 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59724 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59729 #, c-format
59730 msgid "select all"
59731 msgstr "모두 선택"
59732
59733 #. INPUT type=submit
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59735 msgid "selection"
59736 msgstr "선택"
59737
59738 #. INPUT type=text name=selector
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59740 #, fuzzy
59741 msgid "selector"
59742 msgstr "선택"
59743
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59746 #, c-format
59747 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59748 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
59749
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59751 #, c-format
59752 msgid "serial"
59753 msgstr "연속간행물"
59754
59755 #. A
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59757 #, fuzzy
59758 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59759 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
59760
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59763 #, c-format
59764 msgid "setDescription: "
59765 msgstr "setDescription: "
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59768 #, c-format
59769 msgid "setDescriptions"
59770 msgstr "setDescriptions"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59773 #, c-format
59774 msgid "setName"
59775 msgstr "setName"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59778 #, c-format
59779 msgid "setName: "
59780 msgstr "setName: "
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59783 #, c-format
59784 msgid "setSpec"
59785 msgstr "setSpec"
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59788 #, c-format
59789 msgid "setSpec: "
59790 msgstr "setSpec: "
59791
59792 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59793 #. %2$s:  ELSE 
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59795 #, fuzzy, c-format
59796 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59797 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59800 #, c-format
59801 msgid "since last transfer"
59802 msgstr "마지막 전송 이후"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
59805 #, c-format
59806 msgid "software.coop, United Kingdom"
59807 msgstr "software.coop, 영국"
59808
59809 #. INPUT type=text name=sound
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59811 msgid "sound"
59812 msgstr ""
59813
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59815 #, fuzzy, c-format
59816 msgid "stack of books"
59817 msgstr "도구로 돌아가기"
59818
59819 #. SCRIPT
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59821 msgid "starting with "
59822 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59823
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59840 #, c-format
59841 msgid "starts with"
59842 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59843
59844 #. SPAN
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59848 #, fuzzy
59849 msgid "status_1"
59850 msgstr "지위"
59851
59852 #. SPAN
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59856 #, fuzzy
59857 msgid "status_2"
59858 msgstr "지위"
59859
59860 #. SPAN
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59864 #, fuzzy
59865 msgid "status_3"
59866 msgstr "지위"
59867
59868 #. SPAN
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59872 #, fuzzy
59873 msgid "status_4"
59874 msgstr "지위"
59875
59876 #. SPAN
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59880 #, fuzzy
59881 msgid "status_5"
59882 msgstr "지위"
59883
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59886 #, c-format
59887 msgid "subfield ignored"
59888 msgstr ""
59889
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59891 #, c-format
59892 msgid "subfields not in same tabs"
59893 msgstr ""
59894
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59896 #, c-format
59897 msgid "subscribers"
59898 msgstr ""
59899
59900 #. A
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59903 msgid "subscription detail"
59904 msgstr "구독 세부사항"
59905
59906 #. %1$s:  IF ( title ) 
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59908 #, c-format
59909 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59910 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
59911
59912 #. A
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59914 msgid "suggestion"
59915 msgstr "제안"
59916
59917 #. For the first occurrence,
59918 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59925 #, c-format
59926 msgid "suggestion #%s"
59927 msgstr "제안 #%s"
59928
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
59930 #, c-format
59931 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59932 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59933
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59935 #, fuzzy, c-format
59936 msgid "superlibrarian"
59937 msgstr "사서"
59938
59939 #. SCRIPT
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59941 #, fuzzy
59942 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59943 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
59944
59945 #. META http-equiv=Content-Type
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59957 msgid "text/html; charset=utf-8"
59958 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59961 #, c-format
59962 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59963 msgstr ""
59964
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59966 #, c-format
59967 msgid ""
59968 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59969 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59970 msgstr ""
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59973 #, c-format
59974 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59975 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59979 #, c-format
59980 msgid ""
59981 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59982 msgstr ""
59983
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59985 #, c-format
59986 msgid ""
59987 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59988 msgstr ""
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59991 #, c-format
59992 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59993 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59996 #, c-format
59997 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59998 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60001 #, c-format
60002 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60003 msgstr ""
60004
60005 #. %1$s:  END 
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60007 #, fuzzy, c-format
60008 msgid "this record has no items attached. %s "
60009 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60012 #, c-format
60013 msgid "times"
60014 msgstr "횟수"
60015
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60019 #, fuzzy, c-format
60020 msgid "to "
60021 msgstr "목록검색 "
60022
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60024 #, c-format
60025 msgid "to be placed on hold"
60026 msgstr "예약되다"
60027
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60029 #, fuzzy, c-format
60030 msgid "to be placed on hold."
60031 msgstr "예약되다"
60032
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60034 #, c-format
60035 msgid "to create"
60036 msgstr "생성"
60037
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60039 #, fuzzy, c-format
60040 msgid "to field "
60041 msgstr "성"
60042
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60044 #, fuzzy, c-format
60045 msgid "to login."
60046 msgstr "Cas 로그인"
60047
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60050 #, fuzzy
60051 msgid "too many renewals"
60052 msgstr "전체 수수료"
60053
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60056 #, fuzzy, c-format
60057 msgid "undefined"
60058 msgstr "정의되지 않음"
60059
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60061 #, fuzzy, c-format
60062 msgid "unknown"
60063 msgstr "(알 수 없음)"
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60066 #, c-format
60067 msgid "unless"
60068 msgstr "하지 않는한"
60069
60070 #. SCRIPT
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60072 #, fuzzy
60073 msgid "unrecognized command"
60074 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60078 #, c-format
60079 msgid "until"
60080 msgstr "할 때 까지"
60081
60082 #. SCRIPT
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60084 msgid "until %s"
60085 msgstr "할 때 까지 %s"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60088 #, c-format
60089 msgid "updated successfully"
60090 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
60093 #, fuzzy, c-format
60094 msgid "uri"
60095 msgstr "금요일"
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60098 #, fuzzy, c-format
60099 msgid "use default (cataloging the record)"
60100 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
60101
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60103 #, c-format
60104 msgid "use default (placing an order)"
60105 msgstr ""
60106
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60108 #, c-format
60109 msgid "use default (receiving an order)"
60110 msgstr ""
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60113 #, c-format
60114 msgid "used for/see from:"
60115 msgstr "표제어지시:"
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60118 #, fuzzy, c-format
60119 msgid "valid entries in your database. "
60120 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60121
60122 #. SELECT name=transport
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60124 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60125 msgstr ""
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60128 #, c-format
60129 msgid "value"
60130 msgstr "값"
60131
60132 #. SCRIPT
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60134 msgid "value missing"
60135 msgstr "값이 없습니다"
60136
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60138 #, fuzzy, c-format
60139 msgid "values updated. "
60140 msgstr "최근 업데이트"
60141
60142 #. SCRIPT
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60144 msgid "variable missing"
60145 msgstr "변수가 없습니다"
60146
60147 #. SCRIPT
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60149 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60150 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60151
60152 #. SCRIPT
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60154 #, fuzzy
60155 msgid "view"
60156 msgstr "미리 보기"
60157
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60159 #, fuzzy, c-format
60160 msgid "warning.ogg"
60161 msgstr "경고가 없습니다."
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60165 #, fuzzy, c-format
60166 msgid "was saved."
60167 msgstr "변경됨."
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60171 #, fuzzy, c-format
60172 msgid "was updated."
60173 msgstr "최근 업데이트"
60174
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60176 #, c-format
60177 msgid "which should be set up by your system administrator."
60178 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
60179
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60181 #, fuzzy, c-format
60182 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60183 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
60184
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60186 #, fuzzy, c-format
60187 msgid "who are in patron list: "
60188 msgstr "이용자 목록"
60189
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60191 #, fuzzy, c-format
60192 msgid "who have not been connected since:"
60193 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
60194
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60196 #, c-format
60197 msgid "who have not borrowed since:"
60198 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
60199
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60201 #, c-format
60202 msgid "whose expiration date is before:"
60203 msgstr "이전 만료일:"
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60206 #, c-format
60207 msgid "whose patron category is:"
60208 msgstr "이용자분류는:"
60209
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60211 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60212 msgstr ""
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60215 #, c-format
60216 msgid "will show the link just below the title"
60217 msgstr ""
60218
60219 #. SCRIPT
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60221 #, fuzzy
60222 msgid "with category "
60223 msgstr "범주/영역:"
60224
60225 #. %1$s:  ELSE 
60226 #. %2$s:  END 
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60228 #, c-format
60229 msgid ""
60230 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60231 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60232 msgstr ""
60233
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60235 #, c-format
60236 msgid "with this reason:"
60237 msgstr "이 이유와:"
60238
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60240 #, c-format
60241 msgid "with value "
60242 msgstr "값과"
60243
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60245 #, c-format
60246 msgid "wrench"
60247 msgstr ""
60248
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60250 #, c-format
60251 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60252 msgstr ""
60253
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60255 #, fuzzy, c-format
60256 msgid "x column:"
60257 msgstr "열:"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60260 #, c-format
60261 msgid "xml"
60262 msgstr "xml"
60263
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60265 #, fuzzy, c-format
60266 msgid "y:"
60267 msgstr "미안합니다 "
60268
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60271 #, fuzzy, c-format
60272 msgid "years "
60273 msgstr "년"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60276 #, c-format
60277 msgid "years of activity"
60278 msgstr "활동 년수"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60281 #, c-format
60282 msgid "yes"
60283 msgstr "예"
60284
60285 #. %1$s:  sEcho | html 
60286 #. %2$s:  total_rows | html 
60287 #. %3$s:  total_rows | html 
60288 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60289 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60290 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60291 #. %7$s:  END -
60292 #. %8$s: - END -
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60294 #, fuzzy, c-format
60295 msgid ""
60296 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60297 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60298 msgstr ""
60299 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60300 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60301
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60305 #, fuzzy, c-format
60306 msgid "| Actions: "
60307 msgstr "| 동작: %s "
60308
60309 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60311 #, c-format
60312 msgid "| Actions: %s "
60313 msgstr "| 동작: %s "
60314
60315 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60316 #. %2$s:  index.index_name | html 
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60318 #, c-format
60319 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60320 msgstr ""
60321
60322 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "| Status: %s "
60326 msgstr "%s %s to %s %s "
60327
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60329 #, c-format
60330 msgid "| "
60331 msgstr "| "
60332
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60356 #, c-format
60357 msgid "×"
60358 msgstr "×"
60359
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60361 #, c-format
60362 msgid ""
60363 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60364 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60365 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60366 "and Duaa Bazzazi. "
60367 msgstr ""
60368 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
60369 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
60370 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
60371
60372 #. A
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60374 #, fuzzy
60375 msgid ""
60376 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60377 "value |url %]"
60378 msgstr ""
60379 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60380 "%]"
60381
60382 #. A
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60384 #, fuzzy
60385 msgid ""
60386 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60387 "value | html %]"
60388 msgstr ""
60389 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"