Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:29-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
64 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
65
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85
86 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
87 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
88 #. %3$s:  ELSE 
89 #. %4$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid "%s %s %s Koha online %s "
93 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
94
95 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
96 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
97 #. %3$s:  ELSE 
98 #. %4$s:  END 
99 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
100 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
101 #. %7$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
105 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
109 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
110 #. %4$s:  END 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
114 msgstr ""
115 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
116 "%s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END 
120 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
121 #. %4$s:  review.title | html 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  END 
124 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
125 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
126 #. %9$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
130 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
134 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
135 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
136 #. %5$s:  ELSE 
137 #. %6$s:  END 
138 #. %7$s:  END 
139 #. %8$s:  END 
140 #. %9$s:  ELSE 
141 #. %10$s:  END 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
145 msgstr ""
146 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
147
148 #. %1$s:  ELSE 
149 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
150 #. %3$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
152 #, c-format
153 msgid "%s %s (not approved) %s "
154 msgstr ""
155
156 #. For the first occurrence,
157 #. %1$s:  END 
158 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
161 #, c-format
162 msgid "%s %s End date: "
163 msgstr ""
164
165 #. %1$s:  END 
166 #. %2$s:  ELSE 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
168 #, c-format
169 msgid "%s %s Item in transit to "
170 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
171
172 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
173 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s Item waiting at "
177 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
178
179 #. %1$s:  SWITCH code 
180 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
181 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
182 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
183 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
184 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
185 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
186 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
187 #. %9$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
192 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
193 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
194 msgstr ""
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  ELSE 
198 #. %3$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
200 #, c-format
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
203
204 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
205 #. %2$s:  IF branchcode 
206 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
207 #. %4$s:  ELSE 
208 #. %5$s:  END 
209 #. %6$s:  ELSE 
210 #. %7$s:  IF branchcode 
211 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
212 #. %9$s:  ELSE 
213 #. %10$s:  END 
214 #. %11$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
219 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
220 "news %s %s "
221 msgstr ""
222
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #. %5$s: - END -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
235 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
236
237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
238 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
239 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
240 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
241 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
242 #. %6$s:  CASE 
243 #. %7$s:  m.code | html 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
266 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %sبه‌ "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
283
284 #. %1$s:  firstname | $raw 
285 #. %2$s:  surname | $raw 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
290
291 #. %1$s:  firstname | $raw 
292 #. %2$s:  surname | $raw 
293 #. %3$s:  shelfname | $raw 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
297 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
298
299 #. %1$s:  SWITCH type 
300 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
301 #. %3$s:  CASE 'later' 
302 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
303 #. %5$s:  CASE 'musical' 
304 #. %6$s:  CASE 'broader' 
305 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
306 #. %8$s:  CASE 'parent' 
307 #. %9$s:  CASE 
308 #. %10$s:  IF type 
309 #. %11$s:  type | html 
310 #. %12$s:  END 
311 #. %13$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
316 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
317 "%s(%s)%s %s "
318 msgstr ""
319 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
320 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
321 "%s(%s)%s %s "
322
323 #. %1$s:  SWITCH option 
324 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
325 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
326 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
327 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
328 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
329 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
330 #. %8$s:  CASE 'mods' 
331 #. %9$s:  CASE 'ris' 
332 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
333 #. %11$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
338 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
342 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
343 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
344 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
345 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
346 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
347 #. %7$s:  CASE 'N' 
348 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
349 #. %9$s:  CASE 'A' 
350 #. %10$s:  CASE 'M' 
351 #. %11$s:  CASE 'L' 
352 #. %12$s:  CASE 'W' 
353 #. %13$s:  CASE 'HE' 
354 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
355 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
356 #. %16$s:  CASE 'LR' 
357 #. %17$s:  CASE 'PF' 
358 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
359 #. %19$s:  CASE 'WO' 
360 #. %20$s:  CASE 'C' 
361 #. %21$s:  CASE 'CR' 
362 #. %22$s: -CASE 'Res' 
363 #. %23$s:  CASE 
364 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
365 #. %25$s: - END -
366 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
371 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
372 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
373 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
374 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
375 msgstr ""
376
377 #. %1$s:  IF s.is_private 
378 #. %2$s:  IF s.is_shared 
379 #. %3$s:  ELSE 
380 #. %4$s:  END 
381 #. %5$s:  ELSE 
382 #. %6$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
386 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
387
388 #. %1$s:  added_count | html 
389 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
395 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
396
397 #. %1$s:  deleted_count | html 
398 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
404 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
405
406 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
413
414 #. %1$s:  bibliotitle | html 
415 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
417 #, c-format
418 msgid "%s (Record no. %s)"
419 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
420
421 #. %1$s:  IF ( related ) 
422 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
423 #. %3$s:  relate.related_search | html 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
429 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
430
431 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
432 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
433 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
434 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
435 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
439 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
440
441 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
442 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
443 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s Account frozen %s %s "
447 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
448
449 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
451 #, c-format
452 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
453 msgstr ""
454
455 #. %1$s:  IF review.your_comment 
456 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
459 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
460 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
461 #. %7$s:  CASE 'full' 
462 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
463 #. %9$s:  review.firstname | html 
464 #. %10$s:  review.surname | html 
465 #. %11$s:  CASE 'first' 
466 #. %12$s:  review.firstname | html 
467 #. %13$s:  CASE 'surname' 
468 #. %14$s:  review.surname | html 
469 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
470 #. %16$s:  review.firstname | html 
471 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
472 #. %18$s:  CASE 'username' 
473 #. %19$s:  review.userid | html 
474 #. %20$s:  END 
475 #. %21$s:  END 
476 #. %22$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid ""
480 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
481 "%s %s %s %s "
482 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
483
484 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
488 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
489
490 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
491 #. %2$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
496 "resolve this problem. %s "
497 msgstr ""
498 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
499 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
500
501 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s Automatic renewal "
505 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
506
507 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
511 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
512
513 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
514 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
517 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
523 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
524 #. %12$s:  END 
525 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
526 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
530 #. %18$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
538 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
539
540 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
547 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
556 #. %17$s:  END 
557 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
558 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
559 #. %20$s:  END 
560 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
562 #. %23$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
570 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
571 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
572
573 #. %1$s:  ELSE 
574 #. %2$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 #, c-format
577 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
578 msgstr ""
579
580 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
581 #. %2$s:  ELSE 
582 #. %3$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
587 "you cannot add items to this list. %s "
588 msgstr ""
589 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
596
597 #. %1$s:  END 
598 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s Holds (%s) "
602 msgstr "نۆه‌ركان "
603
604 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
606 #, c-format
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
609
610 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
611 #. %2$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 msgstr ""
616 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
617
618 #. %1$s:  ELSE 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
620 #, c-format
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
623
624 #. %1$s:  issues_count | html 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
626 #, c-format
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
631 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
636 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
639 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s No renewal before %s "
643 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
644
645 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %2$s:  LibraryName | html 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
648 #, c-format
649 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
650 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
651
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #. %2$s:  END # / IF results 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
657 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s Not allowed"
663 msgstr "لا تسمح"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s Not renewable "
669 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
670
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
672 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
676 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
677
678 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
679 #. %2$s:  ELSE 
680 #. %3$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
684 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
685
686 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
687 #. %2$s:  END 
688 #. %3$s:  IF password_too_short 
689 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
690 #. %5$s:  END 
691 #. %6$s:  IF password_too_weak 
692 #. %7$s:  END 
693 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
694 #. %9$s:  END 
695 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
696 #. %11$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid ""
700 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
701 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
702 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
703 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
704 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
705 "password for you. %s "
706 msgstr ""
707 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
708 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
709 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
710 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
711
712 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
713 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
714 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
715 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
716 #. %5$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
718 #, c-format
719 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
720 msgstr ""
721
722 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
724 #, c-format
725 msgid "%s Professional critics"
726 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
727
728 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
729 #. %2$s:  ELSE 
730 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
731 #. %4$s:  ELSE 
732 #. %5$s:  END 
733 #. %6$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid ""
737 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
738 "suggestions %s %s "
739 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
743 #, c-format
744 msgid "%s Quotations"
745 msgstr "%s ووته‌كان"
746
747 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
748 #. %2$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Renewal not allowed %s "
752 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
753
754 #. For the first occurrence,
755 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
756 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
757 #. %3$s:  ELSE 
758 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
759 #. %5$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
762 #, c-format
763 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
764 msgstr ""
765
766 #. %1$s:  LibraryName | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
768 #, c-format
769 msgid "%s Search"
770 msgstr "%s گه‌ڕان"
771
772 #. %1$s:  LibraryName | html 
773 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
774 #. %3$s:  query_desc | html 
775 #. %4$s:  END 
776 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
777 #. %6$s:  limit_desc | html 
778 #. %7$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
780 #, c-format
781 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
782 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
783
784 #. %1$s:  LibraryName | html 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Self check-in"
788 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
789
790 #. %1$s:  LibraryName | html 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
792 #, c-format
793 msgid "%s Self checkout system"
794 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
795
796 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
802 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
803
804 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
806 #, c-format
807 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
808 msgstr ""
809
810 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
811 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s The passwords do not match. %s "
815 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
816
817 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
818 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
819 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
820 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
821 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
822 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
823 #. %7$s:  DEBT | $Price 
824 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
825 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
826 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
827 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
828 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
829 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
830 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
831 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
832 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
833 #. %17$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
838 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
839 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
840 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
841 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
842 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
843 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
844 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
845 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
846 msgstr ""
847
848 #. %1$s:  IF error 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
854 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
855
856 #. %1$s:  ELSE 
857 #. %2$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s This record has no items. %s "
861 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
862
863 #. %1$s:  ELSE 
864 #. %2$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
869 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
870
871 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
873 #, c-format
874 msgid "%s Video extracts"
875 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
876
877 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  END 
880 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
881 #. %5$s:  ELSE 
882 #. %6$s:  END 
883 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
884 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
885 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
886 #. %10$s:  ELSE 
887 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
888 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
889 #. %13$s:  END 
890 #. %14$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid ""
894 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
895 "%s %s %s %s %s. "
896 msgstr ""
897 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
898 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
899
900 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #. %3$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s Yes %s No %s "
906 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
907
908 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
909 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
910 #. %3$s:  ELSE 
911 #. %4$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
913 #, c-format
914 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
915 msgstr ""
916
917 #. %1$s:  ELSE 
918 #. %2$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
920 #, c-format
921 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
922 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
923
924 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
925 #. %2$s:  ELSE 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
927 #, c-format
928 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
929 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
930
931 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
932 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
933 #. %3$s:  ELSE 
934 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
935 #. %5$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
940 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
941 msgstr ""
942
943 #. %1$s:  resul.used | html 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
945 #, c-format
946 msgid "%s biblios"
947 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
948
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
954 #, c-format
955 msgid "%s by "
956 msgstr "%s لە لایەن "
957
958 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
959 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s by %s %s %s "
965 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
966
967 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s holdings"
971 msgstr "المقتنيات"
972
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
977 #, c-format
978 msgid "%s items are on order."
979 msgstr ""
980
981 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
982 #. %2$s:  total | html 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
984 #, c-format
985 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
990 #, c-format
991 msgid "%s per day"
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
996 #, c-format
997 msgid "%s per hour"
998 msgstr ""
999
1000 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1001 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1002 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1003 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1004 #. %5$s:  END 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1010
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  heading | html 
1013 #. %3$s:  END 
1014 #. %4$s:  END 
1015 #. %5$s:  BLOCK language 
1016 #. %6$s:  SWITCH lang 
1017 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1018 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1019 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1020 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1021 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1022 #. %12$s:  CASE 
1023 #. %13$s:  lang | html 
1024 #. %14$s:  END 
1025 #. %15$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1030 msgstr ""
1031 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1032 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  FILTER trim 
1035 #. %2$s:  SWITCH type 
1036 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1037 #. %4$s:  CASE 'later' 
1038 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1039 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1040 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1041 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1042 #. %9$s:  CASE 
1043 #. %10$s:  type | html 
1044 #. %11$s:  END 
1045 #. %12$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1050 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1051 msgstr ""
1052 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1053 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1054
1055 #. %1$s:  IF contents.count 
1056 #. %2$s:  contents.count | html 
1057 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1058 #. %4$s:  ELSE 
1059 #. %5$s:  END 
1060 #. %6$s:  ELSE 
1061 #. %7$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1063 #, c-format
1064 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1065 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1066
1067 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1070 #. %4$s:  ELSE 
1071 #. %5$s:  END 
1072 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %8$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1078 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1083 #. %4$s:  ELSE 
1084 #. %5$s:  END 
1085 #. %6$s:  ELSE 
1086 #. %7$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1091 msgstr ""
1092 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1093 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1094
1095 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1102 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1103
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1111 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1112
1113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1121 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1130 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1131
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1135 #. %3$s:  ELSE 
1136 #. %4$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1144 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1145
1146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1148 #. %3$s:  ELSE 
1149 #. %4$s:  END 
1150 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1151 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1152 #. %7$s:  ms_value | html 
1153 #. %8$s:  ELSE 
1154 #. %9$s:  END 
1155 #. %10$s:  ELSE 
1156 #. %11$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1161 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1162 msgstr ""
1163 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1164 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1165 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1172 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1173 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1174 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1175 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1176 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1177 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1178 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1179 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1180 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1181 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1182 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1183 #. %17$s:  ELSE 
1184 #. %18$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1189 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1190 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1191 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1192 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1193 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1201 #. %6$s:  ELSE 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1207 "login disabled %s"
1208 msgstr ""
1209 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1210 "%sليستةكانت%s%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1217 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1218 #. %7$s:  query_desc | html 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1221 #. %10$s:  limit_desc | html 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #. %12$s:  ELSE 
1224 #. %13$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1229 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1230 "criteria. %s"
1231 msgstr ""
1232 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1233 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1234 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1235
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( total ) 
1241 #. %6$s:  ELSE 
1242 #. %7$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1247 "found%s"
1248 msgstr ""
1249 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1256 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1257 #. %7$s:  ELSE 
1258 #. %8$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1262 msgstr ""
1263 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1264 "%sليستةكانت%s%s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1271 #. %6$s:  END 
1272 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1278 "%sPurchase Suggestions%s"
1279 msgstr ""
1280 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1281 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1288 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1294 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1295 msgstr ""
1296 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1297 "%s "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1304 #. %6$s:  ELSE 
1305 #. %7$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1310 "%sRegister a new account%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1321 msgstr ""
1322 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1331 msgstr ""
1332 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1333
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1341 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1350 msgstr ""
1351 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1358 #. %6$s:  IF authtypetext 
1359 #. %7$s:  authtypetext | html 
1360 #. %8$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1365 msgstr ""
1366 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1367 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1376 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #. %5$s:  title | html 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1396 msgstr ""
1397 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  course.course_name | html 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1407 msgstr ""
1408 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1409 "%s, %s%s %s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1418 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1419
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  title | html 
1425 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1426 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1427 #. %8$s:  END 
1428 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1429 #. %10$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1433 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1442 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1451 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1461 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  authtypetext | html 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1471 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1480 msgstr ""
1481 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1491 msgstr ""
1492 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1493 "%s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1502 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  biblio.title | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1512 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1521 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1531 msgstr ""
1532 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1533 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  q | html 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1553 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1562 msgstr ""
1563 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1564 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1583 msgstr ""
1584 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  q | html 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1594 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1603 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1612 msgstr ""
1613 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1622 msgstr ""
1623 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1632 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1641 msgstr ""
1642 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1651 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1660 msgstr ""
1661 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1670 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1679 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1688 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1697 msgstr ""
1698 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1707 msgstr ""
1708 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1709 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1710
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1720 msgstr ""
1721 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1722 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1731 msgstr ""
1732 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1733 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1742 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1752 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1761 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1764 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1765 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1766 #. %4$s:  ELSE 
1767 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1768 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1769 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1770 #. %8$s:  ELSE 
1771 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1772 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1773 #. %11$s:  END 
1774 #. %12$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1779 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 "%s%s"
1781 msgstr ""
1782 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1783 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784 "%s%s"
1785
1786 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1787 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1791 #, c-format
1792 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1796 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s, by %s%s "
1801 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1802
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1805 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1809 #, c-format
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1812
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1816 #, c-format
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1819
1820 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1821 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1822 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1824 #, c-format
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1827
1828 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1842 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1843 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1845 #, c-format
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1848
1849 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1850 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1851 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1853 #, c-format
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1856
1857 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1858 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1863
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1866 #, c-format
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1869
1870 #. %1$s:  ELSE 
1871 #. %2$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s0 biblios%s "
1875 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1876
1877 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1878 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1879 #. %3$s:  END 
1880 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1881 #. %5$s:  starting_location | html 
1882 #. %6$s:  END 
1883 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1884 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1885 #. %9$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid ""
1889 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1890 "%s "
1891 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1894 #. %2$s:  ELSE 
1895 #. %3$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1897 #, c-format
1898 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1899 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1900
1901 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1906 #. %6$s:  END 
1907 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1908 #. %8$s:  END 
1909 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1910 #. %10$s:  END 
1911 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1912 #. %12$s:  END 
1913 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1914 #. %14$s:  END 
1915 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1916 #. %16$s:  END 
1917 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1918 #. %18$s:  END 
1919 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1920 #. %20$s:  END 
1921 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1922 #. %22$s:  END 
1923 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1924 #. %24$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid ""
1928 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1929 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1930 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1931 msgstr ""
1932 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1933 "%sداواكراوه‌%s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1936 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1937 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1938 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1939 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1940 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1941 #. %7$s:  ELSE 
1942 #. %8$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1947 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1948 msgstr ""
1949 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1950 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1958 #, c-format
1959 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1960 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1964 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1965 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1966 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1967 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1968 #. %7$s:  ELSE 
1969 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1970 #. %9$s:  END 
1971 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1972 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1973 #. %12$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid ""
1977 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1978 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1979 "%s(%s)%s "
1980 msgstr ""
1981 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1982 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1983 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1992 "%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. %1$s:  ELSE 
1996 #. %2$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1998 #, c-format
1999 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  ELSE 
2003 #. %2$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2005 #, c-format
2006 msgid "%sThis record has no items.%s "
2007 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2008
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2011 #. %2$s:  ELSE 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2015 #, c-format
2016 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2020 #. %2$s:  ELSE 
2021 #. %3$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%sYes%sNo%s "
2025 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2026
2027 #. %1$s:  ELSE 
2028 #. %2$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2030 #, c-format
2031 msgid "%sa list:%s"
2032 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2033
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s:  IF ( author ) 
2036 #. %2$s:  author | html 
2037 #. %3$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%sby %s%s"
2042 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2043
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2045 #, c-format
2046 msgid "&laquo; Previous"
2047 msgstr "&laquo; پێشتر"
2048
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2051 #, c-format
2052 msgid "&lt;&lt; Previous"
2053 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2054
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2059 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2060 msgstr ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2062 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2063
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid ""
2067 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2068 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2069 msgstr ""
2070 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2071 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2072
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid ""
2076 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2077 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2078 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2079 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2080 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2081 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2082 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2083 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2084 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2085 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2086 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2087 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2088 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2089 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2090 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2091 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2092 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2093 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2094 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2095 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2096 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2097 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2098 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2099 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2100 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2101 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2102 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2103 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2104 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2105 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2106 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2107 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2108 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2109 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2110 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2111 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2112 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2113 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2114 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2115 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2116 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2117 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2118 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2119 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2120 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2121 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2122 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2123 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2124 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2125 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2126 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2127 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2128 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2129 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2130 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2131 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2132 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2133 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2134 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2135 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2136 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2137 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2138 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2139 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2140 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2141 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2142 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2143 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2144 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2145 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2146 msgstr ""
2147 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2148 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2149 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2150 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2151 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2152 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2153 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2154 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2155 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2156 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2157 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2158 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2159 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2160 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2161 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2162 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2163 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2164 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2165 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2166 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2167 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2168 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2169 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2170 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2171 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2172 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2173 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2174 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2175 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2176 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2177 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2178 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2179 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2180 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2181 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2182 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2183 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2184 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2185 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2186 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2187 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2188 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2189 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2190 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2191 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2192 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2193 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2194 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2195 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2196 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2197 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2198 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2199 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2200 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2201 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2202 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2203 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2204 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2205 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2206 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2207 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2208 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2209 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2210 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2211 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2212 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2213 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2214 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2215 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2216
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2221 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2222 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2223 "GetPatronStatus&gt;"
2224 msgstr ""
2225 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2226 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2227 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2228 "GetPatronStatus&gt;"
2229
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid ""
2233 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2234 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2235 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2236 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2237 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2238 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2239 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2240 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2241 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2242 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2243 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2245 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2247 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2248 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2249 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2250 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2251 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2252 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2253 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2255 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2256 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2257 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2259 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2262 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2264 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2265 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2266 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2267 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2268 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2269 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2270 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2271 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2272 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2273 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2274 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2275 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2276 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2277 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2278 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2279 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2280 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2281 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2282 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2283 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2284 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2285 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2286 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2287 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2288 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2289 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2290 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2291 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2292 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2293 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2295 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2296 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2298 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2300 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2301 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2302 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2303 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2305 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2309 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2312 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2314 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2315 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2316 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2317 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2318 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2319 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2320 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2321 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2322 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2323 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2324 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2325 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2326 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2327 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2328 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2329 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2330 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2331 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2332 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2333 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2334 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2335 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2336 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2337 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2338 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2339 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2340 msgstr ""
2341 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2342 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2343 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2344 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2346 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2347 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2348 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2349 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2350 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2351 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2353 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2355 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2356 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2357 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2358 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2359 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2360 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2361 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2363 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2364 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2366 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2367 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2370 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2372 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2373 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2374 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2375 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2376 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2377 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2378 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2379 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2380 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2381 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2382 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2383 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2384 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2385 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2386 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2387 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2388 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2389 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2390 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2391 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2392 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2393 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2394 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2395 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2396 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2397 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2399 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2400 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2401 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2402 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2403 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2404 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2406 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2407 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2408 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2409 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2410 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2411 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2413 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2414 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2415 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2417 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2419 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2420 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2422 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2423 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2425 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2426 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2427 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2428 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2429 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2430 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2431 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2432 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2433 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2434 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2435 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2436 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2437 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2438 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2439 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2440 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2441 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2442 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2443 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2444 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2445 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2446 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2447 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2453 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2454 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2455 msgstr ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2457 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2458 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid ""
2464 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2465 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2466 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2467 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2470 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2471 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2472 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2478 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2481 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2487 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2488 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2491 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2492 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2498 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2499 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2500 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2501 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2502 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2503 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2504 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2505 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2506 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2507 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2508 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2509 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2510 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2511 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2512 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2513 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2514 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2515 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2516 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2517 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2518 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2521 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2523 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2524 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2525 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2526 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2527 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2528 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2529 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2530 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2532 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2533 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2534 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2535 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2536 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2537 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2538 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2539 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2540 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2541 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2547 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2548 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2549 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2550 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2551 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2552 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2553 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2554 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2555 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2558 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2559 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2560 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2562 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2563 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2564 msgstr ""
2565 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2566 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2567 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2568 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2569 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2570 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2571 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2572 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2573 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2574 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2577 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2578 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2579 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2581 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2582 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2583
2584 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2585 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2589 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2642 #, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2647 #, c-format
2648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2652 #, c-format
2653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2655
2656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2658 #, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2661
2662 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2664 #, c-format
2665 msgid "(%s biblios)"
2666 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2667
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2670 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2677 #, c-format
2678 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2679 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2680
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2687 #, c-format
2688 msgid "(%s total)"
2689 msgstr "(%s گشتی)"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2692 #, c-format
2693 msgid "(123) 456-7890"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2697 #, c-format
2698 msgid "(Accruing)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. SCRIPT
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2704 msgid "(All)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2711 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2714 #, c-format
2715 msgid "(Checked out)"
2716 msgstr "(خوازراوه‌)"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2719 #, c-format
2720 msgid "(Forgiven)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2727 "for assistance)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2732 #, c-format
2733 msgid "(Not supported by Koha)"
2734 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2740 #, c-format
2741 msgid "(Not supported yet)"
2742 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2755 #, c-format
2756 msgid "(Optional)"
2757 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2763 #, c-format
2764 msgid "(Optional, default 0)"
2765 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2768 #, c-format
2769 msgid "(Optional, default 1)"
2770 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2777 "online.)"
2778 msgstr ""
2779 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "(Replaced)"
2784 msgstr "مقالات قانونية"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2808 #, c-format
2809 msgid "(Required)"
2810 msgstr "(داواكراوه‌)"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2813 #, c-format
2814 msgid "(Returned)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2827 "assistance)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2834 "assistance)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2841 #, c-format
2842 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2843 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2846 #, c-format
2847 msgid "(Use OPAC instead)"
2848 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2852 #, c-format
2853 msgid "(Use SRU instead)"
2854 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2857 #, c-format
2858 msgid "(Voided)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2865 #, c-format
2866 msgid "(done)"
2867 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2868
2869 #. SCRIPT
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2871 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2872 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2873
2874 #. For the first occurrence,
2875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2878 #, c-format
2879 msgid "(modified on %s)"
2880 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "(on hold)"
2885 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2886
2887 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2889 #, c-format
2890 msgid "(only %s)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "(overdue)"
2897 msgstr "دواخستنه‌كان "
2898
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s:  priority | html 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "(priority %s)"
2905 msgstr "پێشخوازی"
2906
2907 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2908 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2909 #. %3$s:  END 
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2911 #, c-format
2912 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2913 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2921 #, c-format
2922 msgid "(remove)"
2923 msgstr "(لابردن)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2927 #, c-format
2928 msgid "-- Choose --"
2929 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2933 #, c-format
2934 msgid "-- Choose format --"
2935 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2938 #, c-format
2939 msgid "-- none -- "
2940 msgstr "--هیچ -- "
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2943 #, c-format
2944 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2945 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2948 #, c-format
2949 msgid ". Please contact the library for more information."
2950 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2951
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #. %3$s:  END 
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2958 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2961 #, c-format
2962 msgid "...or..."
2963 msgstr "...یان..."
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2966 #, c-format
2967 msgid "0.00"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2971 #, c-format
2972 msgid "000 "
2973 msgstr "000 "
2974
2975 #. SPAN
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2978 msgid "0000-00-00"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2983 #, c-format
2984 msgid "1 item is on order."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2988 #, c-format
2989 msgid "10 titles"
2990 msgstr "10 ناونیشان"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2993 #, c-format
2994 msgid "100 titles"
2995 msgstr "100  ناونیشان"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2999 #, c-format
3000 msgid "12 months"
3001 msgstr "12 مانگ"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3004 #, c-format
3005 msgid "15 titles"
3006 msgstr "15 ناونیشان"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3009 #, c-format
3010 msgid "20 titles"
3011 msgstr "20 ناونیشان"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3015 #, c-format
3016 msgid "3 months"
3017 msgstr "3 مانگ"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3020 #, c-format
3021 msgid "30 titles"
3022 msgstr "30 عنوان"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3025 #, c-format
3026 msgid "40 titles"
3027 msgstr "40 ناونیشان"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3030 #, c-format
3031 msgid "50 titles"
3032 msgstr "50 ناونیشان"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3036 #, c-format
3037 msgid "6 months"
3038 msgstr "6 مانگ"
3039
3040 #. SPAN
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3042 msgid "9999-12-31"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. %1$s:  ELSE 
3046 #. %2$s:  END 
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3048 #, c-format
3049 msgid ": %sa list:%s"
3050 msgstr ": %sلیست:%s"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3056 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3060 #, c-format
3061 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3065 #, c-format
3066 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3067 msgstr ""
3068
3069 #. %1$s:  message_value | html 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "A specific item"
3079 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3082 #, c-format
3083 msgid "About the author"
3084 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3087 #, c-format
3088 msgid "Abstracts/summaries"
3089 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3094 #, c-format
3095 msgid "Access denied"
3096 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid ""
3102 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3103 "Please contact the library. "
3104 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3107 #, c-format
3108 msgid "Acquired in the last:"
3109 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3113 #, c-format
3114 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3115 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3119 #, c-format
3120 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3121 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3122
3123 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3131 #, c-format
3132 msgid "Add"
3133 msgstr "أضف"
3134
3135 #. %1$s:  total | html 
3136 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3138 #, c-format
3139 msgid "Add %s items to %s"
3140 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3141
3142 #. A name=ButtonPlus
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3144 msgid "Add another field"
3145 msgstr "أضف حقل آخر"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3149 #, c-format
3150 msgid "Add tag"
3151 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "Add tag(s)"
3156 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3157
3158 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3160 #, c-format
3161 msgid "Add to %s"
3162 msgstr "أضف ل %s"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3165 #, c-format
3166 msgid "Add to a list"
3167 msgstr "أضف للقائمة:"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3170 #, c-format
3171 msgid "Add to a new list:"
3172 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3175 #, c-format
3176 msgid "Add to cart"
3177 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3180 #, c-format
3181 msgid "Add to list:"
3182 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3187 #, c-format
3188 msgid "Add to your cart"
3189 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3190
3191 #. SCRIPT
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Add to..."
3195 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3196
3197 #. SCRIPT
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Add to: "
3201 msgstr "أضف ل %s"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3204 #, c-format
3205 msgid "Additional authors:"
3206 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3209 #, c-format
3210 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3211 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Additional information"
3216 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Address 2:"
3226 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "Address:"
3236 msgstr "%sناونیشان :"
3237
3238 #. IMG
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Adlibris cover image"
3247 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
3248
3249 #. IMG
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3251 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3255 #, c-format
3256 msgid "Adolescent"
3257 msgstr "يافع؛"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3260 #, c-format
3261 msgid "Adult"
3262 msgstr "بالغ"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3267 #, c-format
3268 msgid "Advanced search"
3269 msgstr "بحث متقدم"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3274 #, c-format
3275 msgid "All"
3276 msgstr "كل"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3279 #, c-format
3280 msgid "All Tags"
3281 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3284 #, c-format
3285 msgid "All collections"
3286 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3287
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3290 msgid "All holds will be suspended."
3291 msgstr ""
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3295 msgid "All holds will resume."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3299 #, c-format
3300 msgid "All item types"
3301 msgstr "كل أنواع المادة"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3306 #, c-format
3307 msgid "All libraries"
3308 msgstr "كل المكتبات"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3311 #, c-format
3312 msgid "Allow changes to contents from: "
3313 msgstr ""
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3317 #, c-format
3318 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3325 "expires."
3326 msgstr ""
3327 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3328 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3331 #, c-format
3332 msgid "Alternate address"
3333 msgstr "عنوان بديل"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "Alternate address information: "
3338 msgstr "عنوان بديل"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3341 #, c-format
3342 msgid "Alternate contact"
3343 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3347 #, c-format
3348 msgid "Amount"
3349 msgstr "المبلغ"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3352 #, c-format
3353 msgid "Amount outstanding"
3354 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3357 #, c-format
3358 msgid "Amount to pay: "
3359 msgstr ""
3360
3361 #. %1$s:  shelfname | html 
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3365 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "An error occurred when creating this list."
3370 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "An error occurred when deleting this list."
3375 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "An error occurred when updating this list."
3380 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "An error occurred while processing your request."
3385 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid ""
3390 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3391 "exist."
3392 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3395 #, c-format
3396 msgid "An invitation to share list "
3397 msgstr ""
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3400 #, c-format
3401 msgid "Any"
3402 msgstr "أي"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3405 #, c-format
3406 msgid "Any audience"
3407 msgstr "أى جمهور"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3410 #, c-format
3411 msgid "Any content"
3412 msgstr "أى محتوى"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3415 #, c-format
3416 msgid "Any format"
3417 msgstr "أى صيغة"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Any item "
3422 msgstr "كل أنواع المادة"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Any item type"
3427 msgstr "كل أنواع المادة"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3430 #, c-format
3431 msgid "Any phrase"
3432 msgstr "أى عبارة"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3435 #, c-format
3436 msgid "Any word"
3437 msgstr "أى كلمة"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3441 #, c-format
3442 msgid "Anyone"
3443 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Anyone seeing this list"
3448 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3449
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3452 msgid "Apr"
3453 msgstr "ابريل"
3454
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3457 msgid "April"
3458 msgstr "ابريل"
3459
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3464 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3465
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3470 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3471 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3477 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3483 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3489 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3493 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3494 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3495
3496 #. SCRIPT
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3498 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3499 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3500
3501 #. SCRIPT
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3503 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3504 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3508 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3509 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3513 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3514 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3515
3516 #. SCRIPT
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3520 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3526 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3530 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3531 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3537 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3538
3539 #. SCRIPT
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3541 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3542 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3545 #, c-format
3546 msgid "Arrived"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3550 #, c-format
3551 msgid "Article requests "
3552 msgstr ""
3553
3554 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3556 #, c-format
3557 msgid "Article requests (%s)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3561 #, c-format
3562 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3567 #, c-format
3568 msgid "Ascending"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3572 #, c-format
3573 msgid "Ask for a discharge"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3580 "and start over."
3581 msgstr ""
3582
3583 #. OPTION
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3585 msgid "At least one item is available at this library"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. For the first occurrence,
3589 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3592 #, c-format
3593 msgid "At library: %s"
3594 msgstr "في المكتبة: %s"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3597 #, c-format
3598 msgid "Audience"
3599 msgstr "جمهور"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3602 #, c-format
3603 msgid "Audiovisual profile:"
3604 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3605
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3608 msgid "Aug"
3609 msgstr "أغسطس"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 msgid "August"
3614 msgstr "أغسطس"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3619 #, c-format
3620 msgid "AuthenticatePatron"
3621 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3627 "patron."
3628 msgstr ""
3629 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3645 #, c-format
3646 msgid "Author"
3647 msgstr "مؤلف"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3651 #, c-format
3652 msgid "Author (A-Z)"
3653 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3657 #, c-format
3658 msgid "Author (Z-A)"
3659 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3662 #, c-format
3663 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3664 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3667 #, c-format
3668 msgid "Author(s)"
3669 msgstr "المؤلف:"
3670
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3673 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3674 #. %3$s:  END 
3675 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3676 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3677 #. %6$s:  END 
3678 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3679 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3680 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3681 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3682 #. %11$s:  END 
3683 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3684 #. %13$s:  END 
3685 #. %14$s:  END 
3686 #. %15$s:  END 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3689 #, c-format
3690 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3691 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3697 #, c-format
3698 msgid "Author:"
3699 msgstr "المؤلف:"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "Authority"
3704 msgstr "الاستناد:"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3712 #, c-format
3713 msgid "Authority search"
3714 msgstr "بحث الاستناد"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3717 #, c-format
3718 msgid "Authority search results"
3719 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3722 #, c-format
3723 msgid "Authority type: "
3724 msgstr "أنوع الاستناد: "
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3727 #, c-format
3728 msgid "Authorized headings"
3729 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "Authors"
3734 msgstr "مؤلف"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Availability"
3739 msgstr ":هه‌بوون "
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3743 #, c-format
3744 msgid "Availability:"
3745 msgstr ":هه‌بوون"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Availability: "
3750 msgstr ":هه‌بوون"
3751
3752 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Available %s"
3756 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3759 #, c-format
3760 msgid "Available issues"
3761 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3762
3763 #. For the first occurrence,
3764 #. %1$s:  rating_avg | html 
3765 #. %2$s:  ratings.count | html 
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3770 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3773 #, c-format
3774 msgid "Awards:"
3775 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3778 #, c-format
3779 msgid "BE CAREFUL"
3780 msgstr "ئاگاداربه‌"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3783 #, c-format
3784 msgid "BT"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3789 #, c-format
3790 msgid "Back to lists"
3791 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3794 #, c-format
3795 msgid "Back to results"
3796 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3797
3798 #. A
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3800 msgid "Back to the results search list"
3801 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3812 #, c-format
3813 msgid "Barcode"
3814 msgstr "الباركود"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3818 #, c-format
3819 msgid "Barcode:"
3820 msgstr "الباركود:"
3821
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3824 #, c-format
3825 msgid ""
3826 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3827 "assistance. %s "
3828 msgstr ""
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "BibTeX"
3834 msgstr "BibTeX"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3837 #, c-format
3838 msgid "Biblio records"
3839 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3842 #, c-format
3843 msgid "Bibliographies"
3844 msgstr "بيبلوجرافيات"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3847 #, c-format
3848 msgid "Biography"
3849 msgstr "السيرة الذاتية"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3852 #, c-format
3853 msgid "Blocked"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Blocked record"
3859 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3862 #, c-format
3863 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3867 #, c-format
3868 msgid "Braille"
3869 msgstr "طريقة برايل"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3872 #, c-format
3873 msgid "Brief display"
3874 msgstr "العرض الموجز"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3878 #, c-format
3879 msgid "Brief history"
3880 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3881
3882 #. ABBR
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3884 msgid "Broader Term"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3888 #, c-format
3889 msgid "Browse by hierarchy"
3890 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Browse our catalog"
3895 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3899 #, c-format
3900 msgid "Browse results"
3901 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3905 #, c-format
3906 msgid "Browse shelf"
3907 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "CAS login"
3913 msgstr "Casداخڵبوونی"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3916 #, c-format
3917 msgid "CD audio"
3918 msgstr "قرص الصوت"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3921 #, c-format
3922 msgid "CD software"
3923 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3926 #, c-format
3927 msgid "CGI debug is on."
3928 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3929
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3934 #, c-format
3935 msgid "CSV - %s"
3936 msgstr "CSV - %s"
3937
3938 #. OPTGROUP
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3940 msgid "Call Number"
3941 msgstr "رقم الطلب"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3948 #, c-format
3949 msgid "Call no."
3950 msgstr "رقم الطلب"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Call no.:"
3956 msgstr "رقم الطلب"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3972 #, c-format
3973 msgid "Call number"
3974 msgstr "رقم الطلب"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3978 #, c-format
3979 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3980 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3984 #, c-format
3985 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3986 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3989 #, c-format
3990 msgid "Call number:"
3991 msgstr "رقم الطلب:"
3992
3993 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Call number: %s"
3997 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4030 #, c-format
4031 msgid "Cancel"
4032 msgstr "إلغاء"
4033
4034 #. A
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4037 #, c-format
4038 msgid "Cancel email notification"
4039 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4042 #, c-format
4043 msgid "Cancel email notification "
4044 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Cancel enrollment "
4049 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Cancel rating"
4055 msgstr "إلغاء"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Cancel:"
4060 msgstr "إلغاء"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4065 #, c-format
4066 msgid "CancelHold"
4067 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4070 #, c-format
4071 msgid "CancelRecall "
4072 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4075 #, c-format
4076 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4077 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4078
4079 #. IMG
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4081 msgid "Cannot be put on hold"
4082 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4083
4084 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Card number can be up to %s characters."
4088 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4089
4090 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4091 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4095 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4096
4097 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4101 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Card number:"
4106 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4111 #, c-format
4112 msgid "Cart"
4113 msgstr "سلة"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4116 #, c-format
4117 msgid "Cassette recording"
4118 msgstr "تسجيل كاسيت"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4121 #, c-format
4122 msgid "Catalog"
4123 msgstr "الفهرس"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4126 #, c-format
4127 msgid "Catalogs"
4128 msgstr "الفهارس"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4133 #, c-format
4134 msgid "Category:"
4135 msgstr "فئة:"
4136
4137 #. INPUT type=submit
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Change password"
4141 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Change your password"
4146 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Change your password "
4151 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4154 #, c-format
4155 msgid "Chapters"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4160 #, c-format
4161 msgid "Chapters:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Check in"
4170 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4171
4172 #. INPUT type=submit name=confirm
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Check in item"
4176 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4177
4178 #. SCRIPT
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Check out"
4182 msgstr "الإعارات"
4183
4184 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4185 #. %2$s:  END 
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4187 #, c-format
4188 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4189 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Check-in date:"
4194 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Checked in"
4199 msgstr "أعير"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4203 #, c-format
4204 msgid "Checked out"
4205 msgstr "أعير"
4206
4207 #. %1$s:  issues_count | html 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Checked out (%s)"
4211 msgstr "خوازراوه‌"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Checked out on"
4216 msgstr "أعير"
4217
4218 #. %1$s:  item.firstname | html 
4219 #. %2$s:  item.surname | html 
4220 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4221 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4222 #. %5$s:  END 
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4226 msgstr "خوازراوه‌"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Checked out until %s"
4232 msgstr "خوازراوه‌"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Checkout"
4240 msgstr "الإعارات"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4243 #, c-format
4244 msgid "Checkout history"
4245 msgstr "تاريخ الإعارة"
4246
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. SCRIPT
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4252 #, c-format
4253 msgid "Checkouts"
4254 msgstr "الإعارات"
4255
4256 #. %1$s:  issues_count | html 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Checkouts (%s)"
4260 msgstr "خوازراوه‌"
4261
4262 #. %1$s:  borrowername | html 
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4264 #, c-format
4265 msgid "Checkouts for %s "
4266 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Checkouts: "
4271 msgstr "خوازراوه‌كان "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4274 #, c-format
4275 msgid "Citation"
4276 msgstr "الاقتباس"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "City:"
4286 msgstr "%s شار:"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4289 #, c-format
4290 msgid "Claimed"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4294 #, c-format
4295 msgid "Classification"
4296 msgstr "تصنيف"
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4302 #, c-format
4303 msgid "Classification: %s "
4304 msgstr "پۆلێن: %s "
4305
4306 #. INPUT type=reset
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4309 #, c-format
4310 msgid "Clear"
4311 msgstr "مسح"
4312
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4324 #, c-format
4325 msgid "Clear all"
4326 msgstr "مسح الكل"
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4332 #, c-format
4333 msgid "Clear date"
4334 msgstr "تاريخ المسح"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4338 #, c-format
4339 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Click here if you're not %s"
4346 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Click here to login."
4351 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Click here to view"
4356 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4359 #, c-format
4360 msgid "Click here to view them all."
4361 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4364 #, c-format
4365 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4366 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4369 #, c-format
4370 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4371 msgstr ""
4372
4373 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4375 msgid "Click to add to cart"
4376 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4377
4378 #. H2
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Click to expand this role"
4382 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4388 #, c-format
4389 msgid "Click to open in new window"
4390 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4391
4392 #. DIV
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4395 msgid "Click to view in Google Books"
4396 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4400 #, c-format
4401 msgid "Close"
4402 msgstr "إغلاق"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4405 #, c-format
4406 msgid "Close shelf browser"
4407 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4410 #, c-format
4411 msgid "Close this window"
4412 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4415 #, c-format
4416 msgid "Close this window."
4417 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4420 #, c-format
4421 msgid "Close window"
4422 msgstr "إغلق النافذة"
4423
4424 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4425 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4427 #, c-format
4428 msgid "Clubs (%s/%s) "
4429 msgstr ""
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4432 #, c-format
4433 msgid "Clubs currently enrolled in"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4437 #, c-format
4438 msgid "Clubs you can enroll in"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. A
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Collect items you are interested in"
4445 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4452 #, c-format
4453 msgid "Collection"
4454 msgstr "المجموعة"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Collection library:"
4459 msgstr "عنوان المجموعة:"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4463 #, c-format
4464 msgid "Collection title:"
4465 msgstr "عنوان المجموعة:"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4468 #, c-format
4469 msgid "Collection: "
4470 msgstr "المجموعة: "
4471
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4476 #, c-format
4477 msgid "Collection: %s "
4478 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Collections"
4483 msgstr "المجموعة"
4484
4485 #. SCRIPT
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4487 msgid "Column visibility"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4495 #, c-format
4496 msgid "Comment by %s"
4497 msgstr "سه‌رنجی %s"
4498
4499 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4500 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4502 #, c-format
4503 msgid "Comment by %s %s"
4504 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4505
4506 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4507 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4508 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4510 #, c-format
4511 msgid "Comment by %s %s %s"
4512 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4516 #, c-format
4517 msgid "Comment:"
4518 msgstr "التعليقات"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4521 #, c-format
4522 msgid "Comments on "
4523 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4524
4525 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Comments%s"
4529 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4530
4531 #. INPUT type=submit
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Confirm hold"
4535 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4536
4537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4538 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4542 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Confirm new password:"
4547 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Confirm password"
4553 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4556 #, c-format
4557 msgid "Contact information"
4558 msgstr "معلومات الإتصال"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Contact information: "
4564 msgstr "معلومات الإتصال"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Contact note:"
4570 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4573 #, c-format
4574 msgid "Content"
4575 msgstr "المحتوى"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4578 #, c-format
4579 msgid "Content Cafe"
4580 msgstr "Content Cafe"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4583 #, c-format
4584 msgid "Contents"
4585 msgstr "المحتويات"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4588 #, c-format
4589 msgid "Contents of "
4590 msgstr "تتألف من "
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4595 #, c-format
4596 msgid "Copy number"
4597 msgstr "رقم النسخة"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4600 #, c-format
4601 msgid "Copyright"
4602 msgstr "حق النشر"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Copyright date"
4608 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4612 #, c-format
4613 msgid "Copyright date:"
4614 msgstr "تارخ حق النشر:"
4615
4616 #. DIV
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4618 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4625 #, c-format
4626 msgid "Copyright year: %s "
4627 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4630 #, c-format
4631 msgid "Count"
4632 msgstr "الإحصاء"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Country:"
4642 msgstr "%s وڵات:"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Course #"
4647 msgstr "contours"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Course number:"
4652 msgstr "رقم البطاقة:"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Course reserves"
4660 msgstr "مصدر التسجيلات"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Course reserves for "
4666 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Courses"
4671 msgstr "contours"
4672
4673 #. IMG
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4676 msgid "Cover image"
4677 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4680 #, c-format
4681 msgid "Create a new list"
4682 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Create a new request "
4688 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Create new list"
4693 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4699 "record in Koha."
4700 msgstr ""
4701 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4702 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4708 "bibliographic record Koha."
4709 msgstr ""
4710 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4711 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4714 #, c-format
4715 msgid "Credits"
4716 msgstr "الاعتمادات المالية"
4717
4718 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Credits (%s)"
4722 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4725 #, c-format
4726 msgid "Current location"
4727 msgstr "الموقع الحالي"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4730 #, c-format
4731 msgid "Current password:"
4732 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4736 #, c-format
4737 msgid "Current session"
4738 msgstr "خولی ئێستا"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Currently in local use"
4743 msgstr "خولی ئێستا"
4744
4745 #. %1$s:  item.firstname | html 
4746 #. %2$s:  item.surname | html 
4747 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4748 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4749 #. %5$s:  END 
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4753 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4756 #, c-format
4757 msgid "Curriculum"
4758 msgstr "المناهج الدراسية"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4761 #, c-format
4762 msgid "DVD video / Videodisc"
4763 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4773 #, c-format
4774 msgid "Date"
4775 msgstr "التاريخ"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4782 #, c-format
4783 msgid "Date added"
4784 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Date added:"
4789 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4793 #, c-format
4794 msgid "Date due"
4795 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4800 #, c-format
4801 msgid "Date due:"
4802 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Date enrolled"
4807 msgstr "تاريخ الإستلام"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Date of birth:"
4813 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Date range:"
4818 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4821 #, c-format
4822 msgid "Date received"
4823 msgstr "تاريخ الإستلام"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4829 #, c-format
4830 msgid "Date:"
4831 msgstr "التاريخ:"
4832
4833 #. OPTGROUP
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4835 msgid "Dates"
4836 msgstr "تواريخ"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4839 #, c-format
4840 msgid "Days in advance"
4841 msgstr "أيام سابقة"
4842
4843 #. SCRIPT
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4845 msgid "Dec"
4846 msgstr "Dec"
4847
4848 #. SCRIPT
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4850 msgid "December"
4851 msgstr "ديسمبر"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4855 #, c-format
4856 msgid "Default"
4857 msgstr "إفتراضى"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Default sorting"
4862 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4868 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4869 "permitted by local laws."
4870 msgstr ""
4871 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4872 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4873 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4879 "values: "
4880 msgstr ""
4881 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4882 "به‌هاشیاوه‌كان "
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4891 #, c-format
4892 msgid "Delete"
4893 msgstr "حذف"
4894
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4898 msgid "Delete list"
4899 msgstr "حذف القائمة"
4900
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4903 msgid "Delete selected"
4904 msgstr "حذف المحدد"
4905
4906 #. INPUT type=submit
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Delete selected tags"
4910 msgstr "حذف المحدد"
4911
4912 #. INPUT type=submit
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4914 msgid "Delete this list"
4915 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4916
4917 #. A
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4919 msgid "Delete your search history"
4920 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Department:"
4925 msgstr "پارەدان"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4928 #, c-format
4929 msgid "Dept."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4934 #, c-format
4935 msgid "Descending"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4941 #, c-format
4942 msgid "Description"
4943 msgstr "الوصف"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4947 #, c-format
4948 msgid "Details"
4949 msgstr "التفاصيل"
4950
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Details for %s"
4958 msgstr "وێنه‌ی %s"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Details for: "
4963 msgstr "وێنه‌ی %s"
4964
4965 #. %1$s:  biblio.title | html 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Details for: %s"
4969 msgstr "وێنه‌ی %s"
4970
4971 #. %1$s:  request.backend | html 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "وێنه‌ی %s"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4983 #, c-format
4984 msgid "Dewey"
4985 msgstr "ديوى"
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4991 #, c-format
4992 msgid "Dewey: %s "
4993 msgstr "دیوی: %s "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4996 #, c-format
4997 msgid "Dictionaries"
4998 msgstr "قواميس"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5001 #, c-format
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Digests only "
5008 msgstr "الملخصات فقط؟"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5011 #, c-format
5012 msgid "Directories"
5013 msgstr "الأدلة"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Discharge"
5019 msgstr "الرسوم"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5022 #, c-format
5023 msgid "Discographies"
5024 msgstr "التسجيلات"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5027 #, c-format
5028 msgid "Display news for: "
5029 msgstr ""
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5032 #, c-format
5033 msgid "Do not notify"
5034 msgstr "لا تيلغ"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5037 #, c-format
5038 msgid ""
5039 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5040 "arrives?"
5041 msgstr ""
5042 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5043 "پێبگات ؟‏"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5046 #, c-format
5047 msgid "Don't have a library card?"
5048 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have a password yet?"
5053 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Don't have an account? "
5060 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5061
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5064 msgid "Done"
5065 msgstr "تم التنفيذ"
5066
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. SCRIPT
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #, c-format
5072 msgid "Download"
5073 msgstr "تحميل"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Download as iCal/.ics file"
5078 msgstr "تحميل القائمة "
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5081 #, c-format
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "تحميل الكارت"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5086 #, c-format
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "تحميل القائمة"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "تحميل القائمة "
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5097 #, c-format
5098 msgid "Dublin Core"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5105 #, c-format
5106 msgid "Due"
5107 msgstr "شیاوه‌"
5108
5109 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5111 #, c-format
5112 msgid "Due %s"
5113 msgstr "مستحق %s"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5118 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5119
5120 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5124 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "ERROR: No record id specified. "
5129 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5133 #, c-format
5134 msgid "Edit"
5135 msgstr "تعديل"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5138 #, c-format
5139 msgid "Edit / Create note"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5145 msgid "Edit list"
5146 msgstr "تعديل القائمة"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5149 #, c-format
5150 msgid "Edit list "
5151 msgstr "تعديل القائمة "
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Editing "
5156 msgstr "چاپ "
5157
5158 #. %1$s:  title | html 
5159 #. %2$s:  author | html 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5161 #, c-format
5162 msgid "Editing issue note for %s %s"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5166 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5168 #, c-format
5169 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5173 #, c-format
5174 msgid "Edition statement:"
5175 msgstr "بيان الطبعة"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5178 #, c-format
5179 msgid "Editions"
5180 msgstr "الطبعات"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5185 #, c-format
5186 msgid "Email"
5187 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5192 #, c-format
5193 msgid "Email address:"
5194 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Email:"
5201 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5204 #, c-format
5205 msgid "Empty and close"
5206 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5209 #, c-format
5210 msgid "Encyclopedias "
5211 msgstr "الموسوعات "
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5214 #, c-format
5215 msgid "Enhanced content: "
5216 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5219 #, c-format
5220 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5221 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5224 #, c-format
5225 msgid "Enroll "
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5229 #, c-format
5230 msgid "Enroll in "
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5234 #, c-format
5235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5236 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5237
5238 #. INPUT type=text name=q
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5241 msgid "Enter search terms"
5242 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5243
5244 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5245 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5248 #, c-format
5249 msgid ""
5250 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5251 "the enter key)."
5252 msgstr ""
5253 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5254 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  authtypetext | html 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5260 #, c-format
5261 msgid "Entry %s"
5262 msgstr "تۆمار %s"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Enumeration"
5267 msgstr "إنتهاء:"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Error"
5272 msgstr "خطأ:"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  errno | html 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Error %s"
5280 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Error searching %s collection"
5286 msgstr "مجموعة الدورية"
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5290 msgid "Error searching OverDrive collection."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Error! Adding tags failed at"
5297 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5298
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5301 msgid "Error! Illegal parameter"
5302 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5305 #, c-format
5306 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5307 msgstr ""
5308
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5311 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5312 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid ""
5317 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5318 msgstr ""
5319 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5320 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 msgid ""
5325 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5326 "with plain text."
5327 msgstr ""
5328 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5329 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5335 #, c-format
5336 msgid "Error:"
5337 msgstr "خطأ:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5340 #, c-format
5341 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5342 msgstr ""
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5346 msgid "Errors: "
5347 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5352 #, c-format
5353 msgid "Example Call"
5354 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5358 #, c-format
5359 msgid "Example Response"
5360 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5371 #, c-format
5372 msgid "Example call"
5373 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5385 #, c-format
5386 msgid "Example response"
5387 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5390 #, c-format
5391 msgid "Excerpt"
5392 msgstr "وه‌رگیراو"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5395 #, c-format
5396 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5397 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5400 #, c-format
5401 msgid "Expected"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Expecting a specific item selection."
5408 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "Expiration date:"
5413 msgstr "إنتهاء:"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5417 #, c-format
5418 msgid "Expiration:"
5419 msgstr "إنتهاء:"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5422 #, c-format
5423 msgid "Expires on"
5424 msgstr "تنتهي في"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5427 #, c-format
5428 msgid "Explain "
5429 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5432 #, c-format
5433 msgid "Export"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5437 #, c-format
5438 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5442 #, c-format
5443 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5444 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5447 #, c-format
5448 msgid "Facebook"
5449 msgstr "فه‌یسبوك"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Fax:"
5455 msgstr "فاكس:‏"
5456
5457 #. SCRIPT
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5459 msgid "Feb"
5460 msgstr "فبراير"
5461
5462 #. SCRIPT
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5464 msgid "February"
5465 msgstr "فبراير"
5466
5467 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5468 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5470 #, c-format
5471 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Female:"
5477 msgstr "مێ"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Fewer options"
5482 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5485 #, c-format
5486 msgid "Fiction"
5487 msgstr "القصة"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5490 #, c-format
5491 msgid "Fiction notes:"
5492 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5495 #, c-format
5496 msgid "Filmographies"
5497 msgstr "Filmographies"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5500 #, c-format
5501 msgid "Fine amount"
5502 msgstr "مبلغ الغرامة"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5507 #, c-format
5508 msgid "Fines"
5509 msgstr "غرامات"
5510
5511 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Fines (%s)"
5515 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5519 #, c-format
5520 msgid "Fines and charges"
5521 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5522
5523 #. %1$s:  total | $Price 
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Fines and charges (%s)"
5527 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Fines:"
5533 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5537 #, c-format
5538 msgid "Finish"
5539 msgstr "إنتهى"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5542 #, c-format
5543 msgid "Finish enrollment"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5550 #, c-format
5551 msgid "First"
5552 msgstr "أولا"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "First name:"
5560 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5566 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5567 "and after."
5568 msgstr ""
5569 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5570 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5571 "پاش 2008."
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5577 "this data. Please log in and change your password."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5584 "this data. Please log in."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5589 #, c-format
5590 msgid "Forever"
5591 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5597 "who want to keep track of what they are reading."
5598 msgstr ""
5599 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5600 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Forgot your password?"
5607 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5611 #, c-format
5612 msgid "Forgotten password recovery"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5616 #, c-format
5617 msgid "Format"
5618 msgstr "تنسيق:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Format:"
5623 msgstr "تنسيق:"
5624
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Found"
5629 msgstr "ده‌نگ"
5630
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5633 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Fr"
5640 msgstr "الجمعة"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5644 msgid "Fri"
5645 msgstr "الجمعة"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5649 msgid "Friday"
5650 msgstr "الجمعة"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5653 #, c-format
5654 msgid "From: "
5655 msgstr "من: "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5659 #, c-format
5660 msgid "Full history"
5661 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Full subscription history"
5666 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5667
5668 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Full subscription history for %s"
5672 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "GDPR consent"
5677 msgstr "أى محتوى"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5680 #, c-format
5681 msgid "GDPR consents"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5685 #, c-format
5686 msgid "General"
5687 msgstr " عام"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5690 #, c-format
5691 msgid "Get new password recovery link"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Get your discharge"
5698 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5703 #, c-format
5704 msgid "GetAuthorityRecords"
5705 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5710 #, c-format
5711 msgid "GetAvailability"
5712 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5717 #, c-format
5718 msgid "GetPatronInfo"
5719 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5724 #, c-format
5725 msgid "GetPatronStatus"
5726 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5731 #, c-format
5732 msgid "GetRecords"
5733 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5738 #, c-format
5739 msgid "GetServices"
5740 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5746 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5747 "specific metadata schema for the record objects."
5748 msgstr ""
5749 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5750 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5751 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5757 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5758 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5759 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5760 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5761 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5762 msgstr ""
5763 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5764 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5765 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5766 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5767 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5768 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5774 "availability of the items associated with the identifiers."
5775 msgstr ""
5776 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5777 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5778 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5788 #, c-format
5789 msgid "Go"
5790 msgstr "اذهب"
5791
5792 #. LI
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Go to detail"
5797 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Go to your account page"
5803 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5806 #, c-format
5807 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5808 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Google login"
5813 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5814
5815 #. OPTGROUP
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5817 msgid "Groups"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5821 #, c-format
5822 msgid "Groups of libraries"
5823 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5826 #, c-format
5827 msgid "Handbooks"
5828 msgstr "كتيبات"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5831 #, c-format
5832 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5833 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5836 #, c-format
5837 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5838 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5841 #, c-format
5842 msgid "HarvestExpandedRecords "
5843 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5846 #, c-format
5847 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5848 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5851 #, c-format
5852 msgid "Heading ascendant"
5853 msgstr "العنوان تصاعدي"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5856 #, c-format
5857 msgid "Heading descendant"
5858 msgstr "العنوان تصاعدي"
5859
5860 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5862 #, c-format
5863 msgid "Hello, %s "
5864 msgstr "سڵاو، %s "
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5868 #, c-format
5869 msgid "Help"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5874 #, c-format
5875 msgid "Hi,"
5876 msgstr "سڵاو ،"
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Hide options"
5882 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5885 #, c-format
5886 msgid "Hide window"
5887 msgstr "أخفِ النافذة"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5892 #, c-format
5893 msgid "Highlight"
5894 msgstr "تمييز"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Hold date:"
5899 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "Hold not needed after:"
5904 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "Hold notes:"
5909 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5912 #, c-format
5913 msgid "Hold starts on date:"
5914 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5919 #, c-format
5920 msgid "HoldItem"
5921 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5926 #, c-format
5927 msgid "HoldTitle"
5928 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Holding libraries"
5933 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5937 #, c-format
5938 msgid "Holdings"
5939 msgstr "المقتنيات"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5943 #, c-format
5944 msgid "Holdings:"
5945 msgstr "المقتنيات:"
5946
5947 #. SCRIPT
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Holds"
5951 msgstr "نۆه‌ركان "
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5954 #, c-format
5955 msgid "Holds "
5956 msgstr "نۆه‌ركان "
5957
5958 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Holds (%s)"
5962 msgstr "نۆه‌ركان "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6018 #, c-format
6019 msgid "Home"
6020 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Home libraries"
6025 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6030 #, c-format
6031 msgid "Home library"
6032 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "Home library:"
6038 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6039
6040 #. A
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6042 msgid "How PayPal Works"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6046 #, c-format
6047 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6048 msgstr ""
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6051 #, c-format
6052 msgid "I have read the "
6053 msgstr ""
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6056 #, c-format
6057 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6074 #, c-format
6075 msgid "ILS-DI"
6076 msgstr "ILS-DI"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6079 #, c-format
6080 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6081 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBD"
6087 msgstr "ISBD"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6093 #, c-format
6094 msgid "ISBD view"
6095 msgstr "بینینی ISBD"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6102 #, c-format
6103 msgid "ISBN"
6104 msgstr "تدمك"
6105
6106 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6108 #, c-format
6109 msgid "ISBN %s"
6110 msgstr "ISBN %s"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6113 #, c-format
6114 msgid "ISBN:"
6115 msgstr "تدمك:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBN: "
6120 msgstr "تدمك: "
6121
6122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6124 #, c-format
6125 msgid "ISBN: %s "
6126 msgstr "ISBN: %s "
6127
6128 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6129 #. %2$s:  isbn | $raw 
6130 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6131 #. %4$s:  END 
6132 #. %5$s:  END 
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6136 msgstr "%s %s %s %s %s "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6141 #, c-format
6142 msgid "ISSN"
6143 msgstr "تدمد"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6146 #, c-format
6147 msgid "ISSN:"
6148 msgstr "تدمد:"
6149
6150 #. A
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6152 #, c-format
6153 msgid "IdRef"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Identity"
6159 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "If this is an error, please contact the library."
6164 msgstr ""
6165 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6171 "local library and the error will be corrected."
6172 msgstr ""
6173 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6174 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6180 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6181 "yourself started."
6182 msgstr ""
6183 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6184 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6187 #, c-format
6188 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6189 msgstr ""
6190
6191 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6196 "expire in %s seconds."
6197 msgstr ""
6198 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6199 "چركه‌دا."
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid ""
6210 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6211 "log in: "
6212 msgstr ""
6213 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid ""
6218 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6219 "still log in: "
6220 msgstr ""
6221 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid ""
6226 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6227 "can use CAS."
6228 msgstr ""
6229 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid ""
6234 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6235 "you may login below."
6236 msgstr ""
6237 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid ""
6242 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6243 msgstr ""
6244 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6245 "كارت"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6248 #, c-format
6249 msgid ""
6250 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6251 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6252 msgstr ""
6253 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6254 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid ""
6259 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6260 "authenticate:"
6261 msgstr ""
6262 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6263 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6268 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6273 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6276 #, c-format
6277 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6278 msgstr ""
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6283 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6288 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6291 #, c-format
6292 msgid "If you want to, you can try to "
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6297 #, c-format
6298 msgid "Images"
6299 msgstr "صور"
6300
6301 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Images for %s "
6305 msgstr "وێنه‌ی %s "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6309 #, c-format
6310 msgid "Immediate deletion"
6311 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6312
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6315 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6318 #, c-format
6319 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6320 msgstr ""
6321 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6327 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6328 "2018."
6329 msgstr ""
6330
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6333 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6334 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6339 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6345 #, c-format
6346 msgid "In your cart"
6347 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6350 #, c-format
6351 msgid "Indexed in:"
6352 msgstr "مُكشّف في:"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6355 #, c-format
6356 msgid "Indexes"
6357 msgstr "كشافات"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6360 #, c-format
6361 msgid "Information"
6362 msgstr "معلومات"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6366 #, c-format
6367 msgid "Initials:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Instructors"
6373 msgstr "تعليمات"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Instructors:"
6378 msgstr "تعليمات"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6382 #, c-format
6383 msgid "Interlibrary loan request"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6389 #, c-format
6390 msgid "Interlibrary loan requests"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "Invalid shelf number."
6396 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Issue"
6401 msgstr "عدد #"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6404 #, c-format
6405 msgid "Issue #"
6406 msgstr "عدد #"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Issue:"
6412 msgstr "عدد #"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6416 #, c-format
6417 msgid "Issues for a subscription"
6418 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6421 #, c-format
6422 msgid "Issues summary"
6423 msgstr "ملخص الاعداد"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6428 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Item URI"
6433 msgstr "ئایتمه‌كان "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6436 #, c-format
6437 msgid "Item call number"
6438 msgstr "رقم طلب مادة"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6441 #, c-format
6442 msgid "Item cannot be checked out."
6443 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Item checked in"
6448 msgstr "خوازراوه‌"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Item checked out"
6453 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6456 #, c-format
6457 msgid "Item damaged"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6461 #, c-format
6462 msgid "Item hold queue priority"
6463 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6466 #, c-format
6467 msgid "Item holds"
6468 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Item lost"
6473 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6478 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Item renewal is not allowed."
6483 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Item renewed"
6488 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6498 #, c-format
6499 msgid "Item type"
6500 msgstr "نوع المادة"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6506 #, c-format
6507 msgid "Item type:"
6508 msgstr "نوع المادة:"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6512 #, c-format
6513 msgid "Item type: "
6514 msgstr "نوع المادة: "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6517 #, c-format
6518 msgid "Item types"
6519 msgstr "أنواع المادة"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Item withdrawn"
6524 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Items available at:"
6529 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Items available:"
6535 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6539 #, c-format
6540 msgid "Items: "
6541 msgstr "ئایتمه‌كان "
6542
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 msgid "Jan"
6546 msgstr "يناير"
6547
6548 #. SCRIPT
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6550 msgid "January"
6551 msgstr "يناير"
6552
6553 #. SCRIPT
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 msgid "Jul"
6556 msgstr "يوليو"
6557
6558 #. SCRIPT
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 msgid "July"
6561 msgstr "يوليو"
6562
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 msgid "Jun"
6566 msgstr "يونية"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "June"
6571 msgstr "يونية"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6574 #, c-format
6575 msgid "Juvenile"
6576 msgstr "حدث (شاب)"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6579 #, c-format
6580 msgid "Keyword"
6581 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6587 #, c-format
6588 msgid "Koha"
6589 msgstr "كوها"
6590
6591 #. LINK
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6593 msgid "Koha - RSS"
6594 msgstr "Koha - RSS"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6597 #, c-format
6598 msgid "Koha Wiki"
6599 msgstr "Koha Wiki"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Koha [% Version | html %]"
6607 msgstr "كۆها [% Version %]"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6610 #, c-format
6611 msgid "LCCN"
6612 msgstr "LCCN"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6615 #, c-format
6616 msgid "LCCN:"
6617 msgstr "LCCN:"
6618
6619 #. For the first occurrence,
6620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6623 #, c-format
6624 msgid "LCCN: %s "
6625 msgstr "LCCN: %s "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6628 #, c-format
6629 msgid "Language"
6630 msgstr "اللغة"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6633 #, c-format
6634 msgid "Language: "
6635 msgstr "اللغة: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Languages"
6641 msgstr "اللغة"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6644 #, c-format
6645 msgid "Languages:&nbsp;"
6646 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6649 #, c-format
6650 msgid "Large print"
6651 msgstr "طبعة ضخمة"
6652
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6657 #, c-format
6658 msgid "Last"
6659 msgstr "الأخير"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6662 #, c-format
6663 msgid "Last location"
6664 msgstr "الموقع الأخير"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Last updated"
6669 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Last updated:"
6674 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6677 #, c-format
6678 msgid "Late"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6682 #, c-format
6683 msgid "Law reports and digests"
6684 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6687 #, c-format
6688 msgid "Legal articles"
6689 msgstr "مقالات قانونية"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6692 #, c-format
6693 msgid "Legal cases and case notes"
6694 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6697 #, c-format
6698 msgid "Legislation"
6699 msgstr "التشريع"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6702 #, c-format
6703 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6704 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6707 #, c-format
6708 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6709 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6712 #, c-format
6713 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6714 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6717 #, c-format
6718 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6719 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6720
6721 #. OPTGROUP
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6723 msgid "Libraries"
6724 msgstr "المكتبات"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6729 #, c-format
6730 msgid "Library"
6731 msgstr "المكتبة"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Library card number:"
6737 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6741 #, c-format
6742 msgid "Library catalog"
6743 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6748 #, c-format
6749 msgid "Library:"
6750 msgstr "المكتبة:"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Library: "
6755 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6758 #, c-format
6759 msgid "Limit to any of the following:"
6760 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Limit to currently available items."
6765 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Limit to:"
6770 msgstr "حدّد إلى: "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6773 #, c-format
6774 msgid "Limit to: "
6775 msgstr "حدّد إلى: "
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Link"
6780 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Link to resource "
6786 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6789 #, c-format
6790 msgid "LinkedIn"
6791 msgstr "لینكدئین"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6795 #, c-format
6796 msgid "Links"
6797 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6801 #, fuzzy
6802 msgid "List"
6803 msgstr "قوائم"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "List created."
6808 msgstr "ناوی لیست"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6811 #, c-format
6812 msgid "List deleted."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6816 #, c-format
6817 msgid "List name"
6818 msgstr "ناوی لیست"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6822 #, c-format
6823 msgid "List name:"
6824 msgstr "اسم القائمة:"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6827 #, c-format
6828 msgid "List name: "
6829 msgstr "اسم القائمة: "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "List updated."
6834 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6837 #, c-format
6838 msgid "List(s) this item appears in: "
6839 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6846 #, c-format
6847 msgid "Lists"
6848 msgstr "قوائم"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Lists:"
6854 msgstr "قوائم"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6858 msgid "Loading"
6859 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Loading "
6864 msgstr "التحميل..."
6865
6866 #. For the first occurrence,
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6871 msgid "Loading..."
6872 msgstr "التحميل..."
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Loading... "
6877 msgstr "التحميل..."
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Local Login"
6882 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6886 #, c-format
6887 msgid "Local login"
6888 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6891 #, c-format
6892 msgid "Location"
6893 msgstr "الموقع"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6896 #, c-format
6897 msgid "Location (Status)"
6898 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6901 #, c-format
6902 msgid "Location and availability: "
6903 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6906 #, c-format
6907 msgid "Location(s) (Status)"
6908 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6909
6910 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6911 #. %2$s:  END 
6912 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Location: %s %s %s "
6916 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Locations"
6921 msgstr "الموقع"
6922
6923 #. INPUT type=submit
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6932 #, c-format
6933 msgid "Log in"
6934 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6940 #, c-format
6941 msgid "Log in to add tags."
6942 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6946 #, c-format
6947 msgid "Log in to create your own lists"
6948 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Log in to see your own saved tags."
6954 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6963 #, c-format
6964 msgid "Log in to your account"
6965 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6969 #, c-format
6970 msgid "Log in to your account:"
6971 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6974 #, c-format
6975 msgid "Log in with Google"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "Log out"
6982 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6986 #, c-format
6987 msgid "Log out and try again with a different user."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6991 #, c-format
6992 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6993 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6998 #, c-format
6999 msgid "Login"
7000 msgstr "تسجيل دخول"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Login page"
7005 msgstr "پێڕیست"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7012 #, c-format
7013 msgid "Login:"
7014 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7020 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7021 msgstr ""
7022 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7023 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7028 #, c-format
7029 msgid "LookupPatron"
7030 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7034 #, c-format
7035 msgid "MARC"
7036 msgstr "مارك"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7039 #, c-format
7040 msgid "MARC Card View"
7041 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7044 #, c-format
7045 msgid "MARC View"
7046 msgstr "بینینی مارك"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7054 #, c-format
7055 msgid "MARC view"
7056 msgstr "بینینی مارك"
7057
7058 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "MARC view: %s"
7062 msgstr "بینینی مارك"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7066 #, c-format
7067 msgid "MARCXML"
7068 msgstr "MARCXML"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7071 #, c-format
7072 msgid "Main address"
7073 msgstr "العنوان الرئيسي"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7079 #, c-format
7080 msgid "Make a "
7081 msgstr "دروستكردنی "
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "Make an "
7087 msgstr "دروستكردنی "
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "Make payment"
7092 msgstr "دروستكردنی "
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Male:"
7097 msgstr "نێر"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7100 #, c-format
7101 msgid "Managed by"
7102 msgstr "مدار بواسطة"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7105 #, c-format
7106 msgid "Managed by:"
7107 msgstr "مدار بواسطة:"
7108
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 msgid "Mar"
7112 msgstr "مارس"
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7116 msgid "March"
7117 msgstr "مارس"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7120 #, c-format
7121 msgid "Match:"
7122 msgstr "لێكچون:"
7123
7124 #. For the first occurrence,
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 msgid "May"
7128 msgstr "مايو"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7132 #, c-format
7133 msgid "Me"
7134 msgstr "من"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7138 #, c-format
7139 msgid "Message sent"
7140 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7143 #, c-format
7144 msgid "Messages for you"
7145 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7148 #, c-format
7149 msgid "Missing"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7153 #, c-format
7154 msgid "Missing (damaged)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Missing (lost)"
7160 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7163 #, c-format
7164 msgid "Missing (never received)"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7168 #, c-format
7169 msgid "Missing (sold out)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7174 #, c-format
7175 msgid "Missing issues: %s "
7176 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Mo"
7182 msgstr "الإثنين"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7185 #, c-format
7186 msgid "Modify"
7187 msgstr "يعدل"
7188
7189 #. SCRIPT
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7191 msgid "Mon"
7192 msgstr "الإثنين"
7193
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7196 msgid "Monday"
7197 msgstr "الإثنين"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7200 #, c-format
7201 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7206 #, c-format
7207 msgid "More details"
7208 msgstr "تفاصيل أكثر"
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7212 msgid "More lists"
7213 msgstr "المزيد من القوائم"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "More options"
7218 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "More searches "
7223 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7226 #, c-format
7227 msgid "Most popular"
7228 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Most popular titles"
7233 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7236 #, c-format
7237 msgid "Musical recording"
7238 msgstr "تسجيل موسيقي"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7245 #, c-format
7246 msgid "N/A"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7250 #, c-format
7251 msgid "NEW"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7255 #, c-format
7256 msgid "NT"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7262 #, c-format
7263 msgid "Name"
7264 msgstr "ناو"
7265
7266 #. ABBR
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7268 msgid "Narrower Term"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7273 #, c-format
7274 msgid "Never"
7275 msgstr "هەرگیز"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Never expires "
7280 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7283 #, c-format
7284 msgid ""
7285 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7286 "the item that was checked-out upon check-in."
7287 msgstr ""
7288 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7289 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7292 #, c-format
7293 msgid "New"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. %1$s:  review.title | html 
7297 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7298 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7299 #. %4$s:  END 
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7301 #, c-format
7302 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7303 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7307 #, c-format
7308 msgid "New interlibrary loan request"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7315 #, c-format
7316 msgid "New list"
7317 msgstr "لیستێکی نوێ"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7321 #, c-format
7322 msgid "New password:"
7323 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7327 #, c-format
7328 msgid "New purchase suggestion"
7329 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "New search"
7334 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7340 #, c-format
7341 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7346 #, c-format
7347 msgid "New tag:"
7348 msgstr "تاگی نوێ"
7349
7350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7352 #. %3$s:  ELSE 
7353 #. %4$s:  END 
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7357 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7366 #, c-format
7367 msgid "Next"
7368 msgstr "دواتر"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Next "
7373 msgstr "دواتر"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7376 #, c-format
7377 msgid "Next &gt;&gt;"
7378 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7381 #, c-format
7382 msgid "Next &raquo;"
7383 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Next available item"
7388 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7396 #, c-format
7397 msgid "No"
7398 msgstr "نەخێر"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "No article requests can be made for this record. "
7403 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7406 #, c-format
7407 msgid "No changes were made."
7408 msgstr ""
7409
7410 #. For the first occurrence,
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7413 #, fuzzy
7414 msgid "No checkouts"
7415 msgstr "الإعارات"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7453 #, c-format
7454 msgid "No cover image available"
7455 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7459 msgid "No data available in table"
7460 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7461
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7464 msgid "No entries to show"
7465 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7469 #, fuzzy
7470 msgid "No holds"
7471 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7475 msgid "No item was added to your cart"
7476 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7480 msgid "No item was selected"
7481 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "No items available."
7486 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7490 #, c-format
7491 msgid "No items available:"
7492 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7497 #, c-format
7498 msgid "No limit"
7499 msgstr "سنوور نیە"
7500
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7503 msgid "No matching records found"
7504 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7507 #, c-format
7508 msgid "No news to display."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7512 #, c-format
7513 msgid "No operation parameter has been passed."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "No other items."
7519 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7522 #, c-format
7523 msgid "No physical items for this record"
7524 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7527 #, c-format
7528 msgid "No private lists"
7529 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7532 #, c-format
7533 msgid "No private lists."
7534 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "No public lists"
7539 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7542 #, c-format
7543 msgid "No public lists."
7544 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "No reading history to delete"
7549 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "No record was removed."
7554 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7557 #, c-format
7558 msgid "No renewals allowed"
7559 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7562 #, c-format
7563 msgid "No reserves have been selected for this course."
7564 msgstr ""
7565
7566 #. SCRIPT
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7568 #, fuzzy
7569 msgid "No results found in the library's %s collection"
7570 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
7571
7572 #. SCRIPT
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7574 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7578 #, c-format
7579 msgid "No results found!"
7580 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7581
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7584 #, fuzzy
7585 msgid "No suggestion was selected"
7586 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7590 msgid "No tag was specified."
7591 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7594 #, c-format
7595 msgid "No tags from this library for this title."
7596 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7599 #, c-format
7600 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7601 msgstr ""
7602
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7605 #, fuzzy
7606 msgid "No, do not cancel article request"
7607 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
7608
7609 #. SCRIPT
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7611 #, fuzzy
7612 msgid "No, do not cancel hold"
7613 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
7614
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7617 #, fuzzy
7618 msgid "No, do not resume holds"
7619 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7622 #, c-format
7623 msgid "Nobody"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Non-fiction"
7629 msgstr "زانستی"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7632 #, c-format
7633 msgid "Non-musical recording"
7634 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7637 #, c-format
7638 msgid "None"
7639 msgstr "هیچ"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7642 #, c-format
7643 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7644 msgstr ""
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "None specified: "
7649 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7658 #, c-format
7659 msgid "Normal view"
7660 msgstr "بینینی ئاسایی"
7661
7662 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "Not checked in %s"
7666 msgstr "خوازراوه‌"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Not finding what you're looking for? "
7672 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7673
7674 #. For the first occurrence,
7675 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Not for loan %s"
7680 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7681
7682 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7684 #, c-format
7685 msgid "Not for loan (%s)"
7686 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7689 #, c-format
7690 msgid "Not issued"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7694 #, c-format
7695 msgid "Not on hold"
7696 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7699 #, c-format
7700 msgid "Not what you expected? Check for "
7701 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7706 #, c-format
7707 msgid "Note"
7708 msgstr "تێبینی"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Note:"
7713 msgstr "تێبینی : "
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7716 #, c-format
7717 msgid "Note: "
7718 msgstr "تێبینی : "
7719
7720 #. %1$s:  END 
7721 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7723 #, c-format
7724 msgid ""
7725 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7726 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7727 msgstr ""
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7733 "have been populated, and an index built by separate script."
7734 msgstr ""
7735 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7736 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7739 #, c-format
7740 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7741 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7742
7743 #. SCRIPT
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7745 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7746 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7747
7748 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid ""
7752 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7753 "code that was removed. "
7754 msgstr ""
7755 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7756 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7757
7758 #. SCRIPT
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7760 msgid ""
7761 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7762 "see your current tags."
7763 msgstr "تێبینی:"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid ""
7768 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7769 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7770 "retain the comment as is."
7771 msgstr ""
7772 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7773 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7774 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7775 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7776 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7777
7778 #. SCRIPT
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7780 msgid ""
7781 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7782 msgstr ""
7783 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7793 #, c-format
7794 msgid "Notes"
7795 msgstr "تێبینیەکان"
7796
7797 #. For the first occurrence,
7798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7801 #, c-format
7802 msgid "Notes : %s "
7803 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7806 #, c-format
7807 msgid "Notes/Comments"
7808 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7815 #, c-format
7816 msgid "Notes:"
7817 msgstr "تێبینیەکان:"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7820 #, c-format
7821 msgid "Nothing"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7826 msgid ""
7827 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7828 msgstr ""
7829 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7830 "بكه‌یته‌وه‌."
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7834 #, c-format
7835 msgid "Notice:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 msgid "Nov"
7841 msgstr "Nov"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7846 #, c-format
7847 msgid "Novelist Select"
7848 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7851 #, c-format
7852 msgid "Novelist Select: "
7853 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7854
7855 #. SCRIPT
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7857 msgid "November"
7858 msgstr "تشرینی دووەم"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7861 #, c-format
7862 msgid "Number"
7863 msgstr "ژمارە"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7866 #, c-format
7867 msgid "Number of holds: "
7868 msgstr ""
7869
7870 #. For the first occurrence,
7871 #. %1$s:  count | html 
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7874 #, c-format
7875 msgid "Number of records used in: %s"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7879 #, c-format
7880 msgid "OAI-DC"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7886 msgid "OK"
7887 msgstr "باشە"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7890 #, c-format
7891 msgid "OR"
7892 msgstr "یاخود"
7893
7894 #. SCRIPT
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7896 msgid "Oct"
7897 msgstr "تشرینی یەکەم"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7901 msgid "October"
7902 msgstr "تشرینی یەکەم"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7906 #, c-format
7907 msgid "On hold"
7908 msgstr "لە نۆرەدایە"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "On order"
7913 msgstr "داوا كراوه‌("
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "On-site checkouts"
7918 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7922 #, c-format
7923 msgid ""
7924 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7925 "more."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7929 #, c-format
7930 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7935 #, c-format
7936 msgid "Online resources:"
7937 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid ""
7942 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7943 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7944 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7945 "information."
7946 msgstr ""
7947 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7948 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7949 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7953 #, c-format
7954 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7955 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Open Library: "
7960 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Order by author"
7965 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7968 #, c-format
7969 msgid "Order by date"
7970 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7973 #, c-format
7974 msgid "Order by title"
7975 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7978 #, c-format
7979 msgid "Order by: "
7980 msgstr "داواکارکردن بە: "
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7983 #, c-format
7984 msgid "Other editions of this work"
7985 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7988 #, c-format
7989 msgid "Other forms:"
7990 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7991
7992 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Other holdings %s"
7996 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Other names:"
8002 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Other phone:"
8008 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8011 #, c-format
8012 msgid "OutputIntermediateFormat "
8013 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8016 #, c-format
8017 msgid "OutputRewritablePage "
8018 msgstr "OutputRewritablePage "
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "OverDrive Account"
8023 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
8024
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s:  q | html 
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8029 #, c-format
8030 msgid "OverDrive search for '%s'"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. %1$s:  priority | html 
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Overall queue priority: %s"
8037 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
8038
8039 #. %1$s:  overdues_count | html 
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Overdue (%s)"
8043 msgstr "دواخستنه‌كان "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8046 #, c-format
8047 msgid "Overdues "
8048 msgstr "دواخستنه‌كان "
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8052 #, c-format
8053 msgid "Owner only"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Pages"
8059 msgstr "صور"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Pages:"
8065 msgstr "صور"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8079 #, c-format
8080 msgid "Parameters"
8081 msgstr "پێوانه‌كان"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8087 #, c-format
8088 msgid "Password"
8089 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
8090
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8093 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. For the first occurrence,
8097 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Password must be at least %s characters long."
8102 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8103
8104 #. SCRIPT
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Password must contain at least %s characters"
8108 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8109
8110 #. SCRIPT
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8112 #, fuzzy
8113 msgid ""
8114 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8115 "and numbers"
8116 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid ""
8122 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8123 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8127 #, c-format
8128 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8132 #, c-format
8133 msgid "Password updated"
8134 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8142 #, c-format
8143 msgid "Password:"
8144 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Passwords do not match! "
8149 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8152 #, c-format
8153 msgid "Patent document"
8154 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8155
8156 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8158 #, c-format
8159 msgid "Patron comment on %s"
8160 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Pay selected fines and charges"
8165 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
8166
8167 #. IMG
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8169 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8173 #, c-format
8174 msgid "Payment applied:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Payment method"
8180 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Pending hold"
8185 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8188 #, c-format
8189 msgid "Phone"
8190 msgstr "تەلەفۆن"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Phone:"
8198 msgstr "تەلەفۆن"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8201 #, c-format
8202 msgid "Physical details:"
8203 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8206 #, c-format
8207 msgid "Pick up location"
8208 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Pick up location:"
8214 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Pickup library"
8219 msgstr "المكتبة الرئيسية"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Pickup library:"
8224 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8225
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Place a hold on"
8230 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Place a hold on "
8235 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8236
8237 #. SCRIPT
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Place a hold on: "
8241 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8242
8243 #. %1$s:  biblio.title | html 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8245 #, c-format
8246 msgid "Place article request for %s"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8259 #, c-format
8260 msgid "Place hold"
8261 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
8262
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Place request"
8267 msgstr "دانراوە لەسەر"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8272 #, c-format
8273 msgid "Placed on"
8274 msgstr "دانراوە لەسەر"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Places"
8279 msgstr "دانراوە لەسەر"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Placing a hold"
8284 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Play media"
8289 msgstr "وسائط متعددة"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8295 "it's your privacy!"
8296 msgstr ""
8297 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8298 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8299
8300 #. For the first occurrence,
8301 #. SCRIPT
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8304 msgid "Please choose a download format"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8310 msgstr ""
8311 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
8312 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8315 #, c-format
8316 msgid "Please choose your privacy rule:"
8317 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Please click here to log in."
8322 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8325 #, c-format
8326 msgid ""
8327 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8328 "password. "
8329 msgstr ""
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid ""
8334 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8335 "arrives for this subscription."
8336 msgstr ""
8337 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8338 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8341 #, c-format
8342 msgid "Please confirm the checkout:"
8343 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Please confirm your registration"
8348 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Please contact a librarian for details."
8354 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8360 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8363 #, c-format
8364 msgid ""
8365 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8366 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8372 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8377 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8381 #, c-format
8382 msgid "Please correct and resubmit."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8387 #, c-format
8388 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8392 #, c-format
8393 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Please enter numbers only. "
8399 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8400
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8403 msgid "Please enter the same password as above"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8407 #, c-format
8408 msgid "Please enter your card number:"
8409 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid ""
8414 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8415 "email when the library processes your suggestion."
8416 msgstr ""
8417 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8418 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8423 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8426 #, c-format
8427 msgid ""
8428 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8429 "the library no matter which privacy option you choose."
8430 msgstr ""
8431 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8432 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8433 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8439 "address registered with this library."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8447 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8448 "Reference Manager or ProCite."
8449 msgstr ""
8450 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8451 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8452 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8458 "of items returned damaged."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8466 #, c-format
8467 msgid "Please note:"
8468 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8473 #, c-format
8474 msgid "Please note: "
8475 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8478 #, c-format
8479 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8484 msgid "Please select a specific item for this article request."
8485 msgstr ""
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8489 msgid "Please select a tag to delete."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8493 #, c-format
8494 msgid "Please try again later."
8495 msgstr ""
8496
8497 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8498 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8500 #, c-format
8501 msgid ""
8502 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8503 "information. %s "
8504 msgstr ""
8505
8506 #. %1$s:  ELSE 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8509 #, c-format
8510 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8511 msgstr ""
8512 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8515 #, c-format
8516 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8517 msgstr ""
8518
8519 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8520 #. %2$s:  IF username 
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8525 "has already been started for this account %s (\""
8526 msgstr ""
8527
8528 #. OPTGROUP
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8530 msgid "Popularity"
8531 msgstr "بەناوبانگی"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8535 #, c-format
8536 msgid "Popularity (least to most)"
8537 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8541 #, c-format
8542 msgid "Popularity (most to least)"
8543 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Post your comments on this item. "
8548 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8549
8550 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Powered by %s "
8554 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8557 #, c-format
8558 msgid "Pre-adolescent"
8559 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8562 #, c-format
8563 msgid "Preferred form: "
8564 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8567 #, c-format
8568 msgid "Preschool"
8569 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8570
8571 #. SCRIPT
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Prev"
8575 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8579 msgid "Preview"
8580 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8588 #, c-format
8589 msgid "Previous"
8590 msgstr "پێشوو"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8594 #, c-format
8595 msgid "Previous sessions"
8596 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8599 #, c-format
8600 msgid "Primary"
8601 msgstr "سەرەکی"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Primary email:"
8607 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Primary phone:"
8613 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8617 #, c-format
8618 msgid "Print"
8619 msgstr "پرینتی بکە"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8622 #, c-format
8623 msgid "Print list"
8624 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8627 #, c-format
8628 msgid "Priority"
8629 msgstr "پێشخوازی"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8632 #, c-format
8633 msgid "Priority:"
8634 msgstr "پێشخوازی:"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Privacy"
8639 msgstr "تایبەت"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8644 #, c-format
8645 msgid "Private"
8646 msgstr "تایبەت"
8647
8648 #. OPTGROUP
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Private lists"
8652 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8653
8654 #. OPTGROUP
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8656 msgid "Private lists shared with me"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. SCRIPT
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8661 msgid "Processing..."
8662 msgstr "چارەسەردەکات..."
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8665 #, c-format
8666 msgid "Programmed texts"
8667 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8670 #, c-format
8671 msgid "Provider:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8677 #, c-format
8678 msgid "Public"
8679 msgstr "گشتی"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8688 #, c-format
8689 msgid "Public lists"
8690 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8694 msgid "Public lists:"
8695 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Publication date"
8700 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Publication date range"
8705 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8709 #, c-format
8710 msgid "Publication place:"
8711 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8715 #, c-format
8716 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8717 msgstr ""
8718 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8722 #, c-format
8723 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8724 msgstr ""
8725 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8730 #, c-format
8731 msgid "Publication:"
8732 msgstr "چاپ:"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8735 #, c-format
8736 msgid "Published by :"
8737 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8738
8739 #. For the first occurrence,
8740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8741 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8742 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8743 #. %4$s:  END 
8744 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8745 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8746 #. %7$s:  END 
8747 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8748 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8749 #. %10$s:  END 
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8752 #, c-format
8753 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8754 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8755
8756 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8757 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "Published on %s %s by "
8761 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8766 #, c-format
8767 msgid "Publisher"
8768 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8771 #, c-format
8772 msgid "Publisher location"
8773 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8777 #, c-format
8778 msgid "Publisher:"
8779 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8783 #, c-format
8784 msgid "Purchase suggestions"
8785 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8789 #, c-format
8790 msgid "Quantity:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Quote of the day"
8796 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8800 #, c-format
8801 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8802 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8803
8804 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "RSS feed for public list %s"
8808 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8811 #, c-format
8812 msgid "RT"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. INPUT type=submit name=rate_button
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8817 msgid "Rate me"
8818 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8819
8820 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Rated on %s "
8824 msgstr "وێنه‌ی %s "
8825
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. SCRIPT
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8830 msgid "Rating based on reviews of "
8831 msgstr ""
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8834 #, c-format
8835 msgid "Re-type new password:"
8836 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8840 #, c-format
8841 msgid "Reason for suggestion: "
8842 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8845 #, c-format
8846 msgid "RecallItem "
8847 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Received date"
8852 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8856 #, c-format
8857 msgid "Recent comments"
8858 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Recent comments "
8863 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Record URL"
8868 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8871 #, c-format
8872 msgid "Record not found"
8873 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Record title"
8878 msgstr "عنوان السلاسل"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8881 #, c-format
8882 msgid "RecordedBooks Account"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. For the first occurrence,
8886 #. %1$s:  q | html 
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8889 #, c-format
8890 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8896 #, c-format
8897 msgid "Refine your search"
8898 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8903 #, c-format
8904 msgid "Register a new account"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Register here."
8912 msgstr "تۆمار"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8915 #, c-format
8916 msgid "Registration Complete!"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Registration complete"
8922 msgstr "یاسادانان"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Registration invalid!"
8927 msgstr "یاسادانان"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8930 #, c-format
8931 msgid "Regular print"
8932 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8933
8934 #. ABBR
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8936 msgid "Related Term"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8940 #, c-format
8941 msgid "Relative"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Relatives' checkouts"
8947 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8950 #, c-format
8951 msgid "Relevance"
8952 msgstr "پەیوەندی"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8955 #, c-format
8956 msgid "Remove"
8957 msgstr "لابردن"
8958
8959 #. A
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8963 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8964
8965 #. A
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Remove field"
8969 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8973 msgid "Remove from list"
8974 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Remove from this list"
8979 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8980
8981 #. INPUT type=submit
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8983 msgid "Remove selected items"
8984 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8985
8986 #. INPUT type=submit
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Remove selected searches"
8993 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8994
8995 #. INPUT type=submit
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Remove share"
9000 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9007 #, c-format
9008 msgid "Renew"
9009 msgstr "نوێکردنەوە"
9010
9011 #. INPUT type=submit
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9014 msgid "Renew all"
9015 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9021 #, c-format
9022 msgid "Renew item"
9023 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9024
9025 #. INPUT type=submit
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9028 msgid "Renew selected"
9029 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9034 #, c-format
9035 msgid "RenewLoan"
9036 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Renewed!"
9041 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Report issues and broken links"
9046 msgstr "لیستی چاپ"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Request ID"
9051 msgstr "مقالات قانونية"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Request ID:"
9056 msgstr "مقالات قانونية"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "Request article"
9063 msgstr "مقالات قانونية"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Request cancellation"
9068 msgstr "request_location"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Request placed"
9074 msgstr "مقالات قانونية"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Request placed:"
9079 msgstr "مقالات قانونية"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Request specific item type:"
9084 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Request type"
9089 msgstr "مقالات قانونية"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Request type:"
9094 msgstr "مقالات قانونية"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Request updated"
9099 msgstr "مقالات قانونية"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Requested from"
9104 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Requested from:"
9109 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Requested item:"
9114 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9174 #, c-format
9175 msgid "Required"
9176 msgstr "پێویستە"
9177
9178 #. INPUT type=submit
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Resort list"
9182 msgstr "لیستی چاپ"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9190 #, c-format
9191 msgid "Results"
9192 msgstr "ئەنجامەکان"
9193
9194 #. %1$s:  from | html 
9195 #. %2$s:  to | html 
9196 #. %3$s:  total | html 
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9198 #, c-format
9199 msgid "Results %s to %s of %s"
9200 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9201
9202 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9203 #. %2$s:  query_desc | html 
9204 #. %3$s:  END 
9205 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9206 #. %5$s:  limit_desc | html 
9207 #. %6$s:  END 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9211 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
9212
9213 #. %1$s:  ms_value | html 
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Results of search for '%s'"
9217 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "Resume"
9222 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9225 #, c-format
9226 msgid "Resume all suspended holds"
9227 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Resume your hold on "
9232 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9236 #, c-format
9237 msgid "Return this item"
9238 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9239
9240 #. INPUT type=submit name=confirm
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Return to account summary"
9244 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Return to fine details"
9249 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9250
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Return to my account"
9255 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Return to the catalog home page."
9260 msgstr "پێڕیست"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Return to the last advanced search"
9266 msgstr "بحث متقدم"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Return to the main page"
9271 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9274 #, c-format
9275 msgid "Return to the self-checkout"
9276 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Return to your lists"
9282 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9285 #, c-format
9286 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9287 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9293 "particular patron."
9294 msgstr ""
9295 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9296 "دیاریكراو"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9302 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9303 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9304 msgstr ""
9305 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9306 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9307 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9308 "به‌رده‌ست"
9309
9310 #. SCRIPT
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Review date: "
9314 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9315
9316 #. SCRIPT
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Review result: "
9320 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9324 #, c-format
9325 msgid "Reviews"
9326 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9329 #, c-format
9330 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9331 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9334 #, c-format
9335 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9336 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Routing lists"
9341 msgstr "قوائمك"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9344 #, c-format
9345 msgid "SMS"
9346 msgstr "کورتەنامە"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9349 #, c-format
9350 msgid "SMS number:"
9351 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9354 #, c-format
9355 msgid "SMS provider:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9359 #, c-format
9360 msgid "SRW-DC"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Sa"
9367 msgstr "شەممە"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Salutation:"
9373 msgstr "%s ووته‌كان"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 msgid "Sat"
9378 msgstr "شەممە"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9382 msgid "Saturday"
9383 msgstr "شەممە"
9384
9385 #. INPUT type=submit
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9394 #, c-format
9395 msgid "Save"
9396 msgstr "خەزن کردن"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Save record "
9401 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9404 #, c-format
9405 msgid "Save to another list"
9406 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Save to lists"
9411 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Save to your lists"
9416 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9419 #, c-format
9420 msgid "Scan "
9421 msgstr "سكان "
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9424 #, c-format
9425 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9426 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9432 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9433 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9434 msgstr ""
9435 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9436 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9437 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9438 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9444 "be displayed."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9448 #, c-format
9449 msgid "Scan index for: "
9450 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9453 #, c-format
9454 msgid "Scan index:"
9455 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9460 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9461
9462 #. INPUT type=submit name=do
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9470 #, c-format
9471 msgid "Search"
9472 msgstr "بحث"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9475 #, c-format
9476 msgid "Search "
9477 msgstr "گه‌ڕان "
9478
9479 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9480 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9481 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9482 #. %4$s:  END 
9483 #. %5$s:  END 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9487 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9490 #, c-format
9491 msgid "Search for this title in:"
9492 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9493
9494 #. A
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9499 msgid "Search for works by this author"
9500 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9504 #, c-format
9505 msgid "Search for:"
9506 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9511 #, c-format
9512 msgid "Search history"
9513 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Search options:"
9518 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Search results"
9523 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9527 #, c-format
9528 msgid "Search suggestions"
9529 msgstr "اقتراحات البحث"
9530
9531 #. %1$s:  LibraryName | html 
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9533 #, c-format
9534 msgid "Search the %s"
9535 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9536
9537 #. SCRIPT
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9539 msgid "Search:"
9540 msgstr "بحث:"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9543 #, c-format
9544 msgid "SearchCourseReserves "
9545 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9546
9547 #. SCRIPT
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Searching %s..."
9551 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9552
9553 #. SCRIPT
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9555 msgid "Searching OverDrive..."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "Secondary email:"
9562 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Secondary phone:"
9568 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Section"
9573 msgstr "قسم"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Section:"
9578 msgstr "الإجراء:"
9579
9580 #. IMG
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9592 msgid "See Baker & Taylor"
9593 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9596 #, c-format
9597 msgid "See also:"
9598 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9599
9600 #. A
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9602 #, fuzzy
9603 msgid ""
9604 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9605 "%]"
9606 msgstr ""
9607 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9608 "%]"
9609
9610 #. A
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9612 #, fuzzy
9613 msgid ""
9614 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9615 "biblio[% END %]"
9616 msgstr ""
9617 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9618 "biblio[% END %]"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9621 #, c-format
9622 msgid "Select a list"
9623 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Select a specific item:"
9629 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9630
9631 #. For the first occurrence,
9632 #. SCRIPT
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9642 #, c-format
9643 msgid "Select all"
9644 msgstr "اختر الكل"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Select searches to: "
9653 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9657 #, c-format
9658 msgid "Select suggestions to: "
9659 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Select the item(s) to search"
9664 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Select the term(s) to search"
9669 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9670
9671 #. For the first occurrence,
9672 #. SCRIPT
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9678 #, c-format
9679 msgid "Select titles to: "
9680 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Self check-in help"
9685 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9688 #, c-format
9689 msgid "Self checkout help"
9690 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9691
9692 #. INPUT type=submit
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9697 #, c-format
9698 msgid "Send"
9699 msgstr "ارسل"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Send email"
9704 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9707 #, c-format
9708 msgid "Send list"
9709 msgstr "ارسال القائمة"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9712 #, c-format
9713 msgid "Sending your cart"
9714 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9717 #, c-format
9718 msgid "Sending your list"
9719 msgstr "أرسل قائمتك"
9720
9721 #. SCRIPT
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9723 msgid "Sep"
9724 msgstr "Sep"
9725
9726 #. SCRIPT
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9728 msgid "September"
9729 msgstr "سبتمبر"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9732 #, c-format
9733 msgid "Serial"
9734 msgstr "دورية"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9738 #, c-format
9739 msgid "Serial collection"
9740 msgstr "مجموعة الدورية"
9741
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9746 #, c-format
9747 msgid "Serial: %s "
9748 msgstr "زنجیره‌: %s "
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9754 #, c-format
9755 msgid "Series"
9756 msgstr "السلاسل"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9759 #, c-format
9760 msgid "Series Title"
9761 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9764 #, c-format
9765 msgid "Series information:"
9766 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9769 #, c-format
9770 msgid "Series title"
9771 msgstr "عنوان السلاسل"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9774 #, c-format
9775 msgid "Series:"
9776 msgstr "زنجیره‌:"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9780 #, c-format
9781 msgid "Session lost"
9782 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9785 #, c-format
9786 msgid "Settings updated"
9787 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9791 #, c-format
9792 msgid "Share"
9793 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Share a list"
9798 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9801 #, c-format
9802 msgid "Share a list with another patron"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. A
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9807 msgid "Share by email"
9808 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Share list"
9813 msgstr "لیستی "
9814
9815 #. A
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9817 msgid "Share on Facebook"
9818 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9819
9820 #. A
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9822 msgid "Share on LinkedIn"
9823 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Shelving location"
9828 msgstr "الموقع الحالي"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9831 #, c-format
9832 msgid "Shibboleth Login"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Shibboleth login"
9838 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9841 #, c-format
9842 msgid "Show"
9843 msgstr "إظهار"
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9847 msgid "Show _MENU_ entries"
9848 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9852 #, c-format
9853 msgid "Show all items"
9854 msgstr "أظهر جميع المواد"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Show all news"
9859 msgstr "أظهر جميع المواد"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Show last 50 items"
9864 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9865
9866 #. A
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Show lists"
9870 msgstr "أظهر جميع المواد"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9873 #, c-format
9874 msgid "Show more"
9875 msgstr "أظهر المزيد"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Show more options"
9881 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9884 #, c-format
9885 msgid "Show the top "
9886 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9889 #, c-format
9890 msgid "Show year: "
9891 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9892
9893 #. %1$s:  resultcount | html 
9894 #. %2$s:  total | html 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9896 #, c-format
9897 msgid "Showing %s of about %s results"
9898 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9899
9900 #. SCRIPT
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9902 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9903 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Showing all items. "
9908 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Showing last 50 items. "
9913 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Showing only available items"
9918 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9921 #, c-format
9922 msgid "Similar items"
9923 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9926 #, c-format
9927 msgid "Simple DC-RDF"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9934 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9935 msgstr ""
9936
9937 #. %1$s:  failaddress | html 
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9942 "them. These are: %s"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. For the first occurrence,
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9948 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9952 #, c-format
9953 msgid "Sorry"
9954 msgstr "ببوره‌"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Sorry,"
9959 msgstr "ببوره‌"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9965 "Contact the patron who sent you the invitation."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9969 #, c-format
9970 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9974 #, c-format
9975 msgid "Sorry, no suggestions."
9976 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9981 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9984 #, c-format
9985 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9986 msgstr ""
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9990 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9991 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9995 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9996 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid ""
10001 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10002 "below."
10003 msgstr ""
10004 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10007 #, c-format
10008 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10009 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10014 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10020 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10025 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid ""
10030 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10031 "the administrator to resolve this problem."
10032 msgstr ""
10033 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10034 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid ""
10039 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10040 "the administrator to resolve this problem."
10041 msgstr ""
10042 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10043 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10048 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10053 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10054
10055 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10057 #, c-format
10058 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10059 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10064 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10076 "you have a local login, you may use that below."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10082 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10085 #, c-format
10086 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10087 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10090 #, c-format
10091 msgid "Sort by:"
10092 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10095 #, c-format
10096 msgid "Sort by: "
10097 msgstr "الفرز حسب: "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10100 #, c-format
10101 msgid "Sort this list by: "
10102 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10105 #, c-format
10106 msgid "Sorting: "
10107 msgstr "ڕێكخستن "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10110 #, c-format
10111 msgid "Specialized"
10112 msgstr "متخصص"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10116 #, c-format
10117 msgid "Standard number"
10118 msgstr "الرقم المعياري"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10124 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "State:"
10134 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10137 #, c-format
10138 msgid "Statistics"
10139 msgstr "إحصائيات"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10150 #, c-format
10151 msgid "Status"
10152 msgstr "حالة"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10157 #, c-format
10158 msgid "Status:"
10159 msgstr "حالة:"
10160
10161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10162 #. %2$s:  END 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10164 #, c-format
10165 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10166 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10169 #, c-format
10170 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10171 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10174 #, c-format
10175 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10176 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10179 #, c-format
10180 msgid "Stopped"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Street number:"
10187 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Su"
10193 msgstr "اﻷحد"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10199 #, c-format
10200 msgid "Subject"
10201 msgstr "موضوع"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10206 #, c-format
10207 msgid "Subject cloud"
10208 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10211 #, c-format
10212 msgid "Subject phrase"
10213 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10216 #, c-format
10217 msgid "Subject(s)"
10218 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10222 #, c-format
10223 msgid "Subject(s):"
10224 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10225
10226 #. For the first occurrence,
10227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10230 #, c-format
10231 msgid "Subject: %s "
10232 msgstr "بابه‌ت: %s "
10233
10234 #. INPUT type=submit
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10242 #, c-format
10243 msgid "Submit"
10244 msgstr "إرسال"
10245
10246 #. INPUT type=submit
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10248 msgid "Submit and close this window"
10249 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10250
10251 #. For the first occurrence,
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10255 msgid "Submit changes"
10256 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10257
10258 #. INPUT type=submit
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Submit modifications"
10262 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10263
10264 #. INPUT type=submit
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Submit note"
10270 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10271
10272 #. INPUT type=submit
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Submit update request"
10276 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10277
10278 #. INPUT type=submit
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Submit your suggestion"
10282 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10287 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10288
10289 #. A
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10292 #, c-format
10293 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10294 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10297 #, c-format
10298 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10299 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10300
10301 #. I
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Subscribe to recent comments"
10305 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
10306
10307 #. I
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Subscribe to this list"
10311 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10312
10313 #. I
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10318 msgid "Subscribe to this search"
10319 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10322 #, c-format
10323 msgid "Subscription"
10324 msgstr "به‌شداربوون"
10325
10326 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10327 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10328 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10329 #. %4$s:  ELSE 
10330 #. %5$s:  END 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10332 #, c-format
10333 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10334 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10335
10336 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10338 #, c-format
10339 msgid "Subscription information for %s"
10340 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Subscription title"
10345 msgstr "به‌شداربوون: "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Subscription: "
10350 msgstr "به‌شداربوون: "
10351
10352 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Subscriptions ( %s )"
10356 msgstr "الاشتراكات"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10360 #, c-format
10361 msgid "Sudoc"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10365 #, c-format
10366 msgid "Suggested by:"
10367 msgstr "مقترح من قبل:"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10370 #, c-format
10371 msgid "Suggested for"
10372 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Suggested for:"
10377 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Suggested on"
10382 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10385 #, c-format
10386 msgid "Suggestions"
10387 msgstr "اقتراحات"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10390 #, c-format
10391 msgid "Summary"
10392 msgstr "ملخص"
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10396 msgid "Sun"
10397 msgstr "اﻷحد"
10398
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 msgid "Sunday"
10402 msgstr "الأحد"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Surname:"
10410 msgstr "%s نازناو:"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10413 #, c-format
10414 msgid "Surveys"
10415 msgstr "مسوحات"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10422 #, c-format
10423 msgid "Suspend"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10427 #, c-format
10428 msgid "Suspend all holds"
10429 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10432 #, c-format
10433 msgid "Suspend until:"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Suspend your hold on "
10439 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10440
10441 #. A
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10443 msgid "Switch languages"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "System Maintenance"
10449 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10453 #, c-format
10454 msgid "System-wide only"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10458 #, c-format
10459 msgid "TOC"
10460 msgstr "TOC"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10463 #, c-format
10464 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10465 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10466
10467 #. INPUT type=submit
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10471 #, c-format
10472 msgid "Tag"
10473 msgstr "وسم"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10476 #, c-format
10477 msgid "Tag browser"
10478 msgstr "بینینی تاگ"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10481 #, c-format
10482 msgid "Tag cloud"
10483 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10486 #, c-format
10487 msgid "Tag status here."
10488 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10494 #, c-format
10495 msgid "Tag status here. "
10496 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Tag:"
10501 msgstr "الوسيمة: "
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10504 #, c-format
10505 msgid "Tags"
10506 msgstr "الأوسمة"
10507
10508 #. For the first occurrence,
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10511 msgid "Tags added: "
10512 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10516 #, c-format
10517 msgid "Tags from this library:"
10518 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10522 #, c-format
10523 msgid "Tags:"
10524 msgstr "الأوسمة:"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10527 #, c-format
10528 msgid "Technical reports"
10529 msgstr "تقارير فنية"
10530
10531 #. A
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10535 #, c-format
10536 msgid "Term"
10537 msgstr "مصطلح"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Term(s):"
10542 msgstr "زاراوه‌"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10545 #, c-format
10546 msgid "Term/Phrase"
10547 msgstr "مصطلح/عبارة"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Term:"
10552 msgstr "مصطلح"
10553
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Th"
10558 msgstr "الخميس"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Thank you"
10563 msgstr "سوپاس !"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10566 #, c-format
10567 msgid "Thank you!"
10568 msgstr "سوپاس !"
10569
10570 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10572 #, c-format
10573 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10574 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10575
10576 #. %1$s:  limit | html 
10577 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10578 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10579 #. %4$s:  END 
10580 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10581 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10582 #. %7$s:  END 
10583 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10584 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10585 #. %10$s:  ELSE 
10586 #. %11$s:  END 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10591 "all time%s "
10592 msgstr ""
10593 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10594 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10595
10596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10597 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10598 #. %3$s:  ELSE 
10599 #. %4$s:  END 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10604 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10605 msgstr ""
10606 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10607 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10610 #, c-format
10611 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10618 "private."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10622 #, c-format
10623 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10624 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10627 #, c-format
10628 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10629 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10630
10631 #. %1$s:  email_add | html 
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10633 #, c-format
10634 msgid "The cart was sent to: %s"
10635 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10636
10637 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10638 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10639 #. %3$s:  END 
10640 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10641 #. %5$s:  END 
10642 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10643 #. %7$s:  END 
10644 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10645 #. %9$s:  END 
10646 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10647 #. %11$s:  END 
10648 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10649 #. %13$s:  END 
10650 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10651 #. %15$s:  END 
10652 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10653 #. %17$s:  END 
10654 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10655 #. %19$s:  END 
10656 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10657 #. %21$s:  END 
10658 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10659 #. %23$s:  END 
10660 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10661 #. %25$s:  END 
10662 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10663 #. %27$s:  END 
10664 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10665 #. %29$s:  END 
10666 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10667 #. %31$s:  END 
10668 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10669 #. %33$s:  END 
10670 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10671 #. %35$s:  END 
10672 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10673 #. %37$s:  END 
10674 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10675 #. %39$s:  END 
10676 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10677 #. %41$s:  END 
10678 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10679 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10680 #. %44$s:  END 
10681 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10682 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10683 #. %47$s:  END 
10684 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10685 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10686 #. %50$s:  END 
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid ""
10690 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10691 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10692 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10693 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10694 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10695 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10696 "%s %s%s months%s "
10697 msgstr ""
10698 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10699 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10700 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10701 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10702 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10703 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10709 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10710 "informing your library of this error"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "The entered card number is already in use."
10716 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10719 #, c-format
10720 msgid "The entered card number is the wrong length."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10724 #, c-format
10725 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10726 msgstr ""
10727
10728 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10730 #, c-format
10731 msgid "The first subscription was started on %s"
10732 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10733
10734 #. SCRIPT
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10736 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10737 msgstr ""
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10740 #, c-format
10741 msgid "The following fields contain invalid information:"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "The item has been added to the list."
10747 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10748
10749 #. SCRIPT
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10751 #, fuzzy
10752 msgid "The item has been added to your cart"
10753 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "The item has been removed from the list."
10758 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10762 #, fuzzy
10763 msgid "The item has been removed from your cart"
10764 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid ""
10769 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10770 "the list."
10771 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10772
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10775 #, fuzzy
10776 msgid "The item is already in your cart"
10777 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10783 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10789 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10792 #, c-format
10793 msgid "The link is invalid."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. %1$s:  email | html 
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10798 #, c-format
10799 msgid "The list was sent to: %s"
10800 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10801
10802 #. %1$s:  op | html 
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10804 #, c-format
10805 msgid "The operation %s is not supported."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10809 #, c-format
10810 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10811 msgstr ""
10812
10813 #. %1$s:  username | html 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10817 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10820 #, c-format
10821 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10822 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "The share has been removed."
10827 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "The share has not been removed."
10832 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10833
10834 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10836 #, c-format
10837 msgid "The subscription expired on %s"
10838 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10839
10840 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10841 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid ""
10845 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10846 "code. It was NOT added. "
10847 msgstr ""
10848 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10849 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10850
10851 #. %1$s:  message_value | html 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10853 #, c-format
10854 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10858 #, c-format
10859 msgid "The userid "
10860 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10861
10862 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10864 #, c-format
10865 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10866 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10869 #, c-format
10870 msgid "There are no comments for this item."
10871 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10876 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10879 #, c-format
10880 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10881 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10884 #, c-format
10885 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10886 msgstr ""
10887
10888 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10889 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10890 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10891 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10892 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10893 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid ""
10897 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10898 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10899 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10900 msgstr ""
10901 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10902 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10903 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10906 #, c-format
10907 msgid "There was a problem with your submission"
10908 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "There was an error sending the cart."
10913 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "There was an error sending the list."
10918 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10924 "library for help."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10928 #, c-format
10929 msgid "Theses"
10930 msgstr "الإطروحات"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10936 "any subject below to see the items in our collection."
10937 msgstr ""
10938 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10939 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10940 "ببینیت"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10946 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10947 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10948 "your reader account."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "This email address already exists in our database."
10954 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10959 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10962 #, c-format
10963 msgid "This is a serial"
10964 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "This item does not exist."
10969 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "This item is already checked out to you."
10980 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10983 #, c-format
10984 msgid "This item is on hold for another borrower."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10988 #, c-format
10989 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "This list does not exist."
10995 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10996
10997 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid ""
11001 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11002 msgstr ""
11003 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11006 #, c-format
11007 msgid "This message can have the following reason(s):"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "This news item does not exist. "
11013 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11020 "clicking "
11021 msgstr ""
11022 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
11023 "له‌سه‌ر "
11024
11025 #. %1$s:  items_count | html 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "This record has many physical items (%s). "
11029 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "This subscription is closed."
11034 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11039 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11042 #, c-format
11043 msgid "This title cannot be requested."
11044 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11045
11046 #. SCRIPT
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11048 msgid "Thu"
11049 msgstr "الخميس"
11050
11051 #. IMG
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11054 msgid "Thumbnail"
11055 msgstr "صورة مصغرة"
11056
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11059 msgid "Thursday"
11060 msgstr "الخميس"
11061
11062 #. SCRIPT
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11064 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11088 #, c-format
11089 msgid "Title"
11090 msgstr "عنوان"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11094 #, c-format
11095 msgid "Title (A-Z)"
11096 msgstr "عنوان (A-Z)"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11100 #, c-format
11101 msgid "Title (Z-A)"
11102 msgstr "عنوان (Z-A)"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11105 #, c-format
11106 msgid "Title notes"
11107 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11110 #, c-format
11111 msgid "Title phrase"
11112 msgstr "عبارة العنوان"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11119 #, c-format
11120 msgid "Title:"
11121 msgstr "العنوان:"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11124 #, c-format
11125 msgid "Title: "
11126 msgstr "العنوان: "
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Titles"
11131 msgstr "عنوان"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11134 #, c-format
11135 msgid "To log in, use the following credentials:"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11139 #, c-format
11140 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11141 msgstr ""
11142 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11147 msgstr ""
11148 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11153 msgstr ""
11154 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11157 #, c-format
11158 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11159 msgstr ""
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11163 msgid "Today"
11164 msgstr "يوم"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11167 #, c-format
11168 msgid "Top level"
11169 msgstr "به‌رزترین ئاست"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Topics"
11174 msgstr "a-موضوعي"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11177 #, c-format
11178 msgid "Total due"
11179 msgstr "إجمالي المستحقات"
11180
11181 #. %1$s:  holds_count | html 
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11183 #, c-format
11184 msgid "Total holds: %s"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11188 #, c-format
11189 msgid "Treaties "
11190 msgstr "المعاهدات "
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Tu"
11196 msgstr "الخميس"
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11200 msgid "Tue"
11201 msgstr "الثلاثاء"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11205 msgid "Tuesday"
11206 msgstr "الثلاثاء"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11209 #, c-format
11210 msgid "Tweet"
11211 msgstr "Tweet"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11217 #, c-format
11218 msgid "Type"
11219 msgstr "نوع"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11222 #, c-format
11223 msgid "Type of heading"
11224 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11225
11226 #. INPUT type=text name=q
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11229 msgid "Type search term"
11230 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11234 msgid "Type:"
11235 msgstr "نوع:"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11238 #, c-format
11239 msgid "UF"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "URL"
11245 msgstr "العناوين"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11248 #, c-format
11249 msgid "URL(s)"
11250 msgstr "العناوين"
11251
11252 #. For the first occurrence,
11253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11256 #, c-format
11257 msgid "URL: %s "
11258 msgstr "URL: %s "
11259
11260 #. SCRIPT
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11262 msgid "Unable to add one or more tags."
11263 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11264
11265 #. SCRIPT
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11269 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Unable to connect to PayPal."
11275 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11276
11277 #. SCRIPT
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Unable to create enrollment!"
11281 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Unable to update your setting!"
11287 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Unable to verify payment."
11293 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11296 #, c-format
11297 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11298 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11301 #, c-format
11302 msgid "Unavailable issues"
11303 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11308 #, c-format
11309 msgid "Unhighlight"
11310 msgstr "لا تمييز"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11313 #, c-format
11314 msgid "Unified title"
11315 msgstr "عنوان موحد"
11316
11317 #. For the first occurrence,
11318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11321 #, c-format
11322 msgid "Unified title: %s "
11323 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11326 #, c-format
11327 msgid "Uniform titles:"
11328 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11331 #, c-format
11332 msgid "Unknown"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11338 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11341 #, c-format
11342 msgid "Update"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Updates to your record"
11348 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11351 #, c-format
11352 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11353 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11354
11355 #. ABBR
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11357 msgid "Used For"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11361 #, c-format
11362 msgid "Used for/see from:"
11363 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11366 #, c-format
11367 msgid "Username:"
11368 msgstr "إسم المستخدم:"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid ""
11373 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11374 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11375 msgstr ""
11376 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11377 "ئه‌گه‌ر "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid ""
11382 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11383 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11384 msgstr ""
11385 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11386 "ئه‌گه‌ر "
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11389 #, c-format
11390 msgid "VHS tape / Videocassette"
11391 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11392
11393 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Value is already in use (%s)"
11397 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Verification"
11402 msgstr "وێژه‌"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Verification:"
11407 msgstr "وێژه‌"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "View"
11412 msgstr "أعرض الكل"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11416 #, c-format
11417 msgid "View All"
11418 msgstr "أعرض الكل"
11419
11420 #. A
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11439 msgid "View details for this title"
11440 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11444 #, c-format
11445 msgid "View interlibrary loan request"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. A
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11451 #, fuzzy
11452 msgid "View on Amazon.com"
11453 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11454
11455 #. A
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11457 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11458 msgstr ""
11459
11460 #. A
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11462 msgid "View your search history"
11463 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11467 #, c-format
11468 msgid "Vol info"
11469 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11472 #, c-format
11473 msgid "Volume"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11478 #, c-format
11479 msgid "Volume:"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Warning"
11485 msgstr "التحذير:"
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11489 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11494 #, fuzzy
11495 msgid "We"
11496 msgstr "الاربعاء"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11502 "define how long we keep your reading history."
11503 msgstr ""
11504 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11505 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11508 #, c-format
11509 msgid "Website"
11510 msgstr "موقع ويب"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11514 msgid "Wed"
11515 msgstr "الاربعاء"
11516
11517 #. SCRIPT
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11519 msgid "Wednesday"
11520 msgstr "الاربعاء"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11524 #, c-format
11525 msgid "Welcome, "
11526 msgstr "به‌خێربێیت "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11529 #, c-format
11530 msgid "What is a discharge?"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11534 #, c-format
11535 msgid "What's next?"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11542 "history immediately by clicking here. "
11543 msgstr ""
11544 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11545 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Where:"
11550 msgstr "لێره‌"
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11554 #, fuzzy
11555 msgid "With selected searches: "
11556 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11560 msgid "With selected suggestions: "
11561 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11562
11563 #. For the first occurrence,
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11568 msgid "With selected titles: "
11569 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Wk"
11575 msgstr "أسبوع"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11579 msgid "Would you like to print a receipt?"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11583 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11585 #, c-format
11586 msgid "Written on %s by %s"
11587 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11592 #, c-format
11593 msgid "Year"
11594 msgstr "عام"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11597 #, c-format
11598 msgid "Year: "
11599 msgstr "عام: "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11608 #, c-format
11609 msgid "Yes"
11610 msgstr "نعم"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11613 #, c-format
11614 msgid "Yes, I agree."
11615 msgstr ""
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Yes, cancel article request"
11621 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Yes, cancel hold"
11627 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
11628
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Yes, resume all holds"
11633 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Yes, suspend all holds"
11639 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid ""
11644 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11645 "again."
11646 msgstr ""
11647 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11648 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11654 "again."
11655 msgstr ""
11656 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11657 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11662 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "You are forbidden to view this page."
11667 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11668
11669 #. %1$s:  borrowername | html 
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11671 #, c-format
11672 msgid "You are logged in as %s."
11673 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11676 #, c-format
11677 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11678 msgstr ""
11679 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11680 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11685 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11690 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "You are not authorized to view this page."
11695 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11698 #, c-format
11699 msgid "You are not authorized to view this record."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11706 "wish to make changes, please contact the library."
11707 msgstr ""
11708
11709 #. I
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11711 msgid ""
11712 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11713 "saved and sent as a single message."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11717 #, c-format
11718 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11728 #, c-format
11729 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11730 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11733 #, c-format
11734 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11738 #, c-format
11739 msgid "You can't change your password."
11740 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "You can't reset your password."
11745 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11749 #, c-format
11750 msgid ""
11751 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11752 "before asking for a discharge."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "You cannot place any more suggestions"
11758 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11759
11760 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11764 msgstr ""
11765 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11766 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11769 #, c-format
11770 msgid "You cannot share a public list."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "You currently have no pending holds."
11776 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11779 #, c-format
11780 msgid "You currently have nothing checked out."
11781 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11784 #, c-format
11785 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11786 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "You did not specify any search criteria"
11791 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11794 #, c-format
11795 msgid "You did not specify any search criteria."
11796 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11801 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "You do not have permission to create a new list."
11806 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "You do not have permission to delete this list."
11811 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11814 #, c-format
11815 msgid "You do not have permission to download this list."
11816 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11819 #, c-format
11820 msgid "You do not have permission to send this list."
11821 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "You do not have permission to update this list."
11826 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "You do not have permission to view this list."
11831 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11832
11833 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11834 #. %2$s:  END 
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11839 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11840 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11841 "staff member if you continue to have problems."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11845 #, c-format
11846 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11850 #, c-format
11851 msgid "You have a credit of:"
11852 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11855 #, c-format
11856 msgid "You have already requested this title."
11857 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "You have no article requests currently."
11862 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11865 #, c-format
11866 msgid "You have no fines or charges"
11867 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11870 #, c-format
11871 msgid ""
11872 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11873 "fields and resubmit."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11877 #, c-format
11878 msgid "You have nothing checked out"
11879 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11880
11881 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11886 msgstr ""
11887
11888 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11893 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11894 "more."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11898 #, c-format
11899 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11903 #, c-format
11904 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11910 msgstr ""
11911 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11912 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11915 #, c-format
11916 msgid "You have successfully registered your new account."
11917 msgstr ""
11918
11919 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11923 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11926 #, c-format
11927 msgid ""
11928 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11929 "request soon."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11936 "available."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "You may register here."
11942 msgstr "تۆمار"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11946 msgid "You must be logged in to add tags."
11947 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11948
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. SCRIPT
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11952 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11953 msgstr ""
11954 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11955
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. SCRIPT
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11959 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11960 msgstr ""
11961 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11964 #, c-format
11965 msgid "You must have an email address to enroll"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid ""
11971 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11972 msgstr ""
11973 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11974 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11977 #, c-format
11978 msgid "You must select a library for pickup. "
11979 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11982 #, c-format
11983 msgid "You must select at least one item. "
11984 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11985
11986 #. A
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11989 msgid ""
11990 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11991 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11995 #, c-format
11996 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11997 msgstr ""
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12000 #, c-format
12001 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12008 "again."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12015 "two weeks."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12019 #, c-format
12020 msgid "You will receive an email shortly. "
12021 msgstr ""
12022
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12029 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12030
12031 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid ""
12035 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12036 "renew your account."
12037 msgstr ""
12038 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid ""
12043 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12044 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12047 #, c-format
12048 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12049 msgstr ""
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Your account menu"
12054 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12060 "confirmation email."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Your authority search history is empty."
12066 msgstr "سلتك فارغة"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12069 #, c-format
12070 msgid "Your card will expire on "
12071 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12074 #, c-format
12075 msgid "Your cart"
12076 msgstr "سلتك"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12079 #, c-format
12080 msgid "Your cart "
12081 msgstr "سلتك "
12082
12083 #. SCRIPT
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12085 msgid "Your cart is currently empty"
12086 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12089 #, c-format
12090 msgid "Your cart is empty."
12091 msgstr "سلتك فارغة"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Your catalog search history is empty."
12096 msgstr "سلتك فارغة"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Your checkout history"
12101 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Your comment"
12106 msgstr "سه‌رنجت"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12109 #, c-format
12110 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12111 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
12112
12113 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12115 #, c-format
12116 msgid "Your consent was registered on %s."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Your consents"
12123 msgstr "سه‌رنجت"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12129 "update your record as soon as possible."
12130 msgstr ""
12131 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
12132 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12138 "this page within a few days."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12142 #, c-format
12143 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12147 #, c-format
12148 msgid "Your download should begin automatically."
12149 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Your fines and charges"
12154 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Your guarantor is "
12160 msgstr "سلتك فارغة"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12165 msgstr ""
12166 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
12167 "ونبوودانراوه‌‌"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12172 msgstr ""
12173 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
12174 "ونبوودانراوه‌‌"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid ""
12179 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12180 "renew your card. "
12181 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
12182
12183 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12185 #, c-format
12186 msgid "Your list : %s "
12187 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12195 #, c-format
12196 msgid "Your lists"
12197 msgstr "قوائمك"
12198
12199 #. SCRIPT
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12201 msgid "Your lists:"
12202 msgstr "قوائمك"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12207 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Your messaging settings"
12213 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12217 msgid "Your note about %s could not be saved."
12218 msgstr ""
12219
12220 #. SCRIPT
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12224 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
12225
12226 #. SCRIPT
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Your note about %s was removed."
12230 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12233 #, c-format
12234 msgid "Your options are: "
12235 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "Your password has been changed "
12240 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
12241
12242 #. For the first occurrence,
12243 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12247 #, c-format
12248 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12249 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12250
12251 #. For the first occurrence,
12252 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid ""
12258 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12259 "lowercase and numbers."
12260 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "Your payment"
12265 msgstr "سه‌رنجت"
12266
12267 #. %1$s:  message_value | html 
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12269 #, c-format
12270 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "Your personal details"
12276 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "Your priority: "
12281 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Your privacy management"
12287 msgstr "سه‌رنجت"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "Your privacy rules have been updated."
12292 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Your purchase suggestions"
12297 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Your rating: %s, "
12303 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12304
12305 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Your rating: %s."
12309 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12312 #, c-format
12313 msgid "Your reading history has been deleted."
12314 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12317 #, c-format
12318 msgid "Your request included no check-ins."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Your routing lists"
12324 msgstr "قوائمك"
12325
12326 #. %1$s:  IF hash 
12327 #. %2$s:  hash | html 
12328 #. %3$s:  END 
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12330 #, c-format
12331 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12332 msgstr ""
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Your search history"
12337 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12338
12339 #. %1$s:  total | html 
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12341 #, c-format
12342 msgid "Your search returned %s results."
12343 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12344
12345 #. SCRIPT
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Your setting has been updated!"
12349 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Your summary"
12354 msgstr "له‌ كورته‌،"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "Your tags"
12359 msgstr "تاگه‌كانم"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12365 "before applying them."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12369 #, c-format
12370 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12371 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "ZIP/Postal code:"
12381 msgstr "%s الرمز البريدى:"
12382
12383 #. For the first occurrence,
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12387 #, fuzzy
12388 msgid "[ New list ]"
12389 msgstr "لیستێکی نوێ"
12390
12391 #. LINK
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12393 #, fuzzy
12394 msgid ""
12395 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12396 "online[% END %] catalog recent comments"
12397 msgstr ""
12398 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12399 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12400
12401 #. LINK
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12403 #, fuzzy
12404 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12405 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12406
12407 #. INPUT type=text name=limit
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12409 msgid "[% limit or"
12410 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12411
12412 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12414 #, c-format
12415 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12420 #, fuzzy
12421 msgid "a an the"
12422 msgstr "و ال"
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12426 msgid "already in your cart"
12427 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12431 #, c-format
12432 msgid ""
12433 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12434 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12437 #, c-format
12438 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12439 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12442 #, c-format
12443 msgid "and"
12444 msgstr "و"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12447 #, c-format
12448 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12452 #, c-format
12453 msgid "ask for a discharge"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12458 #, c-format
12459 msgid "bib"
12460 msgstr "bib"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12464 #, c-format
12465 msgid "bib_id"
12466 msgstr "bib_id"
12467
12468 #. IMG
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12470 msgid "bonus"
12471 msgstr "به‌خشیش"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12474 #, c-format
12475 msgid "borrowernumber"
12476 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
12477
12478 #. For the first occurrence,
12479 #. SCRIPT
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12482 msgid "by"
12483 msgstr "بواسطة"
12484
12485 #. For the first occurrence,
12486 #. SCRIPT
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12491 #, c-format
12492 msgid "by "
12493 msgstr "بواسطة "
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12496 #, c-format
12497 msgid "cardnumber"
12498 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "change your password"
12503 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "checkout(s)"
12508 msgstr "الإعارات"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12511 #, c-format
12512 msgid "click here to login"
12513 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12516 #, c-format
12517 msgid "contains"
12518 msgstr "يحتوى"
12519
12520 #. SPAN
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12523 #, fuzzy
12524 msgid ""
12525 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12526 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12527 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12528 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12529 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12530 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12531 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12532 msgstr ""
12533 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12534 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12535 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12536 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12537 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12538 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12539 "%]&rft.genre="
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12543 #, c-format
12544 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12545 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12549 #, c-format
12550 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12551 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12554 #, c-format
12555 msgid ""
12556 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12557 "values: "
12558 msgstr ""
12559 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12562 #, c-format
12563 msgid "desired_due_date"
12564 msgstr "desired_due_date"
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "due in fines and charges"
12569 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "email"
12574 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "email address"
12579 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "firstname"
12584 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12587 #, c-format
12588 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12589 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12593 #, c-format
12594 msgid "here"
12595 msgstr "هنا"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12598 #, c-format
12599 msgid "hold(s) pending"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12603 #, c-format
12604 msgid "hold(s) waiting"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12609 msgid "iDreamBooks.com rating"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12616 #, c-format
12617 msgid "id"
12618 msgstr "ناسنامه‌"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12623 #, c-format
12624 msgid "id_type"
12625 msgstr "id_type"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12628 #, c-format
12629 msgid ""
12630 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12631 msgstr ""
12632 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12635 #, c-format
12636 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12637 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12640 #, c-format
12641 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12642 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12645 #, c-format
12646 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12647 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12650 #, c-format
12651 msgid ""
12652 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12653 "show_loans=1 "
12654 msgstr ""
12655 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12656 "show_loans=1 "
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12659 #, c-format
12660 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12661 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12664 #, c-format
12665 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12666 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12669 #, c-format
12670 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12671 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12674 #, c-format
12675 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12676 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12679 #, c-format
12680 msgid ""
12681 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12682 "request_location=127.0.0.1 "
12683 msgstr ""
12684 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12685 "request_location=127.0.0.1 "
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12688 #, c-format
12689 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12690 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12693 #, c-format
12694 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12695 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12698 #, c-format
12699 msgid "in any heading"
12700 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12703 #, c-format
12704 msgid "in main entry"
12705 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12708 #, c-format
12709 msgid "in the complete record"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12713 #, c-format
12714 msgid "is exactly"
12715 msgstr "بالضبط"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12719 #, c-format
12720 msgid "item"
12721 msgstr "ئایتم"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12725 msgid "item(s) added to your cart"
12726 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12732 #, c-format
12733 msgid "item_id"
12734 msgstr "item_id"
12735
12736 #. %1$s:  LibraryName | html 
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12738 #, c-format
12739 msgid "koha opac %s"
12740 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12741
12742 #. ABBR
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12744 #, fuzzy
12745 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12746 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12749 #, c-format
12750 msgid "list of authority record identifiers"
12751 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12754 #, c-format
12755 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12756 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12759 #, c-format
12760 msgid "list of system record identifiers"
12761 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12764 #, c-format
12765 msgid "log in using a different account"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12770 #, c-format
12771 msgid "needed_before_date"
12772 msgstr "needed_before_date"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12775 #, c-format
12776 msgid "negcap "
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12780 #, c-format
12781 msgid "not"
12782 msgstr "ليس"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12785 #, c-format
12786 msgid "or"
12787 msgstr "أو"
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12791 msgid "out of"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "overdue(s)"
12797 msgstr "دواخستنه‌كان "
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12801 #, c-format
12802 msgid "password"
12803 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12812 #, c-format
12813 msgid "patron_id"
12814 msgstr "patron_id"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12818 #, c-format
12819 msgid "pickup_expiry_date"
12820 msgstr "pickup_expiry_date"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12824 #, c-format
12825 msgid "pickup_location"
12826 msgstr "pickup_location"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "primary email address"
12831 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12835 #, c-format
12836 msgid "privacy policy"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12843 #, c-format
12844 msgid "purchase suggestion"
12845 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12846
12847 #. SCRIPT
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12849 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12853 #, c-format
12854 msgid "request_location"
12855 msgstr "request_location"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12858 #, c-format
12859 msgid ""
12860 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12861 msgstr ""
12862 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12868 "values: "
12869 msgstr ""
12870 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12874 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12878 #, c-format
12879 msgid "return_fmt"
12880 msgstr "return_fmt"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12883 #, c-format
12884 msgid "return_type"
12885 msgstr "return_type"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12888 #, c-format
12889 msgid "schema"
12890 msgstr "هێڵكاری"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12893 #, c-format
12894 msgid "search"
12895 msgstr "گه‌ڕان"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "secondary email address"
12900 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12903 #, c-format
12904 msgid "see also:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "show_attributes"
12910 msgstr "show_fines"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12913 #, c-format
12914 msgid "show_contact"
12915 msgstr "show_contact"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12918 #, c-format
12919 msgid "show_fines"
12920 msgstr "show_fines"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12923 #, c-format
12924 msgid "show_holds"
12925 msgstr "show_holds"
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12928 #, c-format
12929 msgid "show_loans"
12930 msgstr "show_loans"
12931
12932 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12933 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12934 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12935 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12936 #. %5$s:  END 
12937 #. %6$s:  ELSE 
12938 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12939 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12940 #. %9$s:  ELSE 
12941 #. %10$s:  END 
12942 #. %11$s:  END 
12943 #. %12$s:  END 
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid ""
12947 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12948 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12949 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12952 #, c-format
12953 msgid "site administrator"
12954 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12960 msgstr ""
12961 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12962 "شیاوه‌كان : "
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12965 #, c-format
12966 msgid "starts with"
12967 msgstr "يبدأ بـ"
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12970 #, c-format
12971 msgid "subjects "
12972 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12973
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12975 #, c-format
12976 msgid "suggestions"
12977 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12980 #, c-format
12981 msgid "surname"
12982 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12985 #, c-format
12986 msgid ""
12987 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12988 "element 'reserve_id')"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12993 #, c-format
12994 msgid "system item identifier"
12995 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12996
12997 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12999 msgid "tagsel_button"
13000 msgstr "tagsel_button"
13001
13002 #. META http-equiv=Content-Type
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13010 msgid "text/html; charset=utf-8"
13011 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13018 "placed"
13019 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13023 #, c-format
13024 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13025 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13028 #, c-format
13029 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13030 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13033 #, c-format
13034 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13035 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13038 #, c-format
13039 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13040 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13050 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13051 msgstr ""
13052 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
13053 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "there was a problem processing your payment"
13059 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13063 #, c-format
13064 msgid "to create new lists."
13065 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13068 #, c-format
13069 msgid "to post a comment."
13070 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
13071
13072 #. LINK
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13074 msgid "unAPI"
13075 msgstr "unAPI"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13078 #, c-format
13079 msgid "until "
13080 msgstr "هه‌تا "
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13083 #, c-format
13084 msgid "up to "
13085 msgstr "هه‌تا "
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13088 #, c-format
13089 msgid "used for/see from:"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13093 #, c-format
13094 msgid "user's login identifier"
13095 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13098 #, c-format
13099 msgid "user's password"
13100 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "userid"
13105 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13108 #, c-format
13109 msgid "username"
13110 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13114 msgid "view labeled"
13115 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13119 #, c-format
13120 msgid "view plain"
13121 msgstr "بینینی ئاسایی"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13125 msgid "waiting holds:"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13129 #, c-format
13130 msgid "was not found in the database. Please try again."
13131 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid ""
13136 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13137 "response"
13138 msgstr ""
13139 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13142 #, c-format
13143 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13144 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13147 #, c-format
13148 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13149 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13152 #, c-format
13153 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13154 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13157 #, c-format
13158 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13159 msgstr ""
13160 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13163 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "will be sent shortly to %s."
13170 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13173 #, c-format
13174 msgid "would be entered as "
13175 msgstr ""
13176
13177 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13179 #, c-format
13180 msgid ""
13181 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13182 "items you wish to not place holds on. "
13183 msgstr ""
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "your consents"
13188 msgstr "سه‌رنجت"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "your fines"
13193 msgstr "غرامه‌كانم"
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13196 #, c-format
13197 msgid "your interlibrary loan requests"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "your lists"
13203 msgstr "لیسته‌كانت"
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "your messaging"
13208 msgstr "نامه‌كانم"
13209
13210 #. %1$s:  payment | html 
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13212 #, c-format
13213 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "your personal details"
13219 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "your privacy"
13224 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid "your purchase suggestions"
13229 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "your reading history"
13234 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "your routing lists"
13239 msgstr "لیسته‌كانت"
13240
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "your search history"
13244 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "your summary"
13249 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "your tags"
13254 msgstr "تاگه‌كانم"
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13264 #, c-format
13265 msgid "×"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. A
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13271 #, fuzzy
13272 msgid ""
13273 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13274 "value | html %]"
13275 msgstr ""
13276 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"