Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21
22 #. %1$s:  USE Koha 
23 #. %2$s:  USE KohaDates 
24 #. %3$s:  USE Branches 
25 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
26 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
27 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
28 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
29 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
30 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
31 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
32 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
33 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
34 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
35 #. %14$s:  END 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s:  END 
38 #. %17$s:  END 
39 #. %18$s:  END 
40 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
41 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
42 #. %21$s:  ELSE 
43 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
44 #. %23$s:  END 
45 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
46 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
47 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
48 #. %27$s:  ELSE 
49 #. %28$s:  END 
50 #. %29$s:  title |html 
51 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
52 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
53 #. %32$s:  END 
54 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
55 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
56 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid ""
60 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
61 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
64 "%s, %s%s %s"
65
66 #. %1$s:  USE Koha 
67 #. %2$s:  USE KohaDates 
68 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
69 #. %4$s:  USE ItemTypes 
70 #. %5$s:  USE Branches 
71 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
72 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
73 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
74 #. %9$s:  ELSE 
75 #. %10$s:  END 
76 #. %11$s:  course.course_name 
77 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
78 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
83 "%s %s %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
86 "%s, %s%s %s "
87
88 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
89 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
92 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
94 #. %7$s:  ELSE 
95 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
99 #, c-format
100 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
101 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
102
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  END 
105 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
106 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  END 
109 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
110 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
111 #. %9$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END 
119 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
120 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  END 
123 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
124 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
125 #. %9$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
129 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  END 
133 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
134 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
135 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s please "
139 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
140
141 #. %1$s:  USE Koha 
142 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
143 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
144 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
145 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
146 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
147 #. %7$s:  ELSE 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
150 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
151 #. %11$s:  query_desc | html
152 #. %12$s:  END 
153 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
154 #. %14$s:  limit_desc | html 
155 #. %15$s:  END 
156 #. %16$s:  ELSE 
157 #. %17$s:  END 
158 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
159 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
160 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
165 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
166 "criteria. %s %s %s %s "
167 msgstr ""
168 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
169 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
170 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
171
172 #. %1$s:  USE Koha 
173 #. %2$s:  USE KohaDates 
174 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
175 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
176 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
177 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
178 #. %7$s:  ELSE 
179 #. %8$s:  END 
180 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
181 #. %10$s:  ELSE 
182 #. %11$s:  END 
183 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
184 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
185 #. %14$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid ""
189 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
190 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
191 msgstr ""
192 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  USE KohaDates 
196 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
197 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %7$s:  ELSE 
201 #. %8$s:  END 
202 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
207 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
208
209 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
210 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
211 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
212 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
213 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
216 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
217 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
218 #. %10$s:  ELSE 
219 #. %11$s:  END 
220 #. %12$s:  END 
221 #. %13$s:  END 
222 #. %14$s:  ELSE 
223 #. %15$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
228 msgstr ""
229 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  ELSE 
233 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
234 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
235 #. %5$s:  ELSE 
236 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
237 #. %7$s:  END 
238 #. %8$s:  ELSE 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
242 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
243
244 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
245 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
246 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
247 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
248 #. %5$s:  ELSE 
249 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
250 #. %7$s:  END 
251 #. %8$s:  END 
252 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
254 #, c-format
255 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
260 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
261 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
267 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
268
269 #. %1$s:  USE Koha 
270 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
271 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
272 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
273 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
274 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
275 #. %7$s:  ELSE 
276 #. %8$s:  END 
277 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
278 #. %10$s:  shelfname |html 
279 #. %11$s:  ELSE 
280 #. %12$s:  END 
281 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
282 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
283 #. %15$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
288 "%s%s %s%s "
289 msgstr ""
290 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
291 "%sليستةكانت%s%s "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  USE Branches 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %10$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
306 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
307
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
320 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
321
322 #. %1$s:  USE Koha 
323 #. %2$s:  USE KohaDates 
324 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
325 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
326 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
327 #. %6$s:  ELSE 
328 #. %7$s:  END 
329 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
330 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
331 #. %10$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
335 msgstr ""
336 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
337 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
338
339 #. %1$s:  USE Koha 
340 #. %2$s:  USE KohaDates 
341 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
343 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
344 #. %6$s:  ELSE 
345 #. %7$s:  END 
346 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
347 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
352 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
353
354 #. %1$s:  USE Koha 
355 #. %2$s:  USE KohaDates 
356 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
357 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
358 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
359 #. %6$s:  ELSE 
360 #. %7$s:  END 
361 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
362 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
363 #. %10$s:  END 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
368 msgstr ""
369 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
370 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
371
372 #. %1$s:  USE Koha 
373 #. %2$s:  USE KohaDates 
374 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
375 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
376 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
377 #. %6$s:  ELSE 
378 #. %7$s:  END 
379 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
380 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
381 #. %10$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
386 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
387
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  ELSE 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item in transit from "
394 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
395
396 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
397 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item waiting at "
402 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
403
404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s %s Koha online %s "
411 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
412
413 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
414 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
421 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
422
423 #. %1$s:  END 
424 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
425 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
430 msgstr ""
431 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
432 "%s "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE KohaDates 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
444 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
445
446 #. %1$s:  USE Koha 
447 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
448 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
449 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
450 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
451 #. %6$s:  ELSE 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
454 #. %9$s:  END 
455 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
456 #. %11$s:  END 
457 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
458 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
459 #. %14$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
464 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
465 msgstr ""
466 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
467 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
468
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  summary.mainentry 
477 #. %9$s:  IF authtypetext 
478 #. %10$s:  authtypetext 
479 #. %11$s:  END 
480 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
481 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
482 #. %14$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
487 "(%s)%s %s %s%s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
490 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
491
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  shelfname 
500 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
501 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
502 #. %11$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
506 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  authtypetext 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
522 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  bibliotitle 
532 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
538 "%s %s %s "
539 msgstr ""
540 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
541 "%s "
542
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #. %10$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
556 msgstr ""
557 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
558
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
571 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
572
573 #. %1$s:  USE Koha 
574 #. %2$s:  USE KohaDates 
575 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %6$s:  ELSE 
579 #. %7$s:  END 
580 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
582 #. %10$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
587 msgstr ""
588 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
589
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
598 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
599 #. %9$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
604 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
605
606 #. %1$s:  USE Koha 
607 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
608 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
609 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
610 #. %5$s:  ELSE 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
613 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
614 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
615 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
616 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
617 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
618 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
619 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
620 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
621 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
622 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
623 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
624 #. %19$s:  ELSE 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639 msgstr ""
640
641 #. %1$s:  USE Koha 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
644 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
645 #. %5$s:  ELSE 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
648 #. %8$s:  ELSE 
649 #. %9$s:  END 
650 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %12$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
657 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
660 "%sليستةكانت%s%s "
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
669 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
670 #. %9$s:  query_desc | html 
671 #. %10$s:  END 
672 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
673 #. %12$s:  limit_desc | html 
674 #. %13$s:  END 
675 #. %14$s:  ELSE 
676 #. %15$s:  END 
677 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
678 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
679 #. %18$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
684 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
685 "criteria. %s %s %s%s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
688 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
689 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
690
691 #. %1$s:  USE Koha 
692 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
693 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
695 #. %5$s:  ELSE 
696 #. %6$s:  END 
697 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
698 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
699 #. %9$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
705
706 #. %1$s:  USE Koha 
707 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
708 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
709 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
710 #. %5$s:  ELSE 
711 #. %6$s:  END 
712 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
713 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
714 #. %9$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
718 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
719
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  biblio.title |html 
727 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
732 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  q | html 
741 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
747 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
748
749 #. %1$s:  USE Koha 
750 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
751 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
752 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
753 #. %5$s:  ELSE 
754 #. %6$s:  END 
755 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
756 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
757 #. %9$s:  END 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid ""
761 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
762 "%s %s%s "
763 msgstr ""
764 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
765
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %5$s:  ELSE 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
774 #. %9$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
778 msgstr ""
779 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
780
781 #. %1$s:  USE Koha 
782 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
783 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
784 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
788 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
793 msgstr ""
794 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  END 
798 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
799 #. %4$s:  review.title 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
803 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
804 #. %9$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
809
810 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
811 #. %2$s:  USE Koha 
812 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
813 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
814 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
815 #. %6$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
819 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
824 #, c-format
825 msgid "%s %s Item in transit to "
826 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
832 #, c-format
833 msgid "%s %s No results found. %s "
834 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
835
836 #. %1$s: - SWITCH index -
837 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
838 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
839 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
840 #. %5$s: - END -
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
845 "%s Search also for related subjects %s "
846 msgstr ""
847 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
848 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
849
850 #. %1$s:  SWITCH m.code 
851 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
852 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
853 #. %4$s:  CASE 
854 #. %5$s:  m.code 
855 #. %6$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
860 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  END 
866 #. %4$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid ""
870 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
871 "issues %s %s "
872 msgstr ""
873 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
874 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
875
876 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
877 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
878 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
879 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
880 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
881 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
886 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
887 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
888 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
889 msgstr ""
890
891 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
892 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s %s by "
896 msgstr "%s %sبه‌ "
897
898 #. %1$s:  i.title | html 
899 #. %2$s:  IF i.author 
900 #. %3$s:  i.author | html 
901 #. %4$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s by %s %s "
905 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
906
907 #. %1$s:  ELSE 
908 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
909 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
910 #. %4$s:  CASE 'full' 
911 #. %5$s:  review.borrtitle 
912 #. %6$s:  review.firstname 
913 #. %7$s:  review.surname 
914 #. %8$s:  CASE 'first' 
915 #. %9$s:  review.firstname 
916 #. %10$s:  CASE 'surname' 
917 #. %11$s:  review.surname 
918 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
919 #. %13$s:  review.firstname 
920 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
921 #. %15$s:  CASE 'username' 
922 #. %16$s:  review.userid 
923 #. %17$s:  END 
924 #. %18$s:  END 
925 #. %19$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
927 #, c-format
928 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
929 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
938 msgstr ""
939 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
940 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
941
942 #. %1$s:  firstname 
943 #. %2$s:  surname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
945 #, c-format
946 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
947 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
948
949 #. %1$s:  firstname 
950 #. %2$s:  surname 
951 #. %3$s:  shelfname 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
955 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
956
957 #. %1$s:  added_count 
958 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
959 #. %3$s:  ELSE 
960 #. %4$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
962 #, c-format
963 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
964 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
965
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %6$s:  ELSE 
972 #. %7$s:  END 
973 #. %8$s:  ELSE 
974 #. %9$s:  END 
975 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
976 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
977 #. %12$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid ""
981 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
982 "settings %s %s%s "
983 msgstr ""
984 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
985 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
986
987 #. %1$s:  USE KohaDates 
988 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
989 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
990 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
991 #. %5$s:  ELSE 
992 #. %6$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
996 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1005 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %12$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1014 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1015 msgstr ""
1016 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1017 "%s "
1018
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1046 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1047
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1060 msgstr ""
1061 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1062
1063 #. %1$s:  USE Koha 
1064 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1075 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1076
1077 #. %1$s:  USE Koha 
1078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %5$s:  ELSE 
1082 #. %6$s:  END 
1083 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #. %9$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1090 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1091
1092 #. %1$s:  USE Koha 
1093 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %5$s:  ELSE 
1097 #. %6$s:  END 
1098 #. %7$s:  biblionumber 
1099 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1100 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1101 #. %10$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1106 "%s%s "
1107 msgstr ""
1108 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1109 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1110
1111 #. %1$s:  USE Koha 
1112 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1113 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %5$s:  ELSE 
1116 #. %6$s:  END 
1117 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1118 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1122 msgstr ""
1123 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1124
1125 #. %1$s:  USE Koha 
1126 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %5$s:  ELSE 
1130 #. %6$s:  END 
1131 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #. %9$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1137 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1138
1139 #. %1$s:  USE Koha 
1140 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %5$s:  ELSE 
1144 #. %6$s:  END 
1145 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #. %9$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1152 msgstr ""
1153 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1154 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  borrowernumber 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1165 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1166
1167 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %4$s:  ELSE 
1171 #. %5$s:  END 
1172 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1173 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1177 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1178
1179 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1180 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %4$s:  ELSE 
1183 #. %5$s:  END 
1184 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1185 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1186 #. %8$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1190 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1191
1192 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1193 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %4$s:  ELSE 
1196 #. %5$s:  END 
1197 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1198 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1199 #. %8$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1203 msgstr ""
1204 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1205
1206 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1207 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1208 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1209 #. %4$s:  ELSE 
1210 #. %5$s:  END 
1211 #. %6$s:  title |html 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1215 msgstr ""
1216 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1217
1218 #. %1$s:  SWITCH type 
1219 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1220 #. %3$s:  CASE 'later' 
1221 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1222 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1223 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1224 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1225 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1226 #. %9$s:  CASE 
1227 #. %10$s:  IF type 
1228 #. %11$s:  type | html 
1229 #. %12$s:  END 
1230 #. %13$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1235 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1236 "%s(%s)%s %s "
1237 msgstr ""
1238 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1239 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
1240 "%s(%s)%s %s "
1241
1242 #. %1$s:  collectiontitle 
1243 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1244 #. %3$s:  collectionissn 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1247 #. %6$s:  collectionvolume 
1248 #. %7$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1250 #, c-format
1251 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1252 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1253
1254 #. %1$s:  SWITCH option 
1255 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1256 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1257 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1258 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1259 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1260 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1261 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1262 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1263 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1264 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1265 #. %12$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1270 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1271 "%sRIS %sISBD %s "
1272 msgstr ""
1273
1274 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1275 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1276 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1277 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1278 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1279 #. %6$s:  CASE 'N' 
1280 #. %7$s:  CASE 'F' 
1281 #. %8$s:  CASE 'A' 
1282 #. %9$s:  CASE 'M' 
1283 #. %10$s:  CASE 'L' 
1284 #. %11$s:  CASE 'W' 
1285 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1286 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1287 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1288 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1289 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1290 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1291 #. %18$s:  CASE 'C' 
1292 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1293 #. %20$s:  CASE 
1294 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1295 #. %22$s: - END -
1296 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1297 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1298 #. %25$s:  END 
1299 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1300 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1301 #. %28$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1306 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1307 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1308 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1309 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 msgstr ""
1311
1312 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1313 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1317 #, c-format
1318 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1319 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1320
1321 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1322 #. %2$s:  ELSE 
1323 #. %3$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1328
1329 #. %1$s:  bibliotitle 
1330 #. %2$s:  biblionumber 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1332 #, c-format
1333 msgid "%s (Record no. %s)"
1334 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1335
1336 #. %1$s:  IF ( related ) 
1337 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1338 #. %3$s:  relate.related_search 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1344 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1345
1346 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1347 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1348 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s Account frozen %s %s "
1352 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
1353
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Address 2:"
1361 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
1362
1363 #. For the first occurrence,
1364 #. %1$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1368 #, c-format
1369 msgid "%s Address:"
1370 msgstr "%sناونیشان :"
1371
1372 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1373 #. %2$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1378 "resolve this problem. %s "
1379 msgstr ""
1380 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
1381 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
1382
1383 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1384 #. %2$s:  ELSE 
1385 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1386 #. %4$s:  ELSE 
1387 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1388 #. %6$s:  ELSE 
1389 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1390 #. %8$s:  ELSE 
1391 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1392 #. %10$s:  END 
1393 #. %11$s:  END 
1394 #. %12$s:  END 
1395 #. %13$s:  END 
1396 #. %14$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1401 "%s %s "
1402 msgstr ""
1403 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
1404 "%s %s %s %s %s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1407 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1410 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1413 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1414 #. %9$s:  END 
1415 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1416 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1417 #. %12$s:  END 
1418 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1419 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1420 #. %15$s:  END 
1421 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1422 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1423 #. %18$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1428 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1429 msgstr ""
1430 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1431 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1434 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1435 #. %3$s:  END 
1436 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1437 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1438 #. %6$s:  END 
1439 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1440 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1441 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1442 #. %10$s:  END 
1443 #. %11$s:  END 
1444 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1445 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1446 #. %14$s:  END 
1447 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1448 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1449 #. %17$s:  END 
1450 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1451 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1452 #. %20$s:  END 
1453 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1454 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1455 #. %23$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1460 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1461 msgstr ""
1462 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1463 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1464 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1471 #, c-format
1472 msgid "%s City:"
1473 msgstr "%s شار:"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1476 #. %2$s:  ELSE 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1481 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s "
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s Contact note:"
1487 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1488
1489 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1490 #. %2$s:  ELSE 
1491 #. %3$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1496 "you cannot add items to this list. %s "
1497 msgstr ""
1498 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1499
1500 #. For the first occurrence,
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Country:"
1507 msgstr "%s وڵات:"
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s Date of birth:"
1513 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1514
1515 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Did you mean: "
1519 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1520
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s Email:"
1525 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s Fax:"
1531 msgstr "فاكس:‏"
1532
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1537 #, c-format
1538 msgid "%s First name:"
1539 msgstr "%sناوی یەکەم:"
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s Home library:"
1545 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1546
1547 #. %1$s:  ELSE 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s If you have a "
1551 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Initials:"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1561 #, c-format
1562 msgid "%s Internet user critics"
1563 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1564
1565 #. %1$s:  ELSE 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1567 #, c-format
1568 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1569 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1570
1571 #. %1$s:  issues_count 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Item(s) checked out"
1575 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s Log out"
1581 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
1582
1583 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1585 #, c-format
1586 msgid "%s MARC view"
1587 msgstr "%s بینینی مارك"
1588
1589 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1590 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s No renewal before %s "
1594 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1597 #. %2$s:  LibraryName 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1599 #, c-format
1600 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1601 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1602
1603 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1604 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1608 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1609
1610 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1611 #. %2$s:  ELSE 
1612 #. %3$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1616 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1617
1618 #. %1$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s Other names:"
1622 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s Other phone:"
1628 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1631 #. %2$s:  END 
1632 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1633 #. %4$s:  minpasslen 
1634 #. %5$s:  END 
1635 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1636 #. %7$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid ""
1640 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1641 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1642 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1643 "re-set your password for you. %s "
1644 msgstr ""
1645 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1646 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1647 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1648 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1649
1650 #. For the first occurrence,
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Phone:"
1656 msgstr "%s تەلەفۆن::"
1657
1658 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1662 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1663
1664 #. %1$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Primary email:"
1668 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1669
1670 #. %1$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s Primary phone:"
1674 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1675
1676 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Professional critics"
1680 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1681
1682 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1683 #. %2$s:  ELSE 
1684 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1685 #. %4$s:  ELSE 
1686 #. %5$s:  END 
1687 #. %6$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1692 "suggestions %s %s "
1693 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
1694
1695 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1697 #, c-format
1698 msgid "%s Quotations"
1699 msgstr "%s ووته‌كان"
1700
1701 #. %1$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s Salutation:"
1705 msgstr "%s ووته‌كان"
1706
1707 #. %1$s:  LibraryName |html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Search"
1711 msgstr "%s گه‌ڕان"
1712
1713 #. %1$s:  LibraryName |html 
1714 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1715 #. %3$s:  query_desc |html 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1718 #. %6$s:  limit_desc |html 
1719 #. %7$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1723 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1724
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s Secondary email:"
1729 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1730
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s Secondary phone:"
1735 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1736
1737 #. %1$s:  LibraryName 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Self checkout system"
1741 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1742
1743 #. %1$s:  IF ( available ) 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s Showing only "
1747 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
1748
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1754 #, c-format
1755 msgid "%s State:"
1756 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
1757
1758 #. %1$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s Street number:"
1762 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Surname:"
1770 msgstr "%s نازناو:"
1771
1772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1778 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
1779
1780 #. %1$s:  IF error 
1781 #. %2$s:  ELSE 
1782 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1786 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1787
1788 #. %1$s:  ELSE 
1789 #. %2$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s This record has no items. %s "
1793 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1794
1795 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1796 #. %2$s:  holds_count 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF priority 
1799 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1800 #. %6$s:  priority 
1801 #. %7$s:  ELSE 
1802 #. %8$s:  priority 
1803 #. %9$s:  END 
1804 #. %10$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1809 "%s "
1810 msgstr ""
1811 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1812 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1820 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1821
1822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1824 #, c-format
1825 msgid "%s Video extracts"
1826 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1829 #. %2$s:  ELSE 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1832 #. %5$s:  ELSE 
1833 #. %6$s:  END 
1834 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1835 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1836 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1837 #. %10$s:  ELSE 
1838 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1839 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1840 #. %13$s:  END 
1841 #. %14$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid ""
1845 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1846 "%s %s %s %s %s. "
1847 msgstr ""
1848 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1849 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1850
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1853 #. %2$s:  ELSE 
1854 #. %3$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s Yes %s No %s "
1859 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1860
1861 #. %1$s:  ELSE 
1862 #. %2$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1864 #, c-format
1865 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1866 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1867
1868 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1869 #. %2$s:  ELSE 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1871 #, c-format
1872 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1873 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1874
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s Zip/Postal code:"
1882 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1883
1884 #. %1$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1889 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1890 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1891 "%%] "
1892 msgstr ""
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1899 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1900 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1901 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1902 "defined('contactnote') %%] "
1903 msgstr ""
1904
1905 #. %1$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1910 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1911 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1912 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1913 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1914 "%%] "
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1922 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1923 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1931 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1933 "%%] "
1934 msgstr ""
1935
1936 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1941 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1942 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1943 "%%] "
1944 msgstr ""
1945
1946 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1947 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1948 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1949 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1950 #. %5$s:  SWITCH type 
1951 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1956 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1957 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1958 msgstr ""
1959
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s:  ind.label 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1964 #, c-format
1965 msgid "%s asc"
1966 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1967
1968 #. %1$s:  resul.used 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1970 #, c-format
1971 msgid "%s biblios"
1972 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1979 #, c-format
1980 msgid "%s by "
1981 msgstr "%s لە لایەن "
1982
1983 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1984 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1985 #. %3$s:  END 
1986 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s by %s %s %s "
1990 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1991
1992 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1993 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1996 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2002 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
2003
2004 #. For the first occurrence,
2005 #. %1$s:  ind.label 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2008 #, c-format
2009 msgid "%s desc"
2010 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
2011
2012 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2014 #, c-format
2015 msgid "%s more than "
2016 msgstr "%s زیاتر له‌ "
2017
2018 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2019 #. %2$s:  ELSE 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2024 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
2025
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s:  count 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2030 #, c-format
2031 msgid "%s records"
2032 msgstr "%s تۆماره‌كان"
2033
2034 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2035 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2036 #. %3$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2038 #, c-format
2039 msgid "%s since %s%s "
2040 msgstr "%s له‌ %s%s "
2041
2042 #. %1$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2044 #, c-format
2045 msgid "%s system-wide library news. "
2046 msgstr ""
2047
2048 #. %1$s:  ELSE 
2049 #. %2$s:  heading 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #. %4$s:  END 
2052 #. %5$s:  BLOCK language 
2053 #. %6$s:  SWITCH lang 
2054 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2055 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2056 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2057 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2058 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2059 #. %12$s:  CASE 
2060 #. %13$s:  lang 
2061 #. %14$s:  END 
2062 #. %15$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2067 msgstr ""
2068 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
2069 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
2070
2071 #. %1$s:  FILTER trim 
2072 #. %2$s:  SWITCH type 
2073 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2074 #. %4$s:  CASE 'later' 
2075 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2076 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2077 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2078 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2079 #. %9$s:  CASE 
2080 #. %10$s:  type 
2081 #. %11$s:  END 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2087 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2088 msgstr ""
2089 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
2090 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
2091
2092 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2093 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2094 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  ELSE 
2098 #. %7$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2100 #, c-format
2101 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2102 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
2103
2104 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2105 #. %2$s:  LoginBranchname 
2106 #. %3$s:  ELSE 
2107 #. %4$s:  END 
2108 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2109 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2110 #. %7$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2114 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
2115
2116 #. %1$s:  deleted_count 
2117 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2121 #, c-format
2122 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2123 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
2124
2125 #. %1$s:  END 
2126 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2128 #, c-format
2129 msgid "%s%s with the comment "
2130 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
2131
2132 #. For the first occurrence,
2133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2136 #. %4$s:  ELSE 
2137 #. %5$s:  END 
2138 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2139 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2140 #. %8$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2149 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
2150
2151 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2153 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2154 #. %4$s:  ELSE 
2155 #. %5$s:  END 
2156 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2157 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2158 #. %8$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2162 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
2163
2164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2170 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2175 msgstr ""
2176 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
2177
2178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2185 #. %8$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2189 msgstr ""
2190 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #. %5$s:  unimarc3 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2200 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
2201
2202 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2203 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2205 #. %4$s:  ELSE 
2206 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2207 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2208 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2209 #. %8$s:  ELSE 
2210 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2211 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2212 #. %11$s:  END 
2213 #. %12$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2218 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219 "%s%s"
2220 msgstr ""
2221 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2222 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2223 "%s%s"
2224
2225 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2226 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2227 #. %3$s:  ELSE 
2228 #. %4$s:  END 
2229 #. %5$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2233 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2236 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2240 #, c-format
2241 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2245 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s, by %s%s "
2250 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2257 "fees. If "
2258 msgstr ""
2259 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2260 "ئه‌گه‌ر "
2261
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2268 #, c-format
2269 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2270 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2271
2272 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2273 #. %2$s:  review.biblionumber 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2275 #, c-format
2276 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2278
2279 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2280 #. %2$s:  review.biblionumber 
2281 #. %3$s:  review.reviewid 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2283 #, c-format
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2286
2287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2292
2293 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2294 #. %2$s:  query_cgi |html 
2295 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2297 #, c-format
2298 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2299 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2300
2301 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2302 #. %2$s:  query_cgi |html 
2303 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2305 #, c-format
2306 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2307 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2308
2309 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2310 #. %2$s:  shelfnumber 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2315
2316 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2321
2322 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2323 #. %2$s:  starting_homebranch 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2326 #. %5$s:  starting_location 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2329 #. %8$s:  starting_ccode 
2330 #. %9$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2335 "%s "
2336 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2337
2338 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2339 #. %2$s:  ELSE 
2340 #. %3$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2342 #, c-format
2343 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2344 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2345
2346 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2349 #. %4$s:  END 
2350 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2351 #. %6$s:  END 
2352 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2353 #. %8$s:  END 
2354 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2355 #. %10$s:  END 
2356 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2357 #. %12$s:  END 
2358 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2359 #. %14$s:  END 
2360 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2361 #. %16$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2366 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2367 msgstr ""
2368 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2369 "%sداواكراوه‌%s "
2370
2371 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2372 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2373 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2374 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2375 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2376 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2377 #. %7$s:  ELSE 
2378 #. %8$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2383 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2384 msgstr ""
2385 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2386 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2387
2388 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2389 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2390 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2391 #. %4$s:  ELSE 
2392 #. %5$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2394 #, c-format
2395 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2396 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2397
2398 #. %1$s:  END 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "%sLog out"
2402 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2403
2404 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2405 #. %2$s:  END 
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "%sPublic%s "
2409 msgstr "گشتی"
2410
2411 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2412 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2413 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2414 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2415 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2416 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2417 #. %7$s:  ELSE 
2418 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2419 #. %9$s:  END 
2420 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2421 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2422 #. %12$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2427 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2428 "%s(%s)%s "
2429 msgstr ""
2430 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2431 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2432 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2433
2434 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2435 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2436 #. %3$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2441 "%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. %1$s:  ELSE 
2445 #. %2$s:  END 
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2447 #, c-format
2448 msgid "%sThis record has no items.%s "
2449 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2450
2451 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2452 #. %2$s:  ELSE 
2453 #. %3$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "%sYes%sNo%s "
2457 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2458
2459 #. %1$s:  ELSE 
2460 #. %2$s:  END 
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2462 #, c-format
2463 msgid "%sa list:%s"
2464 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2465
2466 #. %1$s:  ELSE 
2467 #. %2$s:  END 
2468 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2473 msgstr ""
2474 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2475 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2476
2477 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2478 #. %2$s:  ELSE 
2479 #. %3$s:  END 
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2481 #, c-format
2482 msgid "%sentry%sentries%s. "
2483 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2487 #, c-format
2488 msgid "&laquo; Previous"
2489 msgstr "&laquo; پێشتر"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2494 #, c-format
2495 msgid "&lt;&lt; Previous"
2496 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2502 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2503 msgstr ""
2504 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2505 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2511 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2512 msgstr ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2514 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid ""
2519 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2520 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2521 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2522 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2523 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2524 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2525 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2526 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2527 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2528 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2529 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2530 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2531 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2532 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2533 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2534 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2535 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2536 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2537 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2538 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2539 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2540 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2541 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2542 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2543 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2544 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2545 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2546 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2547 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2548 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2549 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2550 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2551 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2552 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2553 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2554 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2555 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2556 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2557 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2558 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2559 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2560 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2561 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2562 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2563 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2564 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2565 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2566 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2567 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2568 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2569 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2570 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2571 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2572 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2573 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2574 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2575 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2576 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2577 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2578 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2579 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2580 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2581 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2582 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2583 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2584 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2585 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2586 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2587 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2588 msgstr ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2590 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2591 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2592 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2593 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2594 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2595 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2596 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2597 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2598 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2599 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2600 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2601 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2602 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2603 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2604 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2605 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2606 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2607 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2608 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2609 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2610 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2611 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2612 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2613 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2614 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2615 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2616 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2617 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2622 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2623 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2624 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2625 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2626 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2627 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2628 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2629 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2630 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2631 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2632 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2633 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2634 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2635 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2636 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2637 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2638 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2639 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2640 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2641 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2642 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2643 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2644 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2645 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2646 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2647 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2648 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2649 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2650 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2651 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2652 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2653 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2654 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2655 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2656 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2657 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2663 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2664 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2665 "GetPatronStatus&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2668 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2669 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2670 "GetPatronStatus&gt;"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2676 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2782 msgstr ""
2783 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2784 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2785 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2786 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2787 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2788 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2789 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2790 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2791 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2792 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2794 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2795 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2797 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2800 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2802 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2803 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2805 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2811 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2812 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2815 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2816 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2817 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2818 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2819 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2820 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2821 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2822 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2823 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2824 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2825 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2826 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2827 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2828 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2829 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2830 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2831 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2832 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2833 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2834 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2835 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2836 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2837 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2838 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2839 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2840 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2841 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2842 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2843 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2844 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2845 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2846 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2847 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2848 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2849 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2850 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2851 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2852 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2853 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2854 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2855 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2856 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2857 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2858 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2859 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2860 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2862 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2863 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2864 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2865 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2867 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2868 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2869 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2870 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2871 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2872 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2873 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2874 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2875 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2876 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2877 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2878 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2879 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2880 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2881 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2882 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2883 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2884 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2885 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2886 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2887 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2888 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2889 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid ""
2894 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2895 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2896 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2897 msgstr ""
2898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2899 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2900 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid ""
2906 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2907 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2908 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2909 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2910 msgstr ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2912 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2913 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2914 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid ""
2919 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2920 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2921 msgstr ""
2922 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2923 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid ""
2928 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2929 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2930 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2931 msgstr ""
2932 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2933 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2934 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid ""
2939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2940 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2941 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2942 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2943 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2944 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2945 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2946 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2947 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2948 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2949 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2950 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2951 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2952 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2953 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2954 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2955 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2956 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2957 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2958 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2959 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2960 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2961 msgstr ""
2962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2963 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2964 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2965 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2966 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2967 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2968 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2969 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2970 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2971 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2972 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2973 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2974 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2975 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2976 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2977 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2978 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2979 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2980 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2981 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2982 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2983 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2989 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2990 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2991 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2992 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2993 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2994 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2995 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2996 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2997 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2998 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2999 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3000 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3001 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3002 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3003 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3004 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3005 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3006 msgstr ""
3007 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3008 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3009 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3010 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3011 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3012 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3013 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3014 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3015 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3016 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3017 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3018 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3019 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3020 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3021 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3022 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3023 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3024 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3025
3026 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3027 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3031 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3054 #, c-format
3055 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3056 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3069 #, c-format
3070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3079 #, c-format
3080 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3081 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3084 #, c-format
3085 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3086 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3089 #, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3094 #, c-format
3095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
3097
3098 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3100 #, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
3103
3104 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3106 #, c-format
3107 msgid "(%s biblios)"
3108 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
3109
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3112 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3117 #, c-format
3118 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3119 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
3120
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s:  overdues_count 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3126 #, c-format
3127 msgid "(%s total)"
3128 msgstr "(%s گشتی)"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3131 #, c-format
3132 msgid "(Checked out)"
3133 msgstr "(خوازراوه‌)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3137 #, c-format
3138 msgid "(Not supported by Koha)"
3139 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3145 #, c-format
3146 msgid "(Not supported yet)"
3147 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3150 #, c-format
3151 msgid "(On hold)"
3152 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3165 #, c-format
3166 msgid "(Optional)"
3167 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3172 #, c-format
3173 msgid "(Optional, default 0)"
3174 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3177 #, c-format
3178 msgid "(Optional, default 1)"
3179 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3203 #, c-format
3204 msgid "(Required)"
3205 msgstr "(داواكراوه‌)"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3211 #, c-format
3212 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3213 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3216 #, c-format
3217 msgid "(Use OPAC instead)"
3218 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3222 #, c-format
3223 msgid "(Use SRU instead)"
3224 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3230 #, c-format
3231 msgid "(done)"
3232 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3233
3234 #. SCRIPT
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3236 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3237 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3238
3239 #. For the first occurrence,
3240 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3243 #, c-format
3244 msgid "(modified on %s)"
3245 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3246
3247 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3249 #, c-format
3250 msgid "(published on %s)"
3251 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3252
3253 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3254 #. %2$s:  relate.related_search 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3257 #, c-format
3258 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3259 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3267 #, c-format
3268 msgid "(remove)"
3269 msgstr "(لابردن)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3272 #, c-format
3273 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3274 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3277 #, c-format
3278 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3279 msgstr ""
3280 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3281 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3284 #, c-format
3285 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3286 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3292 "or stolen."
3293 msgstr ""
3294 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3295 "ونبوودانراوه‌‌"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3300 msgstr ""
3301 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3302 "ونبوودانراوه‌‌"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3308 "renew your books."
3309 msgstr ""
3310 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3311 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3315 msgid "- You must enter a Title"
3316 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3320 msgid "- You must enter a list name"
3321 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3324 #, c-format
3325 msgid "-- Choose --"
3326 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3330 #, c-format
3331 msgid "-- Choose format --"
3332 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3335 #, c-format
3336 msgid "-- none -- "
3337 msgstr "--هیچ -- "
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3340 #, c-format
3341 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3342 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3345 #, c-format
3346 msgid ". Please contact the library for more information."
3347 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3350 #, c-format
3351 msgid "...or..."
3352 msgstr "...یان..."
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3355 #, c-format
3356 msgid "000 "
3357 msgstr "000 "
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3361 #, c-format
3362 msgid "10 titles"
3363 msgstr "10 ناونیشان"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3367 #, c-format
3368 msgid "100 titles"
3369 msgstr "100  ناونیشان"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3374 #, c-format
3375 msgid "12 months"
3376 msgstr "12 مانگ"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3380 #, c-format
3381 msgid "15 titles"
3382 msgstr "15 ناونیشان"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3386 #, c-format
3387 msgid "20 titles"
3388 msgstr "20 ناونیشان"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3393 #, c-format
3394 msgid "3 months"
3395 msgstr "3 مانگ"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3399 #, c-format
3400 msgid "30 titles"
3401 msgstr "30 عنوان"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3405 #, c-format
3406 msgid "40 titles"
3407 msgstr "40 ناونیشان"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3411 #, c-format
3412 msgid "50 titles"
3413 msgstr "50 ناونیشان"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3418 #, c-format
3419 msgid "6 months"
3420 msgstr "6 مانگ"
3421
3422 #. SPAN
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3424 msgid "9999-12-31"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. %1$s:  ELSE 
3428 #. %2$s:  END 
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3430 #, c-format
3431 msgid ": %sa list:%s"
3432 msgstr ": %sلیست:%s"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3438 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3439 msgstr ""
3440
3441 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3442 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3443 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3444 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3445 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3446 #. %6$s:  END 
3447 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3452 "by your browser.] "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3456 #, c-format
3457 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3458 msgstr ""
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3461 #, c-format
3462 msgid "A list named "
3463 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3466 #, c-format
3467 msgid "A record matching barcode "
3468 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "A specific item"
3473 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3476 #, c-format
3477 msgid "About the author"
3478 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3481 #, c-format
3482 msgid "Abstracts/summaries"
3483 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3487 #, c-format
3488 msgid "Access denied"
3489 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3490
3491 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3493 #, c-format
3494 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3495 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3498 #, c-format
3499 msgid "Acquired in the last:"
3500 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3504 #, c-format
3505 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3506 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3510 #, c-format
3511 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3512 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3513
3514 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3521 msgid "Add"
3522 msgstr "أضف"
3523
3524 #. %1$s:  total 
3525 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3527 #, c-format
3528 msgid "Add %s items to %s"
3529 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3530
3531 #. A name=ButtonPlus
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3533 msgid "Add another field"
3534 msgstr "أضف حقل آخر"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3538 #, c-format
3539 msgid "Add tag"
3540 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "Add tag(s)"
3545 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3546
3547 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3549 #, c-format
3550 msgid "Add to %s"
3551 msgstr "أضف ل %s"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3554 #, c-format
3555 msgid "Add to a list"
3556 msgstr "أضف للقائمة:"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3559 #, c-format
3560 msgid "Add to a new list:"
3561 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3566 #, c-format
3567 msgid "Add to cart"
3568 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3571 #, c-format
3572 msgid "Add to list:"
3573 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 msgid "Add to list: "
3578 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3582 #, c-format
3583 msgid "Add to your cart"
3584 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3585
3586 #. SCRIPT
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Add to..."
3590 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3591
3592 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3593 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3595 #, c-format
3596 msgid "Added %s %s by "
3597 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3600 #, c-format
3601 msgid "Additional authors:"
3602 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3605 #, c-format
3606 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3607 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Additional information"
3612 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3615 #, c-format
3616 msgid "Adolescent"
3617 msgstr "يافع؛"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3620 #, c-format
3621 msgid "Adult"
3622 msgstr "بالغ"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3626 #, c-format
3627 msgid "Advanced search"
3628 msgstr "بحث متقدم"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3633 #, c-format
3634 msgid "All"
3635 msgstr "كل"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3638 #, c-format
3639 msgid "All Tags"
3640 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3644 #, c-format
3645 msgid "All collections"
3646 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3650 #, c-format
3651 msgid "All item types"
3652 msgstr "كل أنواع المادة"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3658 #, c-format
3659 msgid "All libraries"
3660 msgstr "كل المكتبات"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3665 #, c-format
3666 msgid "Allow"
3667 msgstr "أسمح"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3673 "expires."
3674 msgstr ""
3675 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3676 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3679 #, c-format
3680 msgid "Alternate address"
3681 msgstr "عنوان بديل"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3684 #, c-format
3685 msgid "Alternate contact"
3686 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3691 #, c-format
3692 msgid "Amount"
3693 msgstr "المبلغ"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3696 #, c-format
3697 msgid "Amount outstanding"
3698 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3705 #, c-format
3706 msgid "An error has occurred"
3707 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3710 #, c-format
3711 msgid "An error occurred while try to process your request."
3712 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid ""
3717 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3718 "exist"
3719 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3722 #, c-format
3723 msgid "An invitation to share list "
3724 msgstr ""
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3727 #, c-format
3728 msgid "Any"
3729 msgstr "أي"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3732 #, c-format
3733 msgid "Any audience"
3734 msgstr "أى جمهور"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3737 #, c-format
3738 msgid "Any content"
3739 msgstr "أى محتوى"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3742 #, c-format
3743 msgid "Any format"
3744 msgstr "أى صيغة"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3747 #, c-format
3748 msgid "Any phrase"
3749 msgstr "أى عبارة"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3752 #, c-format
3753 msgid "Any word"
3754 msgstr "أى كلمة"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3757 #, c-format
3758 msgid "Anyone"
3759 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3760
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3763 msgid "Apr"
3764 msgstr "ابريل"
3765
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3768 msgid "April"
3769 msgstr "ابريل"
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3773 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3774 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3780 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3784 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3785 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3789 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3790 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3791
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3794 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3795 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3796
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3800 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3804 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3805 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3806
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3811 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3817 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3818
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3821 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3822 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3823
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3826 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3827 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3830 #, c-format
3831 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3836 #, c-format
3837 msgid "Ascending"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3841 #, c-format
3842 msgid "Ask for a discharge"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s:  subscription.branchname 
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3849 #, c-format
3850 msgid "At library: %s"
3851 msgstr "في المكتبة: %s"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3854 #, c-format
3855 msgid "Audience"
3856 msgstr "جمهور"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3859 #, c-format
3860 msgid "Audiovisual profile:"
3861 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3862
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3865 msgid "Aug"
3866 msgstr "أغسطس"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3870 msgid "August"
3871 msgstr "أغسطس"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3876 #, c-format
3877 msgid "AuthenticatePatron"
3878 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3881 #, c-format
3882 msgid ""
3883 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3884 "patron."
3885 msgstr ""
3886 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3887
3888 #. OPTGROUP
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3900 #, c-format
3901 msgid "Author"
3902 msgstr "مؤلف"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3906 #, c-format
3907 msgid "Author (A-Z)"
3908 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3912 #, c-format
3913 msgid "Author (Z-A)"
3914 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3917 #, c-format
3918 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3919 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3922 #, c-format
3923 msgid "Author(s)"
3924 msgstr "المؤلف:"
3925
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3928 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3929 #. %3$s:  END 
3930 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3931 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3932 #. %6$s:  END 
3933 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3934 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3935 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3936 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3937 #. %11$s:  END 
3938 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3939 #. %13$s:  END 
3940 #. %14$s:  END 
3941 #. %15$s:  END 
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3944 #, c-format
3945 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3946 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3949 #, c-format
3950 msgid "Author:"
3951 msgstr "المؤلف:"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Authority"
3956 msgstr "الاستناد:"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3964 #, c-format
3965 msgid "Authority search"
3966 msgstr "بحث الاستناد"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3969 #, c-format
3970 msgid "Authority search results"
3971 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3974 #, c-format
3975 msgid "Authority type: "
3976 msgstr "أنوع الاستناد: "
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3979 #, c-format
3980 msgid "Authorized headings"
3981 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Authors"
3986 msgstr "مؤلف"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Availability "
3991 msgstr ":هه‌بوون "
3992
3993 #. For the first occurrence,
3994 #. SCRIPT
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3997 #, c-format
3998 msgid "Availability:"
3999 msgstr ":هه‌بوون"
4000
4001 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Available %s"
4005 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4008 #, c-format
4009 msgid "Available issues"
4010 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4013 #, c-format
4014 msgid "Awards:"
4015 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4018 #, c-format
4019 msgid "BE CAREFUL"
4020 msgstr "ئاگاداربه‌"
4021
4022 #. %1$s:  heading | html 
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4024 #, c-format
4025 msgid "BT: %s"
4026 msgstr "BT: %s"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4030 #, c-format
4031 msgid "Back to lists"
4032 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4035 #, c-format
4036 msgid "Back to results"
4037 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4038
4039 #. A
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4041 msgid "Back to the results search list"
4042 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4049 #, c-format
4050 msgid "Barcode"
4051 msgstr "الباركود"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4055 #, c-format
4056 msgid "Barcode:"
4057 msgstr "الباركود:"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4061 #, c-format
4062 msgid "BibTeX"
4063 msgstr "BibTeX"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4066 #, c-format
4067 msgid "Biblio records"
4068 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4071 #, c-format
4072 msgid "Bibliographies"
4073 msgstr "بيبلوجرافيات"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4076 #, c-format
4077 msgid "Biography"
4078 msgstr "السيرة الذاتية"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4081 #, c-format
4082 msgid "Blocked"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Blocked record"
4088 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4091 #, c-format
4092 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4096 #, c-format
4097 msgid "Braille"
4098 msgstr "طريقة برايل"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4101 #, c-format
4102 msgid "Brief display"
4103 msgstr "العرض الموجز"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4107 #, c-format
4108 msgid "Brief history"
4109 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4112 #, c-format
4113 msgid "Browse by hierarchy"
4114 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Browse our catalog"
4119 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4123 #, c-format
4124 msgid "Browse results"
4125 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4129 #, c-format
4130 msgid "Browse shelf"
4131 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4136 #, c-format
4137 msgid "CAS"
4138 msgstr "CAS"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "CAS login"
4144 msgstr "Casداخڵبوونی"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4147 #, c-format
4148 msgid "CD audio"
4149 msgstr "قرص الصوت"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4152 #, c-format
4153 msgid "CD software"
4154 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4157 #, c-format
4158 msgid "CGI debug is on."
4159 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4160
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4165 #, c-format
4166 msgid "CSV - %s"
4167 msgstr "CSV - %s"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4170 #, c-format
4171 msgid "Call No."
4172 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4173
4174 #. OPTGROUP
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4176 msgid "Call Number"
4177 msgstr "رقم الطلب"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4182 #, c-format
4183 msgid "Call no."
4184 msgstr "رقم الطلب"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4200 #, c-format
4201 msgid "Call number"
4202 msgstr "رقم الطلب"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4206 #, c-format
4207 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4208 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4212 #, c-format
4213 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4214 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4219 #, c-format
4220 msgid "Call number:"
4221 msgstr "رقم الطلب:"
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Call number: %s"
4229 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4254 #, c-format
4255 msgid "Cancel"
4256 msgstr "إلغاء"
4257
4258 #. A
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4260 msgid "Cancel email notification"
4261 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4264 #, c-format
4265 msgid "Cancel email notification "
4266 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4271 #, c-format
4272 msgid "CancelHold"
4273 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4276 #, c-format
4277 msgid "CancelRecall "
4278 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4281 #, c-format
4282 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4283 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4284
4285 #. IMG
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4287 msgid "Cannot be put on hold"
4288 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4291 #, c-format
4292 msgid "Card number"
4293 msgstr "رقم البطاقة:"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Card number:"
4298 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4302 #, c-format
4303 msgid "Cart"
4304 msgstr "سلة"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4307 #, c-format
4308 msgid "Cassette recording"
4309 msgstr "تسجيل كاسيت"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4312 #, c-format
4313 msgid "Catalog"
4314 msgstr "الفهرس"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4317 #, c-format
4318 msgid "Catalogs"
4319 msgstr "الفهارس"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4324 #, c-format
4325 msgid "Category:"
4326 msgstr "فئة:"
4327
4328 #. ABBR
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4332 msgid "Central Authentication Service"
4333 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Change your password"
4338 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Change your password "
4343 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4344
4345 #. INPUT type=submit name=confirm
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Check in item"
4349 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4350
4351 #. SCRIPT
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4353 msgid "Check out"
4354 msgstr "الإعارة"
4355
4356 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4357 #. %2$s:  END 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4359 #, c-format
4360 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4361 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Check-in date:"
4366 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4370 #, c-format
4371 msgid "Checked out"
4372 msgstr "أعير"
4373
4374 #. %1$s:  issues_count 
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Checked out (%s)"
4378 msgstr "خوازراوه‌"
4379
4380 #. %1$s:  item.firstname 
4381 #. %2$s:  item.surname 
4382 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4383 #. %4$s:  item.cardnumber 
4384 #. %5$s:  END 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4388 msgstr "خوازراوه‌"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4391 #, c-format
4392 msgid "Checkout history"
4393 msgstr "تاريخ الإعارة"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4397 #, c-format
4398 msgid "Checkouts"
4399 msgstr "الإعارات"
4400
4401 #. %1$s:  borrowername 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4403 #, c-format
4404 msgid "Checkouts for %s "
4405 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Checkouts: "
4410 msgstr "خوازراوه‌كان "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4413 #, c-format
4414 msgid "Citation"
4415 msgstr "الاقتباس"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4418 #, c-format
4419 msgid "Classification"
4420 msgstr "تصنيف"
4421
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4426 #, c-format
4427 msgid "Classification: %s "
4428 msgstr "پۆلێن: %s "
4429
4430 #. INPUT type=reset
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4432 msgid "Clear"
4433 msgstr "مسح"
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. SCRIPT
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4445 #, c-format
4446 msgid "Clear all"
4447 msgstr "مسح الكل"
4448
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. SCRIPT
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4453 #, c-format
4454 msgid "Clear date"
4455 msgstr "تاريخ المسح"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4459 #, c-format
4460 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4464 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Click here if you're not %s %s"
4468 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4471 #, c-format
4472 msgid "Click here to view them all."
4473 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4476 #, c-format
4477 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4478 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4479
4480 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4482 msgid "Click to add to cart"
4483 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4484
4485 #. H2
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Click to expand this role"
4489 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4490
4491 #. SCRIPT
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Click to forward the list to"
4495 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4505 #, c-format
4506 msgid "Click to open in new window"
4507 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4508
4509 #. SCRIPT
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Click to rewind the list to"
4513 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4514
4515 #. DIV
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4518 msgid "Click to view in Google Books"
4519 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4522 #, c-format
4523 msgid "Close"
4524 msgstr "إغلاق"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4527 #, c-format
4528 msgid "Close shelf browser"
4529 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4532 #, c-format
4533 msgid "Close this window"
4534 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4537 #, c-format
4538 msgid "Close this window."
4539 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4542 #, c-format
4543 msgid "Close window"
4544 msgstr "إغلق النافذة"
4545
4546 #. A
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Collect items you are interested in"
4550 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4555 #, c-format
4556 msgid "Collection"
4557 msgstr "المجموعة"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4560 #, c-format
4561 msgid "Collection title:"
4562 msgstr "عنوان المجموعة:"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4565 #, c-format
4566 msgid "Collection: "
4567 msgstr "المجموعة: "
4568
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4573 #, c-format
4574 msgid "Collection: %s "
4575 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4576
4577 #. For the first occurrence,
4578 #. %1$s:  review.firstname 
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4582 #, c-format
4583 msgid "Comment by %s"
4584 msgstr "سه‌رنجی %s"
4585
4586 #. %1$s:  review.firstname 
4587 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4589 #, c-format
4590 msgid "Comment by %s %s"
4591 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4592
4593 #. %1$s:  review.title 
4594 #. %2$s:  review.firstname 
4595 #. %3$s:  review.surname 
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4597 #, c-format
4598 msgid "Comment by %s %s %s"
4599 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4603 #, c-format
4604 msgid "Comment:"
4605 msgstr "التعليقات"
4606
4607 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Comments ( %s )"
4611 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4614 #, c-format
4615 msgid "Comments on "
4616 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4617
4618 #. INPUT type=submit
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4621 msgid "Confirm"
4622 msgstr "تأكيد"
4623
4624 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4625 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4626 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4627 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4628 #. %5$s:  END 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4630 #, c-format
4631 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4632 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4635 #, c-format
4636 msgid "Contact information"
4637 msgstr "معلومات الإتصال"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4640 #, c-format
4641 msgid "Content"
4642 msgstr "المحتوى"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4645 #, c-format
4646 msgid "Content Cafe"
4647 msgstr "Content Cafe"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4651 #, c-format
4652 msgid "Contents"
4653 msgstr "المحتويات"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4656 #, c-format
4657 msgid "Contents of "
4658 msgstr "تتألف من "
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4663 #, c-format
4664 msgid "Copy number"
4665 msgstr "رقم النسخة"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4668 #, c-format
4669 msgid "Copyright"
4670 msgstr "حق النشر"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Copyright date"
4676 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4679 #, c-format
4680 msgid "Copyright date:"
4681 msgstr "تارخ حق النشر:"
4682
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4687 #, c-format
4688 msgid "Copyright year: %s "
4689 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4690
4691 #. SCRIPT
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4693 msgid ""
4694 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4698 #, c-format
4699 msgid "Count"
4700 msgstr "الإحصاء"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Course #"
4705 msgstr "contours"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Course number:"
4710 msgstr "رقم البطاقة:"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Course reserves"
4718 msgstr "مصدر التسجيلات"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Course reserves for "
4724 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Courses"
4729 msgstr "contours"
4730
4731 #. IMG
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4734 msgid "Cover image"
4735 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4738 #, c-format
4739 msgid "Create a new list"
4740 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Create new list"
4745 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4751 "record in Koha."
4752 msgstr ""
4753 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4754 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4760 "bibliographic record Koha."
4761 msgstr ""
4762 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4763 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4766 #, c-format
4767 msgid "Credits"
4768 msgstr "الاعتمادات المالية"
4769
4770 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Credits (%s)"
4774 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4777 #, c-format
4778 msgid "Current location"
4779 msgstr "الموقع الحالي"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4782 #, c-format
4783 msgid "Current password:"
4784 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4788 #, c-format
4789 msgid "Current session"
4790 msgstr "خولی ئێستا"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Currently in local use"
4795 msgstr "خولی ئێستا"
4796
4797 #. %1$s:  item.firstname 
4798 #. %2$s:  item.surname 
4799 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4800 #. %4$s:  item.cardnumber 
4801 #. %5$s:  END 
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4805 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4808 #, c-format
4809 msgid "Curriculum"
4810 msgstr "المناهج الدراسية"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4813 #, c-format
4814 msgid "DVD video / Videodisc"
4815 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4825 #, c-format
4826 msgid "Date"
4827 msgstr "التاريخ"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4830 #, c-format
4831 msgid "Date added"
4832 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Date added:"
4837 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4841 #, c-format
4842 msgid "Date due"
4843 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4848 #, c-format
4849 msgid "Date due:"
4850 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Date range:"
4855 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4858 #, c-format
4859 msgid "Date received"
4860 msgstr "تاريخ الإستلام"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4864 #, c-format
4865 msgid "Date:"
4866 msgstr "التاريخ:"
4867
4868 #. OPTGROUP
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4870 msgid "Dates"
4871 msgstr "تواريخ"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4874 #, c-format
4875 msgid "Days in advance"
4876 msgstr "أيام سابقة"
4877
4878 #. SCRIPT
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4880 msgid "Dec"
4881 msgstr "Dec"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4885 msgid "December"
4886 msgstr "ديسمبر"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4891 #, c-format
4892 msgid "Default"
4893 msgstr "إفتراضى"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Default sorting"
4898 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4904 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4905 "permitted by local laws."
4906 msgstr ""
4907 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4908 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4909 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4915 "values: "
4916 msgstr ""
4917 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4918 "به‌هاشیاوه‌كان "
4919
4920 #. INPUT type=submit
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4930 #, c-format
4931 msgid "Delete"
4932 msgstr "حذف"
4933
4934 #. INPUT type=submit
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4937 msgid "Delete list"
4938 msgstr "حذف القائمة"
4939
4940 #. INPUT type=submit
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4942 msgid "Delete selected"
4943 msgstr "حذف المحدد"
4944
4945 #. INPUT type=submit
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4947 msgid "Delete this list"
4948 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4949
4950 #. A
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4952 msgid "Delete your search history"
4953 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4956 #, c-format
4957 msgid "Delicious"
4958 msgstr "Delicious"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Department:"
4963 msgstr "پارەدان"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4966 #, c-format
4967 msgid "Dept."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4972 #, c-format
4973 msgid "Descending"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4977 #, c-format
4978 msgid "Description"
4979 msgstr "الوصف"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4982 #, c-format
4983 msgid "Details"
4984 msgstr "التفاصيل"
4985
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s:  bibliotitle 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Details for %s"
4993 msgstr "وێنه‌ی %s"
4994
4995 #. %1$s:  title |html 
4996 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4997 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4998 #. %4$s:  END 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5002 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5005 #, c-format
5006 msgid "Dewey"
5007 msgstr "ديوى"
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5013 #, c-format
5014 msgid "Dewey: %s "
5015 msgstr "دیوی: %s "
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5018 #, c-format
5019 msgid "Dictionaries"
5020 msgstr "قواميس"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5023 #, c-format
5024 msgid "Did you mean:"
5025 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Digests only "
5030 msgstr "الملخصات فقط؟"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5033 #, c-format
5034 msgid "Directories"
5035 msgstr "الأدلة"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Discharge"
5041 msgstr "الرسوم"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5044 #, c-format
5045 msgid "Discographies"
5046 msgstr "التسجيلات"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5051 #, c-format
5052 msgid "Do not allow"
5053 msgstr "لا تسمح"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5056 #, c-format
5057 msgid "Do not notify"
5058 msgstr "لا تيلغ"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5061 #, c-format
5062 msgid ""
5063 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5064 "arrives?"
5065 msgstr ""
5066 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5067 "پێبگات ؟‏"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5070 #, c-format
5071 msgid "Don't have a library card?"
5072 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5075 #, c-format
5076 msgid "Don't have a password yet?"
5077 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Don't have an account? "
5084 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5088 msgid "Done"
5089 msgstr "تم التنفيذ"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5092 #, c-format
5093 msgid "Download"
5094 msgstr "تحميل"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5097 #, c-format
5098 msgid "Download cart"
5099 msgstr "تحميل الكارت"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5102 #, c-format
5103 msgid "Download list"
5104 msgstr "تحميل القائمة"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Download list "
5110 msgstr "تحميل القائمة "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5115 #, c-format
5116 msgid "Due"
5117 msgstr "شیاوه‌"
5118
5119 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5121 #, c-format
5122 msgid "Due %s"
5123 msgstr "مستحق %s"
5124
5125 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5129 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5132 #, c-format
5133 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5134 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5135
5136 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5138 #, c-format
5139 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5140 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5143 #, c-format
5144 msgid "ERROR: No barcode given."
5145 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
5146
5147 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5149 #, c-format
5150 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5151 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5154 #, c-format
5155 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5156 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5157
5158 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5160 #, c-format
5161 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5162 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5165 #, c-format
5166 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5167 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5168
5169 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5174 "this type of list. Please check."
5175 msgstr ""
5176 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5177 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5178
5179 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5181 #, c-format
5182 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5183 msgstr "خطأ:  ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة  %s."
5184
5185 #. INPUT type=submit
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5190 #, c-format
5191 msgid "Edit"
5192 msgstr "تعديل"
5193
5194 #. INPUT type=submit
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5197 msgid "Edit list"
5198 msgstr "تعديل القائمة"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5201 #, c-format
5202 msgid "Edit list "
5203 msgstr "تعديل القائمة "
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Editing "
5208 msgstr "چاپ "
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5211 #, c-format
5212 msgid "Edition statement:"
5213 msgstr "بيان الطبعة"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5216 #, c-format
5217 msgid "Editions"
5218 msgstr "الطبعات"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5222 #, c-format
5223 msgid "Email"
5224 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5229 #, c-format
5230 msgid "Email address:"
5231 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5234 #, c-format
5235 msgid "Empty and close"
5236 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5239 #, c-format
5240 msgid "Encyclopedias "
5241 msgstr "الموسوعات "
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5244 #, c-format
5245 msgid "Enhanced content: "
5246 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5249 #, c-format
5250 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5251 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5254 #, c-format
5255 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5256 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5257
5258 #. INPUT type=text name=q
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5261 msgid "Enter search terms"
5262 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5263
5264 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5265 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5266 #. %2$s:  END 
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5271 "the enter key)."
5272 msgstr ""
5273 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5274 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5275
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s:  authtypetext 
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5280 #, c-format
5281 msgid "Entry %s"
5282 msgstr "تۆمار %s"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5286 #, c-format
5287 msgid "Error 400"
5288 msgstr "خطأ 400"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5292 #, c-format
5293 msgid "Error 401"
5294 msgstr "خطأ 401"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5298 #, c-format
5299 msgid "Error 402"
5300 msgstr "خطأ 402"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5304 #, c-format
5305 msgid "Error 403"
5306 msgstr "خطأ 403"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5310 #, c-format
5311 msgid "Error 404"
5312 msgstr "خطأ 404"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5316 #, c-format
5317 msgid "Error 500"
5318 msgstr "خطأ 500"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5322 msgid "Error searching OverDrive collection"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5327 msgid "Error searching OverDrive collection."
5328 msgstr ""
5329
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5332 msgid "Error! Illegal parameter"
5333 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5337 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5338 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5341 #, c-format
5342 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5343 msgstr ""
5344
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5347 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5348 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid ""
5353 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5354 msgstr ""
5355 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5356 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5357
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5360 msgid ""
5361 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5362 "with plain text."
5363 msgstr ""
5364 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5365 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5369 #, c-format
5370 msgid "Error:"
5371 msgstr "خطأ:"
5372
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5375 msgid "Errors: "
5376 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5381 #, c-format
5382 msgid "Example Call"
5383 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5387 #, c-format
5388 msgid "Example Response"
5389 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5400 #, c-format
5401 msgid "Example call"
5402 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5414 #, c-format
5415 msgid "Example response"
5416 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5419 #, c-format
5420 msgid "Excerpt"
5421 msgstr "وه‌رگیراو"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5424 #, c-format
5425 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5426 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Expecting a specific item selection."
5432 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5436 #, c-format
5437 msgid "Expiration:"
5438 msgstr "إنتهاء:"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5441 #, c-format
5442 msgid "Expires on"
5443 msgstr "تنتهي في"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5446 #, c-format
5447 msgid "Explain "
5448 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5451 #, c-format
5452 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5453 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5456 #, c-format
5457 msgid "Facebook"
5458 msgstr "فه‌یسبوك"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5462 msgid "Feb"
5463 msgstr "فبراير"
5464
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5467 msgid "February"
5468 msgstr "فبراير"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Female:"
5473 msgstr "مێ"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Fewer options"
5478 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5481 #, c-format
5482 msgid "Fiction"
5483 msgstr "القصة"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5486 #, c-format
5487 msgid "Fiction notes:"
5488 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5491 #, c-format
5492 msgid "Filmographies"
5493 msgstr "Filmographies"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5496 #, c-format
5497 msgid "Fine amount"
5498 msgstr "مبلغ الغرامة"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5503 #, c-format
5504 msgid "Fines"
5505 msgstr "غرامات"
5506
5507 #. For the first occurrence,
5508 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Fines (%s)"
5513 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5518 #, c-format
5519 msgid "Fines and charges"
5520 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Fines:"
5526 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5529 #, c-format
5530 msgid "Finish"
5531 msgstr "إنتهى"
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5535 msgid "First"
5536 msgstr "أولا"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5542 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5543 "and after."
5544 msgstr ""
5545 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5546 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5547 "پاش 2008."
5548
5549 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5550 #. %2$s:  END 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5555 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5560 #, c-format
5561 msgid "Forever"
5562 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5568 "who want to keep track of what they are reading."
5569 msgstr ""
5570 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5571 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5572
5573 #. For the first occurrence,
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5577 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5578 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5581 #, c-format
5582 msgid "Format"
5583 msgstr "تنسيق:"
5584
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. SCRIPT
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Found"
5591 msgstr "ده‌نگ"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Fr"
5597 msgstr "الجمعة"
5598
5599 #. SCRIPT
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5601 msgid "Fri"
5602 msgstr "الجمعة"
5603
5604 #. SCRIPT
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5606 msgid "Friday"
5607 msgstr "الجمعة"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5611 #, c-format
5612 msgid "From: "
5613 msgstr "من: "
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5616 #, c-format
5617 msgid "Full heading"
5618 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5622 #, c-format
5623 msgid "Full history"
5624 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Full subscription history"
5629 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5630
5631 #. %1$s:  bibliotitle 
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Full subscription history for %s"
5635 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5638 #, c-format
5639 msgid "General"
5640 msgstr " عام"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Get your discharge"
5645 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5650 #, c-format
5651 msgid "GetAuthorityRecords"
5652 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5657 #, c-format
5658 msgid "GetAvailability"
5659 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5664 #, c-format
5665 msgid "GetPatronInfo"
5666 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5671 #, c-format
5672 msgid "GetPatronStatus"
5673 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5678 #, c-format
5679 msgid "GetRecords"
5680 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5685 #, c-format
5686 msgid "GetServices"
5687 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5693 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5694 "specific metadata schema for the record objects."
5695 msgstr ""
5696 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5697 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5698 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5704 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5705 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5706 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5707 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5708 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5709 msgstr ""
5710 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5711 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5712 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5713 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5714 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5715 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5718 #, c-format
5719 msgid ""
5720 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5721 "availability of the items associated with the identifiers."
5722 msgstr ""
5723 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5724 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5725 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5735 #, c-format
5736 msgid "Go"
5737 msgstr "اذهب"
5738
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. SCRIPT
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Go to detail"
5744 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5747 #, c-format
5748 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5749 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5750
5751 #. OPTGROUP
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5753 msgid "Groups"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5757 #, c-format
5758 msgid "Groups of libraries"
5759 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5762 #, c-format
5763 msgid "Handbooks"
5764 msgstr "كتيبات"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5767 #, c-format
5768 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5769 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5772 #, c-format
5773 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5774 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5777 #, c-format
5778 msgid "HarvestExpandedRecords "
5779 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5782 #, c-format
5783 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5784 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5787 #, c-format
5788 msgid "Heading ascendant"
5789 msgstr "العنوان تصاعدي"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5792 #, c-format
5793 msgid "Heading descendant"
5794 msgstr "العنوان تصاعدي"
5795
5796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5798 #, c-format
5799 msgid "Hello, %s "
5800 msgstr "سڵاو، %s "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5803 #, c-format
5804 msgid "Help"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5809 #, c-format
5810 msgid "Hi,"
5811 msgstr "سڵاو ،"
5812
5813 #. SCRIPT
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Hide options"
5817 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5820 #, c-format
5821 msgid "Hide window"
5822 msgstr "أخفِ النافذة"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5827 #, c-format
5828 msgid "Highlight"
5829 msgstr "تمييز"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5832 #, c-format
5833 msgid "Hold date"
5834 msgstr "تاريخ حجز"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "Hold date:"
5840 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "Hold not needed after:"
5845 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "Hold notes:"
5850 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5853 #, c-format
5854 msgid "Hold starts on date:"
5855 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5860 #, c-format
5861 msgid "HoldItem"
5862 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5867 #, c-format
5868 msgid "HoldTitle"
5869 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Holding libraries"
5874 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5877 #, c-format
5878 msgid "Holdings"
5879 msgstr "المقتنيات"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5883 #, c-format
5884 msgid "Holdings:"
5885 msgstr "المقتنيات:"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5888 #, c-format
5889 msgid "Holds "
5890 msgstr "نۆه‌ركان "
5891
5892 #. %1$s:  reserves_count 
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "Holds (%s)"
5896 msgstr "نۆه‌ركان "
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5899 #, c-format
5900 msgid "Holds waiting"
5901 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5953 #, c-format
5954 msgid "Home"
5955 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Home libraries"
5960 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5964 #, c-format
5965 msgid "Home library"
5966 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5982 #, c-format
5983 msgid "ILS-DI"
5984 msgstr "ILS-DI"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5987 #, c-format
5988 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5989 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5993 #, c-format
5994 msgid "ISBD"
5995 msgstr "ISBD"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6001 #, c-format
6002 msgid "ISBD view"
6003 msgstr "بینینی ISBD"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6010 #, c-format
6011 msgid "ISBN"
6012 msgstr "تدمك"
6013
6014 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6016 #, c-format
6017 msgid "ISBN %s"
6018 msgstr "ISBN %s"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6021 #, c-format
6022 msgid "ISBN:"
6023 msgstr "تدمك:"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6026 #, c-format
6027 msgid "ISBN: "
6028 msgstr "تدمك: "
6029
6030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6032 #, c-format
6033 msgid "ISBN: %s "
6034 msgstr "ISBN: %s "
6035
6036 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6037 #. %2$s:  isbn 
6038 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6039 #. %4$s:  END 
6040 #. %5$s:  END 
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6044 msgstr "%s %s %s %s %s "
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6047 #, c-format
6048 msgid "ISSN"
6049 msgstr "تدمد"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6052 #, c-format
6053 msgid "ISSN:"
6054 msgstr "تدمد:"
6055
6056 #. A
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6058 #, c-format
6059 msgid "IdRef"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "Identity"
6065 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6071 "local library and the error will be corrected."
6072 msgstr ""
6073 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6074 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6080 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6081 "yourself started."
6082 msgstr ""
6083 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6084 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6085
6086 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6091 "expire in %s seconds."
6092 msgstr ""
6093 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6094 "چركه‌دا."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6100 "log in: "
6101 msgstr ""
6102 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6107 msgstr ""
6108 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid ""
6113 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6114 "you may login below:"
6115 msgstr ""
6116 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6122 msgstr ""
6123 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6124 "كارت"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6127 #, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6130 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6131 msgstr ""
6132 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6133 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6136 #, c-format
6137 msgid "If you have a "
6138 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6142 #, c-format
6143 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6144 msgstr ""
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6148 #, c-format
6149 msgid "Images"
6150 msgstr "صور"
6151
6152 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "Images for %s "
6156 msgstr "وێنه‌ی %s "
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6160 #, c-format
6161 msgid "Immediate deletion"
6162 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6163
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6166 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6169 #, c-format
6170 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6171 msgstr ""
6172 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6173
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6176 #. %2$s:  item.transfertto 
6177 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6182 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6188 #, c-format
6189 msgid "In your cart"
6190 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6193 #, c-format
6194 msgid "Indexed in:"
6195 msgstr "مُكشّف في:"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6198 #, c-format
6199 msgid "Indexes"
6200 msgstr "كشافات"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6203 #, c-format
6204 msgid "Information"
6205 msgstr "معلومات"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Instructors"
6210 msgstr "تعليمات"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "Instructors:"
6215 msgstr "تعليمات"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Invalid shelf number."
6220 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6223 #, c-format
6224 msgid "Issue #"
6225 msgstr "عدد #"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6229 #, c-format
6230 msgid "Issues for a subscription"
6231 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6234 #, c-format
6235 msgid "Issues summary"
6236 msgstr "ملخص الاعداد"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6239 #, c-format
6240 msgid "It has "
6241 msgstr "يحتوي "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6244 #, c-format
6245 msgid "Item call number"
6246 msgstr "رقم طلب مادة"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6249 #, c-format
6250 msgid "Item cannot be checked out."
6251 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6254 #, c-format
6255 msgid "Item damaged"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6259 #, c-format
6260 msgid "Item hold queue priority"
6261 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6264 #, c-format
6265 msgid "Item holds"
6266 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Item lost"
6271 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6279 #, c-format
6280 msgid "Item type"
6281 msgstr "نوع المادة"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6286 #, c-format
6287 msgid "Item type:"
6288 msgstr "نوع المادة:"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6292 #, c-format
6293 msgid "Item type: "
6294 msgstr "نوع المادة: "
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6297 #, c-format
6298 msgid "Item types"
6299 msgstr "أنواع المادة"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Item withdrawn"
6304 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Items available at:"
6309 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6310
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Items available:"
6317 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6321 msgid "Items in your cart: "
6322 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6326 #, c-format
6327 msgid "Items: "
6328 msgstr "ئایتمه‌كان "
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6332 msgid "Jan"
6333 msgstr "يناير"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6337 msgid "January"
6338 msgstr "يناير"
6339
6340 #. SCRIPT
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6342 msgid "Jul"
6343 msgstr "يوليو"
6344
6345 #. SCRIPT
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6347 msgid "July"
6348 msgstr "يوليو"
6349
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6352 msgid "Jun"
6353 msgstr "يونية"
6354
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6357 msgid "June"
6358 msgstr "يونية"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6361 #, c-format
6362 msgid "Juvenile"
6363 msgstr "حدث (شاب)"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6366 #, c-format
6367 msgid "Keyword"
6368 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6374 #, c-format
6375 msgid "Koha"
6376 msgstr "كوها"
6377
6378 #. LINK
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6380 msgid "Koha - RSS"
6381 msgstr "Koha - RSS"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6384 #, c-format
6385 msgid "Koha Wiki"
6386 msgstr "Koha Wiki"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6391 msgid "Koha [% Version %]"
6392 msgstr "كۆها [% Version %]"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6395 #, c-format
6396 msgid "LCCN"
6397 msgstr "LCCN"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6400 #, c-format
6401 msgid "LCCN:"
6402 msgstr "LCCN:"
6403
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6408 #, c-format
6409 msgid "LCCN: %s "
6410 msgstr "LCCN: %s "
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6413 #, c-format
6414 msgid "Language"
6415 msgstr "اللغة"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6418 #, c-format
6419 msgid "Language: "
6420 msgstr "اللغة: "
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6423 #, c-format
6424 msgid "Languages:&nbsp;"
6425 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6428 #, c-format
6429 msgid "Large print"
6430 msgstr "طبعة ضخمة"
6431
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6434 msgid "Last"
6435 msgstr "الأخير"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6438 #, c-format
6439 msgid "Last location"
6440 msgstr "الموقع الأخير"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6443 #, c-format
6444 msgid "Law reports and digests"
6445 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6448 #, c-format
6449 msgid "Legal articles"
6450 msgstr "مقالات قانونية"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6453 #, c-format
6454 msgid "Legal cases and case notes"
6455 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6458 #, c-format
6459 msgid "Legislation"
6460 msgstr "التشريع"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6463 #, c-format
6464 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6465 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6468 #, c-format
6469 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6470 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6473 #, c-format
6474 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6475 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6478 #, c-format
6479 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6480 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6481
6482 #. OPTGROUP
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6484 msgid "Libraries"
6485 msgstr "المكتبات"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6490 #, c-format
6491 msgid "Library"
6492 msgstr "المكتبة"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6495 #, c-format
6496 msgid "Library : "
6497 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6501 #, c-format
6502 msgid "Library catalog"
6503 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6507 #, c-format
6508 msgid "Library:"
6509 msgstr "المكتبة:"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6512 #, c-format
6513 msgid "Limit to any of the following:"
6514 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Limit to currently available items."
6519 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6523 #, c-format
6524 msgid "Limit to: "
6525 msgstr "حدّد إلى: "
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Link to resource "
6530 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6533 #, c-format
6534 msgid "LinkedIn"
6535 msgstr "لینكدئین"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6539 #, c-format
6540 msgid "Links"
6541 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6542
6543 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6545 #, c-format
6546 msgid "List %s Deleted."
6547 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
6548
6549 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6550 #. %2$s:  END 
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6555 "account.)%s"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6560 #, c-format
6561 msgid "List name"
6562 msgstr "ناوی لیست"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6567 #, c-format
6568 msgid "List name:"
6569 msgstr "اسم القائمة:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6572 #, c-format
6573 msgid "List name: "
6574 msgstr "اسم القائمة: "
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6577 #, c-format
6578 msgid "List(s) this item appears in: "
6579 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6583 #, c-format
6584 msgid "Lists"
6585 msgstr "قوائم"
6586
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6589 msgid "Loading"
6590 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "Loading "
6595 msgstr "التحميل..."
6596
6597 #. For the first occurrence,
6598 #. SCRIPT
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6601 msgid "Loading..."
6602 msgstr "التحميل..."
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Local Login"
6607 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6611 #, c-format
6612 msgid "Local login"
6613 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6616 #, c-format
6617 msgid "Location"
6618 msgstr "الموقع"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6621 #, c-format
6622 msgid "Location (Status)"
6623 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6626 #, c-format
6627 msgid "Location and availability: "
6628 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6631 #, c-format
6632 msgid "Location(s) (Status)"
6633 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Locations"
6638 msgstr "الموقع"
6639
6640 #. INPUT type=submit
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in"
6651 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6656 #, c-format
6657 msgid "Log in to add tags."
6658 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6661 #, c-format
6662 msgid "Log in to create your own lists"
6663 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Log in to see your own saved tags."
6668 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6676 #, c-format
6677 msgid "Log in to your account"
6678 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6682 #, c-format
6683 msgid "Log in to your account:"
6684 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6687 #, c-format
6688 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6689 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6692 #, c-format
6693 msgid "Login"
6694 msgstr "تسجيل دخول"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6700 #, c-format
6701 msgid "Login:"
6702 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6705 #, c-format
6706 msgid ""
6707 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6708 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6709 msgstr ""
6710 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6711 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6716 #, c-format
6717 msgid "LookupPatron"
6718 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6722 #, c-format
6723 msgid "MARC"
6724 msgstr "مارك"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6727 #, c-format
6728 msgid "MARC Card View"
6729 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6732 #, c-format
6733 msgid "MARC View"
6734 msgstr "بینینی مارك"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6741 #, c-format
6742 msgid "MARC view"
6743 msgstr "بینینی مارك"
6744
6745 #. %1$s:  bibliotitle 
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "MARC view: %s"
6749 msgstr "بینینی مارك"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6753 #, c-format
6754 msgid "MARCXML"
6755 msgstr "MARCXML"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 10:"
6760 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 11:"
6765 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 12:"
6770 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 13:"
6775 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 14:"
6780 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 15:"
6785 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 1:"
6790 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 2:"
6795 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 3:"
6800 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 4:"
6805 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 5:"
6810 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 6:"
6815 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 7:"
6820 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 8:"
6825 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 9:"
6830 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6833 #, c-format
6834 msgid "Main address"
6835 msgstr "العنوان الرئيسي"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6841 #, c-format
6842 msgid "Make a "
6843 msgstr "دروستكردنی "
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Male:"
6848 msgstr "نێر"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6851 #, c-format
6852 msgid "Managed by"
6853 msgstr "مدار بواسطة"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6856 #, c-format
6857 msgid "Managed by:"
6858 msgstr "مدار بواسطة:"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6862 msgid "Mar"
6863 msgstr "مارس"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6867 msgid "March"
6868 msgstr "مارس"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6871 #, c-format
6872 msgid "Match:"
6873 msgstr "لێكچون:"
6874
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6878 msgid "May"
6879 msgstr "مايو"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6882 #, c-format
6883 msgid "Me"
6884 msgstr "من"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6888 #, c-format
6889 msgid "Message sent"
6890 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6893 #, c-format
6894 msgid "Messages for you"
6895 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6896
6897 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6899 #, c-format
6900 msgid "Missing issues: %s "
6901 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Mo"
6907 msgstr "الإثنين"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6910 #, c-format
6911 msgid "Modify"
6912 msgstr "يعدل"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6916 msgid "Mon"
6917 msgstr "الإثنين"
6918
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6921 msgid "Monday"
6922 msgstr "الإثنين"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6925 #, c-format
6926 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6931 #, c-format
6932 msgid "More details"
6933 msgstr "تفاصيل أكثر"
6934
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6937 msgid "More lists"
6938 msgstr "المزيد من القوائم"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "More options"
6943 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "More searches "
6948 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6951 #, c-format
6952 msgid "Most popular"
6953 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "Most popular titles"
6958 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6961 #, c-format
6962 msgid "Musical recording"
6963 msgstr "تسجيل موسيقي"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6966 #, c-format
6967 msgid "N/A:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. %1$s:  heading | html 
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6972 #, c-format
6973 msgid "NT: %s"
6974 msgstr "NT: %s"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6977 #, c-format
6978 msgid "Name"
6979 msgstr "ناو"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6983 #, c-format
6984 msgid "Never"
6985 msgstr "هەرگیز"
6986
6987 #. %1$s:  END 
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "Never expires %s "
6991 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6997 "the item that was checked-out upon check-in."
6998 msgstr ""
6999 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7000 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7001
7002 #. %1$s:  review.title |html 
7003 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7004 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7005 #. %4$s:  END 
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7007 #, c-format
7008 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7009 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7017 #, c-format
7018 msgid "New list"
7019 msgstr "لیستێکی نوێ"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7022 #, c-format
7023 msgid "New password:"
7024 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7028 #, c-format
7029 msgid "New purchase suggestion"
7030 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "New search"
7035 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7041 #, c-format
7042 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7047 #, c-format
7048 msgid "New tag:"
7049 msgstr "تاگی نوێ"
7050
7051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7052 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7053 #. %3$s:  ELSE 
7054 #. %4$s:  END 
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7058 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7065 #, c-format
7066 msgid "Next"
7067 msgstr "دواتر"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7071 #, c-format
7072 msgid "Next &gt;&gt;"
7073 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7077 #, c-format
7078 msgid "Next &raquo;"
7079 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Next available item"
7084 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7088 #, c-format
7089 msgid "No"
7090 msgstr "نەخێر"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7093 #, c-format
7094 msgid "No available items."
7095 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7132 #, c-format
7133 msgid "No cover image available"
7134 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7135
7136 #. SCRIPT
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7138 msgid "No data available in table"
7139 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7140
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7143 msgid "No entries to show"
7144 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7145
7146 #. SCRIPT
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7148 msgid "No item was added to your cart"
7149 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7150
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7154 msgid "No item was selected"
7155 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "No items available."
7160 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7164 #, c-format
7165 msgid "No items available:"
7166 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7172 #, c-format
7173 msgid "No limit"
7174 msgstr "سنوور نیە"
7175
7176 #. SCRIPT
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7178 msgid "No matching records found"
7179 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7182 #, c-format
7183 msgid "No operation parameter has been passed."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7187 #, c-format
7188 msgid "No physical items for this record"
7189 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7192 #, c-format
7193 msgid "No private lists"
7194 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7197 #, c-format
7198 msgid "No private lists."
7199 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "No public lists"
7204 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7207 #, c-format
7208 msgid "No public lists."
7209 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7212 #, c-format
7213 msgid "No renewals allowed"
7214 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7217 #, c-format
7218 msgid "No reserves have been selected for this course."
7219 msgstr ""
7220
7221 #. SCRIPT
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7223 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7227 #, c-format
7228 msgid "No results found!"
7229 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7233 #, fuzzy
7234 msgid "No suggestion was selected"
7235 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7236
7237 #. SCRIPT
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7239 msgid "No tag was specified."
7240 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7243 #, c-format
7244 msgid "No tags from this library for this title."
7245 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7248 #, c-format
7249 msgid "Non fiction"
7250 msgstr "زانستی"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7253 #, c-format
7254 msgid "Non-musical recording"
7255 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7258 #, c-format
7259 msgid "None"
7260 msgstr "هیچ"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7269 #, c-format
7270 msgid "Normal view"
7271 msgstr "بینینی ئاسایی"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7277 #, c-format
7278 msgid "Not finding what you're looking for?"
7279 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7280
7281 #. For the first occurrence,
7282 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "Not for loan %s"
7287 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7288
7289 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7291 #, c-format
7292 msgid "Not for loan (%s)"
7293 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7296 #, c-format
7297 msgid "Not on hold"
7298 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7301 #, c-format
7302 msgid "Not what you expected? Check for "
7303 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7307 #, c-format
7308 msgid "Note"
7309 msgstr "تێبینی"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7312 #, c-format
7313 msgid "Note: "
7314 msgstr "تێبینی : "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7320 "characters are in all-caps."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7324 #, c-format
7325 msgid ""
7326 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7327 "have been populated, and an index built by separate script."
7328 msgstr ""
7329 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7330 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7333 #, c-format
7334 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7335 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7336
7337 #. SCRIPT
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7339 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7340 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7341
7342 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid ""
7346 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7347 "code that was removed. "
7348 msgstr ""
7349 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7350 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7351
7352 #. SCRIPT
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7354 msgid ""
7355 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7356 "see your current tags."
7357 msgstr "تێبینی:"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid ""
7362 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7363 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7364 "retain the comment as is."
7365 msgstr ""
7366 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7367 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7368 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7369 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7370 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7374 msgid ""
7375 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7376 msgstr ""
7377 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7386 #, c-format
7387 msgid "Notes"
7388 msgstr "تێبینیەکان"
7389
7390 #. For the first occurrence,
7391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7394 #, c-format
7395 msgid "Notes : %s "
7396 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7399 #, c-format
7400 msgid "Notes/Comments"
7401 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes:"
7407 msgstr "تێبینیەکان:"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7410 #, c-format
7411 msgid "Nothing"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7416 msgid ""
7417 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7418 msgstr ""
7419 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7420 "بكه‌یته‌وه‌."
7421
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7424 msgid "Nov"
7425 msgstr "Nov"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7430 #, c-format
7431 msgid "Novelist Select"
7432 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7435 #, c-format
7436 msgid "Novelist Select: "
7437 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7441 msgid "November"
7442 msgstr "تشرینی دووەم"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7445 #, c-format
7446 msgid "Number"
7447 msgstr "ژمارە"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7450 #, c-format
7451 msgid "Number of holds: "
7452 msgstr ""
7453
7454 #. INPUT type=submit
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7457 msgid "OK"
7458 msgstr "باشە"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7461 #, c-format
7462 msgid "OR"
7463 msgstr "یاخود"
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7467 msgid "Oct"
7468 msgstr "تشرینی یەکەم"
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7472 msgid "October"
7473 msgstr "تشرینی یەکەم"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7476 #, c-format
7477 msgid "On hold"
7478 msgstr "لە نۆرەدایە"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "On order"
7483 msgstr "داوا كراوه‌("
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "On-site checkouts"
7488 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7491 #, c-format
7492 msgid "Online resources:"
7493 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7496 #, c-format
7497 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7498 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7504 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7505 "\" field can be used to provide any additional information."
7506 msgstr ""
7507 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7508 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7509 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7512 #, c-format
7513 msgid "Order by date"
7514 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7517 #, c-format
7518 msgid "Order by title"
7519 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7522 #, c-format
7523 msgid "Order by: "
7524 msgstr "داواکارکردن بە: "
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7527 #, c-format
7528 msgid "Other editions of this work"
7529 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7532 #, c-format
7533 msgid "Other forms:"
7534 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7535
7536 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Other holdings ( %s )"
7540 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7543 #, c-format
7544 msgid "OutputIntermediateFormat "
7545 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7548 #, c-format
7549 msgid "OutputRewritablePage "
7550 msgstr "OutputRewritablePage "
7551
7552 #. For the first occurrence,
7553 #. %1$s:  q | html 
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7556 #, c-format
7557 msgid "OverDrive search for '%s'"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. %1$s:  overdues_count 
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Overdue (%s)"
7564 msgstr "دواخستنه‌كان "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7567 #, c-format
7568 msgid "Overdues "
7569 msgstr "دواخستنه‌كان "
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7583 #, c-format
7584 msgid "Parameters"
7585 msgstr "پێوانه‌كان"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7588 #, c-format
7589 msgid "Password"
7590 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7593 #, c-format
7594 msgid "Password updated"
7595 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7602 #, c-format
7603 msgid "Password:"
7604 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7607 #, c-format
7608 msgid "Patent document"
7609 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7610
7611 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7613 #, c-format
7614 msgid "Patron comment on %s"
7615 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7618 #, c-format
7619 msgid "Permissions: "
7620 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7623 #, c-format
7624 msgid "Phone"
7625 msgstr "تەلەفۆن"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7628 #, c-format
7629 msgid "Physical details:"
7630 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7633 #, c-format
7634 msgid "Pick up library"
7635 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7638 #, c-format
7639 msgid "Pick up location"
7640 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Pick up location:"
7646 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7647
7648 #. SCRIPT
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Place a hold on"
7652 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Place a hold on "
7657 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Place a hold on: "
7663 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7676 #, c-format
7677 msgid "Place hold"
7678 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7681 #, c-format
7682 msgid "Placed on"
7683 msgstr "دانراوە لەسەر"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "Places"
7688 msgstr "دانراوە لەسەر"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Placing a hold"
7693 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Play media"
7698 msgstr "وسائط متعددة"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7701 #, c-format
7702 msgid ""
7703 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7704 "it's your privacy!"
7705 msgstr ""
7706 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7707 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7708
7709 #. For the first occurrence,
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7713 msgid "Please choose a download format"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7717 #, c-format
7718 msgid "Please choose your privacy rule:"
7719 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid ""
7724 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7725 "arrives for this subscription."
7726 msgstr ""
7727 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7728 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7731 #, c-format
7732 msgid "Please confirm the checkout:"
7733 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Please confirm your registration"
7738 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7743 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7746 #, c-format
7747 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7748 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7751 #, c-format
7752 msgid "Please enter your card number:"
7753 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7759 "email when the library processes your suggestion"
7760 msgstr ""
7761 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7762 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7768 "the library no matter which privacy option you choose."
7769 msgstr ""
7770 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7771 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7772 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7776 #, c-format
7777 msgid ""
7778 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7779 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7780 "Reference Manager or ProCite."
7781 msgstr ""
7782 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7783 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7784 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7791 #, c-format
7792 msgid "Please note:"
7793 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7798 #, c-format
7799 msgid "Please note: "
7800 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7801
7802 #. %1$s:  ELSE 
7803 #. %2$s:  END 
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7805 #, c-format
7806 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7807 msgstr ""
7808 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7811 #, c-format
7812 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7813 msgstr ""
7814
7815 #. OPTGROUP
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7817 msgid "Popularity"
7818 msgstr "بەناوبانگی"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7822 #, c-format
7823 msgid "Popularity (least to most)"
7824 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7828 #, c-format
7829 msgid "Popularity (most to least)"
7830 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7833 #, c-format
7834 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7835 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7836
7837 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Powered by %s "
7841 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7844 #, c-format
7845 msgid "Pre-adolescent"
7846 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7849 #, c-format
7850 msgid "Preferred form: "
7851 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7854 #, c-format
7855 msgid "Preschool"
7856 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7857
7858 #. SCRIPT
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Prev"
7862 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7863
7864 #. SCRIPT
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7866 msgid "Preview"
7867 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7873 #, c-format
7874 msgid "Previous"
7875 msgstr "پێشوو"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7879 #, c-format
7880 msgid "Previous sessions"
7881 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7884 #, c-format
7885 msgid "Primary"
7886 msgstr "سەرەکی"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7890 #, c-format
7891 msgid "Print"
7892 msgstr "پرینتی بکە"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7895 #, c-format
7896 msgid "Print list"
7897 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7900 #, c-format
7901 msgid "Priority"
7902 msgstr "پێشخوازی"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7905 #, c-format
7906 msgid "Priority:"
7907 msgstr "پێشخوازی:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7913 #, c-format
7914 msgid "Private"
7915 msgstr "تایبەت"
7916
7917 #. OPTGROUP
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7919 msgid "Private Lists"
7920 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7921
7922 #. SCRIPT
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7924 msgid "Processing..."
7925 msgstr "چارەسەردەکات..."
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7928 #, c-format
7929 msgid "Programmed texts"
7930 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7936 #, c-format
7937 msgid "Public"
7938 msgstr "گشتی"
7939
7940 #. OPTGROUP
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7942 msgid "Public Lists"
7943 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7953 #, c-format
7954 msgid "Public lists"
7955 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7956
7957 #. For the first occurrence,
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7960 msgid "Public lists:"
7961 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Publication date range"
7966 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7969 #, c-format
7970 msgid "Publication place:"
7971 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7975 #, c-format
7976 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7977 msgstr ""
7978 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7982 #, c-format
7983 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7984 msgstr ""
7985 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7990 #, c-format
7991 msgid "Publication:"
7992 msgstr "چاپ:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7995 #, c-format
7996 msgid "Published by :"
7997 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7998
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8001 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8002 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8003 #. %4$s:  END 
8004 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8005 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8006 #. %7$s:  END 
8007 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8008 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8009 #. %10$s:  END 
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8012 #, c-format
8013 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8014 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8019 #, c-format
8020 msgid "Publisher"
8021 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8024 #, c-format
8025 msgid "Publisher location"
8026 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8029 #, c-format
8030 msgid "Publisher:"
8031 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8035 #, c-format
8036 msgid "Purchase suggestions"
8037 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8040 #, c-format
8041 msgid "Quote of the Day"
8042 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8046 #, c-format
8047 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8048 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8049
8050 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8051 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "RSS feed for %s%s "
8055 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8056
8057 #. %1$s:  shelfname | html 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "RSS feed for public list %s"
8061 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8062
8063 #. %1$s:  heading | html 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8065 #, c-format
8066 msgid "RT: %s"
8067 msgstr "RT: %s"
8068
8069 #. INPUT type=submit name=rate_button
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8071 msgid "Rate me"
8072 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8075 #, c-format
8076 msgid "Re-type new password:"
8077 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8080 #, c-format
8081 msgid "Reason for suggestion: "
8082 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8085 #, c-format
8086 msgid "RecallItem "
8087 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8091 #, c-format
8092 msgid "Recent comments"
8093 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Recent comments "
8098 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8101 #, c-format
8102 msgid "Record not found"
8103 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8109 #, c-format
8110 msgid "Refine your search"
8111 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8116 #, c-format
8117 msgid "Register a new account"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "Register here."
8125 msgstr "تۆمار"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8128 #, c-format
8129 msgid "Registration Complete!"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Registration complete"
8135 msgstr "یاسادانان"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Registration invalid!"
8140 msgstr "یاسادانان"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8143 #, c-format
8144 msgid "Regular print"
8145 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8148 #, c-format
8149 msgid "Relevance"
8150 msgstr "پەیوەندی"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8154 #, c-format
8155 msgid "Relevance asc"
8156 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8160 #, c-format
8161 msgid "Relevance desc"
8162 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8165 #, c-format
8166 msgid "Remove"
8167 msgstr "لابردن"
8168
8169 #. A
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8173 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8174
8175 #. A
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Remove field"
8179 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8183 msgid "Remove from list"
8184 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Remove from this list"
8189 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8190
8191 #. INPUT type=submit
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8193 msgid "Remove selected items"
8194 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8195
8196 #. INPUT type=submit
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Remove selected searches"
8203 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8204
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Remove share"
8209 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8216 #, c-format
8217 msgid "Renew"
8218 msgstr "نوێکردنەوە"
8219
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8223 msgid "Renew all"
8224 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8230 #, c-format
8231 msgid "Renew item"
8232 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8233
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8237 msgid "Renew selected"
8238 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8243 #, c-format
8244 msgid "RenewLoan"
8245 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Renewed!"
8250 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Report broken links"
8255 msgstr "لیستی چاپ"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8295 #, c-format
8296 msgid "Required"
8297 msgstr "پێویستە"
8298
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Resort list"
8303 msgstr "لیستی چاپ"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8310 #, c-format
8311 msgid "Results"
8312 msgstr "ئەنجامەکان"
8313
8314 #. %1$s:  from 
8315 #. %2$s:  to 
8316 #. %3$s:  total 
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8318 #, c-format
8319 msgid "Results %s to %s of %s"
8320 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8321
8322 #. For the first occurrence,
8323 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8324 #. %2$s:  query_desc | html 
8325 #. %3$s:  END 
8326 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8327 #. %5$s:  limit_desc | html 
8328 #. %6$s:  END 
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8333 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "Resume"
8338 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8341 #, c-format
8342 msgid "Resume all suspended holds"
8343 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Resume your hold on "
8348 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8352 #, c-format
8353 msgid "Return this item"
8354 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8355
8356 #. INPUT type=submit name=confirm
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Return to account summary"
8360 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Return to the "
8369 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Return to the last advanced search"
8375 msgstr "بحث متقدم"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8378 #, c-format
8379 msgid "Return to the self-checkout"
8380 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Return to your lists"
8386 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8387
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8390 msgid "Return to your record"
8391 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8394 #, c-format
8395 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8396 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8402 "particular patron."
8403 msgstr ""
8404 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8405 "دیاریكراو"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8411 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8412 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8413 msgstr ""
8414 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8415 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8416 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8417 "به‌رده‌ست"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8421 #, c-format
8422 msgid "Reviews"
8423 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8426 #, c-format
8427 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8428 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8431 #, c-format
8432 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8433 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8436 #, c-format
8437 msgid "SMS"
8438 msgstr "کورتەنامە"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8441 #, c-format
8442 msgid "SMS number:"
8443 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8444
8445 #. SCRIPT
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Sa"
8449 msgstr "شەممە"
8450
8451 #. SCRIPT
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8453 msgid "Sat"
8454 msgstr "شەممە"
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8458 msgid "Saturday"
8459 msgstr "شەممە"
8460
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8468 msgid "Save"
8469 msgstr "خەزن کردن"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Save record "
8474 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8477 #, c-format
8478 msgid "Save to Lists"
8479 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8482 #, c-format
8483 msgid "Save to another list"
8484 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8487 #, c-format
8488 msgid "Save to your lists "
8489 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8492 #, c-format
8493 msgid "Scan "
8494 msgstr "سكان "
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8497 #, c-format
8498 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8499 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8502 #, c-format
8503 msgid ""
8504 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8505 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8506 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8507 msgstr ""
8508 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8509 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8510 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8511 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8514 #, c-format
8515 msgid "Scan index for: "
8516 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8519 #, c-format
8520 msgid "Scan index:"
8521 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8522
8523 #. INPUT type=submit name=do
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8531 #, c-format
8532 msgid "Search"
8533 msgstr "بحث"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8536 #, c-format
8537 msgid "Search "
8538 msgstr "گه‌ڕان "
8539
8540 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8541 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8542 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8543 #. %4$s:  END 
8544 #. %5$s:  END 
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8548 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8551 #, c-format
8552 msgid "Search for this title in:"
8553 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8554
8555 #. A
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8560 msgid "Search for works by this author"
8561 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8565 #, c-format
8566 msgid "Search for:"
8567 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8572 #, c-format
8573 msgid "Search history"
8574 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Search options:"
8579 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8582 #, c-format
8583 msgid "Search suggestions"
8584 msgstr "اقتراحات البحث"
8585
8586 #. %1$s:  LibraryName |html 
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8588 #, c-format
8589 msgid "Search the %s"
8590 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8591
8592 #. SCRIPT
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8594 msgid "Search:"
8595 msgstr "بحث:"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8598 #, c-format
8599 msgid "SearchCourseReserves "
8600 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8601
8602 #. For the first occurrence,
8603 #. SCRIPT
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8606 msgid "Searching OverDrive..."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Section"
8612 msgstr "قسم"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Section:"
8617 msgstr "الإجراء:"
8618
8619 #. IMG
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8631 msgid "See Baker & Taylor"
8632 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8635 #, c-format
8636 msgid "See also:"
8637 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8638
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8641 #, fuzzy
8642 msgid "See biblio"
8643 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8646 #, c-format
8647 msgid "See the most popular titles"
8648 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
8649
8650 #. A
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8652 msgid ""
8653 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8654 "%]"
8655 msgstr ""
8656 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8657 "%]"
8658
8659 #. A
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8661 msgid ""
8662 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8663 "biblio[% END %]"
8664 msgstr ""
8665 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8666 "biblio[% END %]"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8669 #, c-format
8670 msgid "Select a list"
8671 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Select a specific item:"
8676 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8677
8678 #. For the first occurrence,
8679 #. SCRIPT
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8688 #, c-format
8689 msgid "Select all"
8690 msgstr "اختر الكل"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Select searches to: "
8699 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8703 #, c-format
8704 msgid "Select suggestions to: "
8705 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Select the item(s) to search"
8710 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Select the term(s) to search"
8715 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8722 #, c-format
8723 msgid "Select titles to: "
8724 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8727 #, c-format
8728 msgid "Self checkout help"
8729 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8730
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8736 #, c-format
8737 msgid "Send"
8738 msgstr "ارسل"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8741 #, c-format
8742 msgid "Send list"
8743 msgstr "ارسال القائمة"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8746 #, c-format
8747 msgid "Sending your cart"
8748 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8751 #, c-format
8752 msgid "Sending your list"
8753 msgstr "أرسل قائمتك"
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8757 msgid "Sep"
8758 msgstr "Sep"
8759
8760 #. SCRIPT
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8762 msgid "September"
8763 msgstr "سبتمبر"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8766 #, c-format
8767 msgid "Serial"
8768 msgstr "دورية"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8772 #, c-format
8773 msgid "Serial collection"
8774 msgstr "مجموعة الدورية"
8775
8776 #. For the first occurrence,
8777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8780 #, c-format
8781 msgid "Serial: %s "
8782 msgstr "زنجیره‌: %s "
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8788 #, c-format
8789 msgid "Series"
8790 msgstr "السلاسل"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8793 #, c-format
8794 msgid "Series Title"
8795 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8798 #, c-format
8799 msgid "Series information:"
8800 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8803 #, c-format
8804 msgid "Series title"
8805 msgstr "عنوان السلاسل"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8808 #, c-format
8809 msgid "Series:"
8810 msgstr "زنجیره‌:"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8813 #, c-format
8814 msgid "Session lost"
8815 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8818 #, c-format
8819 msgid "Settings updated"
8820 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8824 #, c-format
8825 msgid "Share"
8826 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Share a list"
8831 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8834 #, c-format
8835 msgid "Share a list with another patron"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. A
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8840 msgid "Share by email"
8841 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Share list"
8846 msgstr "لیستی "
8847
8848 #. A
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8850 msgid "Share on Delicious"
8851 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8852
8853 #. A
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8855 msgid "Share on Facebook"
8856 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8857
8858 #. A
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8860 msgid "Share on LinkedIn"
8861 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8864 #, c-format
8865 msgid "Shelving location"
8866 msgstr "موقع الرف"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8870 #, c-format
8871 msgid "Shibboleth Login"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8875 #, c-format
8876 msgid "Show"
8877 msgstr "إظهار"
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8881 msgid "Show _MENU_ entries"
8882 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8886 #, c-format
8887 msgid "Show all items"
8888 msgstr "أظهر جميع المواد"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Show last 50 items"
8893 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8894
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Show lists"
8899 msgstr "أظهر جميع المواد"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8902 #, c-format
8903 msgid "Show more"
8904 msgstr "أظهر المزيد"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Show more options"
8910 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8911
8912 #. A
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8914 msgid ""
8915 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8916 msgstr ""
8917 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8918 "totalPag %])"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8922 #, c-format
8923 msgid "Show the top "
8924 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8927 #, c-format
8928 msgid "Show year: "
8929 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8930
8931 #. %1$s:  resultcount 
8932 #. %2$s:  total 
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8934 #, c-format
8935 msgid "Showing %s of about %s results"
8936 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8937
8938 #. SCRIPT
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8940 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8941 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Showing all items. "
8946 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Showing last 50 items. "
8951 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8954 #, c-format
8955 msgid "Sign in with your Email"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8960 #, c-format
8961 msgid "Sign in with your email"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8965 #, c-format
8966 msgid "Similar items"
8967 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8970 #, c-format
8971 msgid "Since you have "
8972 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8973
8974 #. %1$s:  failaddress 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8976 #, c-format
8977 msgid ""
8978 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8979 "them. These are: %s"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8988 #, c-format
8989 msgid "Sorry"
8990 msgstr "ببوره‌"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Sorry,"
8995 msgstr "ببوره‌"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8998 #, c-format
8999 msgid ""
9000 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9001 "Contact the patron who sent you the invitation."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9005 #, c-format
9006 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9010 #, c-format
9011 msgid "Sorry, no suggestions."
9012 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9013
9014 #. SCRIPT
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9016 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9017 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9018
9019 #. SCRIPT
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9021 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9022 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9028 "below."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9034 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9039 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9045 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9050 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid ""
9055 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9056 "the administrator to resolve this problem."
9057 msgstr ""
9058 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9059 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9064 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9065
9066 #. %1$s:  too_much_oweing 
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9068 #, c-format
9069 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9070 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
9071
9072 #. %1$s:  too_many_reserves 
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9074 #, c-format
9075 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9076 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9082 "you have a local login, you may use that below."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9086 #, c-format
9087 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9088 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9091 #, c-format
9092 msgid "Sort by:"
9093 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9096 #, c-format
9097 msgid "Sort by: "
9098 msgstr "الفرز حسب: "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9102 #, c-format
9103 msgid "Sort this list by: "
9104 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9107 #, c-format
9108 msgid "Sorting: "
9109 msgstr "ڕێكخستن "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9112 #, c-format
9113 msgid "Specialized"
9114 msgstr "متخصص"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9118 #, c-format
9119 msgid "Standard number"
9120 msgstr "الرقم المعياري"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9125 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9128 #, c-format
9129 msgid "Statistics"
9130 msgstr "إحصائيات"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9138 #, c-format
9139 msgid "Status"
9140 msgstr "حالة"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9144 #, c-format
9145 msgid "Status:"
9146 msgstr "حالة:"
9147
9148 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9149 #. %2$s:  END 
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9151 #, c-format
9152 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9153 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9156 #, c-format
9157 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9158 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9161 #, c-format
9162 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9163 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9164
9165 #. SCRIPT
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Su"
9169 msgstr "اﻷحد"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9175 #, c-format
9176 msgid "Subject"
9177 msgstr "موضوع"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9182 #, c-format
9183 msgid "Subject cloud"
9184 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9187 #, c-format
9188 msgid "Subject phrase"
9189 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9192 #, c-format
9193 msgid "Subject(s)"
9194 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9198 #, c-format
9199 msgid "Subject(s):"
9200 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9201
9202 #. For the first occurrence,
9203 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9206 #, c-format
9207 msgid "Subject: %s "
9208 msgstr "بابه‌ت: %s "
9209
9210 #. INPUT type=submit
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9218 #, c-format
9219 msgid "Submit"
9220 msgstr "إرسال"
9221
9222 #. INPUT type=submit
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9224 msgid "Submit and close this window"
9225 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9226
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9230 msgid "Submit changes"
9231 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9232
9233 #. INPUT type=submit
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Submit update request"
9237 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9238
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Submit your suggestion"
9243 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9248 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9249
9250 #. A
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9252 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9253 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9256 #, c-format
9257 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9258 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9259
9260 #. IMG
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Subscribe to recent comments"
9264 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9265
9266 #. IMG
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Subscribe to this list"
9270 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9271
9272 #. IMG
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9277 msgid "Subscribe to this search"
9278 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9281 #, c-format
9282 msgid "Subscription"
9283 msgstr "به‌شداربوون"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9286 #, c-format
9287 msgid "Subscription : "
9288 msgstr "به‌شداربوون: "
9289
9290 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9291 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9292 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9293 #. %4$s:  ELSE 
9294 #. %5$s:  END 
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9296 #, c-format
9297 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9298 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9299
9300 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9302 #, c-format
9303 msgid "Subscription information for %s"
9304 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9307 #, c-format
9308 msgid "Subscriptions"
9309 msgstr "الاشتراكات"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9313 #, c-format
9314 msgid "Sudoc"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9318 #, c-format
9319 msgid "Suggested by:"
9320 msgstr "مقترح من قبل:"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9323 #, c-format
9324 msgid "Suggested for"
9325 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Suggested for:"
9330 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9333 #, c-format
9334 msgid "Suggestions"
9335 msgstr "اقتراحات"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9338 #, c-format
9339 msgid "Summary"
9340 msgstr "ملخص"
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9344 msgid "Sun"
9345 msgstr "اﻷحد"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9349 msgid "Sunday"
9350 msgstr "الأحد"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9353 #, c-format
9354 msgid "Surveys"
9355 msgstr "مسوحات"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9362 #, c-format
9363 msgid "Suspend"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9367 #, c-format
9368 msgid "Suspend all holds"
9369 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9372 #, c-format
9373 msgid "Suspend until:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Suspend your hold on "
9379 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9382 #, c-format
9383 msgid "System maintenance"
9384 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9387 #, c-format
9388 msgid "TOC"
9389 msgstr "TOC"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9392 #, c-format
9393 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9394 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9399 #, c-format
9400 msgid "Tag"
9401 msgstr "وسم"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9404 #, c-format
9405 msgid "Tag browser"
9406 msgstr "بینینی تاگ"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9409 #, c-format
9410 msgid "Tag cloud"
9411 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9414 #, c-format
9415 msgid "Tag status here."
9416 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9422 #, c-format
9423 msgid "Tag status here. "
9424 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Tag:"
9429 msgstr "الوسيمة: "
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9432 #, c-format
9433 msgid "Tags"
9434 msgstr "الأوسمة"
9435
9436 #. For the first occurrence,
9437 #. SCRIPT
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9439 msgid "Tags added: "
9440 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9444 #, c-format
9445 msgid "Tags from this library:"
9446 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9450 #, c-format
9451 msgid "Tags:"
9452 msgstr "الأوسمة:"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9455 #, c-format
9456 msgid "Technical reports"
9457 msgstr "تقارير فنية"
9458
9459 #. A
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9463 #, c-format
9464 msgid "Term"
9465 msgstr "مصطلح"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Term(s):"
9470 msgstr "زاراوه‌"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9473 #, c-format
9474 msgid "Term/Phrase"
9475 msgstr "مصطلح/عبارة"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Term:"
9480 msgstr "مصطلح"
9481
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Th"
9486 msgstr "الخميس"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Thank you"
9491 msgstr "سوپاس !"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9494 #, c-format
9495 msgid "Thank you!"
9496 msgstr "سوپاس !"
9497
9498 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9500 #, c-format
9501 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9502 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9503
9504 #. %1$s:  limit 
9505 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9506 #. %3$s:  itemtype 
9507 #. %4$s:  END 
9508 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9509 #. %6$s:  branch 
9510 #. %7$s:  END 
9511 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9512 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9513 #. %10$s:  ELSE 
9514 #. %11$s:  END 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9519 "all time%s "
9520 msgstr ""
9521 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9522 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9523
9524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9526 #. %3$s:  ELSE 
9527 #. %4$s:  END 
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9532 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9533 msgstr ""
9534 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9535 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9538 #, c-format
9539 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9540 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9543 #, c-format
9544 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9545 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9546
9547 #. %1$s:  email_add 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9549 #, c-format
9550 msgid "The cart was sent to: %s"
9551 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9552
9553 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9554 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9555 #. %3$s:  END 
9556 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9557 #. %5$s:  END 
9558 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9559 #. %7$s:  END 
9560 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9561 #. %9$s:  END 
9562 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9563 #. %11$s:  END 
9564 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9565 #. %13$s:  END 
9566 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9567 #. %15$s:  END 
9568 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9569 #. %17$s:  END 
9570 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9571 #. %19$s:  END 
9572 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9573 #. %21$s:  END 
9574 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9575 #. %23$s:  END 
9576 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9577 #. %25$s:  END 
9578 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9579 #. %27$s:  END 
9580 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9581 #. %29$s:  END 
9582 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9583 #. %31$s:  END 
9584 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9585 #. %33$s:  END 
9586 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9587 #. %35$s:  END 
9588 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9589 #. %37$s:  END 
9590 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9591 #. %39$s:  END 
9592 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9593 #. %41$s:  END 
9594 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9595 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9596 #. %44$s:  END 
9597 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9598 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9599 #. %47$s:  END 
9600 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9601 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9602 #. %50$s:  END 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid ""
9606 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9607 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9608 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9609 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9610 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9611 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9612 "%s %s%s months%s "
9613 msgstr ""
9614 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9615 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9616 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9617 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9618 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9619 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9622 #, c-format
9623 msgid ""
9624 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9625 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9626 "informing your library of this error."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9630 #, c-format
9631 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9632 msgstr ""
9633
9634 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9636 #, c-format
9637 msgid "The first subscription was started on %s"
9638 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9642 #, fuzzy
9643 msgid "The item has been added to your cart"
9644 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9645
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9648 #, fuzzy
9649 msgid "The item has been removed from your cart"
9650 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9651
9652 #. SCRIPT
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9654 #, fuzzy
9655 msgid "The item is already in your cart"
9656 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9662 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9666 #, c-format
9667 msgid "The list "
9668 msgstr "القائمة "
9669
9670 #. %1$s:  email 
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9672 #, c-format
9673 msgid "The list was sent to: %s"
9674 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9675
9676 #. %1$s:  op 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9678 #, c-format
9679 msgid "The operation %s is not supported."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9683 #, c-format
9684 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9685 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9686
9687 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9689 #, c-format
9690 msgid "The subscription expired on %s"
9691 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9692
9693 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9695 #, c-format
9696 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9697 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9698
9699 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9700 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid ""
9704 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9705 "code. It was NOT added. "
9706 msgstr ""
9707 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9708 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9711 #, c-format
9712 msgid "The userid "
9713 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9714
9715 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9717 #, c-format
9718 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9719 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9722 #, c-format
9723 msgid "There are no comments for this item."
9724 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9727 #, c-format
9728 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9729 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9730
9731 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9733 #, c-format
9734 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9735 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9736
9737 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9738 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9739 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9740 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9741 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9742 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid ""
9746 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9747 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9748 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9749 msgstr ""
9750 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9751 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9752 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9755 #, c-format
9756 msgid "There was a problem with your submission"
9757 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "There was an error sending the cart."
9762 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "There was an error sending the list."
9767 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9770 #, c-format
9771 msgid ""
9772 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9773 "library for help."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9777 #, c-format
9778 msgid "Theses"
9779 msgstr "الإطروحات"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9782 #, c-format
9783 msgid ""
9784 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9785 "any subject below to see the items in our collection."
9786 msgstr ""
9787 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9788 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9789 "ببینیت"
9790
9791 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9793 #, c-format
9794 msgid "This card has been declared lost. %s "
9795 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9798 #, c-format
9799 msgid ""
9800 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9801 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9802 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9803 "your reader account."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9808 #, c-format
9809 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9810 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9816 "authorized to see."
9817 msgstr ""
9818 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
9819 "ته‌ماشای بكه‌یت."
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9822 #, c-format
9823 msgid ""
9824 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9825 msgstr ""
9826 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9829 #, c-format
9830 msgid "This is a serial"
9831 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9832
9833 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9835 #, c-format
9836 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9837 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "This item is already checked out to you."
9842 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9843
9844 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9846 #, c-format
9847 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9848 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9849
9850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9852 #, c-format
9853 msgid "This item is not for loan. %s "
9854 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9855
9856 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9860 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9861
9862 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ""
9866 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9867 msgstr ""
9868 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9871 #, c-format
9872 msgid "This message can have following reasons"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9882 "clicking "
9883 msgstr ""
9884 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9885 "له‌سه‌ر "
9886
9887 #. %1$s:  items_count 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "This record has many physical items (%s). "
9891 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "This subscription is closed."
9896 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9901 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9904 #, c-format
9905 msgid "This title cannot be requested."
9906 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9907
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9910 msgid ""
9911 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9912 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9913 msgstr ""
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9917 msgid "Thu"
9918 msgstr "الخميس"
9919
9920 #. IMG
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9923 msgid "Thumbnail"
9924 msgstr "صورة مصغرة"
9925
9926 #. SCRIPT
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9928 msgid "Thursday"
9929 msgstr "الخميس"
9930
9931 #. OPTGROUP
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9952 #, c-format
9953 msgid "Title"
9954 msgstr "عنوان"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9958 #, c-format
9959 msgid "Title (A-Z)"
9960 msgstr "عنوان (A-Z)"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9964 #, c-format
9965 msgid "Title (Z-A)"
9966 msgstr "عنوان (Z-A)"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9969 #, c-format
9970 msgid "Title notes"
9971 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9974 #, c-format
9975 msgid "Title phrase"
9976 msgstr "عبارة العنوان"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9980 #, c-format
9981 msgid "Title:"
9982 msgstr "العنوان:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9985 #, c-format
9986 msgid "Title: "
9987 msgstr "العنوان: "
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Titles"
9992 msgstr "عنوان"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9995 #, c-format
9996 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9997 msgstr ""
9998 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10001 #, c-format
10002 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10011 #, c-format
10012 msgid "To report this error, you can "
10013 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Today"
10018 msgstr "يوم"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10021 #, c-format
10022 msgid "Top level"
10023 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Topics"
10028 msgstr "a-موضوعي"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10031 #, c-format
10032 msgid "Total due"
10033 msgstr "إجمالي المستحقات"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10036 #, c-format
10037 msgid "Treaties "
10038 msgstr "المعاهدات "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10041 #, c-format
10042 msgid "Try logging in to the catalog"
10043 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Tu"
10049 msgstr "الخميس"
10050
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10053 msgid "Tue"
10054 msgstr "الثلاثاء"
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 msgid "Tuesday"
10059 msgstr "الثلاثاء"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10062 #, c-format
10063 msgid "Tweet"
10064 msgstr "Tweet"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10069 #, c-format
10070 msgid "Type"
10071 msgstr "نوع"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10074 #, c-format
10075 msgid "Type of heading"
10076 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10077
10078 #. INPUT type=text name=q
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10081 msgid "Type search term"
10082 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10086 msgid "Type:"
10087 msgstr "نوع:"
10088
10089 #. %1$s:  heading | html 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10091 #, c-format
10092 msgid "UF: %s"
10093 msgstr "UF: %s"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10096 #, c-format
10097 msgid "URL(s)"
10098 msgstr "العناوين"
10099
10100 #. For the first occurrence,
10101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10104 #, c-format
10105 msgid "URL: %s "
10106 msgstr "URL: %s "
10107
10108 #. SCRIPT
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10110 msgid "Unable to add one or more tags."
10111 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10114 #, c-format
10115 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10116 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10119 #, c-format
10120 msgid "Unavailable issues"
10121 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10126 #, c-format
10127 msgid "Unhighlight"
10128 msgstr "لا تمييز"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10131 #, c-format
10132 msgid "Unified title"
10133 msgstr "عنوان موحد"
10134
10135 #. For the first occurrence,
10136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10139 #, c-format
10140 msgid "Unified title: %s "
10141 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10144 #, c-format
10145 msgid "Uniform titles:"
10146 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10151 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Updates to your record"
10156 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10159 #, c-format
10160 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10161 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10164 #, c-format
10165 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10166 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10169 #, c-format
10170 msgid "Used for/see from:"
10171 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10175 #, c-format
10176 msgid "Used in "
10177 msgstr "مستخدم في "
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10180 #, c-format
10181 msgid "Username:"
10182 msgstr "إسم المستخدم:"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10188 "If "
10189 msgstr ""
10190 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10191 "ئه‌گه‌ر "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10194 #, c-format
10195 msgid "VHS tape / Videocassette"
10196 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Verification:"
10201 msgstr "وێژه‌"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10204 #, c-format
10205 msgid "View All"
10206 msgstr "أعرض الكل"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "View all"
10211 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
10212
10213 #. A
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10232 msgid "View details for this title"
10233 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10236 #, c-format
10237 msgid "View full heading"
10238 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
10239
10240 #. A
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10243 #, fuzzy
10244 msgid "View on Amazon.com"
10245 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10246
10247 #. A
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10249 msgid "View your search history"
10250 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10254 #, c-format
10255 msgid "Vol info"
10256 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10259 #, c-format
10260 msgid "Waiting"
10261 msgstr "الإنتظار"
10262
10263 #. %1$s:  waiting_count 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Waiting (%s)"
10267 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Warning"
10272 msgstr "التحذير:"
10273
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10276 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10280 #, c-format
10281 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10282 msgstr ""
10283 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10286 #, c-format
10287 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10288 msgstr ""
10289 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
10290 "بسڕیته‌وه‌."
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10294 #, fuzzy
10295 msgid "We"
10296 msgstr "الاربعاء"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10302 "define how long we keep your reading history."
10303 msgstr ""
10304 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10305 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10308 #, c-format
10309 msgid "Website"
10310 msgstr "موقع ويب"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10314 msgid "Wed"
10315 msgstr "الاربعاء"
10316
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10319 msgid "Wednesday"
10320 msgstr "الاربعاء"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10324 #, c-format
10325 msgid "Welcome, "
10326 msgstr "به‌خێربێیت "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10329 #, c-format
10330 msgid "What is a discharge?"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10334 #, c-format
10335 msgid "What's next?"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10342 "history immediately by clicking here. "
10343 msgstr ""
10344 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10345 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Where:"
10350 msgstr "لێره‌"
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10354 #, fuzzy
10355 msgid "With selected searches: "
10356 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10360 msgid "With selected suggestions: "
10361 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10362
10363 #. For the first occurrence,
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10368 msgid "With selected titles: "
10369 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10370
10371 #. SCRIPT
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Wk"
10375 msgstr "أسبوع"
10376
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10379 msgid "Would you like to print a receipt?"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10383 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10385 #, c-format
10386 msgid "Written on %s by %s"
10387 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10393 #, c-format
10394 msgid "Year"
10395 msgstr "عام"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10398 #, c-format
10399 msgid "Year: "
10400 msgstr "عام: "
10401
10402 #. INPUT type=submit
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10405 msgid "Yes"
10406 msgstr "نعم"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10412 "again."
10413 msgstr ""
10414 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10415 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10416
10417 #. %1$s:  borrowername 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10419 #, c-format
10420 msgid "You are logged in as %s."
10421 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10424 #, c-format
10425 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10426 msgstr ""
10427 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10428 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10431 #, c-format
10432 msgid "You are not authorized to view this record."
10433 msgstr ""
10434
10435 #. I
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10437 msgid ""
10438 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10439 "saved and sent as a single message."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10443 #, c-format
10444 msgid "You can navigate to the "
10445 msgstr ""
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10448 #, c-format
10449 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10459 #, c-format
10460 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10461 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10464 #, c-format
10465 msgid "You can't change your password."
10466 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10472 "for a discharge."
10473 msgstr ""
10474
10475 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10477 #, c-format
10478 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10479 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10482 #, c-format
10483 msgid "You cannot share a public list."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10487 #, c-format
10488 msgid "You currently have nothing checked out."
10489 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10493 #, c-format
10494 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10495 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "You did not specify any search criteria"
10500 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10503 #, c-format
10504 msgid "You did not specify any search criteria."
10505 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10508 #, c-format
10509 msgid "You do not have permission to download this list."
10510 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10513 #, c-format
10514 msgid "You do not have permission to send this list."
10515 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid ""
10520 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10521 "remember, passwords are case sensitive."
10522 msgstr ""
10523 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10524 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10527 #, c-format
10528 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10532 #, c-format
10533 msgid "You have a credit of:"
10534 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10537 #, c-format
10538 msgid "You have already requested this title."
10539 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10540
10541 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10545 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10548 #, c-format
10549 msgid "You have no fines or charges"
10550 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10556 "fields and resubmit."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10560 #, c-format
10561 msgid "You have nothing checked out"
10562 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10568 "following credentials:"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10575 "available"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10579 #, c-format
10580 msgid "You may "
10581 msgstr ""
10582
10583 #. SCRIPT
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10585 msgid "You must be logged in to add tags."
10586 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10587
10588 #. For the first occurrence,
10589 #. SCRIPT
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10591 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10592 msgstr ""
10593 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10594
10595 #. For the first occurrence,
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10598 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10599 msgstr ""
10600 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10603 #, c-format
10604 msgid "You must select a library for pickup. "
10605 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10608 #, c-format
10609 msgid "You must select at least one item. "
10610 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10611
10612 #. %1$s:  amount 
10613 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10617 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10620 #, c-format
10621 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10625 #, c-format
10626 msgid ""
10627 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10628 "again."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10635 "two weeks."
10636 msgstr ""
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10640 msgid ""
10641 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10642 "again."
10643 msgstr ""
10644
10645 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10647 #, c-format
10648 msgid "Your account has been frozen%s until "
10649 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10650
10651 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10653 #, c-format
10654 msgid "Your account has been suspended. %s "
10655 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10656
10657 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid ""
10661 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10662 "renew your account."
10663 msgstr ""
10664 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10665
10666 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10668 #, c-format
10669 msgid "Your account has expired. %s "
10670 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Your account menu"
10675 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10681 "confirmation email."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Your authority search history is empty."
10687 msgstr "سلتك فارغة"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10690 #, c-format
10691 msgid "Your card will expire on "
10692 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10695 #, c-format
10696 msgid "Your cart"
10697 msgstr "سلتك"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10700 #, c-format
10701 msgid "Your cart "
10702 msgstr "سلتك "
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10706 msgid "Your cart is currently empty"
10707 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10711 #, c-format
10712 msgid "Your cart is empty."
10713 msgstr "سلتك فارغة"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Your catalog search history is empty."
10718 msgstr "سلتك فارغة"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Your checkout history"
10723 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Your comment"
10728 msgstr "سه‌رنجت"
10729
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10732 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10733 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10736 #, c-format
10737 msgid ""
10738 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10739 "update your record as soon as possible."
10740 msgstr ""
10741 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10742 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10748 "this page within a few days."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10752 #, c-format
10753 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10757 #, c-format
10758 msgid "Your download should begin automatically."
10759 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10760
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10763 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10764 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Your fines and charges"
10769 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10775 "please contact the library."
10776 msgstr ""
10777 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10778 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10779
10780 #. %1$s:  shelfname 
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10782 #, c-format
10783 msgid "Your list : %s "
10784 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10794 #, c-format
10795 msgid "Your lists"
10796 msgstr "قوائمك"
10797
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10801 msgid "Your lists:"
10802 msgstr "قوائمك"
10803
10804 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10805 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10806 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10807 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10808 #. %5$s:  END 
10809 #. %6$s:  END 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10814 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10815 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10816 "on hold for another patron. %s %s "
10817 msgstr ""
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Your messaging settings"
10823 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10826 #, c-format
10827 msgid "Your options are: "
10828 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Your password has been changed "
10833 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10834
10835 #. %1$s:  minpasslen 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10837 #, c-format
10838 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10839 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Your personal details"
10844 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Your priority: "
10849 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Your privacy management"
10855 msgstr "سه‌رنجت"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Your privacy rules have been updated."
10860 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Your purchase suggestions"
10865 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10868 #, c-format
10869 msgid "Your reading history has been deleted."
10870 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Your search history"
10875 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10876
10877 #. %1$s:  total |html 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10879 #, c-format
10880 msgid "Your search returned %s results."
10881 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Your summary"
10886 msgstr "له‌ كورته‌،"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Your tags"
10891 msgstr "تاگه‌كانم"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10894 #, c-format
10895 msgid ""
10896 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10897 "before applying them."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10901 #, c-format
10902 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10903 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
10904
10905 #. LINK
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10907 msgid ""
10908 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10909 "END %] catalog recent comments"
10910 msgstr ""
10911 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10912 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
10913
10914 #. LINK
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10916 #, fuzzy
10917 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10918 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
10919
10920 #. INPUT type=text name=limit
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10922 msgid "[% limit or"
10923 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10929 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10930 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10931 "%%] "
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10938 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10939 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10940 "%%] "
10941 msgstr ""
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10947 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10954 "type=seefro.type %%] "
10955 msgstr ""
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10959 #, fuzzy
10960 msgid "a an the"
10961 msgstr "و ال"
10962
10963 #. %1$s:  ELSE 
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "account, %s "
10967 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
10968
10969 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10971 #, c-format
10972 msgid "account, %s please "
10973 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
10974
10975 #. %1$s:  END 
10976 #. %2$s:  ELSE 
10977 #. %3$s:  END 
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10979 #, c-format
10980 msgid ""
10981 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10982 "use that below. %s "
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10986 #, c-format
10987 msgid "already exists!"
10988 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10992 msgid "already in your cart"
10993 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11000 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11003 #, c-format
11004 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11005 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11009 #, c-format
11010 msgid "and"
11011 msgstr "و"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11017 "entries, but needs permission to remove.)"
11018 msgstr ""
11019 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
11020 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11023 #, c-format
11024 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11025 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11028 #, c-format
11029 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11030 msgstr ""
11031 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11034 #, c-format
11035 msgid "ask for a discharge"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11039 #. %2$s:  ELSE 
11040 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11041 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11042 #. %5$s:  END 
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11046 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11049 #, c-format
11050 msgid "available"
11051 msgstr "متاح"
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11055 #, fuzzy
11056 msgid "average rating: "
11057 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11058
11059 #. %1$s:  rating_avg_int 
11060 #. %2$s:  rating_total 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11062 #, c-format
11063 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11064 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11068 #, c-format
11069 msgid "bib"
11070 msgstr "bib"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11074 #, c-format
11075 msgid "bib_id"
11076 msgstr "bib_id"
11077
11078 #. IMG
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11080 msgid "bonus"
11081 msgstr "به‌خشیش"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11084 #, c-format
11085 msgid "borrowernumber"
11086 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11087
11088 #. For the first occurrence,
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11092 msgid "by"
11093 msgstr "بواسطة"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11096 #, c-format
11097 msgid "by "
11098 msgstr "بواسطة "
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11101 #, c-format
11102 msgid "cardnumber"
11103 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "catalog home page"
11112 msgstr "پێڕیست"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "catalog main page"
11117 msgstr "پێڕیست"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "change your password"
11122 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11128 #, c-format
11129 msgid "click here to login"
11130 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11134 #, c-format
11135 msgid "contact information"
11136 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11139 #, c-format
11140 msgid "contains"
11141 msgstr "يحتوى"
11142
11143 #. SPAN
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11146 #, fuzzy
11147 msgid ""
11148 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11149 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11150 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11151 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11152 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11153 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11154 "series %]&rft.genre="
11155 msgstr ""
11156 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11157 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11158 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11159 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11160 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11161 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11162 "%]&rft.genre="
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11166 #, c-format
11167 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11168 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11172 #, c-format
11173 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11174 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11177 #, c-format
11178 msgid ""
11179 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11180 "values: "
11181 msgstr ""
11182 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11185 #, c-format
11186 msgid "desired_due_date"
11187 msgstr "desired_due_date"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11195 #, c-format
11196 msgid "email the Koha Administrator"
11197 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "email to the Koha Administrator"
11202 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11205 #, c-format
11206 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11207 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11210 #, c-format
11211 msgid "has already been added."
11212 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11218 #, c-format
11219 msgid "here"
11220 msgstr "هنا"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11226 #, c-format
11227 msgid "id"
11228 msgstr "ناسنامه‌"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11233 #, c-format
11234 msgid "id_type"
11235 msgstr "id_type"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11241 msgstr ""
11242 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11245 #, c-format
11246 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11247 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11250 #, c-format
11251 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11252 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11255 #, c-format
11256 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11257 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11263 "show_loans=1 "
11264 msgstr ""
11265 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11266 "show_loans=1 "
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11269 #, c-format
11270 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11271 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11274 #, c-format
11275 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11276 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11279 #, c-format
11280 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11281 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11284 #, c-format
11285 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11286 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11292 "request_location=127.0.0.1 "
11293 msgstr ""
11294 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11295 "request_location=127.0.0.1 "
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11298 #, c-format
11299 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11300 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11303 #, c-format
11304 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11305 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11306
11307 #. %1$s:  END 
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11309 #, c-format
11310 msgid "in %s fines"
11311 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
11312
11313 #. SCRIPT
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11315 #, fuzzy
11316 msgid "in OverDrive collection"
11317 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11320 #, c-format
11321 msgid "in any heading"
11322 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11325 #, c-format
11326 msgid "in keyword"
11327 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11330 #, c-format
11331 msgid "in main entry"
11332 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11333
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11336 msgid "injecting NEW comment: "
11337 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11338
11339 #. SCRIPT
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11341 msgid "injecting OLD comment: "
11342 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11345 #, c-format
11346 msgid "is exactly"
11347 msgstr "بالضبط"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11350 #, c-format
11351 msgid "is not empty. "
11352 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11356 #, c-format
11357 msgid "item"
11358 msgstr "ئایتم"
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11362 msgid "item(s) added to your cart"
11363 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11369 #, c-format
11370 msgid "item_id"
11371 msgstr "item_id"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11374 #, c-format
11375 msgid "items. "
11376 msgstr "مواد. "
11377
11378 #. %1$s:  LibraryName |html 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11380 #, c-format
11381 msgid "koha opac %s"
11382 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11383
11384 #. ABBR
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11386 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11387 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11390 #, c-format
11391 msgid "list of authority record identifiers"
11392 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11395 #, c-format
11396 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11397 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11400 #, c-format
11401 msgid "list of system record identifiers"
11402 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11406 #, c-format
11407 msgid "needed_before_date"
11408 msgstr "needed_before_date"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11411 #, c-format
11412 msgid "negcap "
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11416 #, c-format
11417 msgid "not"
11418 msgstr "ليس"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11421 #, c-format
11422 msgid "of the last:"
11423 msgstr "له‌دواین:"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11426 #, c-format
11427 msgid "on file."
11428 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11432 #, c-format
11433 msgid "online update form"
11434 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11437 #, c-format
11438 msgid "or"
11439 msgstr "أو"
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11443 msgid "out of"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11447 #, c-format
11448 msgid "password"
11449 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11458 #, c-format
11459 msgid "patron_id"
11460 msgstr "patron_id"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11464 #, c-format
11465 msgid "pickup_expiry_date"
11466 msgstr "pickup_expiry_date"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11470 #, c-format
11471 msgid "pickup_location"
11472 msgstr "pickup_location"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11478 #, c-format
11479 msgid "purchase suggestion"
11480 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "register here"
11485 msgstr "تۆمار"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11488 #, c-format
11489 msgid "request_location"
11490 msgstr "request_location"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11496 msgstr ""
11497 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11503 "values: "
11504 msgstr ""
11505 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11509 #, fuzzy
11510 msgid "results"
11511 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11515 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11519 #, c-format
11520 msgid "return_fmt"
11521 msgstr "return_fmt"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11524 #, c-format
11525 msgid "return_type"
11526 msgstr "return_type"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11529 #, c-format
11530 msgid "schema"
11531 msgstr "هێڵكاری"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11534 #, c-format
11535 msgid "search"
11536 msgstr "گه‌ڕان"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11539 #, c-format
11540 msgid "see also:"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11544 #, c-format
11545 msgid "show_contact"
11546 msgstr "show_contact"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11549 #, c-format
11550 msgid "show_fines"
11551 msgstr "show_fines"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11554 #, c-format
11555 msgid "show_holds"
11556 msgstr "show_holds"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11559 #, c-format
11560 msgid "show_loans"
11561 msgstr "show_loans"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11564 #, c-format
11565 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11566 msgstr ""
11567 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11570 #, c-format
11571 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11572 msgstr ""
11573 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11574
11575 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11576 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11577 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11578 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11579 #. %5$s:  END 
11580 #. %6$s:  ELSE 
11581 #. %7$s:  END 
11582 #. %8$s:  END 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11584 #, c-format
11585 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11586 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11589 #, c-format
11590 msgid "site administrator"
11591 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11597 msgstr ""
11598 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11599 "شیاوه‌كان : "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11602 #, c-format
11603 msgid "starts with"
11604 msgstr "يبدأ بـ"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11607 #, c-format
11608 msgid "subjects "
11609 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11612 #, c-format
11613 msgid "suggestions"
11614 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11617 #, c-format
11618 msgid "surname"
11619 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11622 #, c-format
11623 msgid ""
11624 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11625 "element 'reserve_id')"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11630 #, c-format
11631 msgid "system item identifier"
11632 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11633
11634 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11636 msgid "tagsel_button"
11637 msgstr "tagsel_button"
11638
11639 #. META http-equiv=Content-Type
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11646 msgid "text/html; charset=utf-8"
11647 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11654 "placed"
11655 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11659 #, c-format
11660 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11661 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11664 #, c-format
11665 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11666 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11669 #, c-format
11670 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11671 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11674 #, c-format
11675 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11676 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11686 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11687 msgstr ""
11688 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11689 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11692 #, c-format
11693 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11694 msgstr ""
11695 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
11696
11697 #. %1$s:  END 
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11699 #, c-format
11700 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11701 msgstr ""
11702 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11703 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11707 #, c-format
11708 msgid "to create new lists."
11709 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11712 #, c-format
11713 msgid "to post a comment."
11714 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11718 #, c-format
11719 msgid "to submit current information ("
11720 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11721
11722 #. LINK
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11724 msgid "unAPI"
11725 msgstr "unAPI"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11728 #, c-format
11729 msgid "until "
11730 msgstr "هه‌تا "
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11733 #, c-format
11734 msgid "up to "
11735 msgstr "هه‌تا "
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11738 #, c-format
11739 msgid "url"
11740 msgstr "رابط"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11743 #, c-format
11744 msgid "used for/see from:"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11748 #, c-format
11749 msgid "user's login identifier"
11750 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11753 #, c-format
11754 msgid "user's password"
11755 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11758 #, c-format
11759 msgid "username"
11760 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11761
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11764 msgid "view labeled"
11765 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11769 #, c-format
11770 msgid "view plain"
11771 msgstr "بینینی ئاسایی"
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11775 #, fuzzy
11776 msgid "votes"
11777 msgstr "تێبینیه‌كان"
11778
11779 #. SCRIPT
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11781 msgid "waiting holds:"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11785 #, c-format
11786 msgid "was not found in the database. Please try again."
11787 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11790 #, c-format
11791 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11792 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11795 #, c-format
11796 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11797 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11800 #, c-format
11801 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11802 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11805 #, c-format
11806 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11807 msgstr ""
11808 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11811 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. %1$s:  approvedaddress 
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "will be sent shortly to %s."
11818 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11822 #, fuzzy
11823 msgid "with biblionumber"
11824 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11827 #, c-format
11828 msgid "you"
11829 msgstr "تۆ"
11830
11831 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11836 "items you wish to not place holds on. "
11837 msgstr ""
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11841 #, c-format
11842 msgid "your account page"
11843 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "your fines"
11848 msgstr "غرامه‌كانم"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "your lists"
11853 msgstr "لیسته‌كانت"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "your messaging"
11858 msgstr "نامه‌كانم"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "your personal details"
11863 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "your privacy"
11868 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "your purchase suggestions"
11873 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11874
11875 #. SCRIPT
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11877 #, fuzzy
11878 msgid "your rating: "
11879 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11880
11881 #. %1$s:  rating_value 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11883 #, c-format
11884 msgid "your rating: %s, "
11885 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "your reading history"
11890 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "your search history"
11895 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "your summary"
11900 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "your tags"
11905 msgstr "تاگه‌كانم"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11911 #, c-format
11912 msgid "×"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. A
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11918 msgid ""
11919 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11920 msgstr ""
11921 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"