Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
133 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr ""
190 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
191 "%s "
192
193 #. %1$s:  USE Koha 
194 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
195 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
196 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
197 #. %5$s:  ELSE 
198 #. %6$s:  END 
199 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %9$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
205 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  END 
209 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
210 #. %4$s:  review.title 
211 #. %5$s:  ELSE 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
214 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
215 #. %9$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
219 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
220
221 #. %1$s:  ELSE 
222 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
225 #, c-format
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
227 msgstr ""
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
232 #, c-format
233 msgid "%s %s End date: "
234 msgstr ""
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
238 #. %3$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
243 "created. %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
249 #, c-format
250 msgid "%s %s Item in transit to "
251 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #. %3$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
257 #, c-format
258 msgid "%s %s No results found. %s "
259 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
260
261 #. %1$s: - SWITCH index -
262 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
263 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
264 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
265 #. %5$s: - END -
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
270 "%s Search also for related subjects %s "
271 msgstr ""
272 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
273 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
274
275 #. %1$s:  SWITCH m.code 
276 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
277 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
278 #. %4$s:  CASE 
279 #. %5$s:  m.code 
280 #. %6$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
285 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
286 msgstr ""
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  ELSE 
290 #. %3$s:  END 
291 #. %4$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "issues %s %s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
299 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315
316 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
317 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by "
321 msgstr "%s %sبه‌ "
322
323 #. %1$s:  i.title | html 
324 #. %2$s:  IF i.author 
325 #. %3$s:  i.author | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
331
332 #. %1$s:  ELSE 
333 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
334 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
335 #. %4$s:  CASE 'full' 
336 #. %5$s:  review.borrtitle 
337 #. %6$s:  review.firstname 
338 #. %7$s:  review.surname 
339 #. %8$s:  CASE 'first' 
340 #. %9$s:  review.firstname 
341 #. %10$s:  CASE 'surname' 
342 #. %11$s:  review.surname 
343 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
344 #. %13$s:  review.firstname 
345 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
346 #. %15$s:  CASE 'username' 
347 #. %16$s:  review.userid 
348 #. %17$s:  END 
349 #. %18$s:  END 
350 #. %19$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 #, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
355
356 #. For the first occurrence,
357 #. %1$s:  END 
358 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
363 msgstr ""
364 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
365 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
366
367 #. %1$s:  firstname 
368 #. %2$s:  surname 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
370 #, c-format
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
373
374 #. %1$s:  firstname 
375 #. %2$s:  surname 
376 #. %3$s:  shelfname 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
381
382 #. %1$s:  added_count 
383 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
384 #. %3$s:  ELSE 
385 #. %4$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
387 #, c-format
388 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
389 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
390
391 #. %1$s:  SWITCH type 
392 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
393 #. %3$s:  CASE 'later' 
394 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
395 #. %5$s:  CASE 'musical' 
396 #. %6$s:  CASE 'broader' 
397 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
398 #. %8$s:  CASE 'parent' 
399 #. %9$s:  CASE 
400 #. %10$s:  IF type 
401 #. %11$s:  type | html 
402 #. %12$s:  END 
403 #. %13$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
408 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
409 "%s(%s)%s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
412 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
413 "%s(%s)%s %s "
414
415 #. %1$s:  collectiontitle 
416 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
417 #. %3$s:  collectionissn 
418 #. %4$s:  END 
419 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
420 #. %6$s:  collectionvolume 
421 #. %7$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
423 #, c-format
424 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
425 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
426
427 #. %1$s:  SWITCH option 
428 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
429 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
430 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
431 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
432 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
433 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
434 #. %8$s:  CASE 'mods' 
435 #. %9$s:  CASE 'ris' 
436 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
437 #. %11$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
442 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
443 msgstr ""
444
445 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
446 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
447 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
448 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
449 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
450 #. %6$s:  CASE 'N' 
451 #. %7$s:  CASE 'F' 
452 #. %8$s:  CASE 'A' 
453 #. %9$s:  CASE 'M' 
454 #. %10$s:  CASE 'L' 
455 #. %11$s:  CASE 'W' 
456 #. %12$s:  CASE 'FU' 
457 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
458 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
459 #. %15$s:  CASE 'LR' 
460 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
461 #. %17$s:  CASE 'WO' 
462 #. %18$s:  CASE 'C' 
463 #. %19$s:  CASE 'CR' 
464 #. %20$s:  CASE 
465 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %22$s: - END -
467 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
469 #. %25$s:  END 
470 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
472 #. %28$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
480 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
484 #. %2$s:  IF s.is_shared 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  END 
487 #. %5$s:  ELSE 
488 #. %6$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
493
494 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
495 #. %2$s:  ELSE 
496 #. %3$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
501
502 #. %1$s:  bibliotitle 
503 #. %2$s:  biblionumber 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
505 #, c-format
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
508
509 #. %1$s:  IF ( related ) 
510 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
511 #. %3$s:  relate.related_search 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
518
519 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
520 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
521 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
532 #, c-format
533 msgid "%s Address 2:"
534 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
535
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
541 #, c-format
542 msgid "%s Address:"
543 msgstr "%sناونیشان :"
544
545 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
549 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
550
551 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
552 #. %2$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid ""
556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
557 "resolve this problem. %s "
558 msgstr ""
559 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
560 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
561
562 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Automatic renewal "
566 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
567
568 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
569 #. %2$s:  ELSE 
570 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
571 #. %4$s:  ELSE 
572 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
575 #. %8$s:  ELSE 
576 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  END 
580 #. %13$s:  END 
581 #. %14$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid ""
585 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
586 "%s %s "
587 msgstr ""
588 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
589 "%s %s %s %s %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
592 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
593 #. %3$s:  END 
594 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
595 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
598 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
599 #. %9$s:  END 
600 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
601 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
602 #. %12$s:  END 
603 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
604 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
605 #. %15$s:  END 
606 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
607 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
608 #. %18$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 msgstr ""
615 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
616 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
617
618 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
625 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
626 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
627 #. %10$s:  END 
628 #. %11$s:  END 
629 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
630 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
631 #. %14$s:  END 
632 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
633 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
634 #. %17$s:  END 
635 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
636 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
637 #. %20$s:  END 
638 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
639 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
640 #. %23$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
646 msgstr ""
647 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
648 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
649 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
650
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
656 #, c-format
657 msgid "%s City:"
658 msgstr "%s شار:"
659
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Contact note:"
664 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
665
666 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
667 #. %2$s:  ELSE 
668 #. %3$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
674 msgstr ""
675 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
682 #, c-format
683 msgid "%s Country:"
684 msgstr "%s وڵات:"
685
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Date of birth:"
690 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
691
692 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
694 #, c-format
695 msgid "%s Did you mean: "
696 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Email:"
702 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
703
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Fax:"
708 msgstr "فاكس:‏"
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
714 #, c-format
715 msgid "%s First name:"
716 msgstr "%sناوی یەکەم:"
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s Home library:"
722 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
723
724 #. %1$s:  ELSE 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
732 "local account, you may use that below. %s "
733 msgstr ""
734 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
735
736 #. %1$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
738 #, c-format
739 msgid "%s Initials:"
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
744 #, c-format
745 msgid "%s Internet user critics"
746 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
747
748 #. %1$s:  ELSE 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
750 #, c-format
751 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
752 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
753
754 #. %1$s:  issues_count 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
756 #, c-format
757 msgid "%s Item(s) checked out"
758 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
759
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Library card number: "
764 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
765
766 #. %1$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Log out"
770 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
773 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No renewal before %s "
777 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
778
779 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
780 #. %2$s:  LibraryName 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
782 #, c-format
783 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
784 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
785
786 #. %1$s:  ELSE 
787 #. %2$s:  END # / IF results 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
791 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
792
793 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s Not allowed"
797 msgstr "لا تسمح"
798
799 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
800 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
804 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
812 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
813
814 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
815 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
820 msgstr ""
821
822 #. %1$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Other names:"
826 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Other phone:"
832 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
833
834 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
835 #. %2$s:  END 
836 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
837 #. %4$s:  minpasslen 
838 #. %5$s:  END 
839 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
840 #. %7$s:  END 
841 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
842 #. %9$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
847 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
848 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
849 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
850 "trailing spaces. %s "
851 msgstr ""
852 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
853 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
854 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
855 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
856
857 #. For the first occurrence,
858 #. %1$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
861 #, c-format
862 msgid "%s Phone:"
863 msgstr "%s تەلەفۆن::"
864
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
867 #, c-format
868 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
869 msgstr ""
870
871 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
873 #, c-format
874 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
875 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
876
877 #. %1$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s Primary email:"
881 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
882
883 #. %1$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s Primary phone:"
887 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
888
889 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
891 #, c-format
892 msgid "%s Professional critics"
893 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
894
895 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
898 #. %4$s:  ELSE 
899 #. %5$s:  END 
900 #. %6$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid ""
904 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
905 "suggestions %s %s "
906 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
907
908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
910 #, c-format
911 msgid "%s Quotations"
912 msgstr "%s ووته‌كان"
913
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s Salutation:"
918 msgstr "%s ووته‌كان"
919
920 #. %1$s:  LibraryName |html 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
922 #, c-format
923 msgid "%s Search"
924 msgstr "%s گه‌ڕان"
925
926 #. %1$s:  LibraryName |html 
927 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
928 #. %3$s:  query_desc |html 
929 #. %4$s:  END 
930 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
931 #. %6$s:  limit_desc |html 
932 #. %7$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
934 #, c-format
935 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
936 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
937
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Secondary email:"
942 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Secondary phone:"
948 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
949
950 #. %1$s:  LibraryName 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
952 #, c-format
953 msgid "%s Self checkout system"
954 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
955
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
961 #, c-format
962 msgid "%s State:"
963 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
964
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s Street number:"
969 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
970
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
975 #, c-format
976 msgid "%s Surname:"
977 msgstr "%s نازناو:"
978
979 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
985 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
986
987 #. %1$s:  IF error 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
993 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
994
995 #. %1$s:  ELSE 
996 #. %2$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s This record has no items. %s "
1000 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1001
1002 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1003 #. %2$s:  holds_count 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  IF priority 
1006 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1007 #. %6$s:  priority 
1008 #. %7$s:  ELSE 
1009 #. %8$s:  priority 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #. %10$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1016 "%s "
1017 msgstr ""
1018 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1019 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1020
1021 #. %1$s:  ELSE 
1022 #. %2$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1027 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1028
1029 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1031 #, c-format
1032 msgid "%s Video extracts"
1033 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1034
1035 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1036 #. %2$s:  ELSE 
1037 #. %3$s:  END 
1038 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1039 #. %5$s:  ELSE 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1042 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1043 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1044 #. %10$s:  ELSE 
1045 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1046 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1047 #. %13$s:  END 
1048 #. %14$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1053 "%s %s %s %s %s. "
1054 msgstr ""
1055 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1056 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1057
1058 #. For the first occurrence,
1059 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1060 #. %2$s:  ELSE 
1061 #. %3$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s Yes %s No %s "
1066 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1067
1068 #. %1$s:  ELSE 
1069 #. %2$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1071 #, c-format
1072 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1073 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1074
1075 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1076 #. %2$s:  ELSE 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1078 #, c-format
1079 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1080 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1081
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1089 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1096 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1097 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1098 "%%] "
1099 msgstr ""
1100
1101 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1106 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1107 msgstr ""
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1114 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1115 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1116 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1117 "defined('contactnote') %%] "
1118 msgstr ""
1119
1120 #. %1$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1125 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1126 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1129 "%%] "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1137 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1138 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1139 msgstr ""
1140
1141 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1149 msgstr ""
1150
1151 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1156 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1157 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1158 "%%] "
1159 msgstr ""
1160
1161 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1162 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1163 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1164 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1165 #. %5$s:  SWITCH type 
1166 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1171 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1172 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1173 msgstr ""
1174
1175 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1176 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1177 #. %3$s:  IF avs 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1182 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1183 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1184 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1185 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s:  ind.label 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1192 #, c-format
1193 msgid "%s asc"
1194 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1195
1196 #. %1$s:  resul.used 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1198 #, c-format
1199 msgid "%s biblios"
1200 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1207 #, c-format
1208 msgid "%s by "
1209 msgstr "%s لە لایەن "
1210
1211 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1212 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1213 #. %3$s:  END 
1214 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s by %s %s %s "
1218 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1221 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1224 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1225 #. %6$s:  END 
1226 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1230 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1231
1232 #. For the first occurrence,
1233 #. %1$s:  ind.label 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1236 #, c-format
1237 msgid "%s desc"
1238 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1239
1240 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1242 #, c-format
1243 msgid "%s more than "
1244 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1245
1246 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1247 #. %2$s:  ELSE 
1248 #. %3$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1252 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1253
1254 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1255 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1256 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1257 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1258 #. %5$s:  END 
1259 #. %6$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1263 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1264
1265 #. %1$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1267 #, c-format
1268 msgid "%s system-wide library news. "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  ELSE 
1272 #. %2$s:  heading 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  BLOCK language 
1276 #. %6$s:  SWITCH lang 
1277 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1278 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1279 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1280 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1281 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1282 #. %12$s:  CASE 
1283 #. %13$s:  lang 
1284 #. %14$s:  END 
1285 #. %15$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1290 msgstr ""
1291 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1292 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1293
1294 #. %1$s:  FILTER trim 
1295 #. %2$s:  SWITCH type 
1296 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1297 #. %4$s:  CASE 'later' 
1298 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1299 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1300 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1301 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1302 #. %9$s:  CASE 
1303 #. %10$s:  type 
1304 #. %11$s:  END 
1305 #. %12$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1310 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1313 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1314
1315 #. %1$s:  IF contents.count 
1316 #. %2$s:  contents.count 
1317 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1318 #. %4$s:  ELSE 
1319 #. %5$s:  END 
1320 #. %6$s:  ELSE 
1321 #. %7$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1323 #, c-format
1324 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1325 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1335 "password recovery"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1339 #. %2$s:  LoginBranchname 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1343 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1344 #. %7$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1348 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1349
1350 #. %1$s:  deleted_count 
1351 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1357 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1358
1359 #. %1$s:  END 
1360 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1362 #, c-format
1363 msgid "%s%s with the comment "
1364 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1365
1366 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1367 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %4$s:  ELSE 
1370 #. %5$s:  END 
1371 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1372 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1373 #. %8$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1377 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %4$s:  ELSE 
1383 #. %5$s:  END 
1384 #. %6$s:  ELSE 
1385 #. %7$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1390 msgstr ""
1391 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1392 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1401 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  borrowernumber 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1411 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1420 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1421
1422 #. For the first occurrence,
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1434 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1441 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1442 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1443 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1444 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1445 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1446 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1447 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1448 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1449 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1450 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1451 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1452 #. %17$s:  ELSE 
1453 #. %18$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1458 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1459 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1460 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1461 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1462 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1470 #. %6$s:  ELSE 
1471 #. %7$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1476 "login disabled %s"
1477 msgstr ""
1478 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1479 "%sليستةكانت%s%s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1487 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1488 #. %7$s:  query_desc | html 
1489 #. %8$s:  END 
1490 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1491 #. %10$s:  limit_desc | html 
1492 #. %11$s:  END 
1493 #. %12$s:  ELSE 
1494 #. %13$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1500 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1501 "criteria. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1504 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1505 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF ( total ) 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1518 "found%s"
1519 msgstr ""
1520 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1527 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1528 #. %7$s:  ELSE 
1529 #. %8$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1533 msgstr ""
1534 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1535 "%sليستةكانت%s%s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1542 #. %6$s:  END 
1543 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1544 #. %8$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1549 "%sPurchase Suggestions%s"
1550 msgstr ""
1551 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1552 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1559 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1560 #. %7$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1565 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1566 msgstr ""
1567 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1568 "%s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1575 #. %6$s:  ELSE 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1581 "%sRegister a new account%s"
1582 msgstr ""
1583 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1592 msgstr ""
1593 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1602 msgstr ""
1603 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1612 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1621 msgstr ""
1622 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  summary.mainentry 
1629 #. %6$s:  IF authtypetext 
1630 #. %7$s:  authtypetext 
1631 #. %8$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1636 msgstr ""
1637 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1638 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1647 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1656 msgstr ""
1657 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  title |html 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1667 msgstr ""
1668 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  course.course_name 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1678 msgstr ""
1679 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1680 "%s, %s%s %s "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1689 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  title |html 
1696 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1697 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1698 #. %8$s:  END 
1699 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1700 #. %10$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1704 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1713 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1723 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #. %5$s:  authtypetext 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1733 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #. %5$s:  bibliotitle 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1743 msgstr ""
1744 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1745 "%s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1754 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  biblio.title |html 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1764 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1773 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  biblionumber 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1783 msgstr ""
1784 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1785 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1794 msgstr ""
1795 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  q | html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1805 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1814 msgstr ""
1815 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1816 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1825 msgstr ""
1826 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1835 msgstr ""
1836 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1845 msgstr ""
1846 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1855 msgstr ""
1856 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1865 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1874 msgstr ""
1875 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1884 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1893 msgstr ""
1894 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1903 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1912 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1921 msgstr ""
1922 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1931 msgstr ""
1932 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1933 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1942 msgstr ""
1943 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1944 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  unimarc3 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1954 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1955
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1963 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1966 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1967 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1968 #. %4$s:  ELSE 
1969 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1970 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1971 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1972 #. %8$s:  ELSE 
1973 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1974 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1975 #. %11$s:  END 
1976 #. %12$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1981 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1982 "%s%s"
1983 msgstr ""
1984 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1985 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1986 "%s%s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1989 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1990 #. %3$s:  ELSE 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1993 #, c-format
1994 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1998 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s, by %s%s "
2003 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2004
2005 #. %1$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2010 "fees. If "
2011 msgstr ""
2012 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2013 "ئه‌گه‌ر "
2014
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2017 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  review.biblionumber 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2028 #, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2031
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #. %2$s:  review.biblionumber 
2034 #. %3$s:  review.reviewid 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2045
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052
2053 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2054 #. %2$s:  query_cgi |html 
2055 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2057 #, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2060
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #. %2$s:  query_cgi |html 
2063 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2065 #, c-format
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2068
2069 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2078 #, c-format
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2083 #. %2$s:  starting_homebranch 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2086 #. %5$s:  starting_location 
2087 #. %6$s:  END 
2088 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2089 #. %8$s:  starting_ccode 
2090 #. %9$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2095 "%s "
2096 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2097
2098 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2099 #. %2$s:  ELSE 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2102 #, c-format
2103 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2104 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2105
2106 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2111 #. %6$s:  END 
2112 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2113 #. %8$s:  END 
2114 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2115 #. %10$s:  END 
2116 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2117 #. %12$s:  END 
2118 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2119 #. %14$s:  END 
2120 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2121 #. %16$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid ""
2125 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2126 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2127 msgstr ""
2128 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2129 "%sداواكراوه‌%s "
2130
2131 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2132 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2133 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2134 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2135 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2136 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2137 #. %7$s:  ELSE 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2143 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2144 msgstr ""
2145 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2146 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2147
2148 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2149 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2150 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2154 #, c-format
2155 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2156 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2157
2158 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2159 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2160 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2161 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2162 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2163 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2164 #. %7$s:  ELSE 
2165 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2166 #. %9$s:  END 
2167 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2168 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2169 #. %12$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid ""
2173 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2174 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2175 "%s(%s)%s "
2176 msgstr ""
2177 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2178 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2179 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2180
2181 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2183 #. %3$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2188 "%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. %1$s:  ELSE 
2192 #. %2$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2194 #, c-format
2195 msgid "%sThis record has no items.%s "
2196 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2197
2198 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2199 #. %2$s:  ELSE 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2202 #, c-format
2203 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "%sYes%sNo%s "
2212 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2213
2214 #. %1$s:  ELSE 
2215 #. %2$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2217 #, c-format
2218 msgid "%sa list:%s"
2219 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2220
2221 #. %1$s:  ELSE 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2228 msgstr ""
2229 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2230 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2231
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2234 #, c-format
2235 msgid "&laquo; Previous"
2236 msgstr "&laquo; پێشتر"
2237
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2241 #, c-format
2242 msgid "&lt;&lt; Previous"
2243 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2244
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid ""
2248 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2249 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2250 msgstr ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2252 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2253
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2258 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2259 msgstr ""
2260 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2261 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2262
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid ""
2266 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2267 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2268 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2269 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2270 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2271 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2272 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2273 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2274 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2275 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2276 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2277 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2278 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2279 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2280 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2281 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2282 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2283 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2284 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2285 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2286 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2287 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2288 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2289 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2290 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2291 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2292 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2293 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2294 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2295 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2296 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2297 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2298 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2299 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2300 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2301 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2302 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2303 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2304 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2305 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2306 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2307 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2308 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2309 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2310 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2311 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2312 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2313 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2314 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2315 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2316 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2317 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2318 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2319 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2320 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2321 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2322 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2323 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2324 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2325 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2326 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2328 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2329 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2331 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2332 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2333 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2334 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2335 msgstr ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2337 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2338 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2339 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2340 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2341 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2342 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2343 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2344 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2345 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2346 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2347 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2348 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2349 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2350 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2351 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2352 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2353 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2354 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2355 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2356 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2357 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2358 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2359 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2360 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2361 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2362 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2363 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2364 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2365 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2366 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2367 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2368 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2369 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2370 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2371 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2372 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2373 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2374 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2375 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2376 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2377 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2378 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2379 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2380 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2381 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2382 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2383 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2384 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2385 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2386 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2387 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2388 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2389 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2390 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2391 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2392 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2393 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2394 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2395 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2396 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2397 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2398 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2399 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2400 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2401 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2402 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2403 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2404 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2405
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2410 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2411 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2412 "GetPatronStatus&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2415 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2416 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2417 "GetPatronStatus&gt;"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2423 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2424 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2425 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2426 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2427 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2428 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2429 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2430 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2431 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2432 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2434 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2435 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2436 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2437 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2439 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2441 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2442 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2444 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2445 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2446 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2447 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2448 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2449 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2450 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2451 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2454 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2455 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2456 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2457 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2458 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2459 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2460 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2461 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2462 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2463 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2464 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2465 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2466 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2467 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2468 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2470 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2471 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2473 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2474 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2475 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2476 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2478 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2480 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2481 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2482 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2484 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2489 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2491 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2492 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2494 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2495 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2496 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2498 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2504 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2506 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2507 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2508 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2509 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2510 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2511 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2512 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2513 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2514 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2515 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2516 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2517 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2518 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2519 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2520 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2521 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2522 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2523 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2524 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2525 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2526 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2527 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2528 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2529 msgstr ""
2530 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2531 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2532 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2533 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2535 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2536 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2537 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2539 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2540 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2542 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2543 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2544 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2545 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2547 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2548 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2549 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2550 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2552 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2556 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2558 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2559 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2561 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2562 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2563 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2564 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2565 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2566 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2567 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2568 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2569 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2570 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2571 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2572 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2573 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2574 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2575 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2576 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2577 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2578 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2579 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2580 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2581 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2582 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2583 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2584 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2585 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2586 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2588 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2589 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2590 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2592 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2597 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2599 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2600 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2602 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2603 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2604 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2606 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2612 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2614 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2615 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2616 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2617 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2618 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2619 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2620 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2621 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2622 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2623 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2624 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2625 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2626 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2627 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2628 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2629 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2630 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2631 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2632 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2633 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2634 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2635 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2636 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2642 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2643 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2644 msgstr ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2646 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2647 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid ""
2653 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2654 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2655 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2656 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2657 msgstr ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2659 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2660 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2661 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2667 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2668 msgstr ""
2669 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2670 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2676 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2678 msgstr ""
2679 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2680 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2681 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid ""
2686 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2687 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2688 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2689 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2690 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2691 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2692 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2693 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2694 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2695 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2696 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2697 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2698 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2699 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2700 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2701 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2702 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2703 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2704 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2705 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2706 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2707 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2708 msgstr ""
2709 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2710 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2711 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2712 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2713 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2714 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2715 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2716 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2717 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2718 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2719 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2720 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2721 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2722 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2723 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2724 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2725 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2726 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2727 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2728 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2729 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2730 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2736 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2737 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2738 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2739 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2740 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2741 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2742 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2743 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2744 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2747 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2748 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2749 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2750 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2751 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2752 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2753 msgstr ""
2754 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2755 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2756 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2757 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2758 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2759 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2760 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2761 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2762 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2763 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2765 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2766 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2767 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2768 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2769 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2770 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2771 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2772
2773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2774 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2778 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2844
2845 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2850
2851 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2853 #, c-format
2854 msgid "(%s biblios)"
2855 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2856
2857 #. For the first occurrence,
2858 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2859 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2864 #, c-format
2865 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2866 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2867
2868 #. For the first occurrence,
2869 #. %1$s:  overdues_count 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2873 #, c-format
2874 msgid "(%s total)"
2875 msgstr "(%s گشتی)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2878 #, c-format
2879 msgid "(123) 456-7890"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. SCRIPT
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2885 msgid "(All)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2889 #, c-format
2890 msgid "(Checked out)"
2891 msgstr "(خوازراوه‌)"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2895 #, c-format
2896 msgid "(Not supported by Koha)"
2897 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2903 #, c-format
2904 msgid "(Not supported yet)"
2905 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2908 #, c-format
2909 msgid "(On hold)"
2910 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2923 #, c-format
2924 msgid "(Optional)"
2925 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2931 #, c-format
2932 msgid "(Optional, default 0)"
2933 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2936 #, c-format
2937 msgid "(Optional, default 1)"
2938 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid ""
2943 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2944 "online.)"
2945 msgstr ""
2946 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2970 #, c-format
2971 msgid "(Required)"
2972 msgstr "(داواكراوه‌)"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2978 #, c-format
2979 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2980 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2983 #, c-format
2984 msgid "(Use OPAC instead)"
2985 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2989 #, c-format
2990 msgid "(Use SRU instead)"
2991 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2997 #, c-format
2998 msgid "(done)"
2999 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3000
3001 #. SCRIPT
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3003 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3004 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3005
3006 #. For the first occurrence,
3007 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3010 #, c-format
3011 msgid "(modified on %s)"
3012 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "(overdue)"
3018 msgstr "دواخستنه‌كان "
3019
3020 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3021 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "(published on %s%s by "
3025 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3026
3027 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3028 #. %2$s:  relate.related_search 
3029 #. %3$s:  END 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3031 #, c-format
3032 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3033 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3041 #, c-format
3042 msgid "(remove)"
3043 msgstr "(لابردن)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3046 #, c-format
3047 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3048 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ", you cannot place holds."
3053 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3059 "renew your books."
3060 msgstr ""
3061 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3062 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3063
3064 #. SCRIPT
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3066 msgid "- You must enter a Title"
3067 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3068
3069 #. SCRIPT
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3071 msgid "- You must enter a list name"
3072 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3075 #, c-format
3076 msgid "-- Choose --"
3077 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3081 #, c-format
3082 msgid "-- Choose format --"
3083 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3086 #, c-format
3087 msgid "-- none -- "
3088 msgstr "--هیچ -- "
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3091 #, c-format
3092 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3093 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3096 #, c-format
3097 msgid ". Please contact the library for more information."
3098 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3101 #, c-format
3102 msgid "...or..."
3103 msgstr "...یان..."
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3106 #, c-format
3107 msgid "0.00"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3111 #, c-format
3112 msgid "000 "
3113 msgstr "000 "
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3116 #, c-format
3117 msgid "10 titles"
3118 msgstr "10 ناونیشان"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3121 #, c-format
3122 msgid "100 titles"
3123 msgstr "100  ناونیشان"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3127 #, c-format
3128 msgid "12 months"
3129 msgstr "12 مانگ"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3132 #, c-format
3133 msgid "15 titles"
3134 msgstr "15 ناونیشان"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3137 #, c-format
3138 msgid "20 titles"
3139 msgstr "20 ناونیشان"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3143 #, c-format
3144 msgid "3 months"
3145 msgstr "3 مانگ"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3148 #, c-format
3149 msgid "30 titles"
3150 msgstr "30 عنوان"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3153 #, c-format
3154 msgid "40 titles"
3155 msgstr "40 ناونیشان"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3158 #, c-format
3159 msgid "50 titles"
3160 msgstr "50 ناونیشان"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3164 #, c-format
3165 msgid "6 months"
3166 msgstr "6 مانگ"
3167
3168 #. SPAN
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3170 msgid "9999-12-31"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3176 #, c-format
3177 msgid ": %sa list:%s"
3178 msgstr ": %sلیست:%s"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3184 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3185 msgstr ""
3186
3187 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3188 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3189 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3190 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3191 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3196 "browser.] "
3197 msgstr ""
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3200 #, c-format
3201 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3202 msgstr ""
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3205 #, c-format
3206 msgid "A payment with the transaction id "
3207 msgstr ""
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "A specific item"
3212 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3215 #, c-format
3216 msgid "About the author"
3217 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3220 #, c-format
3221 msgid "Abstracts/summaries"
3222 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3226 #, c-format
3227 msgid "Access denied"
3228 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3229
3230 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3232 #, c-format
3233 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3234 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid ""
3239 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3240 "Please contact the library. "
3241 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3244 #, c-format
3245 msgid "Acquired in the last:"
3246 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3250 #, c-format
3251 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3252 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3256 #, c-format
3257 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3258 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3259
3260 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3267 msgid "Add"
3268 msgstr "أضف"
3269
3270 #. %1$s:  total 
3271 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3273 #, c-format
3274 msgid "Add %s items to %s"
3275 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3276
3277 #. A name=ButtonPlus
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3279 msgid "Add another field"
3280 msgstr "أضف حقل آخر"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3284 #, c-format
3285 msgid "Add tag"
3286 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "Add tag(s)"
3291 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3292
3293 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3295 #, c-format
3296 msgid "Add to %s"
3297 msgstr "أضف ل %s"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3300 #, c-format
3301 msgid "Add to a list"
3302 msgstr "أضف للقائمة:"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3305 #, c-format
3306 msgid "Add to a new list:"
3307 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3311 #, c-format
3312 msgid "Add to cart"
3313 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3316 #, c-format
3317 msgid "Add to list:"
3318 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3322 #, c-format
3323 msgid "Add to your cart"
3324 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3325
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Add to..."
3330 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3331
3332 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3333 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3335 #, c-format
3336 msgid "Added %s %s by "
3337 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3340 #, c-format
3341 msgid "Additional authors:"
3342 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3345 #, c-format
3346 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3347 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "Additional information"
3352 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3355 #, c-format
3356 msgid "Adolescent"
3357 msgstr "يافع؛"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3360 #, c-format
3361 msgid "Adult"
3362 msgstr "بالغ"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3366 #, c-format
3367 msgid "Advanced search"
3368 msgstr "بحث متقدم"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3373 #, c-format
3374 msgid "All"
3375 msgstr "كل"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3378 #, c-format
3379 msgid "All Tags"
3380 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3383 #, c-format
3384 msgid "All collections"
3385 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3388 #, c-format
3389 msgid "All item types"
3390 msgstr "كل أنواع المادة"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3395 #, c-format
3396 msgid "All libraries"
3397 msgstr "كل المكتبات"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3402 #, c-format
3403 msgid "Allow"
3404 msgstr "أسمح"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3408 #, c-format
3409 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3416 "expires."
3417 msgstr ""
3418 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3419 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3422 #, c-format
3423 msgid "Alternate address"
3424 msgstr "عنوان بديل"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Alternate address information: "
3429 msgstr "عنوان بديل"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3432 #, c-format
3433 msgid "Alternate contact"
3434 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3439 #, c-format
3440 msgid "Amount"
3441 msgstr "المبلغ"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3444 #, c-format
3445 msgid "Amount outstanding"
3446 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3449 #, c-format
3450 msgid "Amount to pay: "
3451 msgstr ""
3452
3453 #. %1$s:  email 
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3455 #, c-format
3456 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3457 msgstr ""
3458
3459 #. %1$s:  shelfname 
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3463 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "An error occurred when creating this list."
3468 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "An error occurred when deleting this list."
3473 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "An error occurred when updating this list."
3478 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "An error occurred while processing your request."
3483 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid ""
3488 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3489 "exist."
3490 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3493 #, c-format
3494 msgid "An invitation to share list "
3495 msgstr ""
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3498 #, c-format
3499 msgid "Any"
3500 msgstr "أي"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3503 #, c-format
3504 msgid "Any audience"
3505 msgstr "أى جمهور"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3508 #, c-format
3509 msgid "Any content"
3510 msgstr "أى محتوى"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3513 #, c-format
3514 msgid "Any format"
3515 msgstr "أى صيغة"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Any item type"
3520 msgstr "كل أنواع المادة"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3523 #, c-format
3524 msgid "Any phrase"
3525 msgstr "أى عبارة"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3528 #, c-format
3529 msgid "Any word"
3530 msgstr "أى كلمة"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3534 #, c-format
3535 msgid "Anyone"
3536 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3540 msgid "Apr"
3541 msgstr "ابريل"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3545 msgid "April"
3546 msgstr "ابريل"
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3550 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3551 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3557 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3561 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3562 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3566 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3567 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3571 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3572 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3576 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3577 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3581 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3582 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3588 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3594 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3595
3596 #. SCRIPT
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3598 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3599 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3603 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3604 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3607 #, c-format
3608 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3613 #, c-format
3614 msgid "Ascending"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3618 #, c-format
3619 msgid "Ask for a discharge"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. For the first occurrence,
3623 #. %1$s:  subscription.branchname 
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3626 #, c-format
3627 msgid "At library: %s"
3628 msgstr "في المكتبة: %s"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3631 #, c-format
3632 msgid "Audience"
3633 msgstr "جمهور"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3636 #, c-format
3637 msgid "Audiovisual profile:"
3638 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3639
3640 #. SCRIPT
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3642 msgid "Aug"
3643 msgstr "أغسطس"
3644
3645 #. SCRIPT
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3647 msgid "August"
3648 msgstr "أغسطس"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3653 #, c-format
3654 msgid "AuthenticatePatron"
3655 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3661 "patron."
3662 msgstr ""
3663 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3664
3665 #. OPTGROUP
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3676 #, c-format
3677 msgid "Author"
3678 msgstr "مؤلف"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3682 #, c-format
3683 msgid "Author (A-Z)"
3684 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3688 #, c-format
3689 msgid "Author (Z-A)"
3690 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3693 #, c-format
3694 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3695 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3698 #, c-format
3699 msgid "Author(s)"
3700 msgstr "المؤلف:"
3701
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3704 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3705 #. %3$s:  END 
3706 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3707 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3708 #. %6$s:  END 
3709 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3710 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3711 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3712 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3713 #. %11$s:  END 
3714 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3715 #. %13$s:  END 
3716 #. %14$s:  END 
3717 #. %15$s:  END 
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3720 #, c-format
3721 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3722 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3725 #, c-format
3726 msgid "Author:"
3727 msgstr "المؤلف:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Authority"
3732 msgstr "الاستناد:"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3740 #, c-format
3741 msgid "Authority search"
3742 msgstr "بحث الاستناد"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3745 #, c-format
3746 msgid "Authority search results"
3747 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3750 #, c-format
3751 msgid "Authority type: "
3752 msgstr "أنوع الاستناد: "
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3755 #, c-format
3756 msgid "Authorized headings"
3757 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "Authors"
3762 msgstr "مؤلف"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Availability "
3767 msgstr ":هه‌بوون "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3773 #, c-format
3774 msgid "Availability:"
3775 msgstr ":هه‌بوون"
3776
3777 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Available %s"
3781 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3784 #, c-format
3785 msgid "Available issues"
3786 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3789 #, c-format
3790 msgid "Awards:"
3791 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3794 #, c-format
3795 msgid "BE CAREFUL"
3796 msgstr "ئاگاداربه‌"
3797
3798 #. %1$s:  heading | html 
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3800 #, c-format
3801 msgid "BT: %s"
3802 msgstr "BT: %s"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3806 #, c-format
3807 msgid "Back to lists"
3808 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3811 #, c-format
3812 msgid "Back to results"
3813 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3814
3815 #. A
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3817 msgid "Back to the results search list"
3818 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3826 #, c-format
3827 msgid "Barcode"
3828 msgstr "الباركود"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3832 #, c-format
3833 msgid "Barcode:"
3834 msgstr "الباركود:"
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3841 "assistance. %s "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3846 #, c-format
3847 msgid "BibTeX"
3848 msgstr "BibTeX"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3851 #, c-format
3852 msgid "Biblio records"
3853 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3856 #, c-format
3857 msgid "Bibliographies"
3858 msgstr "بيبلوجرافيات"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3861 #, c-format
3862 msgid "Biography"
3863 msgstr "السيرة الذاتية"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3866 #, c-format
3867 msgid "Blocked"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Blocked record"
3873 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3876 #, c-format
3877 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3881 #, c-format
3882 msgid "Braille"
3883 msgstr "طريقة برايل"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3886 #, c-format
3887 msgid "Brief display"
3888 msgstr "العرض الموجز"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3892 #, c-format
3893 msgid "Brief history"
3894 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3897 #, c-format
3898 msgid "Browse by hierarchy"
3899 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Browse our catalog"
3904 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3908 #, c-format
3909 msgid "Browse results"
3910 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3914 #, c-format
3915 msgid "Browse shelf"
3916 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "CAS login"
3922 msgstr "Casداخڵبوونی"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3925 #, c-format
3926 msgid "CD audio"
3927 msgstr "قرص الصوت"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3930 #, c-format
3931 msgid "CD software"
3932 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3935 #, c-format
3936 msgid "CGI debug is on."
3937 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3943 #, c-format
3944 msgid "CSV - %s"
3945 msgstr "CSV - %s"
3946
3947 #. OPTGROUP
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3949 msgid "Call Number"
3950 msgstr "رقم الطلب"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3957 #, c-format
3958 msgid "Call no."
3959 msgstr "رقم الطلب"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Call no.:"
3965 msgstr "رقم الطلب"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3980 #, c-format
3981 msgid "Call number"
3982 msgstr "رقم الطلب"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3986 #, c-format
3987 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3988 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3992 #, c-format
3993 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3994 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3997 #, c-format
3998 msgid "Call number:"
3999 msgstr "رقم الطلب:"
4000
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Call number: %s"
4007 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4032 #, c-format
4033 msgid "Cancel"
4034 msgstr "إلغاء"
4035
4036 #. A
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4038 msgid "Cancel email notification"
4039 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4042 #, c-format
4043 msgid "Cancel email notification "
4044 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4049 #, c-format
4050 msgid "CancelHold"
4051 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4054 #, c-format
4055 msgid "CancelRecall "
4056 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4059 #, c-format
4060 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4061 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4062
4063 #. IMG
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4065 msgid "Cannot be put on hold"
4066 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Card number:"
4071 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4075 #, c-format
4076 msgid "Cart"
4077 msgstr "سلة"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4080 #, c-format
4081 msgid "Cassette recording"
4082 msgstr "تسجيل كاسيت"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4085 #, c-format
4086 msgid "Catalog"
4087 msgstr "الفهرس"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4090 #, c-format
4091 msgid "Catalogs"
4092 msgstr "الفهارس"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4097 #, c-format
4098 msgid "Category:"
4099 msgstr "فئة:"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Change your password"
4104 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Change your password "
4109 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4110
4111 #. INPUT type=submit name=confirm
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Check in item"
4115 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4116
4117 #. SCRIPT
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4119 msgid "Check out"
4120 msgstr "الإعارة"
4121
4122 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4123 #. %2$s:  END 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4125 #, c-format
4126 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4127 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Check-in date:"
4132 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4136 #, c-format
4137 msgid "Checked out"
4138 msgstr "أعير"
4139
4140 #. %1$s:  issues_count 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Checked out (%s)"
4144 msgstr "خوازراوه‌"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Checked out on"
4149 msgstr "أعير"
4150
4151 #. %1$s:  item.firstname 
4152 #. %2$s:  item.surname 
4153 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4154 #. %4$s:  item.cardnumber 
4155 #. %5$s:  END 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4159 msgstr "خوازراوه‌"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4162 #, c-format
4163 msgid "Checkout history"
4164 msgstr "تاريخ الإعارة"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4168 #, c-format
4169 msgid "Checkouts"
4170 msgstr "الإعارات"
4171
4172 #. %1$s:  borrowername 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4174 #, c-format
4175 msgid "Checkouts for %s "
4176 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Checkouts: "
4181 msgstr "خوازراوه‌كان "
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4184 #, c-format
4185 msgid "Citation"
4186 msgstr "الاقتباس"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4189 #, c-format
4190 msgid "Classification"
4191 msgstr "تصنيف"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4197 #, c-format
4198 msgid "Classification: %s "
4199 msgstr "پۆلێن: %s "
4200
4201 #. INPUT type=reset
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4203 msgid "Clear"
4204 msgstr "مسح"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4216 #, c-format
4217 msgid "Clear all"
4218 msgstr "مسح الكل"
4219
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. SCRIPT
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4224 #, c-format
4225 msgid "Clear date"
4226 msgstr "تاريخ المسح"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4230 #, c-format
4231 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4235 #, c-format
4236 msgid "Click "
4237 msgstr ""
4238
4239 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4240 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Click here if you're not %s %s"
4244 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4247 #, c-format
4248 msgid "Click here to view them all."
4249 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4252 #, c-format
4253 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4254 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4255
4256 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4258 msgid "Click to add to cart"
4259 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4260
4261 #. H2
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Click to expand this role"
4265 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4266
4267 #. SCRIPT
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Click to forward the list to"
4271 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4281 #, c-format
4282 msgid "Click to open in new window"
4283 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4284
4285 #. SCRIPT
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Click to rewind the list to"
4289 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4290
4291 #. DIV
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4294 msgid "Click to view in Google Books"
4295 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4298 #, c-format
4299 msgid "Close"
4300 msgstr "إغلاق"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4303 #, c-format
4304 msgid "Close shelf browser"
4305 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4308 #, c-format
4309 msgid "Close this window"
4310 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4313 #, c-format
4314 msgid "Close this window."
4315 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4318 #, c-format
4319 msgid "Close window"
4320 msgstr "إغلق النافذة"
4321
4322 #. A
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Collect items you are interested in"
4326 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4332 #, c-format
4333 msgid "Collection"
4334 msgstr "المجموعة"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4337 #, c-format
4338 msgid "Collection title:"
4339 msgstr "عنوان المجموعة:"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4342 #, c-format
4343 msgid "Collection: "
4344 msgstr "المجموعة: "
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4350 #, c-format
4351 msgid "Collection: %s "
4352 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4353
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s:  review.firstname 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4359 #, c-format
4360 msgid "Comment by %s"
4361 msgstr "سه‌رنجی %s"
4362
4363 #. %1$s:  review.firstname 
4364 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4366 #, c-format
4367 msgid "Comment by %s %s"
4368 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4369
4370 #. %1$s:  review.title 
4371 #. %2$s:  review.firstname 
4372 #. %3$s:  review.surname 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4374 #, c-format
4375 msgid "Comment by %s %s %s"
4376 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4380 #, c-format
4381 msgid "Comment:"
4382 msgstr "التعليقات"
4383
4384 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Comments ( %s )"
4388 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4391 #, c-format
4392 msgid "Comments on "
4393 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4394
4395 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4396 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4397 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4401 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Confirm new password:"
4406 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Confirm password"
4412 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4415 #, c-format
4416 msgid "Contact information"
4417 msgstr "معلومات الإتصال"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Contact information: "
4423 msgstr "معلومات الإتصال"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4426 #, c-format
4427 msgid "Content"
4428 msgstr "المحتوى"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4431 #, c-format
4432 msgid "Content Cafe"
4433 msgstr "Content Cafe"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4436 #, c-format
4437 msgid "Contents"
4438 msgstr "المحتويات"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4441 #, c-format
4442 msgid "Contents of "
4443 msgstr "تتألف من "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4448 #, c-format
4449 msgid "Copy number"
4450 msgstr "رقم النسخة"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4453 #, c-format
4454 msgid "Copyright"
4455 msgstr "حق النشر"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Copyright date"
4461 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4464 #, c-format
4465 msgid "Copyright date:"
4466 msgstr "تارخ حق النشر:"
4467
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4472 #, c-format
4473 msgid "Copyright year: %s "
4474 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4475
4476 #. SCRIPT
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4478 msgid ""
4479 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4483 #, c-format
4484 msgid "Count"
4485 msgstr "الإحصاء"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Course #"
4490 msgstr "contours"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Course number:"
4495 msgstr "رقم البطاقة:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Course reserves"
4503 msgstr "مصدر التسجيلات"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Course reserves for "
4509 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Courses"
4514 msgstr "contours"
4515
4516 #. IMG
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4518 msgid "Cover image"
4519 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4522 #, c-format
4523 msgid "Create a new list"
4524 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Create new list"
4529 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4535 "record in Koha."
4536 msgstr ""
4537 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4538 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4544 "bibliographic record Koha."
4545 msgstr ""
4546 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4547 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4550 #, c-format
4551 msgid "Credits"
4552 msgstr "الاعتمادات المالية"
4553
4554 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "Credits (%s)"
4558 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4561 #, c-format
4562 msgid "Current location"
4563 msgstr "الموقع الحالي"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4566 #, c-format
4567 msgid "Current password:"
4568 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4572 #, c-format
4573 msgid "Current session"
4574 msgstr "خولی ئێستا"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Currently in local use"
4579 msgstr "خولی ئێستا"
4580
4581 #. %1$s:  item.firstname 
4582 #. %2$s:  item.surname 
4583 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4584 #. %4$s:  item.cardnumber 
4585 #. %5$s:  END 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4589 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4592 #, c-format
4593 msgid "Curriculum"
4594 msgstr "المناهج الدراسية"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4597 #, c-format
4598 msgid "DVD video / Videodisc"
4599 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4609 #, c-format
4610 msgid "Date"
4611 msgstr "التاريخ"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4614 #, c-format
4615 msgid "Date added"
4616 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Date added:"
4621 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4625 #, c-format
4626 msgid "Date due"
4627 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4632 #, c-format
4633 msgid "Date due:"
4634 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Date range:"
4639 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4642 #, c-format
4643 msgid "Date received"
4644 msgstr "تاريخ الإستلام"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4648 #, c-format
4649 msgid "Date:"
4650 msgstr "التاريخ:"
4651
4652 #. OPTGROUP
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4654 msgid "Dates"
4655 msgstr "تواريخ"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4658 #, c-format
4659 msgid "Days in advance"
4660 msgstr "أيام سابقة"
4661
4662 #. SCRIPT
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4664 msgid "Dec"
4665 msgstr "Dec"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4669 msgid "December"
4670 msgstr "ديسمبر"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4674 #, c-format
4675 msgid "Default"
4676 msgstr "إفتراضى"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Default sorting"
4681 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4687 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4688 "permitted by local laws."
4689 msgstr ""
4690 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4691 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4692 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4698 "values: "
4699 msgstr ""
4700 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4701 "به‌هاشیاوه‌كان "
4702
4703 #. INPUT type=submit
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4712 #, c-format
4713 msgid "Delete"
4714 msgstr "حذف"
4715
4716 #. INPUT type=submit
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4719 msgid "Delete list"
4720 msgstr "حذف القائمة"
4721
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4724 msgid "Delete selected"
4725 msgstr "حذف المحدد"
4726
4727 #. INPUT type=submit
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4729 msgid "Delete this list"
4730 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4731
4732 #. A
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4734 msgid "Delete your search history"
4735 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4738 #, c-format
4739 msgid "Delicious"
4740 msgstr "Delicious"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Department:"
4745 msgstr "پارەدان"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4748 #, c-format
4749 msgid "Dept."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4754 #, c-format
4755 msgid "Descending"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4759 #, c-format
4760 msgid "Description"
4761 msgstr "الوصف"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4764 #, c-format
4765 msgid "Details"
4766 msgstr "التفاصيل"
4767
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s:  bibliotitle 
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Details for %s"
4775 msgstr "وێنه‌ی %s"
4776
4777 #. %1$s:  title |html 
4778 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4779 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4780 #. %4$s:  END 
4781 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4782 #. %6$s:  END 
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4786 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4789 #, c-format
4790 msgid "Dewey"
4791 msgstr "ديوى"
4792
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4797 #, c-format
4798 msgid "Dewey: %s "
4799 msgstr "دیوی: %s "
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4802 #, c-format
4803 msgid "Dictionaries"
4804 msgstr "قواميس"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4807 #, c-format
4808 msgid "Did you mean:"
4809 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Digests only "
4814 msgstr "الملخصات فقط؟"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4817 #, c-format
4818 msgid "Directories"
4819 msgstr "الأدلة"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Discharge"
4825 msgstr "الرسوم"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4828 #, c-format
4829 msgid "Discographies"
4830 msgstr "التسجيلات"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4835 #, c-format
4836 msgid "Do not allow"
4837 msgstr "لا تسمح"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4840 #, c-format
4841 msgid "Do not notify"
4842 msgstr "لا تيلغ"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4845 #, c-format
4846 msgid ""
4847 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4848 "arrives?"
4849 msgstr ""
4850 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4851 "پێبگات ؟‏"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4854 #, c-format
4855 msgid "Don't have a library card?"
4856 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4859 #, c-format
4860 msgid "Don't have a password yet?"
4861 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Don't have an account? "
4868 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4869
4870 #. SCRIPT
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4872 msgid "Done"
4873 msgstr "تم التنفيذ"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4876 #, c-format
4877 msgid "Download"
4878 msgstr "تحميل"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4881 #, c-format
4882 msgid "Download cart"
4883 msgstr "تحميل الكارت"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4886 #, c-format
4887 msgid "Download list"
4888 msgstr "تحميل القائمة"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Download list "
4894 msgstr "تحميل القائمة "
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4897 #, c-format
4898 msgid "Dublin Core"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4905 #, c-format
4906 msgid "Due"
4907 msgstr "شیاوه‌"
4908
4909 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4911 #, c-format
4912 msgid "Due %s"
4913 msgstr "مستحق %s"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4918 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4919
4920 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4924 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "ERROR: No record id specified. "
4929 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4930
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4935 #, c-format
4936 msgid "Edit"
4937 msgstr "تعديل"
4938
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4942 msgid "Edit list"
4943 msgstr "تعديل القائمة"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4946 #, c-format
4947 msgid "Edit list "
4948 msgstr "تعديل القائمة "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Editing "
4953 msgstr "چاپ "
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4956 #, c-format
4957 msgid "Edition statement:"
4958 msgstr "بيان الطبعة"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4961 #, c-format
4962 msgid "Editions"
4963 msgstr "الطبعات"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4967 #, c-format
4968 msgid "Email"
4969 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4974 #, c-format
4975 msgid "Email address:"
4976 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Email:"
4981 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4984 #, c-format
4985 msgid "Empty and close"
4986 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4989 #, c-format
4990 msgid "Encyclopedias "
4991 msgstr "الموسوعات "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4994 #, c-format
4995 msgid "Enhanced content: "
4996 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4999 #, c-format
5000 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5001 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5004 #, c-format
5005 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5006 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5007
5008 #. INPUT type=text name=q
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5011 msgid "Enter search terms"
5012 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5013
5014 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5015 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5016 #. %2$s:  END 
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5018 #, c-format
5019 msgid ""
5020 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5021 "the enter key)."
5022 msgstr ""
5023 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5024 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5025
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  authtypetext 
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5030 #, c-format
5031 msgid "Entry %s"
5032 msgstr "تۆمار %s"
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  errno 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Error %s"
5040 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5044 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5049 msgid "Error searching OverDrive collection"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5054 msgid "Error searching OverDrive collection."
5055 msgstr ""
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Error! Adding tags failed at"
5061 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5065 msgid "Error! Illegal parameter"
5066 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5069 #, c-format
5070 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5071 msgstr ""
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5076 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid ""
5081 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5082 msgstr ""
5083 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5084 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5088 msgid ""
5089 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5090 "with plain text."
5091 msgstr ""
5092 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5093 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5099 #, c-format
5100 msgid "Error:"
5101 msgstr "خطأ:"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5105 msgid "Errors: "
5106 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5111 #, c-format
5112 msgid "Example Call"
5113 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5117 #, c-format
5118 msgid "Example Response"
5119 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5130 #, c-format
5131 msgid "Example call"
5132 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5144 #, c-format
5145 msgid "Example response"
5146 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5149 #, c-format
5150 msgid "Excerpt"
5151 msgstr "وه‌رگیراو"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5154 #, c-format
5155 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5156 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Expecting a specific item selection."
5162 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Expiration date:"
5167 msgstr "إنتهاء:"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5171 #, c-format
5172 msgid "Expiration:"
5173 msgstr "إنتهاء:"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5176 #, c-format
5177 msgid "Expires on"
5178 msgstr "تنتهي في"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5181 #, c-format
5182 msgid "Explain "
5183 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5186 #, c-format
5187 msgid "Export"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5191 #, c-format
5192 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5196 #, c-format
5197 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5198 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5201 #, c-format
5202 msgid "Facebook"
5203 msgstr "فه‌یسبوك"
5204
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5207 msgid "Feb"
5208 msgstr "فبراير"
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5212 msgid "February"
5213 msgstr "فبراير"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Female:"
5218 msgstr "مێ"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Fewer options"
5223 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5226 #, c-format
5227 msgid "Fiction"
5228 msgstr "القصة"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5231 #, c-format
5232 msgid "Fiction notes:"
5233 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5236 #, c-format
5237 msgid "Filmographies"
5238 msgstr "Filmographies"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5241 #, c-format
5242 msgid "Fine amount"
5243 msgstr "مبلغ الغرامة"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5248 #, c-format
5249 msgid "Fines"
5250 msgstr "غرامات"
5251
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Fines (%s)"
5258 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5263 #, c-format
5264 msgid "Fines and charges"
5265 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Fines:"
5271 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5274 #, c-format
5275 msgid "Finish"
5276 msgstr "إنتهى"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5280 msgid "First"
5281 msgstr "أولا"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5287 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5288 "and after."
5289 msgstr ""
5290 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5291 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5292 "پاش 2008."
5293
5294 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5295 #. %2$s:  END 
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5300 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5305 #, c-format
5306 msgid "Forever"
5307 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5313 "who want to keep track of what they are reading."
5314 msgstr ""
5315 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5316 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Forgot your password?"
5323 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5327 #, c-format
5328 msgid "Forgotten password recovery"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5335 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5336 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5339 #, c-format
5340 msgid "Format"
5341 msgstr "تنسيق:"
5342
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Found"
5349 msgstr "ده‌نگ"
5350
5351 #. SCRIPT
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Fr"
5355 msgstr "الجمعة"
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 msgid "Fri"
5360 msgstr "الجمعة"
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5364 msgid "Friday"
5365 msgstr "الجمعة"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5368 #, c-format
5369 msgid "From: "
5370 msgstr "من: "
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5373 #, c-format
5374 msgid "Full heading"
5375 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5379 #, c-format
5380 msgid "Full history"
5381 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Full subscription history"
5386 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5387
5388 #. %1$s:  bibliotitle 
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Full subscription history for %s"
5392 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5395 #, c-format
5396 msgid "General"
5397 msgstr " عام"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Get your discharge"
5402 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5407 #, c-format
5408 msgid "GetAuthorityRecords"
5409 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5414 #, c-format
5415 msgid "GetAvailability"
5416 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5421 #, c-format
5422 msgid "GetPatronInfo"
5423 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5428 #, c-format
5429 msgid "GetPatronStatus"
5430 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5435 #, c-format
5436 msgid "GetRecords"
5437 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5442 #, c-format
5443 msgid "GetServices"
5444 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5450 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5451 "specific metadata schema for the record objects."
5452 msgstr ""
5453 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5454 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5455 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5458 #, c-format
5459 msgid ""
5460 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5461 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5462 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5463 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5464 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5465 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5466 msgstr ""
5467 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5468 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5469 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5470 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5471 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5472 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5478 "availability of the items associated with the identifiers."
5479 msgstr ""
5480 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5481 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5482 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5492 #, c-format
5493 msgid "Go"
5494 msgstr "اذهب"
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Go to detail"
5501 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Go to your account page"
5506 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5509 #, c-format
5510 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5511 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Google login"
5516 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5517
5518 #. OPTGROUP
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5520 msgid "Groups"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5524 #, c-format
5525 msgid "Groups of libraries"
5526 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5529 #, c-format
5530 msgid "Handbooks"
5531 msgstr "كتيبات"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5534 #, c-format
5535 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5536 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5539 #, c-format
5540 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5541 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5544 #, c-format
5545 msgid "HarvestExpandedRecords "
5546 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5549 #, c-format
5550 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5551 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5554 #, c-format
5555 msgid "Heading ascendant"
5556 msgstr "العنوان تصاعدي"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5559 #, c-format
5560 msgid "Heading descendant"
5561 msgstr "العنوان تصاعدي"
5562
5563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5565 #, c-format
5566 msgid "Hello, %s "
5567 msgstr "سڵاو، %s "
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5570 #, c-format
5571 msgid "Help"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5576 #, c-format
5577 msgid "Hi,"
5578 msgstr "سڵاو ،"
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Hide options"
5584 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5587 #, c-format
5588 msgid "Hide window"
5589 msgstr "أخفِ النافذة"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5594 #, c-format
5595 msgid "Highlight"
5596 msgstr "تمييز"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Hold date:"
5601 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Hold not needed after:"
5606 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Hold notes:"
5611 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5614 #, c-format
5615 msgid "Hold starts on date:"
5616 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5621 #, c-format
5622 msgid "HoldItem"
5623 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5628 #, c-format
5629 msgid "HoldTitle"
5630 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Holding libraries"
5635 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5638 #, c-format
5639 msgid "Holdings"
5640 msgstr "المقتنيات"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5644 #, c-format
5645 msgid "Holdings:"
5646 msgstr "المقتنيات:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5649 #, c-format
5650 msgid "Holds "
5651 msgstr "نۆه‌ركان "
5652
5653 #. %1$s:  RESERVES.count 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "Holds (%s)"
5657 msgstr "نۆه‌ركان "
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5707 #, c-format
5708 msgid "Home"
5709 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Home libraries"
5714 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5718 #, c-format
5719 msgid "Home library"
5720 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5721
5722 #. A
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5724 msgid "How PayPal Works"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5741 #, c-format
5742 msgid "ILS-DI"
5743 msgstr "ILS-DI"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5746 #, c-format
5747 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5748 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5752 #, c-format
5753 msgid "ISBD"
5754 msgstr "ISBD"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5760 #, c-format
5761 msgid "ISBD view"
5762 msgstr "بینینی ISBD"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5769 #, c-format
5770 msgid "ISBN"
5771 msgstr "تدمك"
5772
5773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5775 #, c-format
5776 msgid "ISBN %s"
5777 msgstr "ISBN %s"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5780 #, c-format
5781 msgid "ISBN:"
5782 msgstr "تدمك:"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5785 #, c-format
5786 msgid "ISBN: "
5787 msgstr "تدمك: "
5788
5789 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5791 #, c-format
5792 msgid "ISBN: %s "
5793 msgstr "ISBN: %s "
5794
5795 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5796 #. %2$s:  isbn 
5797 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5798 #. %4$s:  END 
5799 #. %5$s:  END 
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5803 msgstr "%s %s %s %s %s "
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5806 #, c-format
5807 msgid "ISSN"
5808 msgstr "تدمد"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5811 #, c-format
5812 msgid "ISSN:"
5813 msgstr "تدمد:"
5814
5815 #. A
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5817 #, c-format
5818 msgid "IdRef"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Identity"
5824 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5830 "local library and the error will be corrected."
5831 msgstr ""
5832 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5833 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5839 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5840 "yourself started."
5841 msgstr ""
5842 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5843 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5846 #, c-format
5847 msgid "If you did not receive this email, you can "
5848 msgstr ""
5849
5850 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5855 "expire in %s seconds."
5856 msgstr ""
5857 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5858 "چركه‌دا."
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid ""
5863 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5864 "log in: "
5865 msgstr ""
5866 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid ""
5871 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5872 "still log in: "
5873 msgstr ""
5874 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5875
5876 #. %1$s:  ELSE 
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5881 msgstr ""
5882 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid ""
5887 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5888 "you may login below:"
5889 msgstr ""
5890 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid ""
5895 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5896 msgstr ""
5897 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5898 "كارت"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5901 #, c-format
5902 msgid ""
5903 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5904 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5905 msgstr ""
5906 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5907 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5913 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5917 #, c-format
5918 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5919 msgstr ""
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5922 #, c-format
5923 msgid "If you want to, you can try to "
5924 msgstr ""
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5928 #, c-format
5929 msgid "Images"
5930 msgstr "صور"
5931
5932 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Images for %s "
5936 msgstr "وێنه‌ی %s "
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5940 #, c-format
5941 msgid "Immediate deletion"
5942 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5943
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5946 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5949 #, c-format
5950 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5951 msgstr ""
5952 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5953
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5956 #. %2$s:  item.transfertto 
5957 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5962 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5968 #, c-format
5969 msgid "In your cart"
5970 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5973 #, c-format
5974 msgid "Indexed in:"
5975 msgstr "مُكشّف في:"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5978 #, c-format
5979 msgid "Indexes"
5980 msgstr "كشافات"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5983 #, c-format
5984 msgid "Information"
5985 msgstr "معلومات"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Instructors"
5990 msgstr "تعليمات"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Instructors:"
5995 msgstr "تعليمات"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Invalid shelf number."
6000 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6003 #, c-format
6004 msgid "Issue #"
6005 msgstr "عدد #"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6009 #, c-format
6010 msgid "Issues for a subscription"
6011 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6014 #, c-format
6015 msgid "Issues summary"
6016 msgstr "ملخص الاعداد"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6019 #, c-format
6020 msgid "Item call number"
6021 msgstr "رقم طلب مادة"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6024 #, c-format
6025 msgid "Item cannot be checked out."
6026 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6029 #, c-format
6030 msgid "Item damaged"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6034 #, c-format
6035 msgid "Item hold queue priority"
6036 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6039 #, c-format
6040 msgid "Item holds"
6041 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Item lost"
6046 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6055 #, c-format
6056 msgid "Item type"
6057 msgstr "نوع المادة"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6062 #, c-format
6063 msgid "Item type:"
6064 msgstr "نوع المادة:"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6068 #, c-format
6069 msgid "Item type: "
6070 msgstr "نوع المادة: "
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6073 #, c-format
6074 msgid "Item types"
6075 msgstr "أنواع المادة"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Item withdrawn"
6080 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Items available at:"
6085 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6086
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. SCRIPT
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Items available:"
6093 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6094
6095 #. SCRIPT
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6097 msgid "Items in your cart: "
6098 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6102 #, c-format
6103 msgid "Items: "
6104 msgstr "ئایتمه‌كان "
6105
6106 #. SCRIPT
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6108 msgid "Jan"
6109 msgstr "يناير"
6110
6111 #. SCRIPT
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6113 msgid "January"
6114 msgstr "يناير"
6115
6116 #. SCRIPT
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6118 msgid "Jul"
6119 msgstr "يوليو"
6120
6121 #. SCRIPT
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6123 msgid "July"
6124 msgstr "يوليو"
6125
6126 #. SCRIPT
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6128 msgid "Jun"
6129 msgstr "يونية"
6130
6131 #. SCRIPT
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6133 msgid "June"
6134 msgstr "يونية"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6137 #, c-format
6138 msgid "Juvenile"
6139 msgstr "حدث (شاب)"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6142 #, c-format
6143 msgid "Keyword"
6144 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6150 #, c-format
6151 msgid "Koha"
6152 msgstr "كوها"
6153
6154 #. LINK
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6156 msgid "Koha - RSS"
6157 msgstr "Koha - RSS"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6160 #, c-format
6161 msgid "Koha Wiki"
6162 msgstr "Koha Wiki"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6167 msgid "Koha [% Version %]"
6168 msgstr "كۆها [% Version %]"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6171 #, c-format
6172 msgid "LCCN"
6173 msgstr "LCCN"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6176 #, c-format
6177 msgid "LCCN:"
6178 msgstr "LCCN:"
6179
6180 #. For the first occurrence,
6181 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6184 #, c-format
6185 msgid "LCCN: %s "
6186 msgstr "LCCN: %s "
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6189 #, c-format
6190 msgid "Language"
6191 msgstr "اللغة"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6194 #, c-format
6195 msgid "Language: "
6196 msgstr "اللغة: "
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Languages"
6201 msgstr "اللغة"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6204 #, c-format
6205 msgid "Languages:&nbsp;"
6206 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6209 #, c-format
6210 msgid "Large print"
6211 msgstr "طبعة ضخمة"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6215 msgid "Last"
6216 msgstr "الأخير"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6219 #, c-format
6220 msgid "Last location"
6221 msgstr "الموقع الأخير"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6224 #, c-format
6225 msgid "Law reports and digests"
6226 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6229 #, c-format
6230 msgid "Legal articles"
6231 msgstr "مقالات قانونية"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6234 #, c-format
6235 msgid "Legal cases and case notes"
6236 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6239 #, c-format
6240 msgid "Legislation"
6241 msgstr "التشريع"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6244 #, c-format
6245 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6246 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6249 #, c-format
6250 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6251 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6254 #, c-format
6255 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6256 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6259 #, c-format
6260 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6261 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6262
6263 #. OPTGROUP
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6265 msgid "Libraries"
6266 msgstr "المكتبات"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6271 #, c-format
6272 msgid "Library"
6273 msgstr "المكتبة"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6277 #, c-format
6278 msgid "Library catalog"
6279 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6283 #, c-format
6284 msgid "Library:"
6285 msgstr "المكتبة:"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "Library: "
6290 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6293 #, c-format
6294 msgid "Limit to any of the following:"
6295 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Limit to currently available items."
6300 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Limit to:"
6305 msgstr "حدّد إلى: "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6308 #, c-format
6309 msgid "Limit to: "
6310 msgstr "حدّد إلى: "
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Link to resource "
6316 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6319 #, c-format
6320 msgid "LinkedIn"
6321 msgstr "لینكدئین"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6325 #, c-format
6326 msgid "Links"
6327 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "List created."
6332 msgstr "ناوی لیست"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6335 #, c-format
6336 msgid "List deleted."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6340 #, c-format
6341 msgid "List name"
6342 msgstr "ناوی لیست"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6346 #, c-format
6347 msgid "List name:"
6348 msgstr "اسم القائمة:"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6351 #, c-format
6352 msgid "List name: "
6353 msgstr "اسم القائمة: "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "List updated."
6358 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6361 #, c-format
6362 msgid "List(s) this item appears in: "
6363 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6369 #, c-format
6370 msgid "Lists"
6371 msgstr "قوائم"
6372
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6375 msgid "Loading"
6376 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Loading "
6381 msgstr "التحميل..."
6382
6383 #. For the first occurrence,
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6387 msgid "Loading..."
6388 msgstr "التحميل..."
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Local Login"
6393 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6397 #, c-format
6398 msgid "Local login"
6399 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6402 #, c-format
6403 msgid "Location"
6404 msgstr "الموقع"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6407 #, c-format
6408 msgid "Location (Status)"
6409 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6412 #, c-format
6413 msgid "Location and availability: "
6414 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6417 #, c-format
6418 msgid "Location(s) (Status)"
6419 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Locations"
6424 msgstr "الموقع"
6425
6426 #. INPUT type=submit
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6435 #, c-format
6436 msgid "Log in"
6437 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6442 #, c-format
6443 msgid "Log in to add tags."
6444 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6447 #, c-format
6448 msgid "Log in to create your own lists"
6449 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Log in to see your own saved tags."
6454 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6463 #, c-format
6464 msgid "Log in to your account"
6465 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6469 #, c-format
6470 msgid "Log in to your account:"
6471 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6474 #, c-format
6475 msgid "Log in with Google"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6479 #, c-format
6480 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6481 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6484 #, c-format
6485 msgid "Login"
6486 msgstr "تسجيل دخول"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Login page"
6491 msgstr "پێڕیست"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6498 #, c-format
6499 msgid "Login:"
6500 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6503 #, c-format
6504 msgid "Logout"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6508 #, c-format
6509 msgid ""
6510 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6511 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6512 msgstr ""
6513 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6514 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6519 #, c-format
6520 msgid "LookupPatron"
6521 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6525 #, c-format
6526 msgid "MARC"
6527 msgstr "مارك"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6530 #, c-format
6531 msgid "MARC Card View"
6532 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6535 #, c-format
6536 msgid "MARC View"
6537 msgstr "بینینی مارك"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6545 #, c-format
6546 msgid "MARC view"
6547 msgstr "بینینی مارك"
6548
6549 #. %1$s:  bibliotitle 
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "MARC view: %s"
6553 msgstr "بینینی مارك"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6557 #, c-format
6558 msgid "MARCXML"
6559 msgstr "MARCXML"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6562 #, c-format
6563 msgid "MESSAGE 10:"
6564 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6567 #, c-format
6568 msgid "MESSAGE 11:"
6569 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6572 #, c-format
6573 msgid "MESSAGE 12:"
6574 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6577 #, c-format
6578 msgid "MESSAGE 13:"
6579 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6582 #, c-format
6583 msgid "MESSAGE 14:"
6584 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6587 #, c-format
6588 msgid "MESSAGE 15:"
6589 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6592 #, c-format
6593 msgid "MESSAGE 1:"
6594 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6597 #, c-format
6598 msgid "MESSAGE 2:"
6599 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6602 #, c-format
6603 msgid "MESSAGE 3:"
6604 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6607 #, c-format
6608 msgid "MESSAGE 4:"
6609 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6612 #, c-format
6613 msgid "MESSAGE 5:"
6614 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6617 #, c-format
6618 msgid "MESSAGE 6:"
6619 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6622 #, c-format
6623 msgid "MESSAGE 7:"
6624 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6627 #, c-format
6628 msgid "MESSAGE 8:"
6629 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6632 #, c-format
6633 msgid "MESSAGE 9:"
6634 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6637 #, c-format
6638 msgid "Main address"
6639 msgstr "العنوان الرئيسي"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6645 #, c-format
6646 msgid "Make a "
6647 msgstr "دروستكردنی "
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Make payment"
6652 msgstr "دروستكردنی "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Male:"
6657 msgstr "نێر"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6660 #, c-format
6661 msgid "Managed by"
6662 msgstr "مدار بواسطة"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6665 #, c-format
6666 msgid "Managed by:"
6667 msgstr "مدار بواسطة:"
6668
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 msgid "Mar"
6672 msgstr "مارس"
6673
6674 #. SCRIPT
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6676 msgid "March"
6677 msgstr "مارس"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6680 #, c-format
6681 msgid "Match:"
6682 msgstr "لێكچون:"
6683
6684 #. For the first occurrence,
6685 #. SCRIPT
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6687 msgid "May"
6688 msgstr "مايو"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6692 #, c-format
6693 msgid "Me"
6694 msgstr "من"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6698 #, c-format
6699 msgid "Message sent"
6700 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6703 #, c-format
6704 msgid "Messages for you"
6705 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6706
6707 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6709 #, c-format
6710 msgid "Missing issues: %s "
6711 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6712
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Mo"
6717 msgstr "الإثنين"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6720 #, c-format
6721 msgid "Modify"
6722 msgstr "يعدل"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "Mon"
6727 msgstr "الإثنين"
6728
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 msgid "Monday"
6732 msgstr "الإثنين"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6735 #, c-format
6736 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6741 #, c-format
6742 msgid "More details"
6743 msgstr "تفاصيل أكثر"
6744
6745 #. SCRIPT
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6747 msgid "More lists"
6748 msgstr "المزيد من القوائم"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "More options"
6753 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "More searches "
6758 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6761 #, c-format
6762 msgid "Most popular"
6763 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "Most popular titles"
6768 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6771 #, c-format
6772 msgid "Musical recording"
6773 msgstr "تسجيل موسيقي"
6774
6775 #. %1$s:  heading | html 
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6777 #, c-format
6778 msgid "NT: %s"
6779 msgstr "NT: %s"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6782 #, c-format
6783 msgid "Name"
6784 msgstr "ناو"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6788 #, c-format
6789 msgid "Never"
6790 msgstr "هەرگیز"
6791
6792 #. %1$s:  END 
6793 #. %2$s:  ELSE 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Never expires %s %s - %s "
6798 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6801 #, c-format
6802 msgid ""
6803 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6804 "the item that was checked-out upon check-in."
6805 msgstr ""
6806 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6807 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6808
6809 #. %1$s:  review.title |html 
6810 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6811 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6812 #. %4$s:  END 
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6814 #, c-format
6815 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6816 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6822 #, c-format
6823 msgid "New list"
6824 msgstr "لیستێکی نوێ"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6828 #, c-format
6829 msgid "New password:"
6830 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6834 #, c-format
6835 msgid "New purchase suggestion"
6836 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "New search"
6841 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6847 #, c-format
6848 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6853 #, c-format
6854 msgid "New tag:"
6855 msgstr "تاگی نوێ"
6856
6857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6859 #. %3$s:  ELSE 
6860 #. %4$s:  END 
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6864 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6871 #, c-format
6872 msgid "Next"
6873 msgstr "دواتر"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6877 #, c-format
6878 msgid "Next &gt;&gt;"
6879 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6883 #, c-format
6884 msgid "Next &raquo;"
6885 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Next available item"
6890 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6897 #, c-format
6898 msgid "No"
6899 msgstr "نەخێر"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6902 #, c-format
6903 msgid "No available items."
6904 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6907 #, c-format
6908 msgid "No changes were made."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6946 #, c-format
6947 msgid "No cover image available"
6948 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6952 msgid "No data available in table"
6953 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6957 msgid "No entries to show"
6958 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6962 msgid "No item was added to your cart"
6963 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6967 msgid "No item was selected"
6968 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "No items available."
6973 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6977 #, c-format
6978 msgid "No items available:"
6979 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6984 #, c-format
6985 msgid "No limit"
6986 msgstr "سنوور نیە"
6987
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6990 msgid "No matching records found"
6991 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6994 #, c-format
6995 msgid "No operation parameter has been passed."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6999 #, c-format
7000 msgid "No physical items for this record"
7001 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7004 #, c-format
7005 msgid "No private lists"
7006 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7009 #, c-format
7010 msgid "No private lists."
7011 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "No public lists"
7016 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7019 #, c-format
7020 msgid "No public lists."
7021 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "No record was removed."
7026 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7029 #, c-format
7030 msgid "No renewals allowed"
7031 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7034 #, c-format
7035 msgid "No reserves have been selected for this course."
7036 msgstr ""
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7040 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7044 #, c-format
7045 msgid "No results found!"
7046 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7050 #, fuzzy
7051 msgid "No suggestion was selected"
7052 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7053
7054 #. SCRIPT
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 msgid "No tag was specified."
7057 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7060 #, c-format
7061 msgid "No tags from this library for this title."
7062 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Non-fiction"
7067 msgstr "زانستی"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7070 #, c-format
7071 msgid "Non-musical recording"
7072 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7075 #, c-format
7076 msgid "None"
7077 msgstr "هیچ"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "None specified: "
7082 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7091 #, c-format
7092 msgid "Normal view"
7093 msgstr "بینینی ئاسایی"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7099 #, c-format
7100 msgid "Not finding what you're looking for?"
7101 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7102
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Not for loan %s"
7109 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7110
7111 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7113 #, c-format
7114 msgid "Not for loan (%s)"
7115 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7118 #, c-format
7119 msgid "Not on hold"
7120 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7123 #, c-format
7124 msgid "Not what you expected? Check for "
7125 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7129 #, c-format
7130 msgid "Note"
7131 msgstr "تێبینی"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7134 #, c-format
7135 msgid "Note: "
7136 msgstr "تێبینی : "
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7139 #, c-format
7140 msgid ""
7141 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7142 "have been populated, and an index built by separate script."
7143 msgstr ""
7144 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7145 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7148 #, c-format
7149 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7150 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7151
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7154 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7155 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7156
7157 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid ""
7161 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7162 "code that was removed. "
7163 msgstr ""
7164 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7165 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7169 msgid ""
7170 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7171 "see your current tags."
7172 msgstr "تێبینی:"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid ""
7177 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7178 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7179 "retain the comment as is."
7180 msgstr ""
7181 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7182 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7183 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7184 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7185 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7189 msgid ""
7190 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7191 msgstr ""
7192 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7201 #, c-format
7202 msgid "Notes"
7203 msgstr "تێبینیەکان"
7204
7205 #. For the first occurrence,
7206 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7209 #, c-format
7210 msgid "Notes : %s "
7211 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7214 #, c-format
7215 msgid "Notes/Comments"
7216 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7220 #, c-format
7221 msgid "Notes:"
7222 msgstr "تێبینیەکان:"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7225 #, c-format
7226 msgid "Nothing"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7231 msgid ""
7232 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7233 msgstr ""
7234 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7235 "بكه‌یته‌وه‌."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7239 #, c-format
7240 msgid "Notice:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 msgid "Nov"
7246 msgstr "Nov"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7251 #, c-format
7252 msgid "Novelist Select"
7253 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7256 #, c-format
7257 msgid "Novelist Select: "
7258 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 msgid "November"
7263 msgstr "تشرینی دووەم"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7266 #, c-format
7267 msgid "Number"
7268 msgstr "ژمارە"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7271 #, c-format
7272 msgid "Number of holds: "
7273 msgstr ""
7274
7275 #. For the first occurrence,
7276 #. %1$s:  count 
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7279 #, c-format
7280 msgid "Number of records used in: %s"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7284 #, c-format
7285 msgid "OAI-DC"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. INPUT type=submit
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7291 msgid "OK"
7292 msgstr "باشە"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7295 #, c-format
7296 msgid "OR"
7297 msgstr "یاخود"
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7301 msgid "Oct"
7302 msgstr "تشرینی یەکەم"
7303
7304 #. SCRIPT
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7306 msgid "October"
7307 msgstr "تشرینی یەکەم"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7310 #, c-format
7311 msgid "On hold"
7312 msgstr "لە نۆرەدایە"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "On order"
7317 msgstr "داوا كراوه‌("
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "On-site checkouts"
7322 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7325 #, c-format
7326 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7330 #, c-format
7331 msgid "Online resources:"
7332 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7335 #, c-format
7336 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7337 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7343 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7344 "\" field can be used to provide any additional information."
7345 msgstr ""
7346 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7347 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7348 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7351 #, c-format
7352 msgid "Oops!"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Open Library: "
7358 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7361 #, c-format
7362 msgid "Order by date"
7363 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7366 #, c-format
7367 msgid "Order by title"
7368 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7371 #, c-format
7372 msgid "Order by: "
7373 msgstr "داواکارکردن بە: "
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7376 #, c-format
7377 msgid "Other editions of this work"
7378 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7381 #, c-format
7382 msgid "Other forms:"
7383 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7384
7385 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Other holdings ( %s )"
7389 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7392 #, c-format
7393 msgid "OutputIntermediateFormat "
7394 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7397 #, c-format
7398 msgid "OutputRewritablePage "
7399 msgstr "OutputRewritablePage "
7400
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s:  q | html 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7405 #, c-format
7406 msgid "OverDrive search for '%s'"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. %1$s:  overdues_count 
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Overdue (%s)"
7413 msgstr "دواخستنه‌كان "
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7416 #, c-format
7417 msgid "Overdues "
7418 msgstr "دواخستنه‌كان "
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7432 #, c-format
7433 msgid "Parameters"
7434 msgstr "پێوانه‌كان"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7440 #, c-format
7441 msgid "Password"
7442 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7445 #, c-format
7446 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7447 msgstr ""
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7450 #, c-format
7451 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7452 msgstr ""
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7455 #, c-format
7456 msgid "Password updated"
7457 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7464 #, c-format
7465 msgid "Password:"
7466 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Passwords do not match! "
7471 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7474 #, c-format
7475 msgid "Patent document"
7476 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7477
7478 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7480 #, c-format
7481 msgid "Patron comment on %s"
7482 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "Pay selected fines and charges"
7487 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7488
7489 #. IMG
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7491 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7495 #, c-format
7496 msgid "Payment applied:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Payment method"
7502 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7505 #, c-format
7506 msgid "Permissions: "
7507 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7510 #, c-format
7511 msgid "Phone"
7512 msgstr "تەلەفۆن"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7515 #, c-format
7516 msgid "Physical details:"
7517 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7520 #, c-format
7521 msgid "Pick up location"
7522 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Pick up location:"
7528 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Place a hold on"
7534 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Place a hold on "
7539 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7540
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Place a hold on: "
7545 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7558 #, c-format
7559 msgid "Place hold"
7560 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7563 #, c-format
7564 msgid "Placed on"
7565 msgstr "دانراوە لەسەر"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Places"
7570 msgstr "دانراوە لەسەر"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "Placing a hold"
7575 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Play media"
7580 msgstr "وسائط متعددة"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7583 #, c-format
7584 msgid ""
7585 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7586 "it's your privacy!"
7587 msgstr ""
7588 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7589 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7590
7591 #. For the first occurrence,
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7595 msgid "Please choose a download format"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7599 #, c-format
7600 msgid "Please choose your privacy rule:"
7601 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7604 #, c-format
7605 msgid ""
7606 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7607 "password. "
7608 msgstr ""
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid ""
7613 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7614 "arrives for this subscription."
7615 msgstr ""
7616 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7617 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7620 #, c-format
7621 msgid "Please confirm the checkout:"
7622 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "Please confirm your registration"
7627 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Please contact a librarian for details."
7633 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7639 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7645 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7651 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7656 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7659 #, c-format
7660 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7661 msgstr ""
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "Please enter numbers only. "
7666 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7669 #, c-format
7670 msgid "Please enter your card number:"
7671 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7677 "email when the library processes your suggestion"
7678 msgstr ""
7679 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7680 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7685 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7688 #, c-format
7689 msgid ""
7690 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7691 "the library no matter which privacy option you choose."
7692 msgstr ""
7693 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7694 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7695 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7698 #, c-format
7699 msgid ""
7700 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7701 "address registered with this library."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7706 #, c-format
7707 msgid ""
7708 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7709 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7710 "Reference Manager or ProCite."
7711 msgstr ""
7712 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7713 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7714 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7720 "of items returned damaged."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7727 #, c-format
7728 msgid "Please note:"
7729 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7734 #, c-format
7735 msgid "Please note: "
7736 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7739 #, c-format
7740 msgid "Please try again later."
7741 msgstr ""
7742
7743 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7744 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7749 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7750 "for this account (\""
7751 msgstr ""
7752
7753 #. %1$s:  ELSE 
7754 #. %2$s:  END 
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7756 #, c-format
7757 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7758 msgstr ""
7759 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7762 #, c-format
7763 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7764 msgstr ""
7765
7766 #. OPTGROUP
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7768 msgid "Popularity"
7769 msgstr "بەناوبانگی"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7773 #, c-format
7774 msgid "Popularity (least to most)"
7775 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7779 #, c-format
7780 msgid "Popularity (most to least)"
7781 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7784 #, c-format
7785 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7786 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7787
7788 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Powered by %s "
7792 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7795 #, c-format
7796 msgid "Pre-adolescent"
7797 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7800 #, c-format
7801 msgid "Preferred form: "
7802 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7805 #, c-format
7806 msgid "Preschool"
7807 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7808
7809 #. SCRIPT
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Prev"
7813 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7814
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7817 msgid "Preview"
7818 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7824 #, c-format
7825 msgid "Previous"
7826 msgstr "پێشوو"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7830 #, c-format
7831 msgid "Previous sessions"
7832 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7835 #, c-format
7836 msgid "Primary"
7837 msgstr "سەرەکی"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7841 #, c-format
7842 msgid "Print"
7843 msgstr "پرینتی بکە"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7846 #, c-format
7847 msgid "Print list"
7848 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7851 #, c-format
7852 msgid "Priority"
7853 msgstr "پێشخوازی"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7856 #, c-format
7857 msgid "Priority:"
7858 msgstr "پێشخوازی:"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Privacy"
7863 msgstr "تایبەت"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7868 #, c-format
7869 msgid "Private"
7870 msgstr "تایبەت"
7871
7872 #. OPTGROUP
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Private lists"
7876 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7877
7878 #. OPTGROUP
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7880 msgid "Private lists shared with me"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. SCRIPT
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7885 msgid "Processing..."
7886 msgstr "چارەسەردەکات..."
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7889 #, c-format
7890 msgid "Programmed texts"
7891 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7896 #, c-format
7897 msgid "Public"
7898 msgstr "گشتی"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7907 #, c-format
7908 msgid "Public lists"
7909 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7910
7911 #. SCRIPT
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7913 msgid "Public lists:"
7914 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Publication date range"
7919 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7922 #, c-format
7923 msgid "Publication place:"
7924 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7928 #, c-format
7929 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7930 msgstr ""
7931 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7935 #, c-format
7936 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7937 msgstr ""
7938 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7943 #, c-format
7944 msgid "Publication:"
7945 msgstr "چاپ:"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7948 #, c-format
7949 msgid "Published by :"
7950 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7951
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7954 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7955 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7956 #. %4$s:  END 
7957 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7958 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7959 #. %7$s:  END 
7960 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7961 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7962 #. %10$s:  END 
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7965 #, c-format
7966 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7967 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7972 #, c-format
7973 msgid "Publisher"
7974 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7977 #, c-format
7978 msgid "Publisher location"
7979 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7982 #, c-format
7983 msgid "Publisher:"
7984 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7988 #, c-format
7989 msgid "Purchase suggestions"
7990 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7993 #, c-format
7994 msgid "Quote of the Day"
7995 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7999 #, c-format
8000 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8001 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8002
8003 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8004 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "RSS feed for %s%s "
8008 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8009
8010 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "RSS feed for public list %s"
8014 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8015
8016 #. %1$s:  heading | html 
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8018 #, c-format
8019 msgid "RT: %s"
8020 msgstr "RT: %s"
8021
8022 #. INPUT type=submit name=rate_button
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8024 msgid "Rate me"
8025 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8026
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. SCRIPT
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8031 msgid "Rating based on reviews of "
8032 msgstr ""
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8035 #, c-format
8036 msgid "Re-type new password:"
8037 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8040 #, c-format
8041 msgid "Reason for suggestion: "
8042 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8045 #, c-format
8046 msgid "RecallItem "
8047 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8051 #, c-format
8052 msgid "Recent comments"
8053 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Recent comments "
8058 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8061 #, c-format
8062 msgid "Record not found"
8063 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8069 #, c-format
8070 msgid "Refine your search"
8071 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8076 #, c-format
8077 msgid "Register a new account"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Register here."
8085 msgstr "تۆمار"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8088 #, c-format
8089 msgid "Registration Complete!"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Registration complete"
8095 msgstr "یاسادانان"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Registration invalid!"
8100 msgstr "یاسادانان"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8103 #, c-format
8104 msgid "Regular print"
8105 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8108 #, c-format
8109 msgid "Relative"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Relatives' checkouts"
8115 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8118 #, c-format
8119 msgid "Relevance"
8120 msgstr "پەیوەندی"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8124 #, c-format
8125 msgid "Relevance asc"
8126 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8130 #, c-format
8131 msgid "Relevance desc"
8132 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8135 #, c-format
8136 msgid "Remove"
8137 msgstr "لابردن"
8138
8139 #. A
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8143 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8144
8145 #. A
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Remove field"
8149 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8150
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8153 msgid "Remove from list"
8154 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Remove from this list"
8159 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8160
8161 #. INPUT type=submit
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8163 msgid "Remove selected items"
8164 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8165
8166 #. INPUT type=submit
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Remove selected searches"
8173 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8174
8175 #. INPUT type=submit
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Remove share"
8180 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8187 #, c-format
8188 msgid "Renew"
8189 msgstr "نوێکردنەوە"
8190
8191 #. INPUT type=submit
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8194 msgid "Renew all"
8195 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8201 #, c-format
8202 msgid "Renew item"
8203 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8204
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8208 msgid "Renew selected"
8209 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8214 #, c-format
8215 msgid "RenewLoan"
8216 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Renewed!"
8221 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "Report issues and broken links"
8226 msgstr "لیستی چاپ"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Request specific item type:"
8231 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8274 #, c-format
8275 msgid "Required"
8276 msgstr "پێویستە"
8277
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Resort list"
8282 msgstr "لیستی چاپ"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8289 #, c-format
8290 msgid "Results"
8291 msgstr "ئەنجامەکان"
8292
8293 #. %1$s:  from 
8294 #. %2$s:  to 
8295 #. %3$s:  total 
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8297 #, c-format
8298 msgid "Results %s to %s of %s"
8299 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8300
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8303 #. %2$s:  query_desc | html 
8304 #. %3$s:  END 
8305 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8306 #. %5$s:  limit_desc | html 
8307 #. %6$s:  END 
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8312 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Resume"
8317 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8320 #, c-format
8321 msgid "Resume all suspended holds"
8322 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "Resume your hold on "
8327 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8331 #, c-format
8332 msgid "Return this item"
8333 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8334
8335 #. INPUT type=submit name=confirm
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Return to account summary"
8339 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Return to fine details"
8344 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Return to the catalog home page."
8349 msgstr "پێڕیست"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Return to the last advanced search"
8355 msgstr "بحث متقدم"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Return to the main page"
8360 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8363 #, c-format
8364 msgid "Return to the self-checkout"
8365 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Return to your lists"
8371 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8372
8373 #. INPUT type=submit
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8375 msgid "Return to your record"
8376 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8379 #, c-format
8380 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8381 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8384 #, c-format
8385 msgid ""
8386 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8387 "particular patron."
8388 msgstr ""
8389 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8390 "دیاریكراو"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8396 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8397 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8398 msgstr ""
8399 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8400 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8401 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8402 "به‌رده‌ست"
8403
8404 #. SCRIPT
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Review date: "
8408 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8409
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Review result: "
8414 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8418 #, c-format
8419 msgid "Reviews"
8420 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8423 #, c-format
8424 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8425 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8428 #, c-format
8429 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8430 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8433 #, c-format
8434 msgid "SMS"
8435 msgstr "کورتەنامە"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8438 #, c-format
8439 msgid "SMS number:"
8440 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8443 #, c-format
8444 msgid "SMS provider:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8448 #, c-format
8449 msgid "SRW-DC"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Sa"
8456 msgstr "شەممە"
8457
8458 #. SCRIPT
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8460 msgid "Sat"
8461 msgstr "شەممە"
8462
8463 #. SCRIPT
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8465 msgid "Saturday"
8466 msgstr "شەممە"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8474 #, c-format
8475 msgid "Save"
8476 msgstr "خەزن کردن"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Save record "
8481 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8484 #, c-format
8485 msgid "Save to Lists"
8486 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8489 #, c-format
8490 msgid "Save to another list"
8491 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8494 #, c-format
8495 msgid "Save to your lists "
8496 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8499 #, c-format
8500 msgid "Scan "
8501 msgstr "سكان "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8504 #, c-format
8505 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8506 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8512 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8513 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8514 msgstr ""
8515 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8516 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8517 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8518 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8521 #, c-format
8522 msgid "Scan index for: "
8523 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8526 #, c-format
8527 msgid "Scan index:"
8528 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8529
8530 #. INPUT type=submit name=do
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8538 #, c-format
8539 msgid "Search"
8540 msgstr "بحث"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8543 #, c-format
8544 msgid "Search "
8545 msgstr "گه‌ڕان "
8546
8547 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8548 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8549 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8550 #. %4$s:  END 
8551 #. %5$s:  END 
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8555 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8558 #, c-format
8559 msgid "Search for this title in:"
8560 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8561
8562 #. A
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8567 msgid "Search for works by this author"
8568 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8572 #, c-format
8573 msgid "Search for:"
8574 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8579 #, c-format
8580 msgid "Search history"
8581 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Search options:"
8586 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8590 #, c-format
8591 msgid "Search suggestions"
8592 msgstr "اقتراحات البحث"
8593
8594 #. %1$s:  LibraryName |html 
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8596 #, c-format
8597 msgid "Search the %s"
8598 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8599
8600 #. SCRIPT
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8602 msgid "Search:"
8603 msgstr "بحث:"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8606 #, c-format
8607 msgid "SearchCourseReserves "
8608 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8612 msgid "Searching Open Library..."
8613 msgstr ""
8614
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. SCRIPT
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8619 msgid "Searching OverDrive..."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Section"
8625 msgstr "قسم"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Section:"
8630 msgstr "الإجراء:"
8631
8632 #. IMG
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8644 msgid "See Baker & Taylor"
8645 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8648 #, c-format
8649 msgid "See also:"
8650 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8651
8652 #. SCRIPT
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8654 #, fuzzy
8655 msgid "See biblio"
8656 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8657
8658 #. A
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8660 msgid ""
8661 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8662 "%]"
8663 msgstr ""
8664 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8665 "%]"
8666
8667 #. A
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8669 msgid ""
8670 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8671 "biblio[% END %]"
8672 msgstr ""
8673 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8674 "biblio[% END %]"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8677 #, c-format
8678 msgid "Select a list"
8679 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Select a specific item:"
8684 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8685
8686 #. For the first occurrence,
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8696 #, c-format
8697 msgid "Select all"
8698 msgstr "اختر الكل"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Select searches to: "
8707 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8711 #, c-format
8712 msgid "Select suggestions to: "
8713 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Select the item(s) to search"
8718 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Select the term(s) to search"
8723 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8730 #, c-format
8731 msgid "Select titles to: "
8732 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8735 #, c-format
8736 msgid "Self checkout help"
8737 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8738
8739 #. INPUT type=submit
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8744 #, c-format
8745 msgid "Send"
8746 msgstr "ارسل"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Send email"
8751 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8754 #, c-format
8755 msgid "Send list"
8756 msgstr "ارسال القائمة"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8759 #, c-format
8760 msgid "Sending your cart"
8761 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8764 #, c-format
8765 msgid "Sending your list"
8766 msgstr "أرسل قائمتك"
8767
8768 #. SCRIPT
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8770 msgid "Sep"
8771 msgstr "Sep"
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8775 msgid "September"
8776 msgstr "سبتمبر"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8779 #, c-format
8780 msgid "Serial"
8781 msgstr "دورية"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8785 #, c-format
8786 msgid "Serial collection"
8787 msgstr "مجموعة الدورية"
8788
8789 #. For the first occurrence,
8790 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8793 #, c-format
8794 msgid "Serial: %s "
8795 msgstr "زنجیره‌: %s "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8801 #, c-format
8802 msgid "Series"
8803 msgstr "السلاسل"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8806 #, c-format
8807 msgid "Series Title"
8808 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8811 #, c-format
8812 msgid "Series information:"
8813 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8816 #, c-format
8817 msgid "Series title"
8818 msgstr "عنوان السلاسل"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8821 #, c-format
8822 msgid "Series:"
8823 msgstr "زنجیره‌:"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8826 #, c-format
8827 msgid "Session lost"
8828 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8831 #, c-format
8832 msgid "Settings updated"
8833 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8837 #, c-format
8838 msgid "Share"
8839 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Share a list"
8844 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8847 #, c-format
8848 msgid "Share a list with another patron"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. A
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8853 msgid "Share by email"
8854 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Share list"
8859 msgstr "لیستی "
8860
8861 #. A
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8863 msgid "Share on Delicious"
8864 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8865
8866 #. A
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8868 msgid "Share on Facebook"
8869 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8870
8871 #. A
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8873 msgid "Share on LinkedIn"
8874 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8877 #, c-format
8878 msgid "Shelving location"
8879 msgstr "موقع الرف"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8883 #, c-format
8884 msgid "Shibboleth Login"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8888 #, c-format
8889 msgid "Show"
8890 msgstr "إظهار"
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8894 msgid "Show _MENU_ entries"
8895 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8899 #, c-format
8900 msgid "Show all items"
8901 msgstr "أظهر جميع المواد"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Show last 50 items"
8906 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8907
8908 #. A
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Show lists"
8912 msgstr "أظهر جميع المواد"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8915 #, c-format
8916 msgid "Show more"
8917 msgstr "أظهر المزيد"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Show more options"
8923 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8924
8925 #. A
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8927 msgid ""
8928 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8929 msgstr ""
8930 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8931 "totalPag %])"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8934 #, c-format
8935 msgid "Show the top "
8936 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8939 #, c-format
8940 msgid "Show year: "
8941 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8942
8943 #. %1$s:  resultcount 
8944 #. %2$s:  total 
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8946 #, c-format
8947 msgid "Showing %s of about %s results"
8948 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8949
8950 #. SCRIPT
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8952 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8953 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Showing all items. "
8958 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Showing last 50 items. "
8963 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Showing only available items"
8968 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8971 #, c-format
8972 msgid "Sign in with your Email"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8977 #, c-format
8978 msgid "Sign in with your email"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8982 #, c-format
8983 msgid "Similar items"
8984 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8987 #, c-format
8988 msgid "Simple DC-RDF"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8992 #, c-format
8993 msgid "Since you have "
8994 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8997 #, c-format
8998 msgid ""
8999 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9000 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9001 msgstr ""
9002
9003 #. %1$s:  failaddress 
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9008 "them. These are: %s"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry"
9016 msgstr "ببوره‌"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Sorry,"
9021 msgstr "ببوره‌"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9027 "Contact the patron who sent you the invitation."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9031 #, c-format
9032 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9036 #, c-format
9037 msgid "Sorry, no suggestions."
9038 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9039
9040 #. SCRIPT
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9042 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9043 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9047 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9048 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9051 #, c-format
9052 msgid ""
9053 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9054 "below."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9058 #, c-format
9059 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9060 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9065 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9071 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9076 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid ""
9081 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9082 "the administrator to resolve this problem."
9083 msgstr ""
9084 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9085 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9090 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9091
9092 #. %1$s:  too_many_reserves 
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9094 #, c-format
9095 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9096 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9101 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9107 "you have a local login, you may use that below."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9113 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9116 #, c-format
9117 msgid "Sort by:"
9118 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9121 #, c-format
9122 msgid "Sort by: "
9123 msgstr "الفرز حسب: "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9126 #, c-format
9127 msgid "Sort this list by: "
9128 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9131 #, c-format
9132 msgid "Sorting: "
9133 msgstr "ڕێكخستن "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9136 #, c-format
9137 msgid "Specialized"
9138 msgstr "متخصص"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9142 #, c-format
9143 msgid "Standard number"
9144 msgstr "الرقم المعياري"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9149 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9152 #, c-format
9153 msgid "Statistics"
9154 msgstr "إحصائيات"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9162 #, c-format
9163 msgid "Status"
9164 msgstr "حالة"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9168 #, c-format
9169 msgid "Status:"
9170 msgstr "حالة:"
9171
9172 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9173 #. %2$s:  END 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9175 #, c-format
9176 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9177 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9180 #, c-format
9181 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9182 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9185 #, c-format
9186 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9187 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9188
9189 #. SCRIPT
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Su"
9193 msgstr "اﻷحد"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9199 #, c-format
9200 msgid "Subject"
9201 msgstr "موضوع"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9206 #, c-format
9207 msgid "Subject cloud"
9208 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9211 #, c-format
9212 msgid "Subject phrase"
9213 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9216 #, c-format
9217 msgid "Subject(s)"
9218 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9222 #, c-format
9223 msgid "Subject(s):"
9224 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9225
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9230 #, c-format
9231 msgid "Subject: %s "
9232 msgstr "بابه‌ت: %s "
9233
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9242 #, c-format
9243 msgid "Submit"
9244 msgstr "إرسال"
9245
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9248 msgid "Submit and close this window"
9249 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9250
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9254 msgid "Submit changes"
9255 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9256
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Submit update request"
9261 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9262
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Submit your suggestion"
9267 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9272 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9276 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9277 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9280 #, c-format
9281 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9282 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9283
9284 #. IMG
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Subscribe to recent comments"
9288 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9289
9290 #. IMG
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Subscribe to this list"
9294 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9295
9296 #. IMG
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9301 msgid "Subscribe to this search"
9302 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9305 #, c-format
9306 msgid "Subscription"
9307 msgstr "به‌شداربوون"
9308
9309 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9310 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9311 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9312 #. %4$s:  ELSE 
9313 #. %5$s:  END 
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9315 #, c-format
9316 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9317 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9318
9319 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9321 #, c-format
9322 msgid "Subscription information for %s"
9323 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Subscription: "
9328 msgstr "به‌شداربوون: "
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9331 #, c-format
9332 msgid "Subscriptions"
9333 msgstr "الاشتراكات"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9337 #, c-format
9338 msgid "Sudoc"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9342 #, c-format
9343 msgid "Suggested by:"
9344 msgstr "مقترح من قبل:"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9347 #, c-format
9348 msgid "Suggested for"
9349 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Suggested for:"
9354 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Suggested on"
9359 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9362 #, c-format
9363 msgid "Suggestions"
9364 msgstr "اقتراحات"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9367 #, c-format
9368 msgid "Summary"
9369 msgstr "ملخص"
9370
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9373 msgid "Sun"
9374 msgstr "اﻷحد"
9375
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9378 msgid "Sunday"
9379 msgstr "الأحد"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9382 #, c-format
9383 msgid "Surveys"
9384 msgstr "مسوحات"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9391 #, c-format
9392 msgid "Suspend"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9396 #, c-format
9397 msgid "Suspend all holds"
9398 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9401 #, c-format
9402 msgid "Suspend until:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Suspend your hold on "
9408 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9409
9410 #. A
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9412 msgid "Switch languages"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "System Maintenance"
9418 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9421 #, c-format
9422 msgid "TOC"
9423 msgstr "TOC"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9426 #, c-format
9427 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9428 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9433 #, c-format
9434 msgid "Tag"
9435 msgstr "وسم"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9438 #, c-format
9439 msgid "Tag browser"
9440 msgstr "بینینی تاگ"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9443 #, c-format
9444 msgid "Tag cloud"
9445 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9448 #, c-format
9449 msgid "Tag status here."
9450 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9456 #, c-format
9457 msgid "Tag status here. "
9458 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Tag:"
9463 msgstr "الوسيمة: "
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9466 #, c-format
9467 msgid "Tags"
9468 msgstr "الأوسمة"
9469
9470 #. For the first occurrence,
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9473 msgid "Tags added: "
9474 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9478 #, c-format
9479 msgid "Tags from this library:"
9480 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9484 #, c-format
9485 msgid "Tags:"
9486 msgstr "الأوسمة:"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9489 #, c-format
9490 msgid "Technical reports"
9491 msgstr "تقارير فنية"
9492
9493 #. A
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9497 #, c-format
9498 msgid "Term"
9499 msgstr "مصطلح"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Term(s):"
9504 msgstr "زاراوه‌"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9507 #, c-format
9508 msgid "Term/Phrase"
9509 msgstr "مصطلح/عبارة"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Term:"
9514 msgstr "مصطلح"
9515
9516 #. SCRIPT
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Th"
9520 msgstr "الخميس"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Thank you"
9525 msgstr "سوپاس !"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9528 #, c-format
9529 msgid "Thank you!"
9530 msgstr "سوپاس !"
9531
9532 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9534 #, c-format
9535 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9536 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9537
9538 #. %1$s:  limit 
9539 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9540 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9541 #. %4$s:  END 
9542 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9543 #. %6$s:  branch 
9544 #. %7$s:  END 
9545 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9546 #. %9$s:  timeLimit |html 
9547 #. %10$s:  ELSE 
9548 #. %11$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9553 "all time%s "
9554 msgstr ""
9555 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9556 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9557
9558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9560 #. %3$s:  ELSE 
9561 #. %4$s:  END 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9563 #, c-format
9564 msgid ""
9565 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9566 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9567 msgstr ""
9568 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9569 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9572 #, c-format
9573 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9574 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9577 #, c-format
9578 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9579 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9580
9581 #. %1$s:  email_add 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9583 #, c-format
9584 msgid "The cart was sent to: %s"
9585 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9586
9587 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9588 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9589 #. %3$s:  END 
9590 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9591 #. %5$s:  END 
9592 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9593 #. %7$s:  END 
9594 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9595 #. %9$s:  END 
9596 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9597 #. %11$s:  END 
9598 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9599 #. %13$s:  END 
9600 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9601 #. %15$s:  END 
9602 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9603 #. %17$s:  END 
9604 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9605 #. %19$s:  END 
9606 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9607 #. %21$s:  END 
9608 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9609 #. %23$s:  END 
9610 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9611 #. %25$s:  END 
9612 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9613 #. %27$s:  END 
9614 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9615 #. %29$s:  END 
9616 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9617 #. %31$s:  END 
9618 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9619 #. %33$s:  END 
9620 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9621 #. %35$s:  END 
9622 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9623 #. %37$s:  END 
9624 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9625 #. %39$s:  END 
9626 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9627 #. %41$s:  END 
9628 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9629 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9630 #. %44$s:  END 
9631 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9632 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9633 #. %47$s:  END 
9634 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9635 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9636 #. %50$s:  END 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid ""
9640 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9641 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9642 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9643 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9644 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9645 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9646 "%s %s%s months%s "
9647 msgstr ""
9648 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9649 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9650 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9651 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9652 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9653 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9656 #, c-format
9657 msgid ""
9658 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9659 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9660 "informing your library of this error."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "The entered "
9667 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9670 #, c-format
9671 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9672 msgstr ""
9673
9674 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9676 #, c-format
9677 msgid "The first subscription was started on %s"
9678 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9681 #, c-format
9682 msgid "The following fields contain invalid information:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "The item has been added to the list."
9688 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9689
9690 #. SCRIPT
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9692 #, fuzzy
9693 msgid "The item has been added to your cart"
9694 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "The item has been removed from the list."
9699 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9700
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9703 #, fuzzy
9704 msgid "The item has been removed from your cart"
9705 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid ""
9710 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9711 "the list."
9712 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9716 #, fuzzy
9717 msgid "The item is already in your cart"
9718 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9721 #, c-format
9722 msgid ""
9723 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9724 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9730 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9733 #, c-format
9734 msgid "The link is invalid."
9735 msgstr ""
9736
9737 #. %1$s:  email 
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9739 #, c-format
9740 msgid "The list was sent to: %s"
9741 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9742
9743 #. %1$s:  op 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9745 #, c-format
9746 msgid "The operation %s is not supported."
9747 msgstr ""
9748
9749 #. %1$s:  username 
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9753 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
9754
9755 #. %1$s:  minPassLength 
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "The password must contain at least %s characters."
9759 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
9760
9761 #. %1$s:  minPassLength 
9762 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9767 "either invalid, or expired. "
9768 msgstr ""
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9771 #, c-format
9772 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9773 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "The share has been removed."
9778 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "The share has not been removed."
9783 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9784
9785 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9787 #, c-format
9788 msgid "The subscription expired on %s"
9789 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9790
9791 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9793 #, c-format
9794 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9795 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9796
9797 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9798 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid ""
9802 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9803 "code. It was NOT added. "
9804 msgstr ""
9805 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9806 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9809 #, c-format
9810 msgid "The transaction id "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9814 #, c-format
9815 msgid "The userid "
9816 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9817
9818 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9820 #, c-format
9821 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9822 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9825 #, c-format
9826 msgid "There are no comments for this item."
9827 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9830 #, c-format
9831 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9832 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9833
9834 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9836 #, c-format
9837 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9838 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9839
9840 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9841 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9842 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9843 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9844 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9845 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid ""
9849 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9850 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9851 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9852 msgstr ""
9853 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9854 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9855 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9858 #, c-format
9859 msgid "There was a problem with your submission"
9860 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "There was an error sending the cart."
9865 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "There was an error sending the list."
9870 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9873 #, c-format
9874 msgid ""
9875 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9876 "library for help."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9880 #, c-format
9881 msgid "Theses"
9882 msgstr "الإطروحات"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9888 "any subject below to see the items in our collection."
9889 msgstr ""
9890 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9891 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9892 "ببینیت"
9893
9894 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9896 #, c-format
9897 msgid "This card has been declared lost. %s "
9898 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9901 #, c-format
9902 msgid ""
9903 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9904 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9905 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9906 "your reader account."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9910 #, c-format
9911 msgid "This is a serial"
9912 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "This item does not exist."
9917 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9918
9919 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9921 #, c-format
9922 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9923 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "This item is already checked out to you."
9928 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9929
9930 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9932 #, c-format
9933 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9934 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9935
9936 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9938 #, c-format
9939 msgid "This item is not for loan. %s "
9940 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9941
9942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9946 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9949 #, c-format
9950 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9951 msgstr ""
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "This list does not exist."
9956 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9957
9958 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid ""
9962 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9963 msgstr ""
9964 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9967 #, c-format
9968 msgid "This message can have the following reason(s):"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9978 "clicking "
9979 msgstr ""
9980 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9981 "له‌سه‌ر "
9982
9983 #. %1$s:  items_count 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "This record has many physical items (%s). "
9987 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "This subscription is closed."
9992 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9997 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10000 #, c-format
10001 msgid "This title cannot be requested."
10002 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10006 msgid ""
10007 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10008 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10009 msgstr ""
10010
10011 #. SCRIPT
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10013 msgid "Thu"
10014 msgstr "الخميس"
10015
10016 #. IMG
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10019 msgid "Thumbnail"
10020 msgstr "صورة مصغرة"
10021
10022 #. SCRIPT
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10024 msgid "Thursday"
10025 msgstr "الخميس"
10026
10027 #. SCRIPT
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10029 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. OPTGROUP
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10052 #, c-format
10053 msgid "Title"
10054 msgstr "عنوان"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10058 #, c-format
10059 msgid "Title (A-Z)"
10060 msgstr "عنوان (A-Z)"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10064 #, c-format
10065 msgid "Title (Z-A)"
10066 msgstr "عنوان (Z-A)"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10069 #, c-format
10070 msgid "Title notes"
10071 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10074 #, c-format
10075 msgid "Title phrase"
10076 msgstr "عبارة العنوان"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10080 #, c-format
10081 msgid "Title:"
10082 msgstr "العنوان:"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10085 #, c-format
10086 msgid "Title: "
10087 msgstr "العنوان: "
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Titles"
10092 msgstr "عنوان"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10095 #, c-format
10096 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10097 msgstr ""
10098 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10103 msgstr ""
10104 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10107 #, c-format
10108 msgid "To report this error, you can "
10109 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10112 #, c-format
10113 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10114 msgstr ""
10115
10116 #. SCRIPT
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10118 msgid "Today"
10119 msgstr "يوم"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10122 #, c-format
10123 msgid "Top level"
10124 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Topics"
10129 msgstr "a-موضوعي"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10132 #, c-format
10133 msgid "Total due"
10134 msgstr "إجمالي المستحقات"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10137 #, c-format
10138 msgid "Treaties "
10139 msgstr "المعاهدات "
10140
10141 #. SCRIPT
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Tu"
10145 msgstr "الخميس"
10146
10147 #. SCRIPT
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 msgid "Tue"
10150 msgstr "الثلاثاء"
10151
10152 #. SCRIPT
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10154 msgid "Tuesday"
10155 msgstr "الثلاثاء"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10158 #, c-format
10159 msgid "Tweet"
10160 msgstr "Tweet"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10164 #, c-format
10165 msgid "Type"
10166 msgstr "نوع"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10169 #, c-format
10170 msgid "Type of heading"
10171 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10172
10173 #. INPUT type=text name=q
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10176 msgid "Type search term"
10177 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10181 msgid "Type:"
10182 msgstr "نوع:"
10183
10184 #. %1$s:  heading | html 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10186 #, c-format
10187 msgid "UF: %s"
10188 msgstr "UF: %s"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10191 #, c-format
10192 msgid "URL(s)"
10193 msgstr "العناوين"
10194
10195 #. For the first occurrence,
10196 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10199 #, c-format
10200 msgid "URL: %s "
10201 msgstr "URL: %s "
10202
10203 #. SCRIPT
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10205 msgid "Unable to add one or more tags."
10206 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Unable to connect to PayPal."
10212 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10213
10214 #. SCRIPT
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Unable to update your setting!"
10218 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Unable to verify payment."
10224 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10227 #, c-format
10228 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10229 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10232 #, c-format
10233 msgid "Unavailable issues"
10234 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10239 #, c-format
10240 msgid "Unhighlight"
10241 msgstr "لا تمييز"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10244 #, c-format
10245 msgid "Unified title"
10246 msgstr "عنوان موحد"
10247
10248 #. For the first occurrence,
10249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10252 #, c-format
10253 msgid "Unified title: %s "
10254 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10257 #, c-format
10258 msgid "Uniform titles:"
10259 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10262 #, c-format
10263 msgid "Unknown"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10269 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10272 #, c-format
10273 msgid "Update"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Updates to your record"
10279 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10282 #, c-format
10283 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10284 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10287 #, c-format
10288 msgid "Used for/see from:"
10289 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10292 #, c-format
10293 msgid "Username:"
10294 msgstr "إسم المستخدم:"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid ""
10299 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10300 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10301 msgstr ""
10302 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10303 "ئه‌گه‌ر "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10306 #, c-format
10307 msgid "VHS tape / Videocassette"
10308 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "Verification:"
10313 msgstr "وێژه‌"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10317 #, c-format
10318 msgid "View All"
10319 msgstr "أعرض الكل"
10320
10321 #. A
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10340 msgid "View details for this title"
10341 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10344 #, c-format
10345 msgid "View full heading"
10346 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
10347
10348 #. A
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10351 #, fuzzy
10352 msgid "View on Amazon.com"
10353 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10354
10355 #. A
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10357 msgid "View your search history"
10358 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10362 #, c-format
10363 msgid "Vol info"
10364 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Warning"
10369 msgstr "التحذير:"
10370
10371 #. SCRIPT
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10373 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 #, fuzzy
10379 msgid "We"
10380 msgstr "الاربعاء"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10386 "define how long we keep your reading history."
10387 msgstr ""
10388 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10389 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10392 #, c-format
10393 msgid "Website"
10394 msgstr "موقع ويب"
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 msgid "Wed"
10399 msgstr "الاربعاء"
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 msgid "Wednesday"
10404 msgstr "الاربعاء"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10407 #, c-format
10408 msgid "Welcome, "
10409 msgstr "به‌خێربێیت "
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10412 #, c-format
10413 msgid "What is a discharge?"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10417 #, c-format
10418 msgid "What's next?"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10425 "history immediately by clicking here. "
10426 msgstr ""
10427 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10428 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Where:"
10433 msgstr "لێره‌"
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10437 #, fuzzy
10438 msgid "With selected searches: "
10439 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10443 msgid "With selected suggestions: "
10444 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10445
10446 #. For the first occurrence,
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10451 msgid "With selected titles: "
10452 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10453
10454 #. SCRIPT
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Wk"
10458 msgstr "أسبوع"
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10462 msgid "Would you like to print a receipt?"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10466 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10468 #, c-format
10469 msgid "Written on %s by %s"
10470 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10475 #, c-format
10476 msgid "Year"
10477 msgstr "عام"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10480 #, c-format
10481 msgid "Year: "
10482 msgstr "عام: "
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10490 #, c-format
10491 msgid "Yes"
10492 msgstr "نعم"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10498 "again."
10499 msgstr ""
10500 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10501 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "You are forbidden to view this page."
10506 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10507
10508 #. %1$s:  borrowername 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10510 #, c-format
10511 msgid "You are logged in as %s."
10512 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10515 #, c-format
10516 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10517 msgstr ""
10518 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10519 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10524 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10529 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "You are not authorized to view this page."
10534 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10537 #, c-format
10538 msgid "You are not authorized to view this record."
10539 msgstr ""
10540
10541 #. I
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10543 msgid ""
10544 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10545 "saved and sent as a single message."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10549 #, c-format
10550 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10560 #, c-format
10561 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10562 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10565 #, c-format
10566 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10570 #, c-format
10571 msgid "You can't change your password."
10572 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "You can't reset your password."
10577 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10583 "for a discharge."
10584 msgstr ""
10585
10586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10588 #, c-format
10589 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10590 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10593 #, c-format
10594 msgid "You cannot share a public list."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10598 #, c-format
10599 msgid "You currently have nothing checked out."
10600 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10604 #, c-format
10605 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10606 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "You did not specify any search criteria"
10611 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10614 #, c-format
10615 msgid "You did not specify any search criteria."
10616 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10621 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "You do not have permission to create a new list."
10626 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "You do not have permission to delete this list."
10631 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10634 #, c-format
10635 msgid "You do not have permission to download this list."
10636 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10639 #, c-format
10640 msgid "You do not have permission to send this list."
10641 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "You do not have permission to update this list."
10646 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "You do not have permission to view this list."
10651 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid ""
10656 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10657 "remember, passwords are case sensitive."
10658 msgstr ""
10659 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10660 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10663 #, c-format
10664 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10668 #, c-format
10669 msgid "You have a credit of:"
10670 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10673 #, c-format
10674 msgid "You have already requested this title."
10675 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10676
10677 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10681 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10684 #, c-format
10685 msgid "You have no fines or charges"
10686 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10689 #, c-format
10690 msgid ""
10691 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10692 "fields and resubmit."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10696 #, c-format
10697 msgid "You have nothing checked out"
10698 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10704 "following credentials:"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10711 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10717 "available."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10721 #, c-format
10722 msgid "You may "
10723 msgstr ""
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10727 msgid "You must be logged in to add tags."
10728 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10729
10730 #. For the first occurrence,
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10733 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10734 msgstr ""
10735 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10736
10737 #. For the first occurrence,
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10740 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10741 msgstr ""
10742 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10745 #, c-format
10746 msgid "You must select a library for pickup. "
10747 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10750 #, c-format
10751 msgid "You must select at least one item. "
10752 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10753
10754 #. %1$s:  amount 
10755 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10759 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10762 #, c-format
10763 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10767 #, c-format
10768 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10775 "again."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10782 "two weeks."
10783 msgstr ""
10784
10785 #. SCRIPT
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10787 msgid ""
10788 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10789 "again."
10790 msgstr ""
10791
10792 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10794 #, c-format
10795 msgid "Your account has been frozen%s until "
10796 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10797
10798 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10802 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10803
10804 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10806 #, c-format
10807 msgid "Your account has been suspended. %s "
10808 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10809
10810 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid ""
10814 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10815 "renew your account."
10816 msgstr ""
10817 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10818
10819 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10821 #, c-format
10822 msgid "Your account has expired. %s "
10823 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Your account menu"
10828 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10831 #, c-format
10832 msgid ""
10833 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10834 "confirmation email."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Your authority search history is empty."
10840 msgstr "سلتك فارغة"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10843 #, c-format
10844 msgid "Your card will expire on "
10845 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10848 #, c-format
10849 msgid "Your cart"
10850 msgstr "سلتك"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10853 #, c-format
10854 msgid "Your cart "
10855 msgstr "سلتك "
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10859 msgid "Your cart is currently empty"
10860 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10864 #, c-format
10865 msgid "Your cart is empty."
10866 msgstr "سلتك فارغة"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Your catalog search history is empty."
10871 msgstr "سلتك فارغة"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "Your checkout history"
10876 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Your comment"
10881 msgstr "سه‌رنجت"
10882
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10885 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10886 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10889 #, c-format
10890 msgid ""
10891 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10892 "update your record as soon as possible."
10893 msgstr ""
10894 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10895 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10901 "this page within a few days."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10905 #, c-format
10906 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10910 #, c-format
10911 msgid "Your download should begin automatically."
10912 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10913
10914 #. SCRIPT
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10916 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10917 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Your fines and charges"
10922 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Your guarantor is "
10928 msgstr "سلتك فارغة"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10933 msgstr ""
10934 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
10935 "ونبوودانراوه‌‌"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10941 "please contact the library."
10942 msgstr ""
10943 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10944 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid ""
10949 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10950 "renew your card. "
10951 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
10952
10953 #. %1$s:  shelfname 
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10955 #, c-format
10956 msgid "Your list : %s "
10957 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10965 #, c-format
10966 msgid "Your lists"
10967 msgstr "قوائمك"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10971 msgid "Your lists:"
10972 msgstr "قوائمك"
10973
10974 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10975 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10976 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10977 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10978 #. %5$s:  END 
10979 #. %6$s:  END 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10984 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10985 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10986 "on hold for another patron. %s %s "
10987 msgstr ""
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Your messaging settings"
10993 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10996 #, c-format
10997 msgid "Your options are: "
10998 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Your password has been changed "
11003 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11004
11005 #. For the first occurrence,
11006 #. %1$s:  minpasslen 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11009 #, c-format
11010 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11011 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Your payment"
11016 msgstr "سه‌رنجت"
11017
11018 #. %1$s:  message_value 
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11020 #, c-format
11021 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Your personal details"
11027 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Your priority: "
11032 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Your privacy management"
11038 msgstr "سه‌رنجت"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Your privacy rules have been updated."
11043 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Your purchase suggestions"
11048 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11051 #, c-format
11052 msgid "Your reading history has been deleted."
11053 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11054
11055 #. %1$s:  IF hash 
11056 #. %2$s:  hash 
11057 #. %3$s:  END 
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11059 #, c-format
11060 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Your search history"
11066 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11067
11068 #. %1$s:  total |html 
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11070 #, c-format
11071 msgid "Your search returned %s results."
11072 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11073
11074 #. SCRIPT
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Your setting has been updated!"
11078 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Your summary"
11083 msgstr "له‌ كورته‌،"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Your tags"
11088 msgstr "تاگه‌كانم"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11094 "before applying them."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11098 #, c-format
11099 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11100 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11101
11102 #. SCRIPT
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11104 #, fuzzy
11105 msgid "[ New list ]"
11106 msgstr "لیستێکی نوێ"
11107
11108 #. LINK
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11110 msgid ""
11111 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11112 "END %] catalog recent comments"
11113 msgstr ""
11114 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11115 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11116
11117 #. LINK
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11119 #, fuzzy
11120 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11121 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11122
11123 #. INPUT type=text name=limit
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11125 msgid "[% limit or"
11126 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11132 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11133 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11134 "%%] "
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11143 "%%] "
11144 msgstr ""
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11150 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11151 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11158 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11159 msgstr ""
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11165 "type=seefro.type %%] "
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11172 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11173 "normalized_oclc ) %%] "
11174 msgstr ""
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11178 #, fuzzy
11179 msgid "a an the"
11180 msgstr "و ال"
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11184 msgid "already in your cart"
11185 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11192 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11195 #, c-format
11196 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11197 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11201 #, c-format
11202 msgid "and"
11203 msgstr "و"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11206 #, c-format
11207 msgid "and try again with a different user"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "anyone else to add entries."
11213 msgstr ""
11214 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11217 #, c-format
11218 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11219 msgstr ""
11220 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11225 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11228 #, c-format
11229 msgid "ask for a discharge"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11234 #, fuzzy
11235 msgid "average rating: "
11236 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11237
11238 #. %1$s:  rating_avg_int 
11239 #. %2$s:  rating_total 
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11241 #, c-format
11242 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11243 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11247 #, c-format
11248 msgid "bib"
11249 msgstr "bib"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11253 #, c-format
11254 msgid "bib_id"
11255 msgstr "bib_id"
11256
11257 #. IMG
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11259 msgid "bonus"
11260 msgstr "به‌خشیش"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11263 #, c-format
11264 msgid "borrowernumber"
11265 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11266
11267 #. For the first occurrence,
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11271 msgid "by"
11272 msgstr "بواسطة"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11277 #, c-format
11278 msgid "by "
11279 msgstr "بواسطة "
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "card number"
11285 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11288 #, c-format
11289 msgid "cardnumber"
11290 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "change your password"
11295 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11301 #, c-format
11302 msgid "click here to login"
11303 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11306 #, c-format
11307 msgid "contact information"
11308 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11311 #, c-format
11312 msgid "contains"
11313 msgstr "يحتوى"
11314
11315 #. SPAN
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11318 #, fuzzy
11319 msgid ""
11320 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11321 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11322 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11323 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11324 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11325 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11326 "series %]&rft.genre="
11327 msgstr ""
11328 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11329 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11330 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11331 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11332 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11333 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11334 "%]&rft.genre="
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11338 #, c-format
11339 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11340 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11344 #, c-format
11345 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11346 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11352 "values: "
11353 msgstr ""
11354 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11357 #, c-format
11358 msgid "desired_due_date"
11359 msgstr "desired_due_date"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "email address"
11364 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11367 #, c-format
11368 msgid "email the Koha Administrator"
11369 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11372 #, c-format
11373 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11374 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11377 #, c-format
11378 msgid "for this payment is invalid."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11382 #, c-format
11383 msgid "has already been posted to an account."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11391 #, c-format
11392 msgid "here"
11393 msgstr "هنا"
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11397 msgid "iDreamBooks.com rating"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11404 #, c-format
11405 msgid "id"
11406 msgstr "ناسنامه‌"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11411 #, c-format
11412 msgid "id_type"
11413 msgstr "id_type"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11419 msgstr ""
11420 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11423 #, c-format
11424 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11425 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11428 #, c-format
11429 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11430 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11433 #, c-format
11434 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11435 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11441 "show_loans=1 "
11442 msgstr ""
11443 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11444 "show_loans=1 "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11447 #, c-format
11448 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11449 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11452 #, c-format
11453 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11454 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11457 #, c-format
11458 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11459 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11462 #, c-format
11463 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11464 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11470 "request_location=127.0.0.1 "
11471 msgstr ""
11472 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11473 "request_location=127.0.0.1 "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11476 #, c-format
11477 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11478 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11481 #, c-format
11482 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11484
11485 #. %1$s:  END 
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11487 #, c-format
11488 msgid "in %s fines"
11489 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
11490
11491 #. SCRIPT
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11493 #, fuzzy
11494 msgid "in OpenLibrary collection"
11495 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11496
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11499 #, fuzzy
11500 msgid "in OverDrive collection"
11501 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11504 #, c-format
11505 msgid "in any heading"
11506 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11509 #, c-format
11510 msgid "in main entry"
11511 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11514 #, c-format
11515 msgid "in the complete record"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11520 msgid "injecting NEW comment: "
11521 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11522
11523 #. SCRIPT
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11525 msgid "injecting OLD comment: "
11526 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "is already in use."
11531 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11534 #, c-format
11535 msgid "is exactly"
11536 msgstr "بالضبط"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11539 #, c-format
11540 msgid "is the wrong length."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11545 #, c-format
11546 msgid "item"
11547 msgstr "ئایتم"
11548
11549 #. %1$s:  ELSE 
11550 #. %2$s:  END 
11551 #. %3$s:  END 
11552 #. %4$s:  END 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11556 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11560 msgid "item(s) added to your cart"
11561 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11567 #, c-format
11568 msgid "item_id"
11569 msgstr "item_id"
11570
11571 #. %1$s:  LibraryName |html 
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11573 #, c-format
11574 msgid "koha opac %s"
11575 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11576
11577 #. ABBR
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11579 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11580 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11583 #, c-format
11584 msgid "list of authority record identifiers"
11585 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11588 #, c-format
11589 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11590 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11593 #, c-format
11594 msgid "list of system record identifiers"
11595 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11598 #, c-format
11599 msgid "log in using a different account"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11604 #, c-format
11605 msgid "needed_before_date"
11606 msgstr "needed_before_date"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11609 #, c-format
11610 msgid "negcap "
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11614 #, c-format
11615 msgid "not"
11616 msgstr "ليس"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11619 #, c-format
11620 msgid "online update form"
11621 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11624 #, c-format
11625 msgid "or"
11626 msgstr "أو"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11630 msgid "out of"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11637 #, c-format
11638 msgid "password"
11639 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11648 #, c-format
11649 msgid "patron_id"
11650 msgstr "patron_id"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11654 #, c-format
11655 msgid "pickup_expiry_date"
11656 msgstr "pickup_expiry_date"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11660 #, c-format
11661 msgid "pickup_location"
11662 msgstr "pickup_location"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "primary email address"
11667 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11673 #, c-format
11674 msgid "purchase suggestion"
11675 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11679 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "register here"
11685 msgstr "تۆمار"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11688 #, c-format
11689 msgid "request a new password recovery link."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11693 #, c-format
11694 msgid "request_location"
11695 msgstr "request_location"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11701 msgstr ""
11702 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11708 "values: "
11709 msgstr ""
11710 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11711
11712 #. For the first occurrence,
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11715 #, fuzzy
11716 msgid "results"
11717 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11718
11719 #. SCRIPT
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11721 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11725 #, c-format
11726 msgid "return_fmt"
11727 msgstr "return_fmt"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11730 #, c-format
11731 msgid "return_type"
11732 msgstr "return_type"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11735 #, c-format
11736 msgid "schema"
11737 msgstr "هێڵكاری"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11740 #, c-format
11741 msgid "search"
11742 msgstr "گه‌ڕان"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "secondary email address"
11747 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11750 #, c-format
11751 msgid "see also:"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "show_attributes"
11757 msgstr "show_fines"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11760 #, c-format
11761 msgid "show_contact"
11762 msgstr "show_contact"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11765 #, c-format
11766 msgid "show_fines"
11767 msgstr "show_fines"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11770 #, c-format
11771 msgid "show_holds"
11772 msgstr "show_holds"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11775 #, c-format
11776 msgid "show_loans"
11777 msgstr "show_loans"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11780 #, c-format
11781 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11782 msgstr ""
11783 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11784
11785 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11786 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11787 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11788 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11789 #. %5$s:  END 
11790 #. %6$s:  ELSE 
11791 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11795 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11798 #, c-format
11799 msgid "site administrator"
11800 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11806 msgstr ""
11807 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11808 "شیاوه‌كان : "
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11811 #, c-format
11812 msgid "starts with"
11813 msgstr "يبدأ بـ"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11816 #, c-format
11817 msgid "subjects "
11818 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11821 #, c-format
11822 msgid "suggestions"
11823 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11826 #, c-format
11827 msgid "surname"
11828 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11831 #, c-format
11832 msgid ""
11833 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11834 "element 'reserve_id')"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11839 #, c-format
11840 msgid "system item identifier"
11841 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11842
11843 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11845 msgid "tagsel_button"
11846 msgstr "tagsel_button"
11847
11848 #. META http-equiv=Content-Type
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11855 msgid "text/html; charset=utf-8"
11856 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11860 #, c-format
11861 msgid ""
11862 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11863 "placed"
11864 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11868 #, c-format
11869 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11870 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11873 #, c-format
11874 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11875 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11878 #, c-format
11879 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11880 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11883 #, c-format
11884 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11885 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11895 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11896 msgstr ""
11897 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11898 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11899
11900 #. %1$s:  END 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11902 #, c-format
11903 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11904 msgstr ""
11905 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11906 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "there was an problem processing your payment"
11912 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11916 #, c-format
11917 msgid "to create new lists."
11918 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "to login. "
11923 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11926 #, c-format
11927 msgid "to post a comment."
11928 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11931 #, c-format
11932 msgid "to submit current information ("
11933 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11934
11935 #. LINK
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11937 msgid "unAPI"
11938 msgstr "unAPI"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11941 #, c-format
11942 msgid "until "
11943 msgstr "هه‌تا "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11946 #, c-format
11947 msgid "up to "
11948 msgstr "هه‌تا "
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11951 #, c-format
11952 msgid "url"
11953 msgstr "رابط"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11956 #, c-format
11957 msgid "used for/see from:"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11961 #, c-format
11962 msgid "user's login identifier"
11963 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11966 #, c-format
11967 msgid "user's password"
11968 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11971 #, c-format
11972 msgid "username"
11973 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11974
11975 #. SCRIPT
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11977 msgid "view labeled"
11978 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11982 #, c-format
11983 msgid "view plain"
11984 msgstr "بینینی ئاسایی"
11985
11986 #. SCRIPT
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11988 #, fuzzy
11989 msgid "votes"
11990 msgstr "تێبینیه‌كان"
11991
11992 #. SCRIPT
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11994 msgid "waiting holds:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11998 #, c-format
11999 msgid "was not found in the database. Please try again."
12000 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid ""
12005 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12006 "response"
12007 msgstr ""
12008 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12011 #, c-format
12012 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12013 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12016 #, c-format
12017 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12018 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12021 #, c-format
12022 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12023 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12026 #, c-format
12027 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12028 msgstr ""
12029 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12032 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. %1$s:  approvedaddress 
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "will be sent shortly to %s."
12039 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12040
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12043 #, fuzzy
12044 msgid "with biblionumber"
12045 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12048 #, c-format
12049 msgid "would be entered as "
12050 msgstr ""
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12053 #, c-format
12054 msgid "you"
12055 msgstr "تۆ"
12056
12057 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12062 "items you wish to not place holds on. "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12066 #, c-format
12067 msgid "your account page"
12068 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "your fines"
12073 msgstr "غرامه‌كانم"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "your lists"
12078 msgstr "لیسته‌كانت"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "your messaging"
12083 msgstr "نامه‌كانم"
12084
12085 #. %1$s:  payment 
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12087 #, c-format
12088 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "your personal details"
12094 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "your privacy"
12099 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "your purchase suggestions"
12104 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12108 #, fuzzy
12109 msgid "your rating: "
12110 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12111
12112 #. %1$s:  rating_value 
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12114 #, c-format
12115 msgid "your rating: %s, "
12116 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "your reading history"
12121 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "your search history"
12126 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "your summary"
12131 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "your tags"
12136 msgstr "تاگه‌كانم"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12142 #, c-format
12143 msgid "×"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. A
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12149 msgid ""
12150 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12151 msgstr ""
12152 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"