Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:57-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27
28 #. %1$s:  END 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
31 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
32 #. %5$s:  ELSE 
33 #. %6$s:  END 
34 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
35 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
36 #. %9$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
45 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
54 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
55
56 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
57 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
58 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
59 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
60 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
63 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
64 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
65 #. %10$s:  ELSE 
66 #. %11$s:  END 
67 #. %12$s:  END 
68 #. %13$s:  END 
69 #. %14$s:  ELSE 
70 #. %15$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid ""
74 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 msgstr ""
76 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  ELSE 
80 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
81 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
86
87 #. %1$s:  END 
88 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
89 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
90 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
96 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117
118 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
119 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
120 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
125
126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
128 #. %3$s:  ELSE 
129 #. %4$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
134
135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
136 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
137 #. %3$s:  ELSE 
138 #. %4$s:  END 
139 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
140 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
141 #. %7$s:  END 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
145 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
146
147 #. %1$s:  END 
148 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
149 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
150 #. %4$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
156 "%s "
157
158 #. %1$s:  END 
159 #. %2$s:  END 
160 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
161 #. %4$s:  review.title 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
165 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
166 #. %9$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
170 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
171
172 #. %1$s:  ELSE 
173 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
174 #. %3$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 #, c-format
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr ""
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
185 #, c-format
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr ""
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
192 #, c-format
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  ELSE 
198 #. %3$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 #, c-format
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
203
204 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
205 #. %2$s:  IF branchcode 
206 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %4$s:  ELSE 
208 #. %5$s:  END 
209 #. %6$s:  ELSE 
210 #. %7$s:  IF branchcode 
211 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
212 #. %9$s:  ELSE 
213 #. %10$s:  END 
214 #. %11$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
219 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
220 "library news. %s %s "
221 msgstr ""
222
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #. %5$s: - END -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
235 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
236
237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
238 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
239 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
240 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
241 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
242 #. %6$s:  CASE 
243 #. %7$s:  m.code 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
266 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %sبه‌ "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
283
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
290
291 #. %1$s:  firstname 
292 #. %2$s:  surname 
293 #. %3$s:  shelfname 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
298
299 #. %1$s:  SWITCH type 
300 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
301 #. %3$s:  CASE 'later' 
302 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
303 #. %5$s:  CASE 'musical' 
304 #. %6$s:  CASE 'broader' 
305 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
306 #. %8$s:  CASE 'parent' 
307 #. %9$s:  CASE 
308 #. %10$s:  IF type 
309 #. %11$s:  type | html 
310 #. %12$s:  END 
311 #. %13$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
316 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
317 "%s(%s)%s %s "
318 msgstr ""
319 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
320 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
321 "%s(%s)%s %s "
322
323 #. %1$s:  SWITCH option 
324 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
325 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
326 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
327 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
328 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
329 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
330 #. %8$s:  CASE 'mods' 
331 #. %9$s:  CASE 'ris' 
332 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
333 #. %11$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
338 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
342 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
343 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
344 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
345 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
346 #. %6$s:  CASE 'N' 
347 #. %7$s:  CASE 'F' 
348 #. %8$s:  CASE 'A' 
349 #. %9$s:  CASE 'M' 
350 #. %10$s:  CASE 'L' 
351 #. %11$s:  CASE 'W' 
352 #. %12$s:  CASE 'FU' 
353 #. %13$s:  CASE 'HE' 
354 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
355 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
356 #. %16$s:  CASE 'LR' 
357 #. %17$s:  CASE 'PF' 
358 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
359 #. %19$s:  CASE 'WO' 
360 #. %20$s:  CASE 'C' 
361 #. %21$s:  CASE 'CR' 
362 #. %22$s:  CASE 
363 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
364 #. %24$s: - END -
365 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
366 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
367 #. %27$s:  END 
368 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
370 #. %30$s:  END 
371 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
373 #. %33$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
378 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
379 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
380 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
381 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
382 "%s%s %s(%s)%s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  IF s.is_private 
386 #. %2$s:  IF s.is_shared 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  ELSE 
390 #. %6$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
395
396 #. %1$s:  added_count 
397 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
404
405 #. %1$s:  deleted_count 
406 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
413
414 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
415 #. %2$s:  ELSE 
416 #. %3$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
420 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
421
422 #. %1$s:  bibliotitle 
423 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
425 #, c-format
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
428
429 #. %1$s:  IF ( related ) 
430 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
431 #. %3$s:  relate.related_search 
432 #. %4$s:  END 
433 #. %5$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
438
439 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
440 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
441 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
446
447 #. %1$s:  IF review.your_comment 
448 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
451 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
452 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
453 #. %7$s:  CASE 'full' 
454 #. %8$s:  review.borrtitle 
455 #. %9$s:  review.firstname 
456 #. %10$s:  review.surname 
457 #. %11$s:  CASE 'first' 
458 #. %12$s:  review.firstname 
459 #. %13$s:  CASE 'surname' 
460 #. %14$s:  review.surname 
461 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
462 #. %16$s:  review.firstname 
463 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
464 #. %18$s:  CASE 'username' 
465 #. %19$s:  review.userid 
466 #. %20$s:  END 
467 #. %21$s:  END 
468 #. %22$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
473 "%s %s %s%s"
474 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
491 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
492
493 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
498
499 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
504
505 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
506 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
507 #. %3$s:  END 
508 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
509 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
510 #. %6$s:  END 
511 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
512 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
513 #. %9$s:  END 
514 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
515 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
516 #. %12$s:  END 
517 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
518 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
522 #. %18$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
530 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
531
532 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
539 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
541 #. %10$s:  END 
542 #. %11$s:  END 
543 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
545 #. %14$s:  END 
546 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
548 #. %17$s:  END 
549 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
550 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
551 #. %20$s:  END 
552 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
553 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
554 #. %23$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 msgstr ""
561 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
562 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
563 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
564
565 #. %1$s:  ELSE 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
568 #, c-format
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
570 msgstr ""
571
572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
573 #. %2$s:  ELSE 
574 #. %3$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
580 msgstr ""
581 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
585 #, c-format
586 msgid "%s Did you mean: "
587 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
588
589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
591 #, c-format
592 msgid "%s Internet user critics"
593 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
594
595 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
600 msgstr ""
601 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
602
603 #. %1$s:  ELSE 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
605 #, c-format
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
608
609 #. %1$s:  issues_count 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
611 #, c-format
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
618 #, c-format
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
623 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
631 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s No renewal before %s "
635 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
636
637 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
638 #. %2$s:  LibraryName 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
640 #, c-format
641 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
642 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #. %2$s:  END # / IF results 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
649 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s Not allowed"
655 msgstr "لا تسمح"
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Not renewable "
661 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
664 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
668 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
676 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
677
678 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
679 #. %2$s:  END 
680 #. %3$s:  IF password_too_short 
681 #. %4$s:  minPasswordLength 
682 #. %5$s:  END 
683 #. %6$s:  IF password_too_weak 
684 #. %7$s:  END 
685 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
686 #. %9$s:  END 
687 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
688 #. %11$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
693 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
694 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
695 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
696 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
697 "password for you. %s "
698 msgstr ""
699 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
700 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
701 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
702 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
703
704 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
705 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
706 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
707 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
708 #. %5$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
710 #, c-format
711 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
716 #, c-format
717 msgid "%s Professional critics"
718 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
719
720 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
721 #. %2$s:  ELSE 
722 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
723 #. %4$s:  ELSE 
724 #. %5$s:  END 
725 #. %6$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
730 "suggestions %s %s "
731 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
732
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
735 #, c-format
736 msgid "%s Quotations"
737 msgstr "%s ووته‌كان"
738
739 #. %1$s:  LibraryName |html 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
741 #, c-format
742 msgid "%s Search"
743 msgstr "%s گه‌ڕان"
744
745 #. %1$s:  LibraryName |html 
746 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
747 #. %3$s:  query_desc |html 
748 #. %4$s:  END 
749 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
750 #. %6$s:  limit_desc |html 
751 #. %7$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
753 #, c-format
754 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
755 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
756
757 #. %1$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s Self check-in"
761 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
762
763 #. %1$s:  LibraryName 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
765 #, c-format
766 msgid "%s Self checkout system"
767 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
768
769 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
770 #. %2$s:  ELSE 
771 #. %3$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
775 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
776
777 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
779 #, c-format
780 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
784 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s The passwords do not match. %s "
788 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
789
790 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
791 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
792 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
793 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
794 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
795 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
796 #. %7$s:  DEBT | $Price 
797 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
798 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
799 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
800 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
801 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
802 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
803 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
804 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
805 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
806 #. %17$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
811 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
812 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
813 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
814 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
815 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
816 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
817 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
818 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
819 msgstr ""
820
821 #. %1$s:  IF error 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
827 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
828
829 #. %1$s:  ELSE 
830 #. %2$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s This record has no items. %s "
834 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
835
836 #. %1$s:  ELSE 
837 #. %2$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
842 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
843
844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
846 #, c-format
847 msgid "%s Video extracts"
848 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
849
850 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
854 #. %5$s:  ELSE 
855 #. %6$s:  END 
856 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
857 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
858 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
859 #. %10$s:  ELSE 
860 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
861 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
862 #. %13$s:  END 
863 #. %14$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
868 "%s %s %s %s %s. "
869 msgstr ""
870 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
871 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
872
873 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
874 #. %2$s:  ELSE 
875 #. %3$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Yes %s No %s "
879 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
880
881 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
882 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
883 #. %3$s:  ELSE 
884 #. %4$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
886 #, c-format
887 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
888 msgstr ""
889
890 #. %1$s:  ELSE 
891 #. %2$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
893 #, c-format
894 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
895 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
896
897 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
900 #, c-format
901 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
902 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
903
904 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
905 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
908 #. %5$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
913 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
914 msgstr ""
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  ind.label 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
920 #, c-format
921 msgid "%s asc"
922 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
923
924 #. %1$s:  resul.used 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
926 #, c-format
927 msgid "%s biblios"
928 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
929
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
935 #, c-format
936 msgid "%s by "
937 msgstr "%s لە لایەن "
938
939 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
940 #. %2$s:  MY_TAG.author 
941 #. %3$s:  END 
942 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s by %s %s %s "
946 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
947
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  ind.label 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
952 #, c-format
953 msgid "%s desc"
954 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
955
956 #. %1$s:  LoginBranchname 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s holdings"
960 msgstr "المقتنيات"
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
966 #, c-format
967 msgid "%s items are on order."
968 msgstr ""
969
970 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
971 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
972 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
973 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
974 #. %5$s:  END 
975 #. %6$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
979 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
980
981 #. %1$s:  ELSE 
982 #. %2$s:  heading 
983 #. %3$s:  END 
984 #. %4$s:  END 
985 #. %5$s:  BLOCK language 
986 #. %6$s:  SWITCH lang 
987 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
988 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
989 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
990 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
991 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
992 #. %12$s:  CASE 
993 #. %13$s:  lang 
994 #. %14$s:  END 
995 #. %15$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1000 msgstr ""
1001 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1002 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1003
1004 #. %1$s:  FILTER trim 
1005 #. %2$s:  SWITCH type 
1006 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1007 #. %4$s:  CASE 'later' 
1008 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1009 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1010 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1011 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1012 #. %9$s:  CASE 
1013 #. %10$s:  type 
1014 #. %11$s:  END 
1015 #. %12$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1020 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1023 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1024
1025 #. %1$s:  IF contents.count 
1026 #. %2$s:  contents.count 
1027 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1028 #. %4$s:  ELSE 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1033 #, c-format
1034 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1035 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1036
1037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1045 "password recovery"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %8$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1060
1061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %4$s:  ELSE 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  ELSE 
1067 #. %7$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1072 msgstr ""
1073 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1074 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1075
1076 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1083 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1084
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1092 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1093
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #. %5$s:  borrowernumber 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1102 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1103
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1111 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1112
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1125 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1126
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1132 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1133 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1134 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1135 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1136 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1137 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1138 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1139 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1140 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1141 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1142 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1143 #. %17$s:  ELSE 
1144 #. %18$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1149 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1151 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1152 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1153 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1161 #. %6$s:  ELSE 
1162 #. %7$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1167 "login disabled %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1170 "%sليستةكانت%s%s "
1171
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1178 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1179 #. %7$s:  query_desc | html
1180 #. %8$s:  END 
1181 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1182 #. %10$s:  limit_desc | html 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #. %12$s:  ELSE 
1185 #. %13$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1191 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1192 "criteria. %s"
1193 msgstr ""
1194 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1195 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1196 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1197
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF ( total ) 
1203 #. %6$s:  ELSE 
1204 #. %7$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1209 "found%s"
1210 msgstr ""
1211 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1212
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1218 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1219 #. %7$s:  ELSE 
1220 #. %8$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1226 "%sليستةكانت%s%s "
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1233 #. %6$s:  END 
1234 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1235 #. %8$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1240 "%sPurchase Suggestions%s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1243 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1244
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1250 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1251 #. %7$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1256 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1259 "%s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1272 "%sRegister a new account%s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1283 msgstr ""
1284 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1293 msgstr ""
1294 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1303 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1312 msgstr ""
1313 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  summary.mainentry 
1320 #. %6$s:  IF authtypetext 
1321 #. %7$s:  authtypetext 
1322 #. %8$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1327 msgstr ""
1328 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1329 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1338 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1347 msgstr ""
1348 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  title |html 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1358 msgstr ""
1359 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  course.course_name 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1369 msgstr ""
1370 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1371 "%s, %s%s %s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1380 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  title |html 
1387 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1388 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1389 #. %8$s:  END 
1390 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1391 #. %10$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1395 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1404 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1413 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1423 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  authtypetext 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1433 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  bibliotitle 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1443 msgstr ""
1444 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1445 "%s "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1454 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  biblio.title |html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1464 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1473 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1483 msgstr ""
1484 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1485 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1494 msgstr ""
1495 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  q | html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1505 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1514 msgstr ""
1515 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1516 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1525 msgstr ""
1526 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1535 msgstr ""
1536 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1545 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1554 msgstr ""
1555 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1564 msgstr ""
1565 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1574 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1583 msgstr ""
1584 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1593 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1602 msgstr ""
1603 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1614 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1623 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1632 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1641 msgstr ""
1642 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1643
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1653 msgstr ""
1654 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1655 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1664 msgstr ""
1665 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1666 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1675 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #. %5$s:  unimarc3 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1685 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1694 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1697 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1698 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1699 #. %4$s:  ELSE 
1700 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1701 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1702 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1703 #. %8$s:  ELSE 
1704 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1705 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1706 #. %11$s:  END 
1707 #. %12$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1712 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1713 "%s%s"
1714 msgstr ""
1715 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1716 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 "%s%s"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1720 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1724 #, c-format
1725 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1729 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1730 #. %3$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s, by %s%s "
1734 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1735
1736 #. For the first occurrence,
1737 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1738 #. %2$s:  i.biblionumber 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1742 #, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  review.biblionumber 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1749 #, c-format
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1752
1753 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1754 #. %2$s:  review.biblionumber 
1755 #. %3$s:  review.reviewid 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1757 #, c-format
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1760
1761 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766
1767 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1768 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1775 #. %2$s:  query_cgi |html 
1776 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1781
1782 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1783 #. %2$s:  query_cgi |html 
1784 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1786 #, c-format
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1789
1790 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1791 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1799 #, c-format
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1802
1803 #. %1$s:  ELSE 
1804 #. %2$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s0 biblios%s "
1808 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1809
1810 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1811 #. %2$s:  starting_homebranch 
1812 #. %3$s:  END 
1813 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1814 #. %5$s:  starting_location 
1815 #. %6$s:  END 
1816 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1817 #. %8$s:  starting_ccode 
1818 #. %9$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid ""
1822 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1823 "%s "
1824 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1827 #. %2$s:  ELSE 
1828 #. %3$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1830 #, c-format
1831 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1832 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1833
1834 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1835 #. %2$s:  END 
1836 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1839 #. %6$s:  END 
1840 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1841 #. %8$s:  END 
1842 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1843 #. %10$s:  END 
1844 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1845 #. %12$s:  END 
1846 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1847 #. %14$s:  END 
1848 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1849 #. %16$s:  END 
1850 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1851 #. %18$s:  END 
1852 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1853 #. %20$s:  END 
1854 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1855 #. %22$s:  END 
1856 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1857 #. %24$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid ""
1861 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1862 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1863 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1864 msgstr ""
1865 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1866 "%sداواكراوه‌%s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1869 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1870 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1871 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1872 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1873 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1874 #. %7$s:  ELSE 
1875 #. %8$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1880 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1881 msgstr ""
1882 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1883 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1884
1885 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1886 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1887 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1888 #. %4$s:  ELSE 
1889 #. %5$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1891 #, c-format
1892 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1893 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1896 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1897 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1898 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1899 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1900 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1901 #. %7$s:  ELSE 
1902 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1903 #. %9$s:  END 
1904 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1905 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1906 #. %12$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1911 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1912 "%s(%s)%s "
1913 msgstr ""
1914 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1915 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1916 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1919 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1920 #. %3$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1925 "%s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. %1$s:  ELSE 
1929 #. %2$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1931 #, c-format
1932 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1933 msgstr ""
1934
1935 #. %1$s:  ELSE 
1936 #. %2$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1938 #, c-format
1939 msgid "%sThis record has no items.%s "
1940 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1944 #. %2$s:  ELSE 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1948 #, c-format
1949 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1953 #. %2$s:  ELSE 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%sYes%sNo%s "
1958 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1963 #, c-format
1964 msgid "%sa list:%s"
1965 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1966
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1969 #, c-format
1970 msgid "&laquo; Previous"
1971 msgstr "&laquo; پێشتر"
1972
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1976 #, c-format
1977 msgid "&lt;&lt; Previous"
1978 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1979
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid ""
1983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1984 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1985 msgstr ""
1986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1987 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1988
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid ""
1992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1993 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1994 msgstr ""
1995 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1996 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1997
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid ""
2001 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2002 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2003 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2004 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2006 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2007 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2008 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2009 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2010 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2011 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2012 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2013 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2014 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2015 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2016 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2017 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2018 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2019 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2020 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2021 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2022 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2023 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2024 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2025 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2026 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2027 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2028 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2029 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2030 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2031 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2032 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2033 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2034 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2035 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2036 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2037 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2038 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2039 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2040 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2041 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2042 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2043 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2044 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2045 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2046 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2047 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2048 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2049 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2050 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2051 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2052 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2053 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2054 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2055 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2056 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2057 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2058 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2061 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2062 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2063 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2064 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2065 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2066 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2067 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2068 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2069 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2070 msgstr ""
2071 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2072 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2073 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2074 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2076 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2077 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2078 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2079 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2080 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2081 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2082 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2083 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2084 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2085 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2086 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2087 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2088 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2089 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2090 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2091 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2092 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2093 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2094 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2095 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2096 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2097 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2098 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2099 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2100 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2101 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2102 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2103 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2104 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2105 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2106 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2107 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2108 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2109 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2110 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2111 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2112 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2113 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2114 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2115 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2116 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2117 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2118 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2119 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2120 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2121 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2122 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2123 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2124 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2125 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2126 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2127 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2131 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2132 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2133 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2134 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2135 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2136 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2137 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2138 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2139 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2140
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2145 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2146 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2147 "GetPatronStatus&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2150 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2151 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2152 "GetPatronStatus&gt;"
2153
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2158 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2160 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2161 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2162 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2163 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2164 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2165 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2166 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2167 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2168 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2169 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2170 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2171 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2172 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2174 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2175 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2176 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2177 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2179 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2180 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2181 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2182 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2183 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2185 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2186 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2188 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2189 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2190 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2191 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2192 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2193 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2194 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2195 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2196 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2199 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2200 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2202 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2203 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2205 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2206 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2208 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2209 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2210 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2211 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2212 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2213 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2214 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2215 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2216 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2217 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2219 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2220 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2222 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2224 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2225 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2227 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2228 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2229 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2230 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2233 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2235 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2236 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2239 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2242 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2243 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2244 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2245 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2246 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2247 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2248 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2249 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2250 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2251 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2254 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2255 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2256 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2257 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2258 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2259 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2260 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2261 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2262 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2263 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2266 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2267 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2268 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2269 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2270 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2271 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2272 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2273 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2274 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2275 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2276 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2277 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2279 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2280 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2282 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2285 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2287 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2289 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2291 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2294 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2296 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2297 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2298 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2299 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2300 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2301 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2302 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2303 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2304 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2305 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2306 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2307 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2308 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2309 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2310 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2311 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2312 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2313 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2314 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2315 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2316 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2317 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2318 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2319 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2320 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2321 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2323 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2324 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2325 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2326 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2327 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2328 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2330 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2332 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2335 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2337 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2338 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2339 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2341 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2342 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2344 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2347 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2350 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2351 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2352 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2354 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2355 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2356 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2357 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2358 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2359 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2360 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2361 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2362 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2363 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2364 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2365 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2366 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2367 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2368 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2369 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2370 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2371 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2372
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2377 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2378 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2381 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2382 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2389 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2390 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2391 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2394 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2396 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2402 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2405 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2411 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2412 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2415 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2422 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2424 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2425 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2426 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2427 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2428 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2429 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2430 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2431 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2432 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2433 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2434 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2435 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2436 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2437 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2438 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2439 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2440 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2441 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2442 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2445 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2446 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2447 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2449 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2450 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2452 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2453 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2454 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2456 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2457 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2458 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2459 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2460 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2461 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2462 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2463 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2464 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2465 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2472 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2473 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2474 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2475 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2476 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2477 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2478 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2479 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2481 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2482 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2483 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2484 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2485 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2486 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2487 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2490 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2491 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2492 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2493 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2494 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2495 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2496 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2500 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2501 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2502 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2503 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2505 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2506 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2507
2508 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2509 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2513 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2579
2580 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2585
2586 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "(%s biblios)"
2590 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2591
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2594 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2601 #, c-format
2602 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2603 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s:  overdues_count 
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2611 #, c-format
2612 msgid "(%s total)"
2613 msgstr "(%s گشتی)"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2616 #, c-format
2617 msgid "(123) 456-7890"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. SCRIPT
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2623 msgid "(All)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2630 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2633 #, c-format
2634 msgid "(Checked out)"
2635 msgstr "(خوازراوه‌)"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2641 "for assistance)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2646 #, c-format
2647 msgid "(Not supported by Koha)"
2648 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2654 #, c-format
2655 msgid "(Not supported yet)"
2656 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2669 #, c-format
2670 msgid "(Optional)"
2671 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2677 #, c-format
2678 msgid "(Optional, default 0)"
2679 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2682 #, c-format
2683 msgid "(Optional, default 1)"
2684 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ""
2690 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2691 "online.)"
2692 msgstr ""
2693 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2717 #, c-format
2718 msgid "(Required)"
2719 msgstr "(داواكراوه‌)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2731 "assistance)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2738 "assistance)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2745 #, c-format
2746 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2747 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2750 #, c-format
2751 msgid "(Use OPAC instead)"
2752 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2756 #, c-format
2757 msgid "(Use SRU instead)"
2758 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2764 #, c-format
2765 msgid "(done)"
2766 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2767
2768 #. SCRIPT
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2770 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2771 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2772
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2777 #, c-format
2778 msgid "(modified on %s)"
2779 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "(on hold)"
2784 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2785
2786 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2788 #, c-format
2789 msgid "(only %s)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "(overdue)"
2796 msgstr "دواخستنه‌كان "
2797
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  priority 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "(priority %s)"
2804 msgstr "پێشخوازی"
2805
2806 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2807 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "(published on %s%s by "
2811 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2812
2813 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2814 #. %2$s:  relate.related_search 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2817 #, c-format
2818 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2819 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2827 #, c-format
2828 msgid "(remove)"
2829 msgstr "(لابردن)"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2832 #, c-format
2833 msgid "-- Choose --"
2834 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2838 #, c-format
2839 msgid "-- Choose format --"
2840 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2843 #, c-format
2844 msgid "-- none -- "
2845 msgstr "--هیچ -- "
2846
2847 #. %1$s:  ELSE 
2848 #. %2$s:  END 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2852 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2855 #, c-format
2856 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2857 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2860 #, c-format
2861 msgid ". Please contact the library for more information."
2862 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2863
2864 #. %1$s:  ELSE 
2865 #. %2$s:  END 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2870 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2873 #, c-format
2874 msgid "...or..."
2875 msgstr "...یان..."
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2878 #, c-format
2879 msgid "0.00"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2883 #, c-format
2884 msgid "000 "
2885 msgstr "000 "
2886
2887 #. SPAN
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2890 msgid "0000-00-00"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2895 #, c-format
2896 msgid "1 item is on order."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2900 #, c-format
2901 msgid "10 titles"
2902 msgstr "10 ناونیشان"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2905 #, c-format
2906 msgid "100 titles"
2907 msgstr "100  ناونیشان"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2911 #, c-format
2912 msgid "12 months"
2913 msgstr "12 مانگ"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2916 #, c-format
2917 msgid "15 titles"
2918 msgstr "15 ناونیشان"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2921 #, c-format
2922 msgid "20 titles"
2923 msgstr "20 ناونیشان"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2927 #, c-format
2928 msgid "3 months"
2929 msgstr "3 مانگ"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2932 #, c-format
2933 msgid "30 titles"
2934 msgstr "30 عنوان"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2937 #, c-format
2938 msgid "40 titles"
2939 msgstr "40 ناونیشان"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2942 #, c-format
2943 msgid "50 titles"
2944 msgstr "50 ناونیشان"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2948 #, c-format
2949 msgid "6 months"
2950 msgstr "6 مانگ"
2951
2952 #. SPAN
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2954 msgid "9999-12-31"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. %1$s:  ELSE 
2958 #. %2$s:  END 
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2960 #, c-format
2961 msgid ": %sa list:%s"
2962 msgstr ": %sلیست:%s"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2968 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2972 #, c-format
2973 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2974 msgstr ""
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2977 #, c-format
2978 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. %1$s:  message_value 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "A specific item"
2991 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2994 #, c-format
2995 msgid "About the author"
2996 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2999 #, c-format
3000 msgid "Abstracts/summaries"
3001 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3006 #, c-format
3007 msgid "Access denied"
3008 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ""
3014 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3015 "Please contact the library. "
3016 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3019 #, c-format
3020 msgid "Acquired in the last:"
3021 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3025 #, c-format
3026 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3027 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3031 #, c-format
3032 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3033 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3034
3035 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3043 #, c-format
3044 msgid "Add"
3045 msgstr "أضف"
3046
3047 #. %1$s:  total 
3048 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3050 #, c-format
3051 msgid "Add %s items to %s"
3052 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3053
3054 #. A name=ButtonPlus
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3056 msgid "Add another field"
3057 msgstr "أضف حقل آخر"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3061 #, c-format
3062 msgid "Add tag"
3063 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Add tag(s)"
3068 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3069
3070 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3072 #, c-format
3073 msgid "Add to %s"
3074 msgstr "أضف ل %s"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3077 #, c-format
3078 msgid "Add to a list"
3079 msgstr "أضف للقائمة:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to a new list:"
3084 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3088 #, c-format
3089 msgid "Add to cart"
3090 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3093 #, c-format
3094 msgid "Add to list:"
3095 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to your cart"
3101 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3102
3103 #. SCRIPT
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Add to..."
3107 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3110 #, c-format
3111 msgid "Additional authors:"
3112 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3115 #, c-format
3116 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3117 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "Additional information"
3122 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "Address 2:"
3132 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "Address:"
3142 msgstr "%sناونیشان :"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3145 #, c-format
3146 msgid "Adolescent"
3147 msgstr "يافع؛"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3150 #, c-format
3151 msgid "Adult"
3152 msgstr "بالغ"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3156 #, c-format
3157 msgid "Advanced search"
3158 msgstr "بحث متقدم"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3163 #, c-format
3164 msgid "All"
3165 msgstr "كل"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3168 #, c-format
3169 msgid "All Tags"
3170 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3173 #, c-format
3174 msgid "All collections"
3175 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3178 #, c-format
3179 msgid "All item types"
3180 msgstr "كل أنواع المادة"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3185 #, c-format
3186 msgid "All libraries"
3187 msgstr "كل المكتبات"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3190 #, c-format
3191 msgid "Allow changes to contents from: "
3192 msgstr ""
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3196 #, c-format
3197 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3204 "expires."
3205 msgstr ""
3206 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3207 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3210 #, c-format
3211 msgid "Alternate address"
3212 msgstr "عنوان بديل"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "Alternate address information: "
3217 msgstr "عنوان بديل"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3220 #, c-format
3221 msgid "Alternate contact"
3222 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3227 #, c-format
3228 msgid "Amount"
3229 msgstr "المبلغ"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3232 #, c-format
3233 msgid "Amount outstanding"
3234 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3237 #, c-format
3238 msgid "Amount to pay: "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  shelfname 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3245 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "An error occurred when creating this list."
3250 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "An error occurred when deleting this list."
3255 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "An error occurred when updating this list."
3260 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "An error occurred while processing your request."
3265 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ""
3270 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3271 "exist."
3272 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3275 #, c-format
3276 msgid "An invitation to share list "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3280 #, c-format
3281 msgid "Any"
3282 msgstr "أي"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3285 #, c-format
3286 msgid "Any audience"
3287 msgstr "أى جمهور"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3290 #, c-format
3291 msgid "Any content"
3292 msgstr "أى محتوى"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3295 #, c-format
3296 msgid "Any format"
3297 msgstr "أى صيغة"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "Any item "
3302 msgstr "كل أنواع المادة"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Any item type"
3307 msgstr "كل أنواع المادة"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3310 #, c-format
3311 msgid "Any phrase"
3312 msgstr "أى عبارة"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3315 #, c-format
3316 msgid "Any word"
3317 msgstr "أى كلمة"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3321 #, c-format
3322 msgid "Anyone"
3323 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Anyone seeing this list"
3328 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3329
3330 #. SCRIPT
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3332 msgid "Apr"
3333 msgstr "ابريل"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3337 msgid "April"
3338 msgstr "ابريل"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3344 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3348 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3349 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3350
3351 #. SCRIPT
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3355 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3361 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3365 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3366 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3370 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3371 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3375 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3376 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3380 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3381 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3385 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3386 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3392 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3398 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3399
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3402 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3403 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3407 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3408 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3411 #, c-format
3412 msgid "Arrived"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3416 #, c-format
3417 msgid "Article requests "
3418 msgstr ""
3419
3420 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3422 #, c-format
3423 msgid "Article requests (%s)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3427 #, c-format
3428 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3433 #, c-format
3434 msgid "Ascending"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3438 #, c-format
3439 msgid "Ask for a discharge"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3446 "and start over."
3447 msgstr ""
3448
3449 #. OPTION
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3451 msgid "At least one item is available at this library"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3458 #, c-format
3459 msgid "At library: %s"
3460 msgstr "في المكتبة: %s"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3463 #, c-format
3464 msgid "Audience"
3465 msgstr "جمهور"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3468 #, c-format
3469 msgid "Audiovisual profile:"
3470 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 msgid "Aug"
3475 msgstr "أغسطس"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 msgid "August"
3480 msgstr "أغسطس"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3485 #, c-format
3486 msgid "AuthenticatePatron"
3487 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3493 "patron."
3494 msgstr ""
3495 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3511 #, c-format
3512 msgid "Author"
3513 msgstr "مؤلف"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3517 #, c-format
3518 msgid "Author (A-Z)"
3519 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3523 #, c-format
3524 msgid "Author (Z-A)"
3525 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3528 #, c-format
3529 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3530 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3533 #, c-format
3534 msgid "Author(s)"
3535 msgstr "المؤلف:"
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3539 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3540 #. %3$s:  END 
3541 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3542 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3545 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3546 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3547 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3548 #. %11$s:  END 
3549 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3550 #. %13$s:  END 
3551 #. %14$s:  END 
3552 #. %15$s:  END 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3555 #, c-format
3556 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3557 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3562 #, c-format
3563 msgid "Author:"
3564 msgstr "المؤلف:"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Authority"
3569 msgstr "الاستناد:"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3577 #, c-format
3578 msgid "Authority search"
3579 msgstr "بحث الاستناد"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "Authority search results"
3584 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3587 #, c-format
3588 msgid "Authority type: "
3589 msgstr "أنوع الاستناد: "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3592 #, c-format
3593 msgid "Authorized headings"
3594 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Authors"
3599 msgstr "مؤلف"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Availability"
3604 msgstr ":هه‌بوون "
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3608 #, c-format
3609 msgid "Availability:"
3610 msgstr ":هه‌بوون"
3611
3612 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Available %s"
3616 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3619 #, c-format
3620 msgid "Available issues"
3621 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3624 #, c-format
3625 msgid "Awards:"
3626 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3629 #, c-format
3630 msgid "BE CAREFUL"
3631 msgstr "ئاگاداربه‌"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3634 #, c-format
3635 msgid "BT"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3640 #, c-format
3641 msgid "Back to lists"
3642 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3645 #, c-format
3646 msgid "Back to results"
3647 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3648
3649 #. A
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3651 msgid "Back to the results search list"
3652 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3663 #, c-format
3664 msgid "Barcode"
3665 msgstr "الباركود"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3669 #, c-format
3670 msgid "Barcode:"
3671 msgstr "الباركود:"
3672
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3678 "assistance. %s "
3679 msgstr ""
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3683 #, c-format
3684 msgid "BibTeX"
3685 msgstr "BibTeX"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3688 #, c-format
3689 msgid "Biblio records"
3690 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3693 #, c-format
3694 msgid "Bibliographies"
3695 msgstr "بيبلوجرافيات"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3698 #, c-format
3699 msgid "Biography"
3700 msgstr "السيرة الذاتية"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3703 #, c-format
3704 msgid "Blocked"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Blocked record"
3710 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3713 #, c-format
3714 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3718 #, c-format
3719 msgid "Braille"
3720 msgstr "طريقة برايل"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3723 #, c-format
3724 msgid "Brief display"
3725 msgstr "العرض الموجز"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3729 #, c-format
3730 msgid "Brief history"
3731 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3732
3733 #. ABBR
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3735 msgid "Broader Term"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3739 #, c-format
3740 msgid "Browse by hierarchy"
3741 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Browse our catalog"
3746 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3750 #, c-format
3751 msgid "Browse results"
3752 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3756 #, c-format
3757 msgid "Browse shelf"
3758 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "CAS login"
3764 msgstr "Casداخڵبوونی"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3767 #, c-format
3768 msgid "CD audio"
3769 msgstr "قرص الصوت"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3772 #, c-format
3773 msgid "CD software"
3774 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3777 #, c-format
3778 msgid "CGI debug is on."
3779 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3780
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3785 #, c-format
3786 msgid "CSV - %s"
3787 msgstr "CSV - %s"
3788
3789 #. OPTGROUP
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3791 msgid "Call Number"
3792 msgstr "رقم الطلب"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3799 #, c-format
3800 msgid "Call no."
3801 msgstr "رقم الطلب"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "Call no.:"
3807 msgstr "رقم الطلب"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3823 #, c-format
3824 msgid "Call number"
3825 msgstr "رقم الطلب"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3829 #, c-format
3830 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3831 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3835 #, c-format
3836 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3837 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3840 #, c-format
3841 msgid "Call number:"
3842 msgstr "رقم الطلب:"
3843
3844 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Call number: %s"
3848 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3879 #, c-format
3880 msgid "Cancel"
3881 msgstr "إلغاء"
3882
3883 #. A
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3886 #, c-format
3887 msgid "Cancel email notification"
3888 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3891 #, c-format
3892 msgid "Cancel email notification "
3893 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Cancel enrollment "
3898 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3899
3900 #. SCRIPT
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Cancel rating"
3904 msgstr "إلغاء"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Cancel:"
3909 msgstr "إلغاء"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3914 #, c-format
3915 msgid "CancelHold"
3916 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3919 #, c-format
3920 msgid "CancelRecall "
3921 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3924 #, c-format
3925 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3926 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3927
3928 #. IMG
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3930 msgid "Cannot be put on hold"
3931 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3932
3933 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Card number can be up to %s characters."
3937 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3938
3939 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3940 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3944 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3945
3946 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3950 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Card number:"
3955 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3959 #, c-format
3960 msgid "Cart"
3961 msgstr "سلة"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3964 #, c-format
3965 msgid "Cassette recording"
3966 msgstr "تسجيل كاسيت"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3969 #, c-format
3970 msgid "Catalog"
3971 msgstr "الفهرس"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3974 #, c-format
3975 msgid "Catalogs"
3976 msgstr "الفهارس"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3981 #, c-format
3982 msgid "Category:"
3983 msgstr "فئة:"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Change your password"
3988 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Change your password "
3993 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3996 #, c-format
3997 msgid "Chapters"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4002 #, c-format
4003 msgid "Chapters:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Check in"
4009 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4010
4011 #. INPUT type=submit name=confirm
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Check in item"
4015 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4016
4017 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4018 #. %2$s:  END 
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4020 #, c-format
4021 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4022 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Check-in date:"
4027 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Checked in"
4032 msgstr "أعير"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4036 #, c-format
4037 msgid "Checked out"
4038 msgstr "أعير"
4039
4040 #. %1$s:  issues_count 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Checked out (%s)"
4044 msgstr "خوازراوه‌"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Checked out on"
4049 msgstr "أعير"
4050
4051 #. %1$s:  item.firstname 
4052 #. %2$s:  item.surname 
4053 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4054 #. %4$s:  item.cardnumber 
4055 #. %5$s:  END 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4059 msgstr "خوازراوه‌"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Checkout"
4065 msgstr "الإعارات"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4068 #, c-format
4069 msgid "Checkout history"
4070 msgstr "تاريخ الإعارة"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4074 #, c-format
4075 msgid "Checkouts"
4076 msgstr "الإعارات"
4077
4078 #. %1$s:  borrowername 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4080 #, c-format
4081 msgid "Checkouts for %s "
4082 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Checkouts: "
4087 msgstr "خوازراوه‌كان "
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4090 #, c-format
4091 msgid "Citation"
4092 msgstr "الاقتباس"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "City:"
4102 msgstr "%s شار:"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4105 #, c-format
4106 msgid "Claimed"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4110 #, c-format
4111 msgid "Classification"
4112 msgstr "تصنيف"
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4118 #, c-format
4119 msgid "Classification: %s "
4120 msgstr "پۆلێن: %s "
4121
4122 #. INPUT type=reset
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4125 #, c-format
4126 msgid "Clear"
4127 msgstr "مسح"
4128
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4139 #, c-format
4140 msgid "Clear all"
4141 msgstr "مسح الكل"
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4147 #, c-format
4148 msgid "Clear date"
4149 msgstr "تاريخ المسح"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4153 #, c-format
4154 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4158 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Click here if you're not %s %s"
4162 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Click here to login."
4167 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Click here to view"
4172 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4175 #, c-format
4176 msgid "Click here to view them all."
4177 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4180 #, c-format
4181 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4182 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4185 #, c-format
4186 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4187 msgstr ""
4188
4189 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4191 msgid "Click to add to cart"
4192 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4193
4194 #. H2
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Click to expand this role"
4198 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4199
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Click to forward the list to"
4204 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4214 #, c-format
4215 msgid "Click to open in new window"
4216 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Click to rewind the list to"
4222 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4223
4224 #. DIV
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4227 msgid "Click to view in Google Books"
4228 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4231 #, c-format
4232 msgid "Close"
4233 msgstr "إغلاق"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4236 #, c-format
4237 msgid "Close shelf browser"
4238 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4241 #, c-format
4242 msgid "Close this window"
4243 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4246 #, c-format
4247 msgid "Close this window."
4248 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4251 #, c-format
4252 msgid "Close window"
4253 msgstr "إغلق النافذة"
4254
4255 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4256 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4258 #, c-format
4259 msgid "Clubs (%s/%s) "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4263 #, c-format
4264 msgid "Clubs currently enrolled in"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4268 #, c-format
4269 msgid "Clubs you can enroll in"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. A
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Collect items you are interested in"
4276 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4282 #, c-format
4283 msgid "Collection"
4284 msgstr "المجموعة"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Collection library:"
4289 msgstr "عنوان المجموعة:"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection title:"
4294 msgstr "عنوان المجموعة:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection: "
4299 msgstr "المجموعة: "
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection: %s "
4307 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Collections"
4312 msgstr "المجموعة"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4316 msgid "Column visibility"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4324 #, c-format
4325 msgid "Comment by %s"
4326 msgstr "سه‌رنجی %s"
4327
4328 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4329 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4331 #, c-format
4332 msgid "Comment by %s %s"
4333 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4334
4335 #. %1$s:  review.patron.title 
4336 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4337 #. %3$s:  review.patron.surname 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s %s %s"
4341 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4345 #, c-format
4346 msgid "Comment:"
4347 msgstr "التعليقات"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4350 #, c-format
4351 msgid "Comments on "
4352 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4353
4354 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Comments%s"
4358 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4359
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Confirm hold"
4364 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4365
4366 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4367 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4368 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4372 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Confirm new password:"
4377 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Confirm password"
4383 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4386 #, c-format
4387 msgid "Contact information"
4388 msgstr "معلومات الإتصال"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Contact information: "
4394 msgstr "معلومات الإتصال"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Contact note:"
4400 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4403 #, c-format
4404 msgid "Content"
4405 msgstr "المحتوى"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4408 #, c-format
4409 msgid "Content Cafe"
4410 msgstr "Content Cafe"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4413 #, c-format
4414 msgid "Contents"
4415 msgstr "المحتويات"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4418 #, c-format
4419 msgid "Contents of "
4420 msgstr "تتألف من "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4425 #, c-format
4426 msgid "Copy number"
4427 msgstr "رقم النسخة"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4430 #, c-format
4431 msgid "Copyright"
4432 msgstr "حق النشر"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Copyright date"
4438 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4441 #, c-format
4442 msgid "Copyright date:"
4443 msgstr "تارخ حق النشر:"
4444
4445 #. DIV
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4447 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4454 #, c-format
4455 msgid "Copyright year: %s "
4456 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4459 #, c-format
4460 msgid "Count"
4461 msgstr "الإحصاء"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Country:"
4471 msgstr "%s وڵات:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Course #"
4476 msgstr "contours"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Course number:"
4481 msgstr "رقم البطاقة:"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Course reserves"
4489 msgstr "مصدر التسجيلات"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Course reserves for "
4495 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Courses"
4500 msgstr "contours"
4501
4502 #. IMG
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4504 msgid "Cover image"
4505 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4508 #, c-format
4509 msgid "Create a new list"
4510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Create a new request "
4516 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Create new list"
4521 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4527 "record in Koha."
4528 msgstr ""
4529 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4530 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4536 "bibliographic record Koha."
4537 msgstr ""
4538 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4539 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4542 #, c-format
4543 msgid "Credits"
4544 msgstr "الاعتمادات المالية"
4545
4546 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Credits (%s)"
4550 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4553 #, c-format
4554 msgid "Current location"
4555 msgstr "الموقع الحالي"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4558 #, c-format
4559 msgid "Current password:"
4560 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4564 #, c-format
4565 msgid "Current session"
4566 msgstr "خولی ئێستا"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Currently in local use"
4571 msgstr "خولی ئێستا"
4572
4573 #. %1$s:  item.firstname 
4574 #. %2$s:  item.surname 
4575 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4576 #. %4$s:  item.cardnumber 
4577 #. %5$s:  END 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4581 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4584 #, c-format
4585 msgid "Curriculum"
4586 msgstr "المناهج الدراسية"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4589 #, c-format
4590 msgid "DVD video / Videodisc"
4591 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4601 #, c-format
4602 msgid "Date"
4603 msgstr "التاريخ"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4606 #, c-format
4607 msgid "Date added"
4608 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Date added:"
4613 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4617 #, c-format
4618 msgid "Date due"
4619 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4624 #, c-format
4625 msgid "Date due:"
4626 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Date enrolled"
4631 msgstr "تاريخ الإستلام"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Date of birth:"
4637 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Date range:"
4642 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4645 #, c-format
4646 msgid "Date received"
4647 msgstr "تاريخ الإستلام"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4653 #, c-format
4654 msgid "Date:"
4655 msgstr "التاريخ:"
4656
4657 #. OPTGROUP
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4659 msgid "Dates"
4660 msgstr "تواريخ"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4663 #, c-format
4664 msgid "Days in advance"
4665 msgstr "أيام سابقة"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4669 msgid "Dec"
4670 msgstr "Dec"
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4674 msgid "December"
4675 msgstr "ديسمبر"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4679 #, c-format
4680 msgid "Default"
4681 msgstr "إفتراضى"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Default sorting"
4686 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4692 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4693 "permitted by local laws."
4694 msgstr ""
4695 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4696 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4697 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4703 "values: "
4704 msgstr ""
4705 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4706 "به‌هاشیاوه‌كان "
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4715 #, c-format
4716 msgid "Delete"
4717 msgstr "حذف"
4718
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4722 msgid "Delete list"
4723 msgstr "حذف القائمة"
4724
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4727 msgid "Delete selected"
4728 msgstr "حذف المحدد"
4729
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Delete selected tags"
4734 msgstr "حذف المحدد"
4735
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4738 msgid "Delete this list"
4739 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4740
4741 #. A
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4743 msgid "Delete your search history"
4744 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Department:"
4749 msgstr "پارەدان"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4752 #, c-format
4753 msgid "Dept."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4758 #, c-format
4759 msgid "Descending"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4765 #, c-format
4766 msgid "Description"
4767 msgstr "الوصف"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4771 #, c-format
4772 msgid "Details"
4773 msgstr "التفاصيل"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  bibliotitle 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Details for %s"
4782 msgstr "وێنه‌ی %s"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Details for: "
4787 msgstr "وێنه‌ی %s"
4788
4789 #. %1$s:  request.backend 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Details from %s"
4793 msgstr "وێنه‌ی %s"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Details from library"
4798 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4801 #, c-format
4802 msgid "Dewey"
4803 msgstr "ديوى"
4804
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4809 #, c-format
4810 msgid "Dewey: %s "
4811 msgstr "دیوی: %s "
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4814 #, c-format
4815 msgid "Dictionaries"
4816 msgstr "قواميس"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4819 #, c-format
4820 msgid "Did you mean:"
4821 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Digests only "
4826 msgstr "الملخصات فقط؟"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4829 #, c-format
4830 msgid "Directories"
4831 msgstr "الأدلة"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Discharge"
4837 msgstr "الرسوم"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4840 #, c-format
4841 msgid "Discographies"
4842 msgstr "التسجيلات"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4845 #, c-format
4846 msgid "Display news for: "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4850 #, c-format
4851 msgid "Do not notify"
4852 msgstr "لا تيلغ"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4858 "arrives?"
4859 msgstr ""
4860 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4861 "پێبگات ؟‏"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4864 #, c-format
4865 msgid "Don't have a library card?"
4866 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have a password yet?"
4871 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Don't have an account? "
4878 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4882 msgid "Done"
4883 msgstr "تم التنفيذ"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4886 #, c-format
4887 msgid "Download"
4888 msgstr "تحميل"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Download as iCal/.ics file"
4893 msgstr "تحميل القائمة "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4896 #, c-format
4897 msgid "Download cart"
4898 msgstr "تحميل الكارت"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4901 #, c-format
4902 msgid "Download list"
4903 msgstr "تحميل القائمة"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Download list "
4909 msgstr "تحميل القائمة "
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4912 #, c-format
4913 msgid "Dublin Core"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4920 #, c-format
4921 msgid "Due"
4922 msgstr "شیاوه‌"
4923
4924 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4926 #, c-format
4927 msgid "Due %s"
4928 msgstr "مستحق %s"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4933 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4934
4935 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4939 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "ERROR: No record id specified. "
4944 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4948 #, c-format
4949 msgid "Edit"
4950 msgstr "تعديل"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4953 #, c-format
4954 msgid "Edit / Create note"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4960 msgid "Edit list"
4961 msgstr "تعديل القائمة"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4964 #, c-format
4965 msgid "Edit list "
4966 msgstr "تعديل القائمة "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Editing "
4971 msgstr "چاپ "
4972
4973 #. %1$s:  title 
4974 #. %2$s:  author 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4976 #, c-format
4977 msgid "Editing issue note for %s %s"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. %1$s:  ISSUE.title 
4981 #. %2$s:  ISSUE.author 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4983 #, c-format
4984 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4988 #, c-format
4989 msgid "Edition statement:"
4990 msgstr "بيان الطبعة"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4993 #, c-format
4994 msgid "Editions"
4995 msgstr "الطبعات"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5000 #, c-format
5001 msgid "Email"
5002 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5007 #, c-format
5008 msgid "Email address:"
5009 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Email:"
5016 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5019 #, c-format
5020 msgid "Empty and close"
5021 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5024 #, c-format
5025 msgid "Encyclopedias "
5026 msgstr "الموسوعات "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5029 #, c-format
5030 msgid "Enhanced content: "
5031 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5034 #, c-format
5035 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5036 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5039 #, c-format
5040 msgid "Enroll "
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5044 #, c-format
5045 msgid "Enroll in "
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5049 #, c-format
5050 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5051 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5052
5053 #. INPUT type=text name=q
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5056 msgid "Enter search terms"
5057 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5058
5059 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5060 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5061 #. %2$s:  END 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5066 "the enter key)."
5067 msgstr ""
5068 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5069 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  authtypetext 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5075 #, c-format
5076 msgid "Entry %s"
5077 msgstr "تۆمار %s"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Enumeration"
5082 msgstr "إنتهاء:"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Error"
5087 msgstr "خطأ:"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  errno 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Error %s"
5095 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5099 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5104 msgid "Error searching OverDrive collection"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5109 msgid "Error searching OverDrive collection."
5110 msgstr ""
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Error! Adding tags failed at"
5116 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5120 msgid "Error! Illegal parameter"
5121 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5124 #, c-format
5125 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid ""
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5137 msgstr ""
5138 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5139 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid ""
5144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5145 "with plain text."
5146 msgstr ""
5147 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5148 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5154 #, c-format
5155 msgid "Error:"
5156 msgstr "خطأ:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5159 #, c-format
5160 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5161 msgstr ""
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Errors: "
5166 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5171 #, c-format
5172 msgid "Example Call"
5173 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5177 #, c-format
5178 msgid "Example Response"
5179 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5190 #, c-format
5191 msgid "Example call"
5192 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5204 #, c-format
5205 msgid "Example response"
5206 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5209 #, c-format
5210 msgid "Excerpt"
5211 msgstr "وه‌رگیراو"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5214 #, c-format
5215 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5216 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5219 #, c-format
5220 msgid "Expected"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Expecting a specific item selection."
5227 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Expiration date:"
5232 msgstr "إنتهاء:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5236 #, c-format
5237 msgid "Expiration:"
5238 msgstr "إنتهاء:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5241 #, c-format
5242 msgid "Expires on"
5243 msgstr "تنتهي في"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5246 #, c-format
5247 msgid "Explain "
5248 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5251 #, c-format
5252 msgid "Export"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5256 #, c-format
5257 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5261 #, c-format
5262 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5263 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5266 #, c-format
5267 msgid "Facebook"
5268 msgstr "فه‌یسبوك"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Fax:"
5274 msgstr "فاكس:‏"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 msgid "Feb"
5279 msgstr "فبراير"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 msgid "February"
5284 msgstr "فبراير"
5285
5286 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5287 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5289 #, c-format
5290 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Female:"
5296 msgstr "مێ"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Fewer options"
5301 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5304 #, c-format
5305 msgid "Fiction"
5306 msgstr "القصة"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5309 #, c-format
5310 msgid "Fiction notes:"
5311 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5314 #, c-format
5315 msgid "Filmographies"
5316 msgstr "Filmographies"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5319 #, c-format
5320 msgid "Fine amount"
5321 msgstr "مبلغ الغرامة"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5326 #, c-format
5327 msgid "Fines"
5328 msgstr "غرامات"
5329
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Fines (%s)"
5336 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5341 #, c-format
5342 msgid "Fines and charges"
5343 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Fines:"
5349 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish"
5355 msgstr "إنتهى"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5358 #, c-format
5359 msgid "Finish enrollment"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5366 #, c-format
5367 msgid "First"
5368 msgstr "أولا"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "First name:"
5376 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5382 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5383 "and after."
5384 msgstr ""
5385 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5386 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5387 "پاش 2008."
5388
5389 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5390 #. %2$s:  END 
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5395 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5400 #, c-format
5401 msgid "Forever"
5402 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5408 "who want to keep track of what they are reading."
5409 msgstr ""
5410 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5411 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Forgot your password?"
5418 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5422 #, c-format
5423 msgid "Forgotten password recovery"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5427 #, c-format
5428 msgid "Format"
5429 msgstr "تنسيق:"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Format:"
5434 msgstr "تنسيق:"
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Found"
5442 msgstr "ده‌نگ"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Fr"
5448 msgstr "الجمعة"
5449
5450 #. SCRIPT
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 msgid "Fri"
5453 msgstr "الجمعة"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Friday"
5458 msgstr "الجمعة"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5461 #, c-format
5462 msgid "From: "
5463 msgstr "من: "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5467 #, c-format
5468 msgid "Full history"
5469 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Full subscription history"
5474 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5475
5476 #. %1$s:  bibliotitle 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Full subscription history for %s"
5480 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5483 #, c-format
5484 msgid "General"
5485 msgstr " عام"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5488 #, c-format
5489 msgid "Get new password recovery link"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Get your discharge"
5496 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5501 #, c-format
5502 msgid "GetAuthorityRecords"
5503 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5508 #, c-format
5509 msgid "GetAvailability"
5510 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5515 #, c-format
5516 msgid "GetPatronInfo"
5517 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5522 #, c-format
5523 msgid "GetPatronStatus"
5524 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5529 #, c-format
5530 msgid "GetRecords"
5531 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5536 #, c-format
5537 msgid "GetServices"
5538 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5544 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5545 "specific metadata schema for the record objects."
5546 msgstr ""
5547 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5548 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5549 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5555 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5556 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5557 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5558 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5559 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5560 msgstr ""
5561 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5562 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5563 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5564 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5565 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5566 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5572 "availability of the items associated with the identifiers."
5573 msgstr ""
5574 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5575 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5576 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5586 #, c-format
5587 msgid "Go"
5588 msgstr "اذهب"
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Go to detail"
5595 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Go to your account page"
5601 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5604 #, c-format
5605 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5606 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Google login"
5611 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5612
5613 #. OPTGROUP
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5615 msgid "Groups"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5619 #, c-format
5620 msgid "Groups of libraries"
5621 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5624 #, c-format
5625 msgid "Handbooks"
5626 msgstr "كتيبات"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5629 #, c-format
5630 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5631 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5634 #, c-format
5635 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5636 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5639 #, c-format
5640 msgid "HarvestExpandedRecords "
5641 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5644 #, c-format
5645 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5646 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5649 #, c-format
5650 msgid "Heading ascendant"
5651 msgstr "العنوان تصاعدي"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5654 #, c-format
5655 msgid "Heading descendant"
5656 msgstr "العنوان تصاعدي"
5657
5658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5660 #, c-format
5661 msgid "Hello, %s "
5662 msgstr "سڵاو، %s "
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5666 #, c-format
5667 msgid "Help"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5672 #, c-format
5673 msgid "Hi,"
5674 msgstr "سڵاو ،"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Hide options"
5680 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5681
5682 #. SCRIPT
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5684 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5688 #, c-format
5689 msgid "Hide window"
5690 msgstr "أخفِ النافذة"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5695 #, c-format
5696 msgid "Highlight"
5697 msgstr "تمييز"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Hold date:"
5702 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Hold not needed after:"
5707 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Hold notes:"
5712 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5715 #, c-format
5716 msgid "Hold starts on date:"
5717 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5722 #, c-format
5723 msgid "HoldItem"
5724 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5729 #, c-format
5730 msgid "HoldTitle"
5731 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Holding libraries"
5736 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5740 #, c-format
5741 msgid "Holdings"
5742 msgstr "المقتنيات"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5746 #, c-format
5747 msgid "Holdings:"
5748 msgstr "المقتنيات:"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5751 #, c-format
5752 msgid "Holds "
5753 msgstr "نۆه‌ركان "
5754
5755 #. %1$s:  RESERVES.count 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Holds (%s)"
5759 msgstr "نۆه‌ركان "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5813 #, c-format
5814 msgid "Home"
5815 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Home libraries"
5820 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5825 #, c-format
5826 msgid "Home library"
5827 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Home library:"
5833 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5834
5835 #. A
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5837 msgid "How PayPal Works"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5841 #, c-format
5842 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5859 #, c-format
5860 msgid "ILS-DI"
5861 msgstr "ILS-DI"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5864 #, c-format
5865 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5866 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5870 #, c-format
5871 msgid "ISBD"
5872 msgstr "ISBD"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5878 #, c-format
5879 msgid "ISBD view"
5880 msgstr "بینینی ISBD"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5887 #, c-format
5888 msgid "ISBN"
5889 msgstr "تدمك"
5890
5891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN %s"
5895 msgstr "ISBN %s"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBN:"
5900 msgstr "تدمك:"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN: "
5905 msgstr "تدمك: "
5906
5907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBN: %s "
5911 msgstr "ISBN: %s "
5912
5913 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5914 #. %2$s:  isbn 
5915 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5916 #. %4$s:  END 
5917 #. %5$s:  END 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5921 msgstr "%s %s %s %s %s "
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5924 #, c-format
5925 msgid "ISSN"
5926 msgstr "تدمد"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5929 #, c-format
5930 msgid "ISSN:"
5931 msgstr "تدمد:"
5932
5933 #. A
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5935 #, c-format
5936 msgid "IdRef"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Identity"
5942 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "If this is an error, please contact the library."
5947 msgstr ""
5948 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5954 "local library and the error will be corrected."
5955 msgstr ""
5956 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5957 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5963 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5964 "yourself started."
5965 msgstr ""
5966 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5967 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5970 #, c-format
5971 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5972 msgstr ""
5973
5974 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5979 "expire in %s seconds."
5980 msgstr ""
5981 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5982 "چركه‌دا."
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5994 "log in: "
5995 msgstr ""
5996 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid ""
6001 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6002 "still log in: "
6003 msgstr ""
6004 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid ""
6009 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6010 "can use CAS."
6011 msgstr ""
6012 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6018 "you may login below."
6019 msgstr ""
6020 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6026 msgstr ""
6027 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6028 "كارت"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6034 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6035 msgstr ""
6036 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6037 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6043 "authenticate:"
6044 msgstr ""
6045 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6046 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6051 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6056 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6059 #, c-format
6060 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6066 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6071 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6074 #, c-format
6075 msgid "If you want to, you can try to "
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6080 #, c-format
6081 msgid "Images"
6082 msgstr "صور"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Images for %s "
6088 msgstr "وێنه‌ی %s "
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6092 #, c-format
6093 msgid "Immediate deletion"
6094 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6095
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6098 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6101 #, c-format
6102 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6103 msgstr ""
6104 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6105
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6108 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6109 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6114 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6120 #, c-format
6121 msgid "In your cart"
6122 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6125 #, c-format
6126 msgid "Indexed in:"
6127 msgstr "مُكشّف في:"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6130 #, c-format
6131 msgid "Indexes"
6132 msgstr "كشافات"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6135 #, c-format
6136 msgid "Information"
6137 msgstr "معلومات"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6141 #, c-format
6142 msgid "Initials:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Instructors"
6148 msgstr "تعليمات"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Instructors:"
6153 msgstr "تعليمات"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6157 #, c-format
6158 msgid "Interlibrary loan request"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6164 #, c-format
6165 msgid "Interlibrary loan requests"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "Invalid shelf number."
6171 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Issue"
6176 msgstr "عدد #"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6179 #, c-format
6180 msgid "Issue #"
6181 msgstr "عدد #"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Issue:"
6187 msgstr "عدد #"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6191 #, c-format
6192 msgid "Issues for a subscription"
6193 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6196 #, c-format
6197 msgid "Issues summary"
6198 msgstr "ملخص الاعداد"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6203 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Item URI"
6208 msgstr "ئایتمه‌كان "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6211 #, c-format
6212 msgid "Item call number"
6213 msgstr "رقم طلب مادة"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6216 #, c-format
6217 msgid "Item cannot be checked out."
6218 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6221 #, c-format
6222 msgid "Item damaged"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6226 #, c-format
6227 msgid "Item hold queue priority"
6228 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6231 #, c-format
6232 msgid "Item holds"
6233 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "Item lost"
6238 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6248 #, c-format
6249 msgid "Item type"
6250 msgstr "نوع المادة"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type:"
6257 msgstr "نوع المادة:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6261 #, c-format
6262 msgid "Item type: "
6263 msgstr "نوع المادة: "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6266 #, c-format
6267 msgid "Item types"
6268 msgstr "أنواع المادة"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item withdrawn"
6273 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Items available at:"
6278 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Items available:"
6284 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6285
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6288 msgid "Items in your cart: "
6289 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6293 #, c-format
6294 msgid "Items: "
6295 msgstr "ئایتمه‌كان "
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "Jan"
6300 msgstr "يناير"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "January"
6305 msgstr "يناير"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "Jul"
6310 msgstr "يوليو"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "July"
6315 msgstr "يوليو"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "Jun"
6320 msgstr "يونية"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "June"
6325 msgstr "يونية"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6328 #, c-format
6329 msgid "Juvenile"
6330 msgstr "حدث (شاب)"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6333 #, c-format
6334 msgid "Keyword"
6335 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha"
6343 msgstr "كوها"
6344
6345 #. LINK
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6347 msgid "Koha - RSS"
6348 msgstr "Koha - RSS"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6351 #, c-format
6352 msgid "Koha Wiki"
6353 msgstr "Koha Wiki"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6359 msgid "Koha [% Version %]"
6360 msgstr "كۆها [% Version %]"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN"
6365 msgstr "LCCN"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6368 #, c-format
6369 msgid "LCCN:"
6370 msgstr "LCCN:"
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6376 #, c-format
6377 msgid "LCCN: %s "
6378 msgstr "LCCN: %s "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6381 #, c-format
6382 msgid "Language"
6383 msgstr "اللغة"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6386 #, c-format
6387 msgid "Language: "
6388 msgstr "اللغة: "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Languages"
6393 msgstr "اللغة"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6396 #, c-format
6397 msgid "Languages:&nbsp;"
6398 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6401 #, c-format
6402 msgid "Large print"
6403 msgstr "طبعة ضخمة"
6404
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6409 #, c-format
6410 msgid "Last"
6411 msgstr "الأخير"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6414 #, c-format
6415 msgid "Last location"
6416 msgstr "الموقع الأخير"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Last updated"
6421 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Last updated:"
6426 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6429 #, c-format
6430 msgid "Late"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6434 #, c-format
6435 msgid "Law reports and digests"
6436 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6439 #, c-format
6440 msgid "Legal articles"
6441 msgstr "مقالات قانونية"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6444 #, c-format
6445 msgid "Legal cases and case notes"
6446 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6449 #, c-format
6450 msgid "Legislation"
6451 msgstr "التشريع"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6454 #, c-format
6455 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6456 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6459 #, c-format
6460 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6461 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6464 #, c-format
6465 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6466 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6469 #, c-format
6470 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6471 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6472
6473 #. OPTGROUP
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6475 msgid "Libraries"
6476 msgstr "المكتبات"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6481 #, c-format
6482 msgid "Library"
6483 msgstr "المكتبة"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Library card number:"
6489 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6493 #, c-format
6494 msgid "Library catalog"
6495 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6499 #, c-format
6500 msgid "Library:"
6501 msgstr "المكتبة:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Library: "
6506 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6509 #, c-format
6510 msgid "Limit to any of the following:"
6511 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Limit to currently available items."
6516 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Limit to:"
6521 msgstr "حدّد إلى: "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6524 #, c-format
6525 msgid "Limit to: "
6526 msgstr "حدّد إلى: "
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Link"
6531 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Link to resource "
6537 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6540 #, c-format
6541 msgid "LinkedIn"
6542 msgstr "لینكدئین"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6546 #, c-format
6547 msgid "Links"
6548 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "List created."
6553 msgstr "ناوی لیست"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6556 #, c-format
6557 msgid "List deleted."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6561 #, c-format
6562 msgid "List name"
6563 msgstr "ناوی لیست"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6567 #, c-format
6568 msgid "List name:"
6569 msgstr "اسم القائمة:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6572 #, c-format
6573 msgid "List name: "
6574 msgstr "اسم القائمة: "
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "List updated."
6579 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6582 #, c-format
6583 msgid "List(s) this item appears in: "
6584 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6590 #, c-format
6591 msgid "Lists"
6592 msgstr "قوائم"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "Lists:"
6597 msgstr "قوائم"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6601 msgid "Loading"
6602 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Loading "
6607 msgstr "التحميل..."
6608
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6614 msgid "Loading..."
6615 msgstr "التحميل..."
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Loading... "
6620 msgstr "التحميل..."
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Local Login"
6625 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6629 #, c-format
6630 msgid "Local login"
6631 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6634 #, c-format
6635 msgid "Location"
6636 msgstr "الموقع"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6639 #, c-format
6640 msgid "Location (Status)"
6641 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6644 #, c-format
6645 msgid "Location and availability: "
6646 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6649 #, c-format
6650 msgid "Location(s) (Status)"
6651 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Locations"
6656 msgstr "الموقع"
6657
6658 #. INPUT type=submit
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6667 #, c-format
6668 msgid "Log in"
6669 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6675 #, c-format
6676 msgid "Log in to add tags."
6677 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6681 #, c-format
6682 msgid "Log in to create your own lists"
6683 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Log in to see your own saved tags."
6689 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in to your account"
6700 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6704 #, c-format
6705 msgid "Log in to your account:"
6706 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in with Google"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "Log out"
6716 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6720 #, c-format
6721 msgid "Log out and try again with a different user."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6725 #, c-format
6726 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6727 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6730 #, c-format
6731 msgid "Login"
6732 msgstr "تسجيل دخول"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Login page"
6737 msgstr "پێڕیست"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6744 #, c-format
6745 msgid "Login:"
6746 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6749 #, c-format
6750 msgid "Logout"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6754 #, c-format
6755 msgid ""
6756 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6757 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6758 msgstr ""
6759 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6760 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6765 #, c-format
6766 msgid "LookupPatron"
6767 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6771 #, c-format
6772 msgid "MARC"
6773 msgstr "مارك"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6776 #, c-format
6777 msgid "MARC Card View"
6778 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6781 #, c-format
6782 msgid "MARC View"
6783 msgstr "بینینی مارك"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6791 #, c-format
6792 msgid "MARC view"
6793 msgstr "بینینی مارك"
6794
6795 #. %1$s:  bibliotitle 
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "MARC view: %s"
6799 msgstr "بینینی مارك"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6803 #, c-format
6804 msgid "MARCXML"
6805 msgstr "MARCXML"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6808 #, c-format
6809 msgid "Main address"
6810 msgstr "العنوان الرئيسي"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6816 #, c-format
6817 msgid "Make a "
6818 msgstr "دروستكردنی "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Make an "
6824 msgstr "دروستكردنی "
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Make payment"
6829 msgstr "دروستكردنی "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Male:"
6834 msgstr "نێر"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6837 #, c-format
6838 msgid "Managed by"
6839 msgstr "مدار بواسطة"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6842 #, c-format
6843 msgid "Managed by:"
6844 msgstr "مدار بواسطة:"
6845
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 msgid "Mar"
6849 msgstr "مارس"
6850
6851 #. SCRIPT
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6853 msgid "March"
6854 msgstr "مارس"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6857 #, c-format
6858 msgid "Match:"
6859 msgstr "لێكچون:"
6860
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 msgid "May"
6865 msgstr "مايو"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6869 #, c-format
6870 msgid "Me"
6871 msgstr "من"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6875 #, c-format
6876 msgid "Message sent"
6877 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6880 #, c-format
6881 msgid "Messages for you"
6882 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6885 #, c-format
6886 msgid "Missing"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6890 #, c-format
6891 msgid "Missing (damaged)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Missing (lost)"
6897 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6900 #, c-format
6901 msgid "Missing (never received)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6905 #, c-format
6906 msgid "Missing (sold out)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6911 #, c-format
6912 msgid "Missing issues: %s "
6913 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6914
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Mo"
6919 msgstr "الإثنين"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6922 #, c-format
6923 msgid "Modify"
6924 msgstr "يعدل"
6925
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6928 msgid "Mon"
6929 msgstr "الإثنين"
6930
6931 #. SCRIPT
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6933 msgid "Monday"
6934 msgstr "الإثنين"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6937 #, c-format
6938 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6943 #, c-format
6944 msgid "More details"
6945 msgstr "تفاصيل أكثر"
6946
6947 #. SCRIPT
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6949 msgid "More lists"
6950 msgstr "المزيد من القوائم"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "More options"
6955 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "More searches "
6960 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6963 #, c-format
6964 msgid "Most popular"
6965 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "Most popular titles"
6970 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6973 #, c-format
6974 msgid "Musical recording"
6975 msgstr "تسجيل موسيقي"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6978 #, c-format
6979 msgid "NT"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6985 #, c-format
6986 msgid "Name"
6987 msgstr "ناو"
6988
6989 #. ABBR
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6991 msgid "Narrower Term"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6996 #, c-format
6997 msgid "Never"
6998 msgstr "هەرگیز"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "Never expires "
7003 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7006 #, c-format
7007 msgid ""
7008 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7009 "the item that was checked-out upon check-in."
7010 msgstr ""
7011 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7012 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7015 #, c-format
7016 msgid "New"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7021 #, c-format
7022 msgid "New Interlibrary loan request"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. %1$s:  review.title |html 
7026 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7027 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7028 #. %4$s:  END 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7030 #, c-format
7031 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7032 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7038 #, c-format
7039 msgid "New list"
7040 msgstr "لیستێکی نوێ"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7044 #, c-format
7045 msgid "New password:"
7046 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7050 #, c-format
7051 msgid "New purchase suggestion"
7052 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "New search"
7057 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7063 #, c-format
7064 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7069 #, c-format
7070 msgid "New tag:"
7071 msgstr "تاگی نوێ"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7075 #. %3$s:  ELSE 
7076 #. %4$s:  END 
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7080 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7088 #, c-format
7089 msgid "Next"
7090 msgstr "دواتر"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7094 #, c-format
7095 msgid "Next &gt;&gt;"
7096 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7100 #, c-format
7101 msgid "Next &raquo;"
7102 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "Next available item"
7107 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7115 #, c-format
7116 msgid "No"
7117 msgstr "نەخێر"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7120 #, c-format
7121 msgid "No changes were made."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7160 #, c-format
7161 msgid "No cover image available"
7162 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7163
7164 #. SCRIPT
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7166 msgid "No data available in table"
7167 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7171 msgid "No entries to show"
7172 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7173
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7176 msgid "No item was added to your cart"
7177 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7181 msgid "No item was selected"
7182 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "No items available."
7187 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7191 #, c-format
7192 msgid "No items available:"
7193 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7198 #, c-format
7199 msgid "No limit"
7200 msgstr "سنوور نیە"
7201
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7204 msgid "No matching records found"
7205 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7208 #, c-format
7209 msgid "No news to display."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7213 #, c-format
7214 msgid "No operation parameter has been passed."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "No other items."
7220 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7223 #, c-format
7224 msgid "No physical items for this record"
7225 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7228 #, c-format
7229 msgid "No private lists"
7230 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7233 #, c-format
7234 msgid "No private lists."
7235 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "No public lists"
7240 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7243 #, c-format
7244 msgid "No public lists."
7245 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "No reading history to delete"
7250 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "No record was removed."
7255 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7258 #, c-format
7259 msgid "No renewals allowed"
7260 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7263 #, c-format
7264 msgid "No reserves have been selected for this course."
7265 msgstr ""
7266
7267 #. SCRIPT
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7269 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7273 #, c-format
7274 msgid "No results found!"
7275 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7276
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7279 #, fuzzy
7280 msgid "No suggestion was selected"
7281 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7285 msgid "No tag was specified."
7286 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7289 #, c-format
7290 msgid "No tags from this library for this title."
7291 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7294 #, c-format
7295 msgid "Nobody"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Non-fiction"
7301 msgstr "زانستی"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7304 #, c-format
7305 msgid "Non-musical recording"
7306 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7309 #, c-format
7310 msgid "None"
7311 msgstr "هیچ"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "None specified: "
7316 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7325 #, c-format
7326 msgid "Normal view"
7327 msgstr "بینینی ئاسایی"
7328
7329 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Not checked in %s"
7333 msgstr "خوازراوه‌"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Not finding what you're looking for? "
7339 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7340
7341 #. For the first occurrence,
7342 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "Not for loan %s"
7347 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7348
7349 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7351 #, c-format
7352 msgid "Not for loan (%s)"
7353 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7356 #, c-format
7357 msgid "Not issued"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7361 #, c-format
7362 msgid "Not on hold"
7363 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7366 #, c-format
7367 msgid "Not what you expected? Check for "
7368 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7373 #, c-format
7374 msgid "Note"
7375 msgstr "تێبینی"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "Note:"
7380 msgstr "تێبینی : "
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7383 #, c-format
7384 msgid "Note: "
7385 msgstr "تێبینی : "
7386
7387 #. %1$s:  END 
7388 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7393 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7394 msgstr ""
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7400 "have been populated, and an index built by separate script."
7401 msgstr ""
7402 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7403 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7406 #, c-format
7407 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7408 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7409
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7412 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7413 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7414
7415 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid ""
7419 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7420 "code that was removed. "
7421 msgstr ""
7422 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7423 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7424
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7427 msgid ""
7428 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7429 "see your current tags."
7430 msgstr "تێبینی:"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid ""
7435 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7436 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7437 "retain the comment as is."
7438 msgstr ""
7439 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7440 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7441 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7442 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7443 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7444
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7447 msgid ""
7448 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7449 msgstr ""
7450 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7460 #, c-format
7461 msgid "Notes"
7462 msgstr "تێبینیەکان"
7463
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7468 #, c-format
7469 msgid "Notes : %s "
7470 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7473 #, c-format
7474 msgid "Notes/Comments"
7475 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7481 #, c-format
7482 msgid "Notes:"
7483 msgstr "تێبینیەکان:"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7486 #, c-format
7487 msgid "Nothing"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7492 msgid ""
7493 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7494 msgstr ""
7495 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7496 "بكه‌یته‌وه‌."
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7500 #, c-format
7501 msgid "Notice:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7506 msgid "Nov"
7507 msgstr "Nov"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7512 #, c-format
7513 msgid "Novelist Select"
7514 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7517 #, c-format
7518 msgid "Novelist Select: "
7519 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7520
7521 #. SCRIPT
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7523 msgid "November"
7524 msgstr "تشرینی دووەم"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7527 #, c-format
7528 msgid "Number"
7529 msgstr "ژمارە"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7532 #, c-format
7533 msgid "Number of holds: "
7534 msgstr ""
7535
7536 #. For the first occurrence,
7537 #. %1$s:  count 
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7540 #, c-format
7541 msgid "Number of records used in: %s"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7545 #, c-format
7546 msgid "OAI-DC"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. INPUT type=submit
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7552 msgid "OK"
7553 msgstr "باشە"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7556 #, c-format
7557 msgid "OR"
7558 msgstr "یاخود"
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "Oct"
7563 msgstr "تشرینی یەکەم"
7564
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7567 msgid "October"
7568 msgstr "تشرینی یەکەم"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7571 #, c-format
7572 msgid "On hold"
7573 msgstr "لە نۆرەدایە"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "On order"
7578 msgstr "داوا كراوه‌("
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "On-site checkouts"
7583 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7587 #, c-format
7588 msgid ""
7589 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7590 "more."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7594 #, c-format
7595 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7599 #, c-format
7600 msgid "Online resources:"
7601 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid ""
7606 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7607 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7608 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7609 "information."
7610 msgstr ""
7611 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7612 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7613 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7616 #, c-format
7617 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7618 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "Open Library: "
7623 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Order by author"
7628 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7631 #, c-format
7632 msgid "Order by date"
7633 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7636 #, c-format
7637 msgid "Order by title"
7638 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7641 #, c-format
7642 msgid "Order by: "
7643 msgstr "داواکارکردن بە: "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7646 #, c-format
7647 msgid "Other editions of this work"
7648 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7651 #, c-format
7652 msgid "Other forms:"
7653 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7654
7655 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Other holdings %s"
7659 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Other names:"
7665 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Other phone:"
7671 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7674 #, c-format
7675 msgid "OutputIntermediateFormat "
7676 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7679 #, c-format
7680 msgid "OutputRewritablePage "
7681 msgstr "OutputRewritablePage "
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "OverDrive Account"
7686 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7687
7688 #. For the first occurrence,
7689 #. %1$s:  q | html 
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7692 #, c-format
7693 msgid "OverDrive search for '%s'"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. %1$s:  priority 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Overall queue priority: %s"
7700 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7701
7702 #. %1$s:  overdues_count 
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Overdue (%s)"
7706 msgstr "دواخستنه‌كان "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7709 #, c-format
7710 msgid "Overdues "
7711 msgstr "دواخستنه‌كان "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7715 #, c-format
7716 msgid "Owner only"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "Pages"
7722 msgstr "صور"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Pages:"
7728 msgstr "صور"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7742 #, c-format
7743 msgid "Parameters"
7744 msgstr "پێوانه‌كان"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7750 #, c-format
7751 msgid "Password"
7752 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7753
7754 #. SCRIPT
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7756 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. For the first occurrence,
7760 #. %1$s:  minPasswordLength 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Password must be at least %s characters long."
7765 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Password must contain at least %s characters"
7771 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7772
7773 #. SCRIPT
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7775 #, fuzzy
7776 msgid ""
7777 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7778 "and numbers"
7779 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid ""
7785 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7786 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7790 #, c-format
7791 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7795 #, c-format
7796 msgid "Password updated"
7797 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7804 #, c-format
7805 msgid "Password:"
7806 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Passwords do not match! "
7811 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7814 #, c-format
7815 msgid "Patent document"
7816 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7817
7818 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7820 #, c-format
7821 msgid "Patron comment on %s"
7822 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Pay selected fines and charges"
7827 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7828
7829 #. IMG
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7831 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7835 #, c-format
7836 msgid "Payment applied:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "Payment method"
7842 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7845 #, c-format
7846 msgid "Phone"
7847 msgstr "تەلەفۆن"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Phone:"
7855 msgstr "تەلەفۆن"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7858 #, c-format
7859 msgid "Physical details:"
7860 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7863 #, c-format
7864 msgid "Pick up location"
7865 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Pick up location:"
7871 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Pickup library"
7876 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Pickup library:"
7881 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7882
7883 #. SCRIPT
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Place a hold on"
7887 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Place a hold on "
7892 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7893
7894 #. SCRIPT
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Place a hold on: "
7898 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7899
7900 #. %1$s:  biblio.title 
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7902 #, c-format
7903 msgid "Place article request for %s"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7915 #, c-format
7916 msgid "Place hold"
7917 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7918
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Place request"
7923 msgstr "دانراوە لەسەر"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7927 #, c-format
7928 msgid "Placed on"
7929 msgstr "دانراوە لەسەر"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Places"
7934 msgstr "دانراوە لەسەر"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Placing a hold"
7939 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Play media"
7944 msgstr "وسائط متعددة"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7950 "it's your privacy!"
7951 msgstr ""
7952 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7953 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7954
7955 #. For the first occurrence,
7956 #. SCRIPT
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7959 msgid "Please choose a download format"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7965 msgstr ""
7966 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7967 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7970 #, c-format
7971 msgid "Please choose your privacy rule:"
7972 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "Please click here to log in."
7977 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7983 "password. "
7984 msgstr ""
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid ""
7989 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7990 "arrives for this subscription."
7991 msgstr ""
7992 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7993 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7996 #, c-format
7997 msgid "Please confirm the checkout:"
7998 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Please confirm your registration"
8003 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Please contact a librarian for details."
8009 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8015 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8018 #, c-format
8019 msgid ""
8020 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8021 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8027 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8032 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8036 #, c-format
8037 msgid "Please correct and resubmit."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8042 #, c-format
8043 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8047 #, c-format
8048 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Please enter numbers only. "
8054 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8055
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8058 msgid "Please enter the same password as above"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8062 #, c-format
8063 msgid "Please enter your card number:"
8064 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid ""
8069 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8070 "email when the library processes your suggestion."
8071 msgstr ""
8072 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8073 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8078 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8084 "the library no matter which privacy option you choose."
8085 msgstr ""
8086 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8087 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8088 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8094 "address registered with this library."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8102 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8103 "Reference Manager or ProCite."
8104 msgstr ""
8105 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8106 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8107 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8110 #, c-format
8111 msgid ""
8112 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8113 "of items returned damaged."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8121 #, c-format
8122 msgid "Please note:"
8123 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8128 #, c-format
8129 msgid "Please note: "
8130 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8131
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8134 msgid "Please select a specific item for this article request."
8135 msgstr ""
8136
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8139 msgid "Please select a tag to delete."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8143 #, c-format
8144 msgid "Please try again later."
8145 msgstr ""
8146
8147 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8148 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8153 "information. %s Account identification with this email address only is "
8154 "ambiguous. "
8155 msgstr ""
8156
8157 #. %1$s:  ELSE 
8158 #. %2$s:  END 
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8160 #, c-format
8161 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8162 msgstr ""
8163 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8166 #, c-format
8167 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8168 msgstr ""
8169
8170 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8171 #. %2$s:  IF username 
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8176 "has already been started for this account %s (\""
8177 msgstr ""
8178
8179 #. OPTGROUP
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8181 msgid "Popularity"
8182 msgstr "بەناوبانگی"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8186 #, c-format
8187 msgid "Popularity (least to most)"
8188 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8192 #, c-format
8193 msgid "Popularity (most to least)"
8194 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Post your comments on this item. "
8199 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8200
8201 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Powered by %s "
8205 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8208 #, c-format
8209 msgid "Pre-adolescent"
8210 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8213 #, c-format
8214 msgid "Preferred form: "
8215 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8218 #, c-format
8219 msgid "Preschool"
8220 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8221
8222 #. SCRIPT
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Prev"
8226 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8227
8228 #. SCRIPT
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8230 msgid "Preview"
8231 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8237 #, c-format
8238 msgid "Previous"
8239 msgstr "پێشوو"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8243 #, c-format
8244 msgid "Previous sessions"
8245 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8248 #, c-format
8249 msgid "Primary"
8250 msgstr "سەرەکی"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Primary email:"
8256 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Primary phone:"
8262 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8266 #, c-format
8267 msgid "Print"
8268 msgstr "پرینتی بکە"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8271 #, c-format
8272 msgid "Print list"
8273 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8276 #, c-format
8277 msgid "Priority"
8278 msgstr "پێشخوازی"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8281 #, c-format
8282 msgid "Priority:"
8283 msgstr "پێشخوازی:"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Privacy"
8288 msgstr "تایبەت"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8293 #, c-format
8294 msgid "Private"
8295 msgstr "تایبەت"
8296
8297 #. OPTGROUP
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Private lists"
8301 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8302
8303 #. OPTGROUP
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8305 msgid "Private lists shared with me"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8310 msgid "Processing..."
8311 msgstr "چارەسەردەکات..."
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8314 #, c-format
8315 msgid "Programmed texts"
8316 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8319 #, c-format
8320 msgid "Provider:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8326 #, c-format
8327 msgid "Public"
8328 msgstr "گشتی"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8337 #, c-format
8338 msgid "Public lists"
8339 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8340
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8343 msgid "Public lists:"
8344 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Publication date"
8349 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Publication date range"
8354 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8357 #, c-format
8358 msgid "Publication place:"
8359 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8363 #, c-format
8364 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8365 msgstr ""
8366 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8370 #, c-format
8371 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8372 msgstr ""
8373 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8378 #, c-format
8379 msgid "Publication:"
8380 msgstr "چاپ:"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8383 #, c-format
8384 msgid "Published by :"
8385 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8386
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8389 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8390 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8391 #. %4$s:  END 
8392 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8393 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8394 #. %7$s:  END 
8395 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8396 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8397 #. %10$s:  END 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8400 #, c-format
8401 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8402 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8407 #, c-format
8408 msgid "Publisher"
8409 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8412 #, c-format
8413 msgid "Publisher location"
8414 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8417 #, c-format
8418 msgid "Publisher:"
8419 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8423 #, c-format
8424 msgid "Purchase suggestions"
8425 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8428 #, c-format
8429 msgid "Quantity:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Quote of the day"
8435 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8439 #, c-format
8440 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8441 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8442
8443 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "RSS feed for public list %s"
8447 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8450 #, c-format
8451 msgid "RT"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. INPUT type=submit name=rate_button
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8456 msgid "Rate me"
8457 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8458
8459 #. For the first occurrence,
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8463 msgid "Rating based on reviews of "
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8467 #, c-format
8468 msgid "Re-type new password:"
8469 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8472 #, c-format
8473 msgid "Reason for suggestion: "
8474 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8477 #, c-format
8478 msgid "RecallItem "
8479 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Received date"
8484 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8488 #, c-format
8489 msgid "Recent comments"
8490 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Recent comments "
8495 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Record URL"
8500 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8503 #, c-format
8504 msgid "Record not found"
8505 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Record title"
8510 msgstr "عنوان السلاسل"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8516 #, c-format
8517 msgid "Refine your search"
8518 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8523 #, c-format
8524 msgid "Register a new account"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Register here."
8532 msgstr "تۆمار"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8535 #, c-format
8536 msgid "Registration Complete!"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Registration complete"
8542 msgstr "یاسادانان"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Registration invalid!"
8547 msgstr "یاسادانان"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8550 #, c-format
8551 msgid "Regular print"
8552 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8553
8554 #. ABBR
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8556 msgid "Related Term"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8560 #, c-format
8561 msgid "Relative"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Relatives' checkouts"
8567 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8570 #, c-format
8571 msgid "Relevance"
8572 msgstr "پەیوەندی"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8576 #, c-format
8577 msgid "Relevance asc"
8578 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8582 #, c-format
8583 msgid "Relevance desc"
8584 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8587 #, c-format
8588 msgid "Remove"
8589 msgstr "لابردن"
8590
8591 #. A
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8595 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8596
8597 #. A
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Remove field"
8601 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8602
8603 #. SCRIPT
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8605 msgid "Remove from list"
8606 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Remove from this list"
8611 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8612
8613 #. INPUT type=submit
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8615 msgid "Remove selected items"
8616 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8617
8618 #. INPUT type=submit
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Remove selected searches"
8625 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8626
8627 #. INPUT type=submit
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Remove share"
8632 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8639 #, c-format
8640 msgid "Renew"
8641 msgstr "نوێکردنەوە"
8642
8643 #. INPUT type=submit
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8646 msgid "Renew all"
8647 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8653 #, c-format
8654 msgid "Renew item"
8655 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8656
8657 #. INPUT type=submit
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8660 msgid "Renew selected"
8661 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8666 #, c-format
8667 msgid "RenewLoan"
8668 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Renewed!"
8673 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Report issues and broken links"
8678 msgstr "لیستی چاپ"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Request article"
8685 msgstr "مقالات قانونية"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Request cancellation"
8690 msgstr "request_location"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Request placed"
8696 msgstr "مقالات قانونية"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Request placed:"
8701 msgstr "مقالات قانونية"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Request specific item type:"
8706 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Request type"
8711 msgstr "مقالات قانونية"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Request type:"
8716 msgstr "مقالات قانونية"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Request updated"
8721 msgstr "مقالات قانونية"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Requested from"
8726 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Requested from:"
8731 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Requested item:"
8736 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8783 #, c-format
8784 msgid "Required"
8785 msgstr "پێویستە"
8786
8787 #. INPUT type=submit
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Resort list"
8791 msgstr "لیستی چاپ"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8799 #, c-format
8800 msgid "Results"
8801 msgstr "ئەنجامەکان"
8802
8803 #. %1$s:  from 
8804 #. %2$s:  to 
8805 #. %3$s:  total 
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8807 #, c-format
8808 msgid "Results %s to %s of %s"
8809 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8810
8811 #. For the first occurrence,
8812 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8813 #. %2$s:  query_desc | html
8814 #. %3$s:  END 
8815 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8816 #. %5$s:  limit_desc | html 
8817 #. %6$s:  END 
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8822 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Resume"
8827 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8830 #, c-format
8831 msgid "Resume all suspended holds"
8832 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Resume your hold on "
8837 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8841 #, c-format
8842 msgid "Return this item"
8843 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8844
8845 #. INPUT type=submit name=confirm
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Return to account summary"
8849 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Return to fine details"
8854 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Return to the catalog home page."
8859 msgstr "پێڕیست"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Return to the last advanced search"
8865 msgstr "بحث متقدم"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Return to the main page"
8870 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8873 #, c-format
8874 msgid "Return to the self-checkout"
8875 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Return to your lists"
8881 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8882
8883 #. INPUT type=submit
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8885 msgid "Return to your record"
8886 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8889 #, c-format
8890 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8891 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8894 #, c-format
8895 msgid ""
8896 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8897 "particular patron."
8898 msgstr ""
8899 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8900 "دیاریكراو"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8906 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8907 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8908 msgstr ""
8909 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8910 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8911 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8912 "به‌رده‌ست"
8913
8914 #. SCRIPT
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Review date: "
8918 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Review result: "
8924 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8928 #, c-format
8929 msgid "Reviews"
8930 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8933 #, c-format
8934 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8935 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8938 #, c-format
8939 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8940 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Routing lists"
8945 msgstr "قوائمك"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8948 #, c-format
8949 msgid "SMS"
8950 msgstr "کورتەنامە"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8953 #, c-format
8954 msgid "SMS number:"
8955 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8958 #, c-format
8959 msgid "SMS provider:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8963 #, c-format
8964 msgid "SRW-DC"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Sa"
8971 msgstr "شەممە"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Salutation:"
8977 msgstr "%s ووته‌كان"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8981 msgid "Sat"
8982 msgstr "شەممە"
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8986 msgid "Saturday"
8987 msgstr "شەممە"
8988
8989 #. For the first occurrence,
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8997 #, c-format
8998 msgid "Save"
8999 msgstr "خەزن کردن"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Save record "
9004 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9007 #, c-format
9008 msgid "Save to Lists"
9009 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9012 #, c-format
9013 msgid "Save to another list"
9014 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Save to your lists"
9019 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9022 #, c-format
9023 msgid "Scan "
9024 msgstr "سكان "
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9027 #, c-format
9028 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9029 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9035 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9036 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9037 msgstr ""
9038 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9039 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9040 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9041 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9044 #, c-format
9045 msgid ""
9046 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9047 "be displayed."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9051 #, c-format
9052 msgid "Scan index for: "
9053 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9056 #, c-format
9057 msgid "Scan index:"
9058 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9063 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9064
9065 #. INPUT type=submit name=do
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9073 #, c-format
9074 msgid "Search"
9075 msgstr "بحث"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9078 #, c-format
9079 msgid "Search "
9080 msgstr "گه‌ڕان "
9081
9082 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9083 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9084 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9085 #. %4$s:  END 
9086 #. %5$s:  END 
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9090 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9093 #, c-format
9094 msgid "Search for this title in:"
9095 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9096
9097 #. A
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9102 msgid "Search for works by this author"
9103 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9107 #, c-format
9108 msgid "Search for:"
9109 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9114 #, c-format
9115 msgid "Search history"
9116 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Search options:"
9121 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9125 #, c-format
9126 msgid "Search suggestions"
9127 msgstr "اقتراحات البحث"
9128
9129 #. %1$s:  LibraryName |html 
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9131 #, c-format
9132 msgid "Search the %s"
9133 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9134
9135 #. SCRIPT
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9137 msgid "Search:"
9138 msgstr "بحث:"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9141 #, c-format
9142 msgid "SearchCourseReserves "
9143 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9144
9145 #. SCRIPT
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9147 msgid "Searching Open Library..."
9148 msgstr ""
9149
9150 #. For the first occurrence,
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9154 msgid "Searching OverDrive..."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Secondary email:"
9161 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Secondary phone:"
9167 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Section"
9172 msgstr "قسم"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Section:"
9177 msgstr "الإجراء:"
9178
9179 #. IMG
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9191 msgid "See Baker & Taylor"
9192 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9195 #, c-format
9196 msgid "See also:"
9197 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9198
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9201 #, fuzzy
9202 msgid "See biblio"
9203 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9204
9205 #. A
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9207 msgid ""
9208 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9209 "%]"
9210 msgstr ""
9211 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9212 "%]"
9213
9214 #. A
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9216 msgid ""
9217 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9218 "biblio[% END %]"
9219 msgstr ""
9220 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9221 "biblio[% END %]"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9224 #, c-format
9225 msgid "Select a list"
9226 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Select a specific item:"
9232 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9233
9234 #. For the first occurrence,
9235 #. SCRIPT
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9244 #, c-format
9245 msgid "Select all"
9246 msgstr "اختر الكل"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Select searches to: "
9255 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9259 #, c-format
9260 msgid "Select suggestions to: "
9261 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Select the item(s) to search"
9266 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Select the term(s) to search"
9271 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9272
9273 #. For the first occurrence,
9274 #. SCRIPT
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9280 #, c-format
9281 msgid "Select titles to: "
9282 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Self check-in help"
9287 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9290 #, c-format
9291 msgid "Self checkout help"
9292 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9293
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9299 #, c-format
9300 msgid "Send"
9301 msgstr "ارسل"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Send email"
9306 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9309 #, c-format
9310 msgid "Send list"
9311 msgstr "ارسال القائمة"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9314 #, c-format
9315 msgid "Sending your cart"
9316 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9319 #, c-format
9320 msgid "Sending your list"
9321 msgstr "أرسل قائمتك"
9322
9323 #. SCRIPT
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9325 msgid "Sep"
9326 msgstr "Sep"
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9330 msgid "September"
9331 msgstr "سبتمبر"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9334 #, c-format
9335 msgid "Serial"
9336 msgstr "دورية"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9340 #, c-format
9341 msgid "Serial collection"
9342 msgstr "مجموعة الدورية"
9343
9344 #. For the first occurrence,
9345 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9348 #, c-format
9349 msgid "Serial: %s "
9350 msgstr "زنجیره‌: %s "
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9356 #, c-format
9357 msgid "Series"
9358 msgstr "السلاسل"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9361 #, c-format
9362 msgid "Series Title"
9363 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9366 #, c-format
9367 msgid "Series information:"
9368 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9371 #, c-format
9372 msgid "Series title"
9373 msgstr "عنوان السلاسل"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9376 #, c-format
9377 msgid "Series:"
9378 msgstr "زنجیره‌:"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9382 #, c-format
9383 msgid "Session lost"
9384 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9387 #, c-format
9388 msgid "Settings updated"
9389 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9393 #, c-format
9394 msgid "Share"
9395 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Share a list"
9400 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9403 #, c-format
9404 msgid "Share a list with another patron"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. A
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9409 msgid "Share by email"
9410 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Share list"
9415 msgstr "لیستی "
9416
9417 #. A
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9419 msgid "Share on Facebook"
9420 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9421
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9424 msgid "Share on LinkedIn"
9425 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Shelving location"
9430 msgstr "الموقع الحالي"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9433 #, c-format
9434 msgid "Shibboleth Login"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Shibboleth login"
9440 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9443 #, c-format
9444 msgid "Show"
9445 msgstr "إظهار"
9446
9447 #. SCRIPT
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9449 msgid "Show _MENU_ entries"
9450 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9454 #, c-format
9455 msgid "Show all items"
9456 msgstr "أظهر جميع المواد"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Show last 50 items"
9461 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9462
9463 #. A
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Show lists"
9467 msgstr "أظهر جميع المواد"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9470 #, c-format
9471 msgid "Show more"
9472 msgstr "أظهر المزيد"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Show more options"
9478 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9482 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9486 #, c-format
9487 msgid "Show the top "
9488 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9491 #, c-format
9492 msgid "Show year: "
9493 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9494
9495 #. %1$s:  resultcount 
9496 #. %2$s:  total 
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9498 #, c-format
9499 msgid "Showing %s of about %s results"
9500 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9504 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9505 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Showing all items. "
9510 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Showing last 50 items. "
9515 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Showing only available items"
9520 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9523 #, c-format
9524 msgid "Similar items"
9525 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9528 #, c-format
9529 msgid "Simple DC-RDF"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9533 #, c-format
9534 msgid ""
9535 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9536 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9537 msgstr ""
9538
9539 #. %1$s:  failaddress 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9544 "them. These are: %s"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. For the first occurrence,
9548 #. SCRIPT
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9550 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9554 #, c-format
9555 msgid "Sorry"
9556 msgstr "ببوره‌"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Sorry,"
9561 msgstr "ببوره‌"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9567 "Contact the patron who sent you the invitation."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9571 #, c-format
9572 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9576 #, c-format
9577 msgid "Sorry, no suggestions."
9578 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9583 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9586 #, c-format
9587 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9588 msgstr ""
9589
9590 #. SCRIPT
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9592 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9593 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9594
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9597 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9598 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid ""
9603 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9604 "below."
9605 msgstr ""
9606 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9609 #, c-format
9610 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9611 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9616 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9619 #, c-format
9620 msgid ""
9621 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9622 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9627 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid ""
9632 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9633 "the administrator to resolve this problem."
9634 msgstr ""
9635 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9636 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid ""
9641 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9642 "the administrator to resolve this problem."
9643 msgstr ""
9644 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9645 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9650 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9655 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9656
9657 #. %1$s:  too_many_reserves 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9659 #, c-format
9660 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9661 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9666 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9669 #, c-format
9670 msgid ""
9671 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9678 "you have a local login, you may use that below."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9682 #, c-format
9683 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9684 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9687 #, c-format
9688 msgid "Sort by:"
9689 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9692 #, c-format
9693 msgid "Sort by: "
9694 msgstr "الفرز حسب: "
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9697 #, c-format
9698 msgid "Sort this list by: "
9699 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9702 #, c-format
9703 msgid "Sorting: "
9704 msgstr "ڕێكخستن "
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9707 #, c-format
9708 msgid "Specialized"
9709 msgstr "متخصص"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9713 #, c-format
9714 msgid "Standard number"
9715 msgstr "الرقم المعياري"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9720 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "State:"
9730 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9733 #, c-format
9734 msgid "Statistics"
9735 msgstr "إحصائيات"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9746 #, c-format
9747 msgid "Status"
9748 msgstr "حالة"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9753 #, c-format
9754 msgid "Status:"
9755 msgstr "حالة:"
9756
9757 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9758 #. %2$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9760 #, c-format
9761 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9762 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9765 #, c-format
9766 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9767 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9770 #, c-format
9771 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9772 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9775 #, c-format
9776 msgid "Stopped"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Street number:"
9783 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9784
9785 #. SCRIPT
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Su"
9789 msgstr "اﻷحد"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9795 #, c-format
9796 msgid "Subject"
9797 msgstr "موضوع"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9802 #, c-format
9803 msgid "Subject cloud"
9804 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9807 #, c-format
9808 msgid "Subject phrase"
9809 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9812 #, c-format
9813 msgid "Subject(s)"
9814 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9818 #, c-format
9819 msgid "Subject(s):"
9820 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9821
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9826 #, c-format
9827 msgid "Subject: %s "
9828 msgstr "بابه‌ت: %s "
9829
9830 #. INPUT type=submit
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9838 #, c-format
9839 msgid "Submit"
9840 msgstr "إرسال"
9841
9842 #. INPUT type=submit
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9844 msgid "Submit and close this window"
9845 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9846
9847 #. INPUT type=submit
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9851 msgid "Submit changes"
9852 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9853
9854 #. INPUT type=submit
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Submit modifications"
9858 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9859
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Submit note"
9866 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9867
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Submit update request"
9872 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9873
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Submit your suggestion"
9878 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9883 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9884
9885 #. A
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9888 #, c-format
9889 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9890 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9893 #, c-format
9894 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9895 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9896
9897 #. IMG
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Subscribe to recent comments"
9901 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9902
9903 #. IMG
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Subscribe to this list"
9907 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9908
9909 #. IMG
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9914 msgid "Subscribe to this search"
9915 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9918 #, c-format
9919 msgid "Subscription"
9920 msgstr "به‌شداربوون"
9921
9922 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9923 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9924 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9925 #. %4$s:  ELSE 
9926 #. %5$s:  END 
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9928 #, c-format
9929 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9930 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9931
9932 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9934 #, c-format
9935 msgid "Subscription information for %s"
9936 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Subscription title"
9941 msgstr "به‌شداربوون: "
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Subscription: "
9946 msgstr "به‌شداربوون: "
9947
9948 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Subscriptions ( %s )"
9952 msgstr "الاشتراكات"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9956 #, c-format
9957 msgid "Sudoc"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9961 #, c-format
9962 msgid "Suggested by:"
9963 msgstr "مقترح من قبل:"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9966 #, c-format
9967 msgid "Suggested for"
9968 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Suggested for:"
9973 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Suggested on"
9978 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9981 #, c-format
9982 msgid "Suggestions"
9983 msgstr "اقتراحات"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9986 #, c-format
9987 msgid "Summary"
9988 msgstr "ملخص"
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9992 msgid "Sun"
9993 msgstr "اﻷحد"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 msgid "Sunday"
9998 msgstr "الأحد"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Surname:"
10006 msgstr "%s نازناو:"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10009 #, c-format
10010 msgid "Surveys"
10011 msgstr "مسوحات"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10018 #, c-format
10019 msgid "Suspend"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10023 #, c-format
10024 msgid "Suspend all holds"
10025 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10028 #, c-format
10029 msgid "Suspend until:"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Suspend your hold on "
10035 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10036
10037 #. A
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10039 msgid "Switch languages"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "System Maintenance"
10045 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10048 #, c-format
10049 msgid "TOC"
10050 msgstr "TOC"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10053 #, c-format
10054 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10055 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10056
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10061 #, c-format
10062 msgid "Tag"
10063 msgstr "وسم"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10066 #, c-format
10067 msgid "Tag browser"
10068 msgstr "بینینی تاگ"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10071 #, c-format
10072 msgid "Tag cloud"
10073 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10076 #, c-format
10077 msgid "Tag status here."
10078 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10084 #, c-format
10085 msgid "Tag status here. "
10086 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Tag:"
10091 msgstr "الوسيمة: "
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10094 #, c-format
10095 msgid "Tags"
10096 msgstr "الأوسمة"
10097
10098 #. For the first occurrence,
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10101 msgid "Tags added: "
10102 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10106 #, c-format
10107 msgid "Tags from this library:"
10108 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10112 #, c-format
10113 msgid "Tags:"
10114 msgstr "الأوسمة:"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10117 #, c-format
10118 msgid "Technical reports"
10119 msgstr "تقارير فنية"
10120
10121 #. A
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10125 #, c-format
10126 msgid "Term"
10127 msgstr "مصطلح"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Term(s):"
10132 msgstr "زاراوه‌"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10135 #, c-format
10136 msgid "Term/Phrase"
10137 msgstr "مصطلح/عبارة"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Term:"
10142 msgstr "مصطلح"
10143
10144 #. SCRIPT
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Th"
10148 msgstr "الخميس"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Thank you"
10153 msgstr "سوپاس !"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10156 #, c-format
10157 msgid "Thank you!"
10158 msgstr "سوپاس !"
10159
10160 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10162 #, c-format
10163 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10164 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10165
10166 #. %1$s:  limit 
10167 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10168 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10169 #. %4$s:  END 
10170 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10171 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10172 #. %7$s:  END 
10173 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10174 #. %9$s:  timeLimit |html 
10175 #. %10$s:  ELSE 
10176 #. %11$s:  END 
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10181 "all time%s "
10182 msgstr ""
10183 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10184 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10185
10186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10188 #. %3$s:  ELSE 
10189 #. %4$s:  END 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10194 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10195 msgstr ""
10196 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10197 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10200 #, c-format
10201 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10208 "private."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10212 #, c-format
10213 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10214 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10217 #, c-format
10218 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10219 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10220
10221 #. %1$s:  email_add | html 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10223 #, c-format
10224 msgid "The cart was sent to: %s"
10225 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10226
10227 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10228 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10229 #. %3$s:  END 
10230 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10231 #. %5$s:  END 
10232 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10233 #. %7$s:  END 
10234 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10235 #. %9$s:  END 
10236 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10237 #. %11$s:  END 
10238 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10239 #. %13$s:  END 
10240 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10241 #. %15$s:  END 
10242 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10243 #. %17$s:  END 
10244 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10245 #. %19$s:  END 
10246 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10247 #. %21$s:  END 
10248 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10249 #. %23$s:  END 
10250 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10251 #. %25$s:  END 
10252 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10253 #. %27$s:  END 
10254 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10255 #. %29$s:  END 
10256 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10257 #. %31$s:  END 
10258 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10259 #. %33$s:  END 
10260 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10261 #. %35$s:  END 
10262 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10263 #. %37$s:  END 
10264 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10265 #. %39$s:  END 
10266 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10267 #. %41$s:  END 
10268 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10269 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10270 #. %44$s:  END 
10271 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10272 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10273 #. %47$s:  END 
10274 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10275 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10276 #. %50$s:  END 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid ""
10280 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10281 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10282 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10283 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10284 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10285 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10286 "%s %s%s months%s "
10287 msgstr ""
10288 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10289 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10290 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10291 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10292 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10293 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10299 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10300 "informing your library of this error"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "The entered card number is already in use."
10306 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10309 #, c-format
10310 msgid "The entered card number is the wrong length."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10314 #, c-format
10315 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10316 msgstr ""
10317
10318 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10320 #, c-format
10321 msgid "The first subscription was started on %s"
10322 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10326 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10330 #, c-format
10331 msgid "The following fields contain invalid information:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "The item has been added to the list."
10337 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10338
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10341 #, fuzzy
10342 msgid "The item has been added to your cart"
10343 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "The item has been removed from the list."
10348 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10352 #, fuzzy
10353 msgid "The item has been removed from your cart"
10354 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid ""
10359 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10360 "the list."
10361 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10365 #, fuzzy
10366 msgid "The item is already in your cart"
10367 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10370 #, c-format
10371 msgid ""
10372 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10373 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10379 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10382 #, c-format
10383 msgid "The link is invalid."
10384 msgstr ""
10385
10386 #. %1$s:  email | html 
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10388 #, c-format
10389 msgid "The list was sent to: %s"
10390 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10391
10392 #. %1$s:  op | html 
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10394 #, c-format
10395 msgid "The operation %s is not supported."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10399 #, c-format
10400 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10401 msgstr ""
10402
10403 #. %1$s:  username 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10407 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10408
10409 #. %1$s:  minPasswordLength 
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "The password must contain at least %s characters."
10413 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10416 #, c-format
10417 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10418 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "The share has been removed."
10423 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "The share has not been removed."
10428 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10429
10430 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10432 #, c-format
10433 msgid "The subscription expired on %s"
10434 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10435
10436 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10437 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ""
10441 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10442 "code. It was NOT added. "
10443 msgstr ""
10444 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10445 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10446
10447 #. %1$s:  message_value 
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10449 #, c-format
10450 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10454 #, c-format
10455 msgid "The userid "
10456 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10457
10458 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10460 #, c-format
10461 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10462 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10465 #, c-format
10466 msgid "There are no comments for this item."
10467 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10472 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10475 #, c-format
10476 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10477 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10480 #, c-format
10481 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10482 msgstr ""
10483
10484 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10485 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10486 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10487 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10488 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10489 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid ""
10493 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10494 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10495 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10496 msgstr ""
10497 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10498 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10499 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10502 #, c-format
10503 msgid "There was a problem with your submission"
10504 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "There was an error sending the cart."
10509 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "There was an error sending the list."
10514 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10517 #, c-format
10518 msgid ""
10519 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10520 "library for help."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10524 #, c-format
10525 msgid "Theses"
10526 msgstr "الإطروحات"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10532 "any subject below to see the items in our collection."
10533 msgstr ""
10534 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10535 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10536 "ببینیت"
10537
10538 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "This account has been locked! %s "
10542 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10548 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10549 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10550 "your reader account."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "This email address already exists in our database."
10556 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10561 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10564 #, c-format
10565 msgid "This is a serial"
10566 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "This item does not exist."
10571 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "This item is already checked out to you."
10582 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10585 #, c-format
10586 msgid "This item is on hold for another borrower."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10590 #, c-format
10591 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "This list does not exist."
10597 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10598
10599 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid ""
10603 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10604 msgstr ""
10605 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10608 #, c-format
10609 msgid "This message can have the following reason(s):"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10617 "clicking "
10618 msgstr ""
10619 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10620 "له‌سه‌ر "
10621
10622 #. %1$s:  items_count 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "This record has many physical items (%s). "
10626 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "This subscription is closed."
10631 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10636 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10639 #, c-format
10640 msgid "This title cannot be requested."
10641 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10642
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10645 msgid "Thu"
10646 msgstr "الخميس"
10647
10648 #. IMG
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10651 msgid "Thumbnail"
10652 msgstr "صورة مصغرة"
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 msgid "Thursday"
10657 msgstr "الخميس"
10658
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10661 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10685 #, c-format
10686 msgid "Title"
10687 msgstr "عنوان"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10691 #, c-format
10692 msgid "Title (A-Z)"
10693 msgstr "عنوان (A-Z)"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10697 #, c-format
10698 msgid "Title (Z-A)"
10699 msgstr "عنوان (Z-A)"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10702 #, c-format
10703 msgid "Title notes"
10704 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10707 #, c-format
10708 msgid "Title phrase"
10709 msgstr "عبارة العنوان"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10715 #, c-format
10716 msgid "Title:"
10717 msgstr "العنوان:"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10720 #, c-format
10721 msgid "Title: "
10722 msgstr "العنوان: "
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Titles"
10727 msgstr "عنوان"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10730 #, c-format
10731 msgid "To log in, use the following credentials:"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10735 #, c-format
10736 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10737 msgstr ""
10738 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10743 msgstr ""
10744 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10749 msgstr ""
10750 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10753 #, c-format
10754 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10755 msgstr ""
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10759 msgid "Today"
10760 msgstr "يوم"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10763 #, c-format
10764 msgid "Top level"
10765 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Topics"
10770 msgstr "a-موضوعي"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10773 #, c-format
10774 msgid "Total due"
10775 msgstr "إجمالي المستحقات"
10776
10777 #. %1$s:  holds_count 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10779 #, c-format
10780 msgid "Total holds: %s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10784 #, c-format
10785 msgid "Treaties "
10786 msgstr "المعاهدات "
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Tu"
10792 msgstr "الخميس"
10793
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10796 msgid "Tue"
10797 msgstr "الثلاثاء"
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10801 msgid "Tuesday"
10802 msgstr "الثلاثاء"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10805 #, c-format
10806 msgid "Tweet"
10807 msgstr "Tweet"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10811 #, c-format
10812 msgid "Type"
10813 msgstr "نوع"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10816 #, c-format
10817 msgid "Type of heading"
10818 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10819
10820 #. INPUT type=text name=q
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10823 msgid "Type search term"
10824 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10828 msgid "Type:"
10829 msgstr "نوع:"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10832 #, c-format
10833 msgid "UF"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "URL"
10839 msgstr "العناوين"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10842 #, c-format
10843 msgid "URL(s)"
10844 msgstr "العناوين"
10845
10846 #. For the first occurrence,
10847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10850 #, c-format
10851 msgid "URL: %s "
10852 msgstr "URL: %s "
10853
10854 #. SCRIPT
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10856 msgid "Unable to add one or more tags."
10857 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10863 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Unable to connect to PayPal."
10869 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Unable to create enrollment!"
10875 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10876
10877 #. SCRIPT
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Unable to update your setting!"
10881 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Unable to verify payment."
10887 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10890 #, c-format
10891 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10892 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10895 #, c-format
10896 msgid "Unavailable issues"
10897 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10902 #, c-format
10903 msgid "Unhighlight"
10904 msgstr "لا تمييز"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10907 #, c-format
10908 msgid "Unified title"
10909 msgstr "عنوان موحد"
10910
10911 #. For the first occurrence,
10912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10915 #, c-format
10916 msgid "Unified title: %s "
10917 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10920 #, c-format
10921 msgid "Uniform titles:"
10922 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10925 #, c-format
10926 msgid "Unknown"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10932 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10935 #, c-format
10936 msgid "Update"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Updates to your record"
10942 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10945 #, c-format
10946 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10947 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10948
10949 #. ABBR
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10951 msgid "Used For"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10955 #, c-format
10956 msgid "Used for/see from:"
10957 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10960 #, c-format
10961 msgid "Username:"
10962 msgstr "إسم المستخدم:"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid ""
10967 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10968 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10969 msgstr ""
10970 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10971 "ئه‌گه‌ر "
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid ""
10976 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10977 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10978 msgstr ""
10979 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10980 "ئه‌گه‌ر "
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10983 #, c-format
10984 msgid "VHS tape / Videocassette"
10985 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10986
10987 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Value is already in use (%s)"
10991 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Verification:"
10996 msgstr "وێژه‌"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "View"
11001 msgstr "أعرض الكل"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11005 #, c-format
11006 msgid "View All"
11007 msgstr "أعرض الكل"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11011 #, c-format
11012 msgid "View Interlibrary loan request"
11013 msgstr ""
11014
11015 #. A
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11034 msgid "View details for this title"
11035 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11036
11037 #. A
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11040 #, fuzzy
11041 msgid "View on Amazon.com"
11042 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11043
11044 #. A
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11046 msgid "View your search history"
11047 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11051 #, c-format
11052 msgid "Vol info"
11053 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11056 #, c-format
11057 msgid "Volume"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11062 #, c-format
11063 msgid "Volume:"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Warning"
11069 msgstr "التحذير:"
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11073 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11078 #, fuzzy
11079 msgid "We"
11080 msgstr "الاربعاء"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11086 "define how long we keep your reading history."
11087 msgstr ""
11088 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11089 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11092 #, c-format
11093 msgid "Website"
11094 msgstr "موقع ويب"
11095
11096 #. SCRIPT
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11098 msgid "Wed"
11099 msgstr "الاربعاء"
11100
11101 #. SCRIPT
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11103 msgid "Wednesday"
11104 msgstr "الاربعاء"
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11108 #, c-format
11109 msgid "Welcome, "
11110 msgstr "به‌خێربێیت "
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11113 #, c-format
11114 msgid "What is a discharge?"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11118 #, c-format
11119 msgid "What's next?"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11126 "history immediately by clicking here. "
11127 msgstr ""
11128 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11129 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Where:"
11134 msgstr "لێره‌"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11138 #, fuzzy
11139 msgid "With selected searches: "
11140 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11144 msgid "With selected suggestions: "
11145 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11146
11147 #. For the first occurrence,
11148 #. SCRIPT
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11152 msgid "With selected titles: "
11153 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Wk"
11159 msgstr "أسبوع"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11163 msgid "Would you like to print a receipt?"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11167 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11169 #, c-format
11170 msgid "Written on %s by %s"
11171 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11176 #, c-format
11177 msgid "Year"
11178 msgstr "عام"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11181 #, c-format
11182 msgid "Year: "
11183 msgstr "عام: "
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11192 #, c-format
11193 msgid "Yes"
11194 msgstr "نعم"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid ""
11199 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11200 "again."
11201 msgstr ""
11202 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11203 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11209 "again."
11210 msgstr ""
11211 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11212 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11217 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "You are forbidden to view this page."
11222 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11223
11224 #. %1$s:  borrowername 
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11226 #, c-format
11227 msgid "You are logged in as %s."
11228 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11231 #, c-format
11232 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11233 msgstr ""
11234 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11235 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11240 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11245 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "You are not authorized to view this page."
11250 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11253 #, c-format
11254 msgid "You are not authorized to view this record."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11261 "wish to make changes, please contact the library."
11262 msgstr ""
11263
11264 #. I
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11266 msgid ""
11267 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11268 "saved and sent as a single message."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11272 #, c-format
11273 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11283 #, c-format
11284 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11285 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11288 #, c-format
11289 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11293 #, c-format
11294 msgid "You can't change your password."
11295 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "You can't reset your password."
11300 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11307 "before asking for a discharge."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "You cannot place any more suggestions"
11313 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11314
11315 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11319 msgstr ""
11320 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11321 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11324 #, c-format
11325 msgid "You cannot share a public list."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11329 #, c-format
11330 msgid "You currently have nothing checked out."
11331 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11335 #, c-format
11336 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11337 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "You did not specify any search criteria"
11342 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11345 #, c-format
11346 msgid "You did not specify any search criteria."
11347 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11352 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "You do not have permission to create a new list."
11357 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "You do not have permission to delete this list."
11362 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11365 #, c-format
11366 msgid "You do not have permission to download this list."
11367 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11370 #, c-format
11371 msgid "You do not have permission to send this list."
11372 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "You do not have permission to update this list."
11377 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "You do not have permission to view this list."
11382 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid ""
11387 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11388 "remember, passwords are case sensitive."
11389 msgstr ""
11390 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11391 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11394 #, c-format
11395 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11399 #, c-format
11400 msgid "You have a credit of:"
11401 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11404 #, c-format
11405 msgid "You have already requested this title."
11406 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "You have no article requests currently."
11411 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11414 #, c-format
11415 msgid "You have no fines or charges"
11416 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11419 #, c-format
11420 msgid ""
11421 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11422 "fields and resubmit."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11426 #, c-format
11427 msgid "You have nothing checked out"
11428 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11429
11430 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11432 #, c-format
11433 msgid ""
11434 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11435 msgstr ""
11436
11437 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11439 #, c-format
11440 msgid ""
11441 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11442 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11443 "more."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11447 #, c-format
11448 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11452 #, c-format
11453 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11459 msgstr ""
11460 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11461 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11464 #, c-format
11465 msgid "You have successfully registered your new account."
11466 msgstr ""
11467
11468 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11472 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11478 "available."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "You may register here."
11484 msgstr "تۆمار"
11485
11486 #. SCRIPT
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11488 msgid "You must be logged in to add tags."
11489 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11490
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11494 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11495 msgstr ""
11496 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11497
11498 #. For the first occurrence,
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11501 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11502 msgstr ""
11503 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11506 #, c-format
11507 msgid "You must have an email address to enroll"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid ""
11513 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11514 msgstr ""
11515 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11516 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "You must reset your password"
11521 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11524 #, c-format
11525 msgid "You must select a library for pickup. "
11526 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11529 #, c-format
11530 msgid "You must select at least one item. "
11531 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11534 #, c-format
11535 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11539 #, c-format
11540 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11547 "again."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11554 "two weeks."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11558 #, c-format
11559 msgid "You will receive an email shortly. "
11560 msgstr ""
11561
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11564 msgid ""
11565 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11566 "again."
11567 msgstr ""
11568
11569 #. For the first occurrence,
11570 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11575 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11576
11577 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid ""
11581 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11582 "renew your account."
11583 msgstr ""
11584 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid ""
11589 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11590 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11593 #, c-format
11594 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Your account menu"
11600 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11603 #, c-format
11604 msgid ""
11605 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11606 "confirmation email."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Your authority search history is empty."
11612 msgstr "سلتك فارغة"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11615 #, c-format
11616 msgid "Your card will expire on "
11617 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11620 #, c-format
11621 msgid "Your cart"
11622 msgstr "سلتك"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11625 #, c-format
11626 msgid "Your cart "
11627 msgstr "سلتك "
11628
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11631 msgid "Your cart is currently empty"
11632 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11636 #, c-format
11637 msgid "Your cart is empty."
11638 msgstr "سلتك فارغة"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Your catalog search history is empty."
11643 msgstr "سلتك فارغة"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Your checkout history"
11648 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Your comment"
11653 msgstr "سه‌رنجت"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11656 #, c-format
11657 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11658 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11664 "update your record as soon as possible."
11665 msgstr ""
11666 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11667 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11673 "this page within a few days."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11677 #, c-format
11678 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11682 #, c-format
11683 msgid "Your download should begin automatically."
11684 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "Your fines and charges"
11689 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "Your guarantor is "
11695 msgstr "سلتك فارغة"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11700 msgstr ""
11701 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11702 "ونبوودانراوه‌‌"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11707 msgstr ""
11708 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11709 "ونبوودانراوه‌‌"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid ""
11714 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11715 "renew your card. "
11716 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11717
11718 #. %1$s:  shelfname 
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11720 #, c-format
11721 msgid "Your list : %s "
11722 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11730 #, c-format
11731 msgid "Your lists"
11732 msgstr "قوائمك"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11736 msgid "Your lists:"
11737 msgstr "قوائمك"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11742 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "Your messaging settings"
11748 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11749
11750 #. SCRIPT
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11752 msgid "Your note about %s could not be saved."
11753 msgstr ""
11754
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11759 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Your note about %s was removed."
11765 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11768 #, c-format
11769 msgid "Your options are: "
11770 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "Your password has been changed "
11775 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11776
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. %1$s:  minPasswordLength
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11781 #, c-format
11782 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11783 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Your payment"
11788 msgstr "سه‌رنجت"
11789
11790 #. %1$s:  message_value 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11792 #, c-format
11793 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Your personal details"
11799 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Your priority: "
11804 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Your privacy management"
11810 msgstr "سه‌رنجت"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Your privacy rules have been updated."
11815 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Your purchase suggestions"
11820 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11823 #, c-format
11824 msgid "Your reading history has been deleted."
11825 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11828 #, c-format
11829 msgid "Your request included no check-ins."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Your routing lists"
11835 msgstr "قوائمك"
11836
11837 #. %1$s:  IF hash 
11838 #. %2$s:  hash 
11839 #. %3$s:  END 
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11841 #, c-format
11842 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11843 msgstr ""
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "Your search history"
11848 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11849
11850 #. %1$s:  total |html 
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11852 #, c-format
11853 msgid "Your search returned %s results."
11854 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11855
11856 #. SCRIPT
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Your setting has been updated!"
11860 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Your summary"
11865 msgstr "له‌ كورته‌،"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Your tags"
11870 msgstr "تاگه‌كانم"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11876 "before applying them."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11880 #, c-format
11881 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11882 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "ZIP/Postal code:"
11892 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11893
11894 #. SCRIPT
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11896 #, fuzzy
11897 msgid "[ New list ]"
11898 msgstr "لیستێکی نوێ"
11899
11900 #. LINK
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11902 msgid ""
11903 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11904 "END %] catalog recent comments"
11905 msgstr ""
11906 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11907 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11908
11909 #. LINK
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11911 #, fuzzy
11912 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11913 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11914
11915 #. INPUT type=text name=limit
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11917 msgid "[% limit or"
11918 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11919
11920 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11922 #, c-format
11923 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11928 #, fuzzy
11929 msgid "a an the"
11930 msgstr "و ال"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11934 msgid "already in your cart"
11935 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11942 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11945 #, c-format
11946 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11947 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11950 #, c-format
11951 msgid "and"
11952 msgstr "و"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11955 #, c-format
11956 msgid "ask for a discharge"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. For the first occurrence,
11960 #. %1$s:  rating_avg 
11961 #. %2$s:  ratings.count 
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11964 #, c-format
11965 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11966 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11970 #, c-format
11971 msgid "bib"
11972 msgstr "bib"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11976 #, c-format
11977 msgid "bib_id"
11978 msgstr "bib_id"
11979
11980 #. IMG
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11982 msgid "bonus"
11983 msgstr "به‌خشیش"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11986 #, c-format
11987 msgid "borrowernumber"
11988 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11989
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11994 msgid "by"
11995 msgstr "بواسطة"
11996
11997 #. For the first occurrence,
11998 #. SCRIPT
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12003 #, c-format
12004 msgid "by "
12005 msgstr "بواسطة "
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12008 #, c-format
12009 msgid "cardnumber"
12010 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "change your password"
12015 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "checkout(s)"
12020 msgstr "الإعارات"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12023 #, c-format
12024 msgid "click here to login"
12025 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12028 #, c-format
12029 msgid "contains"
12030 msgstr "يحتوى"
12031
12032 #. SPAN
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12035 #, fuzzy
12036 msgid ""
12037 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12038 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12039 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12040 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12041 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12042 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12043 "series %]&rft.genre="
12044 msgstr ""
12045 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12046 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12047 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12048 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12049 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12050 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12051 "%]&rft.genre="
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12055 #, c-format
12056 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12057 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12061 #, c-format
12062 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12063 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12066 #, c-format
12067 msgid ""
12068 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12069 "values: "
12070 msgstr ""
12071 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12074 #, c-format
12075 msgid "desired_due_date"
12076 msgstr "desired_due_date"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "due in fines and charges"
12081 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "email"
12086 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "email address"
12091 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "firstname"
12096 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12099 #, c-format
12100 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12101 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12105 #, c-format
12106 msgid "here"
12107 msgstr "هنا"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12110 #, c-format
12111 msgid "hold(s) pending"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12115 #, c-format
12116 msgid "hold(s) waiting"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. SCRIPT
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12121 msgid "iDreamBooks.com rating"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12128 #, c-format
12129 msgid "id"
12130 msgstr "ناسنامه‌"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12135 #, c-format
12136 msgid "id_type"
12137 msgstr "id_type"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12140 #, c-format
12141 msgid ""
12142 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12143 msgstr ""
12144 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12147 #, c-format
12148 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12149 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12152 #, c-format
12153 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12154 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12157 #, c-format
12158 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12159 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12165 "show_loans=1 "
12166 msgstr ""
12167 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12168 "show_loans=1 "
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12171 #, c-format
12172 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12173 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12176 #, c-format
12177 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12178 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12181 #, c-format
12182 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12183 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12186 #, c-format
12187 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12188 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12194 "request_location=127.0.0.1 "
12195 msgstr ""
12196 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12197 "request_location=127.0.0.1 "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12200 #, c-format
12201 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12202 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12205 #, c-format
12206 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12207 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12208
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12211 #, fuzzy
12212 msgid "in OpenLibrary collection"
12213 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12217 #, fuzzy
12218 msgid "in OverDrive collection"
12219 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12222 #, c-format
12223 msgid "in any heading"
12224 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12227 #, c-format
12228 msgid "in main entry"
12229 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12232 #, c-format
12233 msgid "in the complete record"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12237 #, c-format
12238 msgid "is exactly"
12239 msgstr "بالضبط"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12243 #, c-format
12244 msgid "item"
12245 msgstr "ئایتم"
12246
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12249 msgid "item(s) added to your cart"
12250 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12256 #, c-format
12257 msgid "item_id"
12258 msgstr "item_id"
12259
12260 #. %1$s:  LibraryName |html 
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12262 #, c-format
12263 msgid "koha opac %s"
12264 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12265
12266 #. ABBR
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12268 #, fuzzy
12269 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12270 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12273 #, c-format
12274 msgid "list of authority record identifiers"
12275 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12278 #, c-format
12279 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12280 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12283 #, c-format
12284 msgid "list of system record identifiers"
12285 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12288 #, c-format
12289 msgid "log in using a different account"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12294 #, c-format
12295 msgid "needed_before_date"
12296 msgstr "needed_before_date"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12299 #, c-format
12300 msgid "negcap "
12301 msgstr ""
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12304 #, c-format
12305 msgid "not"
12306 msgstr "ليس"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12309 #, c-format
12310 msgid "or"
12311 msgstr "أو"
12312
12313 #. SCRIPT
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12315 msgid "out of"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "overdue(s)"
12321 msgstr "دواخستنه‌كان "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12325 #, c-format
12326 msgid "password"
12327 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12336 #, c-format
12337 msgid "patron_id"
12338 msgstr "patron_id"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12342 #, c-format
12343 msgid "pickup_expiry_date"
12344 msgstr "pickup_expiry_date"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12348 #, c-format
12349 msgid "pickup_location"
12350 msgstr "pickup_location"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "primary email address"
12355 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12361 #, c-format
12362 msgid "purchase suggestion"
12363 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12364
12365 #. SCRIPT
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12367 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12371 #, c-format
12372 msgid "request_location"
12373 msgstr "request_location"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12376 #, c-format
12377 msgid ""
12378 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12379 msgstr ""
12380 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12383 #, c-format
12384 msgid ""
12385 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12386 "values: "
12387 msgstr ""
12388 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12389
12390 #. For the first occurrence,
12391 #. SCRIPT
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12393 #, fuzzy
12394 msgid "results"
12395 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12399 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12403 #, c-format
12404 msgid "return_fmt"
12405 msgstr "return_fmt"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12408 #, c-format
12409 msgid "return_type"
12410 msgstr "return_type"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12413 #, c-format
12414 msgid "schema"
12415 msgstr "هێڵكاری"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12418 #, c-format
12419 msgid "search"
12420 msgstr "گه‌ڕان"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "secondary email address"
12425 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12428 #, c-format
12429 msgid "see also:"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "show_attributes"
12435 msgstr "show_fines"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12438 #, c-format
12439 msgid "show_contact"
12440 msgstr "show_contact"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12443 #, c-format
12444 msgid "show_fines"
12445 msgstr "show_fines"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12448 #, c-format
12449 msgid "show_holds"
12450 msgstr "show_holds"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12453 #, c-format
12454 msgid "show_loans"
12455 msgstr "show_loans"
12456
12457 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12458 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12459 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12460 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12461 #. %5$s:  END 
12462 #. %6$s:  ELSE 
12463 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12464 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12465 #. %9$s:  ELSE 
12466 #. %10$s:  END 
12467 #. %11$s:  END 
12468 #. %12$s:  END 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid ""
12472 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12473 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12474 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12477 #, c-format
12478 msgid "site administrator"
12479 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12482 #, c-format
12483 msgid ""
12484 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12485 msgstr ""
12486 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12487 "شیاوه‌كان : "
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12490 #, c-format
12491 msgid "starts with"
12492 msgstr "يبدأ بـ"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12495 #, c-format
12496 msgid "subjects "
12497 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12500 #, c-format
12501 msgid "suggestions"
12502 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12505 #, c-format
12506 msgid "surname"
12507 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12513 "element 'reserve_id')"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12518 #, c-format
12519 msgid "system item identifier"
12520 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12524 #, c-format
12525 msgid "system-wide only"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12530 msgid "tagsel_button"
12531 msgstr "tagsel_button"
12532
12533 #. META http-equiv=Content-Type
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12541 msgid "text/html; charset=utf-8"
12542 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12549 "placed"
12550 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12554 #, c-format
12555 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12556 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12559 #, c-format
12560 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12561 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12564 #, c-format
12565 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12566 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12569 #, c-format
12570 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12571 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12578 #, c-format
12579 msgid ""
12580 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12581 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12582 msgstr ""
12583 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12584 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "there was a problem processing your payment"
12590 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12594 #, c-format
12595 msgid "to create new lists."
12596 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12599 #, c-format
12600 msgid "to post a comment."
12601 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12602
12603 #. LINK
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12605 msgid "unAPI"
12606 msgstr "unAPI"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12609 #, c-format
12610 msgid "until "
12611 msgstr "هه‌تا "
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12614 #, c-format
12615 msgid "up to "
12616 msgstr "هه‌تا "
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12619 #, c-format
12620 msgid "used for/see from:"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12624 #, c-format
12625 msgid "user's login identifier"
12626 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12629 #, c-format
12630 msgid "user's password"
12631 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "userid"
12636 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12639 #, c-format
12640 msgid "username"
12641 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12645 msgid "view labeled"
12646 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12650 #, c-format
12651 msgid "view plain"
12652 msgstr "بینینی ئاسایی"
12653
12654 #. SCRIPT
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12656 msgid "waiting holds:"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12660 #, c-format
12661 msgid "was not found in the database. Please try again."
12662 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid ""
12667 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12668 "response"
12669 msgstr ""
12670 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12673 #, c-format
12674 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12675 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12678 #, c-format
12679 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12680 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12683 #, c-format
12684 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12685 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12688 #, c-format
12689 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12690 msgstr ""
12691 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12694 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. %1$s:  approvedaddress 
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "will be sent shortly to %s."
12701 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12705 #, fuzzy
12706 msgid "with biblionumber"
12707 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12710 #, c-format
12711 msgid "would be entered as "
12712 msgstr ""
12713
12714 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12716 #, c-format
12717 msgid ""
12718 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12719 "items you wish to not place holds on. "
12720 msgstr ""
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "your fines"
12725 msgstr "غرامه‌كانم"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12728 #, c-format
12729 msgid "your interlibrary loan requests"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "your lists"
12735 msgstr "لیسته‌كانت"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "your messaging"
12740 msgstr "نامه‌كانم"
12741
12742 #. %1$s:  payment 
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12744 #, c-format
12745 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "your personal details"
12751 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "your privacy"
12756 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "your purchase suggestions"
12761 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12762
12763 #. For the first occurrence,
12764 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12767 #, c-format
12768 msgid "your rating: %s, "
12769 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "your reading history"
12774 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12777 #, fuzzy, c-format
12778 msgid "your routing lists"
12779 msgstr "لیسته‌كانت"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "your search history"
12784 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "your summary"
12789 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "your tags"
12794 msgstr "تاگه‌كانم"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12802 #, c-format
12803 msgid "×"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. A
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12809 msgid ""
12810 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12811 msgstr ""
12812 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"