Translation updates for Koha 18.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:42-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27
28 #. %1$s:  END 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
31 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
32 #. %5$s:  ELSE 
33 #. %6$s:  END 
34 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
35 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
36 #. %9$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
45 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
54 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
55
56 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
57 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
58 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
59 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
60 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
63 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
64 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
65 #. %10$s:  ELSE 
66 #. %11$s:  END 
67 #. %12$s:  END 
68 #. %13$s:  END 
69 #. %14$s:  ELSE 
70 #. %15$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid ""
74 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 msgstr ""
76 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  ELSE 
80 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
81 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
86
87 #. %1$s:  END 
88 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
89 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
90 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
96 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117
118 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
119 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
120 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
125
126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
128 #. %3$s:  ELSE 
129 #. %4$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
134
135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
136 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
137 #. %3$s:  ELSE 
138 #. %4$s:  END 
139 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
140 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
141 #. %7$s:  END 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
145 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
146
147 #. %1$s:  END 
148 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
149 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
150 #. %4$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
156 "%s "
157
158 #. %1$s:  END 
159 #. %2$s:  END 
160 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
161 #. %4$s:  review.title 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
165 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
166 #. %9$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
170 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
171
172 #. %1$s:  ELSE 
173 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
174 #. %3$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 #, c-format
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr ""
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
185 #, c-format
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr ""
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
192 #, c-format
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  ELSE 
198 #. %3$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 #, c-format
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
203
204 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
205 #. %2$s:  IF branchcode 
206 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %4$s:  ELSE 
208 #. %5$s:  END 
209 #. %6$s:  ELSE 
210 #. %7$s:  IF branchcode 
211 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
212 #. %9$s:  ELSE 
213 #. %10$s:  END 
214 #. %11$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
219 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
220 "library news. %s %s "
221 msgstr ""
222
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #. %5$s: - END -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
235 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
236
237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
238 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
239 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
240 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
241 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
242 #. %6$s:  CASE 
243 #. %7$s:  m.code 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
266 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %sبه‌ "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
283
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
290
291 #. %1$s:  firstname 
292 #. %2$s:  surname 
293 #. %3$s:  shelfname 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
298
299 #. %1$s:  SWITCH type 
300 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
301 #. %3$s:  CASE 'later' 
302 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
303 #. %5$s:  CASE 'musical' 
304 #. %6$s:  CASE 'broader' 
305 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
306 #. %8$s:  CASE 'parent' 
307 #. %9$s:  CASE 
308 #. %10$s:  IF type 
309 #. %11$s:  type | html 
310 #. %12$s:  END 
311 #. %13$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
316 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
317 "%s(%s)%s %s "
318 msgstr ""
319 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
320 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
321 "%s(%s)%s %s "
322
323 #. %1$s:  SWITCH option 
324 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
325 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
326 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
327 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
328 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
329 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
330 #. %8$s:  CASE 'mods' 
331 #. %9$s:  CASE 'ris' 
332 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
333 #. %11$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
338 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
342 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
343 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
344 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
345 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
346 #. %6$s:  CASE 'N' 
347 #. %7$s:  CASE 'F' 
348 #. %8$s:  CASE 'A' 
349 #. %9$s:  CASE 'M' 
350 #. %10$s:  CASE 'L' 
351 #. %11$s:  CASE 'W' 
352 #. %12$s:  CASE 'FU' 
353 #. %13$s:  CASE 'HE' 
354 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
355 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
356 #. %16$s:  CASE 'LR' 
357 #. %17$s:  CASE 'PF' 
358 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
359 #. %19$s:  CASE 'WO' 
360 #. %20$s:  CASE 'C' 
361 #. %21$s:  CASE 'CR' 
362 #. %22$s:  CASE 
363 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
364 #. %24$s: - END -
365 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
366 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
367 #. %27$s:  END 
368 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
370 #. %30$s:  END 
371 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
373 #. %33$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
378 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
379 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
380 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
381 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
382 "%s%s %s(%s)%s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  IF s.is_private 
386 #. %2$s:  IF s.is_shared 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  ELSE 
390 #. %6$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
395
396 #. %1$s:  added_count 
397 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
404
405 #. %1$s:  deleted_count 
406 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
413
414 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
415 #. %2$s:  ELSE 
416 #. %3$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
420 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
421
422 #. %1$s:  bibliotitle 
423 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
425 #, c-format
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
428
429 #. %1$s:  IF ( related ) 
430 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
431 #. %3$s:  relate.related_search 
432 #. %4$s:  END 
433 #. %5$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
438
439 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
440 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
441 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
446
447 #. %1$s:  IF review.your_comment 
448 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
451 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
452 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
453 #. %7$s:  CASE 'full' 
454 #. %8$s:  review.borrtitle 
455 #. %9$s:  review.firstname 
456 #. %10$s:  review.surname 
457 #. %11$s:  CASE 'first' 
458 #. %12$s:  review.firstname 
459 #. %13$s:  CASE 'surname' 
460 #. %14$s:  review.surname 
461 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
462 #. %16$s:  review.firstname 
463 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
464 #. %18$s:  CASE 'username' 
465 #. %19$s:  review.userid 
466 #. %20$s:  END 
467 #. %21$s:  END 
468 #. %22$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
473 "%s %s %s%s"
474 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
491 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
492
493 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
498
499 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
504
505 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
506 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
507 #. %3$s:  END 
508 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
509 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
510 #. %6$s:  END 
511 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
512 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
513 #. %9$s:  END 
514 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
515 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
516 #. %12$s:  END 
517 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
518 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
522 #. %18$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
530 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
531
532 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
539 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
541 #. %10$s:  END 
542 #. %11$s:  END 
543 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
545 #. %14$s:  END 
546 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
548 #. %17$s:  END 
549 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
550 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
551 #. %20$s:  END 
552 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
553 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
554 #. %23$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 msgstr ""
561 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
562 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
563 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
564
565 #. %1$s:  ELSE 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
568 #, c-format
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
570 msgstr ""
571
572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
573 #. %2$s:  ELSE 
574 #. %3$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
580 msgstr ""
581 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
585 #, c-format
586 msgid "%s Did you mean: "
587 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
588
589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
591 #, c-format
592 msgid "%s Internet user critics"
593 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
594
595 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
600 msgstr ""
601 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
602
603 #. %1$s:  ELSE 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
605 #, c-format
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
608
609 #. %1$s:  issues_count 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
611 #, c-format
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
618 #, c-format
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
623 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
631 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s No renewal before %s "
635 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
636
637 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
638 #. %2$s:  LibraryName 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
640 #, c-format
641 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
642 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #. %2$s:  END # / IF results 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
649 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s Not allowed"
655 msgstr "لا تسمح"
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Not renewable "
661 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
664 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
668 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
676 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
677
678 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
679 #. %2$s:  END 
680 #. %3$s:  IF password_too_short 
681 #. %4$s:  minPasswordLength 
682 #. %5$s:  END 
683 #. %6$s:  IF password_too_weak 
684 #. %7$s:  END 
685 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
686 #. %9$s:  END 
687 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
688 #. %11$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
693 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
694 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
695 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
696 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
697 "password for you. %s "
698 msgstr ""
699 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
700 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
701 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
702 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
703
704 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
705 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
706 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
707 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
708 #. %5$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
710 #, c-format
711 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
716 #, c-format
717 msgid "%s Professional critics"
718 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
719
720 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
721 #. %2$s:  ELSE 
722 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
723 #. %4$s:  ELSE 
724 #. %5$s:  END 
725 #. %6$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
730 "suggestions %s %s "
731 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
732
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
735 #, c-format
736 msgid "%s Quotations"
737 msgstr "%s ووته‌كان"
738
739 #. %1$s:  LibraryName |html 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
741 #, c-format
742 msgid "%s Search"
743 msgstr "%s گه‌ڕان"
744
745 #. %1$s:  LibraryName |html 
746 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
747 #. %3$s:  query_desc |html 
748 #. %4$s:  END 
749 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
750 #. %6$s:  limit_desc |html 
751 #. %7$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
753 #, c-format
754 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
755 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
756
757 #. %1$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s Self check-in"
761 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
762
763 #. %1$s:  LibraryName 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
765 #, c-format
766 msgid "%s Self checkout system"
767 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
768
769 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
770 #. %2$s:  ELSE 
771 #. %3$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
775 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
776
777 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
779 #, c-format
780 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
784 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s The passwords do not match. %s "
788 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
789
790 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
791 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
792 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
793 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
794 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
795 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
796 #. %7$s:  DEBT | $Price 
797 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
798 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
799 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
800 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
801 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
802 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
803 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
804 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
805 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
806 #. %17$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
811 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
812 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
813 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
814 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
815 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
816 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
817 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
818 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
819 msgstr ""
820
821 #. %1$s:  IF error 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
827 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
828
829 #. %1$s:  ELSE 
830 #. %2$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s This record has no items. %s "
834 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
835
836 #. %1$s:  ELSE 
837 #. %2$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
842 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
843
844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
846 #, c-format
847 msgid "%s Video extracts"
848 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
849
850 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
854 #. %5$s:  ELSE 
855 #. %6$s:  END 
856 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
857 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
858 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
859 #. %10$s:  ELSE 
860 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
861 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
862 #. %13$s:  END 
863 #. %14$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
868 "%s %s %s %s %s. "
869 msgstr ""
870 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
871 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
872
873 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
874 #. %2$s:  ELSE 
875 #. %3$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Yes %s No %s "
879 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
880
881 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
882 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
883 #. %3$s:  ELSE 
884 #. %4$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
886 #, c-format
887 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
888 msgstr ""
889
890 #. %1$s:  ELSE 
891 #. %2$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
893 #, c-format
894 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
895 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
896
897 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
900 #, c-format
901 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
902 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
903
904 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
905 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
908 #. %5$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
913 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
914 msgstr ""
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  ind.label 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
920 #, c-format
921 msgid "%s asc"
922 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
923
924 #. %1$s:  resul.used 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
926 #, c-format
927 msgid "%s biblios"
928 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
929
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
935 #, c-format
936 msgid "%s by "
937 msgstr "%s لە لایەن "
938
939 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
940 #. %2$s:  MY_TAG.author 
941 #. %3$s:  END 
942 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s by %s %s %s "
946 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
947
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  ind.label 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
952 #, c-format
953 msgid "%s desc"
954 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
955
956 #. %1$s:  LoginBranchname 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s holdings"
960 msgstr "المقتنيات"
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
966 #, c-format
967 msgid "%s items are on order."
968 msgstr ""
969
970 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
971 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
972 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
973 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
974 #. %5$s:  END 
975 #. %6$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
979 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
980
981 #. %1$s:  ELSE 
982 #. %2$s:  heading 
983 #. %3$s:  END 
984 #. %4$s:  END 
985 #. %5$s:  BLOCK language 
986 #. %6$s:  SWITCH lang 
987 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
988 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
989 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
990 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
991 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
992 #. %12$s:  CASE 
993 #. %13$s:  lang 
994 #. %14$s:  END 
995 #. %15$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1000 msgstr ""
1001 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1002 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1003
1004 #. %1$s:  FILTER trim 
1005 #. %2$s:  SWITCH type 
1006 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1007 #. %4$s:  CASE 'later' 
1008 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1009 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1010 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1011 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1012 #. %9$s:  CASE 
1013 #. %10$s:  type 
1014 #. %11$s:  END 
1015 #. %12$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1020 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1023 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1024
1025 #. %1$s:  IF contents.count 
1026 #. %2$s:  contents.count 
1027 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1028 #. %4$s:  ELSE 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1033 #, c-format
1034 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1035 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1036
1037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1045 "password recovery"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %8$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1060
1061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %4$s:  ELSE 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  ELSE 
1067 #. %7$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1072 msgstr ""
1073 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1074 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1075
1076 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1083 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1084
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1092 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1093
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #. %5$s:  borrowernumber 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1102 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1103
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1111 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1112
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1125 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1126
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1132 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1133 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1134 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1135 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1136 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1137 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1138 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1139 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1140 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1141 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1142 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1143 #. %17$s:  ELSE 
1144 #. %18$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1149 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1151 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1152 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1153 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1161 #. %6$s:  ELSE 
1162 #. %7$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1167 "login disabled %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1170 "%sليستةكانت%s%s "
1171
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1178 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1179 #. %7$s:  query_desc | html
1180 #. %8$s:  END 
1181 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1182 #. %10$s:  limit_desc | html 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #. %12$s:  ELSE 
1185 #. %13$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1191 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1192 "criteria. %s"
1193 msgstr ""
1194 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1195 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1196 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1197
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF ( total ) 
1203 #. %6$s:  ELSE 
1204 #. %7$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1209 "found%s"
1210 msgstr ""
1211 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1212
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1218 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1219 #. %7$s:  ELSE 
1220 #. %8$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1226 "%sليستةكانت%s%s "
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1233 #. %6$s:  END 
1234 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1235 #. %8$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1240 "%sPurchase Suggestions%s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1243 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1244
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1250 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1251 #. %7$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1256 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1259 "%s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1272 "%sRegister a new account%s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1283 msgstr ""
1284 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1293 msgstr ""
1294 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1303 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1312 msgstr ""
1313 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  summary.mainentry 
1320 #. %6$s:  IF authtypetext 
1321 #. %7$s:  authtypetext 
1322 #. %8$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1327 msgstr ""
1328 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1329 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1338 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1347 msgstr ""
1348 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  title |html 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1358 msgstr ""
1359 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  course.course_name 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1369 msgstr ""
1370 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1371 "%s, %s%s %s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1380 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  title |html 
1387 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1388 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1389 #. %8$s:  END 
1390 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1391 #. %10$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1395 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1404 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1413 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1423 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  authtypetext 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1433 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  bibliotitle 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1443 msgstr ""
1444 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1445 "%s "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1454 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  biblio.title |html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1464 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1473 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1483 msgstr ""
1484 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1485 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1494 msgstr ""
1495 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  q | html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1505 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1514 msgstr ""
1515 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1516 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1525 msgstr ""
1526 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1535 msgstr ""
1536 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1545 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1554 msgstr ""
1555 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1564 msgstr ""
1565 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1574 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1583 msgstr ""
1584 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1593 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1602 msgstr ""
1603 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1614 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1623 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1632 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1641 msgstr ""
1642 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1643
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1653 msgstr ""
1654 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1655 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1664 msgstr ""
1665 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1666 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1675 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #. %5$s:  unimarc3 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1685 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1694 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1697 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1698 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1699 #. %4$s:  ELSE 
1700 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1701 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1702 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1703 #. %8$s:  ELSE 
1704 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1705 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1706 #. %11$s:  END 
1707 #. %12$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1712 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1713 "%s%s"
1714 msgstr ""
1715 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1716 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 "%s%s"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1720 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1724 #, c-format
1725 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1729 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1730 #. %3$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s, by %s%s "
1734 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1735
1736 #. For the first occurrence,
1737 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1738 #. %2$s:  i.biblionumber 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1742 #, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  review.biblionumber 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1749 #, c-format
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1752
1753 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1754 #. %2$s:  review.biblionumber 
1755 #. %3$s:  review.reviewid 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1757 #, c-format
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1760
1761 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766
1767 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1768 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1775 #. %2$s:  query_cgi |html 
1776 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1781
1782 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1783 #. %2$s:  query_cgi |html 
1784 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1786 #, c-format
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1789
1790 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1791 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1799 #, c-format
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1802
1803 #. %1$s:  ELSE 
1804 #. %2$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s0 biblios%s "
1808 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1809
1810 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1811 #. %2$s:  starting_homebranch 
1812 #. %3$s:  END 
1813 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1814 #. %5$s:  starting_location 
1815 #. %6$s:  END 
1816 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1817 #. %8$s:  starting_ccode 
1818 #. %9$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid ""
1822 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1823 "%s "
1824 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1827 #. %2$s:  ELSE 
1828 #. %3$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1830 #, c-format
1831 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1832 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1833
1834 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1835 #. %2$s:  END 
1836 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1839 #. %6$s:  END 
1840 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1841 #. %8$s:  END 
1842 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1843 #. %10$s:  END 
1844 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1845 #. %12$s:  END 
1846 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1847 #. %14$s:  END 
1848 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1849 #. %16$s:  END 
1850 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1851 #. %18$s:  END 
1852 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1853 #. %20$s:  END 
1854 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1855 #. %22$s:  END 
1856 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1857 #. %24$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid ""
1861 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1862 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1863 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1864 msgstr ""
1865 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1866 "%sداواكراوه‌%s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1869 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1870 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1871 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1872 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1873 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1874 #. %7$s:  ELSE 
1875 #. %8$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1880 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1881 msgstr ""
1882 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1883 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1884
1885 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1886 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1887 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1888 #. %4$s:  ELSE 
1889 #. %5$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1891 #, c-format
1892 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1893 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1896 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1897 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1898 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1899 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1900 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1901 #. %7$s:  ELSE 
1902 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1903 #. %9$s:  END 
1904 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1905 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1906 #. %12$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1911 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1912 "%s(%s)%s "
1913 msgstr ""
1914 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1915 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1916 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1919 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1920 #. %3$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1925 "%s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. %1$s:  ELSE 
1929 #. %2$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1931 #, c-format
1932 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1933 msgstr ""
1934
1935 #. %1$s:  ELSE 
1936 #. %2$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1938 #, c-format
1939 msgid "%sThis record has no items.%s "
1940 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1944 #. %2$s:  ELSE 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1948 #, c-format
1949 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1953 #. %2$s:  ELSE 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%sYes%sNo%s "
1958 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1963 #, c-format
1964 msgid "%sa list:%s"
1965 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1966
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1969 #, c-format
1970 msgid "&laquo; Previous"
1971 msgstr "&laquo; پێشتر"
1972
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1976 #, c-format
1977 msgid "&lt;&lt; Previous"
1978 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1979
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid ""
1983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1984 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1985 msgstr ""
1986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1987 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1988
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid ""
1992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1993 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1994 msgstr ""
1995 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1996 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1997
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid ""
2001 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2002 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2003 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2004 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2006 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2007 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2008 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2009 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2010 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2011 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2012 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2013 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2014 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2015 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2016 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2017 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2018 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2019 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2020 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2021 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2022 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2023 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2024 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2025 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2026 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2027 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2028 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2029 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2030 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2031 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2032 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2033 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2034 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2035 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2036 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2037 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2038 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2039 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2040 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2041 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2042 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2043 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2044 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2045 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2046 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2047 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2048 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2049 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2050 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2051 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2052 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2053 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2054 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2055 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2056 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2057 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2058 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2061 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2062 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2063 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2064 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2065 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2066 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2067 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2068 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2069 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2070 msgstr ""
2071 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2072 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2073 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2074 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2076 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2077 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2078 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2079 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2080 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2081 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2082 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2083 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2084 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2085 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2086 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2087 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2088 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2089 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2090 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2091 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2092 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2093 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2094 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2095 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2096 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2097 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2098 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2099 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2100 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2101 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2102 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2103 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2104 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2105 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2106 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2107 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2108 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2109 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2110 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2111 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2112 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2113 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2114 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2115 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2116 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2117 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2118 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2119 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2120 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2121 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2122 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2123 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2124 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2125 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2126 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2127 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2131 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2132 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2133 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2134 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2135 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2136 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2137 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2138 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2139 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2140
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2145 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2146 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2147 "GetPatronStatus&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2150 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2151 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2152 "GetPatronStatus&gt;"
2153
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2158 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2160 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2161 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2162 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2163 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2164 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2165 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2166 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2167 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2168 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2169 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2170 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2171 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2172 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2174 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2175 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2176 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2177 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2179 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2180 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2181 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2182 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2183 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2185 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2186 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2188 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2189 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2190 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2191 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2192 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2193 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2194 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2195 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2196 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2199 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2200 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2202 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2203 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2205 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2206 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2208 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2209 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2210 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2211 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2212 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2213 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2214 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2215 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2216 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2217 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2219 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2220 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2222 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2224 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2225 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2227 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2228 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2229 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2230 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2233 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2235 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2236 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2239 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2242 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2243 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2244 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2245 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2246 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2247 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2248 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2249 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2250 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2251 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2254 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2255 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2256 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2257 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2258 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2259 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2260 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2261 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2262 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2263 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2266 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2267 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2268 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2269 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2270 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2271 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2272 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2273 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2274 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2275 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2276 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2277 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2279 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2280 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2282 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2285 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2287 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2289 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2291 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2294 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2296 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2297 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2298 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2299 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2300 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2301 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2302 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2303 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2304 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2305 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2306 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2307 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2308 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2309 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2310 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2311 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2312 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2313 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2314 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2315 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2316 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2317 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2318 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2319 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2320 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2321 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2323 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2324 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2325 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2326 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2327 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2328 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2330 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2332 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2335 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2337 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2338 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2339 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2341 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2342 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2344 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2347 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2350 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2351 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2352 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2354 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2355 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2356 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2357 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2358 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2359 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2360 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2361 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2362 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2363 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2364 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2365 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2366 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2367 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2368 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2369 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2370 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2371 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2372
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2377 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2378 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2381 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2382 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2389 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2390 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2391 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2394 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2396 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2402 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2405 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2411 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2412 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2415 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2422 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2424 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2425 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2426 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2427 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2428 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2429 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2430 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2431 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2432 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2433 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2434 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2435 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2436 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2437 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2438 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2439 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2440 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2441 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2442 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2445 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2446 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2447 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2449 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2450 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2452 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2453 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2454 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2456 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2457 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2458 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2459 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2460 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2461 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2462 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2463 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2464 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2465 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2472 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2473 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2474 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2475 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2476 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2477 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2478 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2479 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2481 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2482 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2483 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2484 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2485 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2486 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2487 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2490 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2491 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2492 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2493 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2494 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2495 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2496 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2500 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2501 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2502 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2503 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2505 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2506 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2507
2508 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2509 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2513 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2579
2580 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2585
2586 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "(%s biblios)"
2590 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2591
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2594 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2601 #, c-format
2602 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2603 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s:  overdues_count 
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2611 #, c-format
2612 msgid "(%s total)"
2613 msgstr "(%s گشتی)"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2616 #, c-format
2617 msgid "(123) 456-7890"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. SCRIPT
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2623 msgid "(All)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2630 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2633 #, c-format
2634 msgid "(Checked out)"
2635 msgstr "(خوازراوه‌)"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2641 "for assistance)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2646 #, c-format
2647 msgid "(Not supported by Koha)"
2648 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2654 #, c-format
2655 msgid "(Not supported yet)"
2656 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2669 #, c-format
2670 msgid "(Optional)"
2671 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2677 #, c-format
2678 msgid "(Optional, default 0)"
2679 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2682 #, c-format
2683 msgid "(Optional, default 1)"
2684 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ""
2690 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2691 "online.)"
2692 msgstr ""
2693 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2717 #, c-format
2718 msgid "(Required)"
2719 msgstr "(داواكراوه‌)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2731 "assistance)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2738 "assistance)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2745 #, c-format
2746 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2747 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2750 #, c-format
2751 msgid "(Use OPAC instead)"
2752 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2756 #, c-format
2757 msgid "(Use SRU instead)"
2758 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2764 #, c-format
2765 msgid "(done)"
2766 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2767
2768 #. SCRIPT
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2770 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2771 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2772
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2777 #, c-format
2778 msgid "(modified on %s)"
2779 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "(on hold)"
2784 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2785
2786 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2788 #, c-format
2789 msgid "(only %s)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "(overdue)"
2796 msgstr "دواخستنه‌كان "
2797
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  priority 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "(priority %s)"
2804 msgstr "پێشخوازی"
2805
2806 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2807 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "(published on %s%s by "
2811 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2812
2813 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2814 #. %2$s:  relate.related_search 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2817 #, c-format
2818 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2819 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2827 #, c-format
2828 msgid "(remove)"
2829 msgstr "(لابردن)"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2832 #, c-format
2833 msgid "-- Choose --"
2834 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2838 #, c-format
2839 msgid "-- Choose format --"
2840 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2843 #, c-format
2844 msgid "-- none -- "
2845 msgstr "--هیچ -- "
2846
2847 #. %1$s:  ELSE 
2848 #. %2$s:  END 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2852 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2855 #, c-format
2856 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2857 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2860 #, c-format
2861 msgid ". Please contact the library for more information."
2862 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2863
2864 #. %1$s:  ELSE 
2865 #. %2$s:  END 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2870 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2873 #, c-format
2874 msgid "...or..."
2875 msgstr "...یان..."
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2878 #, c-format
2879 msgid "0.00"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2883 #, c-format
2884 msgid "000 "
2885 msgstr "000 "
2886
2887 #. SPAN
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2890 msgid "0000-00-00"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2895 #, c-format
2896 msgid "1 item is on order."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2900 #, c-format
2901 msgid "10 titles"
2902 msgstr "10 ناونیشان"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2905 #, c-format
2906 msgid "100 titles"
2907 msgstr "100  ناونیشان"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2911 #, c-format
2912 msgid "12 months"
2913 msgstr "12 مانگ"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2916 #, c-format
2917 msgid "15 titles"
2918 msgstr "15 ناونیشان"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2921 #, c-format
2922 msgid "20 titles"
2923 msgstr "20 ناونیشان"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2927 #, c-format
2928 msgid "3 months"
2929 msgstr "3 مانگ"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2932 #, c-format
2933 msgid "30 titles"
2934 msgstr "30 عنوان"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2937 #, c-format
2938 msgid "40 titles"
2939 msgstr "40 ناونیشان"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2942 #, c-format
2943 msgid "50 titles"
2944 msgstr "50 ناونیشان"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2948 #, c-format
2949 msgid "6 months"
2950 msgstr "6 مانگ"
2951
2952 #. SPAN
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2954 msgid "9999-12-31"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. %1$s:  ELSE 
2958 #. %2$s:  END 
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2960 #, c-format
2961 msgid ": %sa list:%s"
2962 msgstr ": %sلیست:%s"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2968 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2972 #, c-format
2973 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2974 msgstr ""
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2977 #, c-format
2978 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. %1$s:  message_value 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "A specific item"
2991 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2994 #, c-format
2995 msgid "About the author"
2996 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2999 #, c-format
3000 msgid "Abstracts/summaries"
3001 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3006 #, c-format
3007 msgid "Access denied"
3008 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ""
3014 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3015 "Please contact the library. "
3016 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3019 #, c-format
3020 msgid "Acquired in the last:"
3021 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3025 #, c-format
3026 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3027 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3031 #, c-format
3032 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3033 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3034
3035 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3043 #, c-format
3044 msgid "Add"
3045 msgstr "أضف"
3046
3047 #. %1$s:  total 
3048 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3050 #, c-format
3051 msgid "Add %s items to %s"
3052 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3053
3054 #. A name=ButtonPlus
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3056 msgid "Add another field"
3057 msgstr "أضف حقل آخر"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3061 #, c-format
3062 msgid "Add tag"
3063 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Add tag(s)"
3068 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3069
3070 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3072 #, c-format
3073 msgid "Add to %s"
3074 msgstr "أضف ل %s"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3077 #, c-format
3078 msgid "Add to a list"
3079 msgstr "أضف للقائمة:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to a new list:"
3084 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3088 #, c-format
3089 msgid "Add to cart"
3090 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3093 #, c-format
3094 msgid "Add to list:"
3095 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to your cart"
3101 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3102
3103 #. SCRIPT
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Add to..."
3107 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3110 #, c-format
3111 msgid "Additional authors:"
3112 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3115 #, c-format
3116 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3117 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "Additional information"
3122 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "Address 2:"
3132 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "Address:"
3142 msgstr "%sناونیشان :"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3145 #, c-format
3146 msgid "Adolescent"
3147 msgstr "يافع؛"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3150 #, c-format
3151 msgid "Adult"
3152 msgstr "بالغ"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3156 #, c-format
3157 msgid "Advanced search"
3158 msgstr "بحث متقدم"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3163 #, c-format
3164 msgid "All"
3165 msgstr "كل"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3168 #, c-format
3169 msgid "All Tags"
3170 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3173 #, c-format
3174 msgid "All collections"
3175 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3178 #, c-format
3179 msgid "All item types"
3180 msgstr "كل أنواع المادة"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3185 #, c-format
3186 msgid "All libraries"
3187 msgstr "كل المكتبات"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3190 #, c-format
3191 msgid "Allow changes to contents from: "
3192 msgstr ""
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3196 #, c-format
3197 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3204 "expires."
3205 msgstr ""
3206 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3207 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3210 #, c-format
3211 msgid "Alternate address"
3212 msgstr "عنوان بديل"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "Alternate address information: "
3217 msgstr "عنوان بديل"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3220 #, c-format
3221 msgid "Alternate contact"
3222 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3227 #, c-format
3228 msgid "Amount"
3229 msgstr "المبلغ"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3232 #, c-format
3233 msgid "Amount outstanding"
3234 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3237 #, c-format
3238 msgid "Amount to pay: "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  shelfname 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3245 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "An error occurred when creating this list."
3250 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "An error occurred when deleting this list."
3255 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "An error occurred when updating this list."
3260 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "An error occurred while processing your request."
3265 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ""
3270 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3271 "exist."
3272 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3275 #, c-format
3276 msgid "An invitation to share list "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3280 #, c-format
3281 msgid "Any"
3282 msgstr "أي"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3285 #, c-format
3286 msgid "Any audience"
3287 msgstr "أى جمهور"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3290 #, c-format
3291 msgid "Any content"
3292 msgstr "أى محتوى"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3295 #, c-format
3296 msgid "Any format"
3297 msgstr "أى صيغة"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "Any item "
3302 msgstr "كل أنواع المادة"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Any item type"
3307 msgstr "كل أنواع المادة"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3310 #, c-format
3311 msgid "Any phrase"
3312 msgstr "أى عبارة"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3315 #, c-format
3316 msgid "Any word"
3317 msgstr "أى كلمة"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3321 #, c-format
3322 msgid "Anyone"
3323 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Anyone seeing this list"
3328 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3329
3330 #. SCRIPT
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3332 msgid "Apr"
3333 msgstr "ابريل"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3337 msgid "April"
3338 msgstr "ابريل"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3344 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3348 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3349 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3350
3351 #. SCRIPT
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3355 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3361 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3365 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3366 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3370 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3371 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3375 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3376 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3380 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3381 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3385 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3386 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3392 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3398 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3399
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3402 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3403 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3407 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3408 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3411 #, c-format
3412 msgid "Arrived"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3416 #, c-format
3417 msgid "Article requests "
3418 msgstr ""
3419
3420 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3422 #, c-format
3423 msgid "Article requests (%s)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3427 #, c-format
3428 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3433 #, c-format
3434 msgid "Ascending"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3438 #, c-format
3439 msgid "Ask for a discharge"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3446 "and start over."
3447 msgstr ""
3448
3449 #. OPTION
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3451 msgid "At least one item is available at this library"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3458 #, c-format
3459 msgid "At library: %s"
3460 msgstr "في المكتبة: %s"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3463 #, c-format
3464 msgid "Audience"
3465 msgstr "جمهور"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3468 #, c-format
3469 msgid "Audiovisual profile:"
3470 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 msgid "Aug"
3475 msgstr "أغسطس"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 msgid "August"
3480 msgstr "أغسطس"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3485 #, c-format
3486 msgid "AuthenticatePatron"
3487 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3493 "patron."
3494 msgstr ""
3495 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3511 #, c-format
3512 msgid "Author"
3513 msgstr "مؤلف"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3517 #, c-format
3518 msgid "Author (A-Z)"
3519 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3523 #, c-format
3524 msgid "Author (Z-A)"
3525 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3528 #, c-format
3529 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3530 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3533 #, c-format
3534 msgid "Author(s)"
3535 msgstr "المؤلف:"
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3539 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3540 #. %3$s:  END 
3541 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3542 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3545 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3546 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3547 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3548 #. %11$s:  END 
3549 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3550 #. %13$s:  END 
3551 #. %14$s:  END 
3552 #. %15$s:  END 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3555 #, c-format
3556 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3557 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3562 #, c-format
3563 msgid "Author:"
3564 msgstr "المؤلف:"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Authority"
3569 msgstr "الاستناد:"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3577 #, c-format
3578 msgid "Authority search"
3579 msgstr "بحث الاستناد"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "Authority search results"
3584 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3587 #, c-format
3588 msgid "Authority type: "
3589 msgstr "أنوع الاستناد: "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3592 #, c-format
3593 msgid "Authorized headings"
3594 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Authors"
3599 msgstr "مؤلف"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Availability"
3604 msgstr ":هه‌بوون "
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3608 #, c-format
3609 msgid "Availability:"
3610 msgstr ":هه‌بوون"
3611
3612 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Available %s"
3616 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3619 #, c-format
3620 msgid "Available issues"
3621 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3624 #, c-format
3625 msgid "Awards:"
3626 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3629 #, c-format
3630 msgid "BE CAREFUL"
3631 msgstr "ئاگاداربه‌"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3634 #, c-format
3635 msgid "BT"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3640 #, c-format
3641 msgid "Back to lists"
3642 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3645 #, c-format
3646 msgid "Back to results"
3647 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3648
3649 #. A
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3651 msgid "Back to the results search list"
3652 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3663 #, c-format
3664 msgid "Barcode"
3665 msgstr "الباركود"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3669 #, c-format
3670 msgid "Barcode:"
3671 msgstr "الباركود:"
3672
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3678 "assistance. %s "
3679 msgstr ""
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3683 #, c-format
3684 msgid "BibTeX"
3685 msgstr "BibTeX"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3688 #, c-format
3689 msgid "Biblio records"
3690 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3693 #, c-format
3694 msgid "Bibliographies"
3695 msgstr "بيبلوجرافيات"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3698 #, c-format
3699 msgid "Biography"
3700 msgstr "السيرة الذاتية"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3703 #, c-format
3704 msgid "Blocked"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Blocked record"
3710 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3713 #, c-format
3714 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3718 #, c-format
3719 msgid "Braille"
3720 msgstr "طريقة برايل"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3723 #, c-format
3724 msgid "Brief display"
3725 msgstr "العرض الموجز"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3729 #, c-format
3730 msgid "Brief history"
3731 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3732
3733 #. ABBR
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3735 msgid "Broader Term"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3739 #, c-format
3740 msgid "Browse by hierarchy"
3741 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Browse our catalog"
3746 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3750 #, c-format
3751 msgid "Browse results"
3752 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3756 #, c-format
3757 msgid "Browse shelf"
3758 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "CAS login"
3764 msgstr "Casداخڵبوونی"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3767 #, c-format
3768 msgid "CD audio"
3769 msgstr "قرص الصوت"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3772 #, c-format
3773 msgid "CD software"
3774 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3777 #, c-format
3778 msgid "CGI debug is on."
3779 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3780
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3785 #, c-format
3786 msgid "CSV - %s"
3787 msgstr "CSV - %s"
3788
3789 #. OPTGROUP
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3791 msgid "Call Number"
3792 msgstr "رقم الطلب"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3799 #, c-format
3800 msgid "Call no."
3801 msgstr "رقم الطلب"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "Call no.:"
3807 msgstr "رقم الطلب"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3823 #, c-format
3824 msgid "Call number"
3825 msgstr "رقم الطلب"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3829 #, c-format
3830 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3831 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3835 #, c-format
3836 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3837 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3840 #, c-format
3841 msgid "Call number:"
3842 msgstr "رقم الطلب:"
3843
3844 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Call number: %s"
3848 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3879 #, c-format
3880 msgid "Cancel"
3881 msgstr "إلغاء"
3882
3883 #. A
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3886 #, c-format
3887 msgid "Cancel email notification"
3888 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3891 #, c-format
3892 msgid "Cancel email notification "
3893 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Cancel enrollment "
3898 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3899
3900 #. SCRIPT
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Cancel rating"
3904 msgstr "إلغاء"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Cancel:"
3909 msgstr "إلغاء"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3914 #, c-format
3915 msgid "CancelHold"
3916 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3919 #, c-format
3920 msgid "CancelRecall "
3921 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3924 #, c-format
3925 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3926 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3927
3928 #. IMG
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3930 msgid "Cannot be put on hold"
3931 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3932
3933 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Card number can be up to %s characters."
3937 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3938
3939 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3940 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3944 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3945
3946 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3950 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Card number:"
3955 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3959 #, c-format
3960 msgid "Cart"
3961 msgstr "سلة"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3964 #, c-format
3965 msgid "Cassette recording"
3966 msgstr "تسجيل كاسيت"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3969 #, c-format
3970 msgid "Catalog"
3971 msgstr "الفهرس"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3974 #, c-format
3975 msgid "Catalogs"
3976 msgstr "الفهارس"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3981 #, c-format
3982 msgid "Category:"
3983 msgstr "فئة:"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Change your password"
3988 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Change your password "
3993 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3996 #, c-format
3997 msgid "Chapters"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4002 #, c-format
4003 msgid "Chapters:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Check in"
4009 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4010
4011 #. INPUT type=submit name=confirm
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Check in item"
4015 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4016
4017 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4018 #. %2$s:  END 
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4020 #, c-format
4021 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4022 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Check-in date:"
4027 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Checked in"
4032 msgstr "أعير"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4036 #, c-format
4037 msgid "Checked out"
4038 msgstr "أعير"
4039
4040 #. %1$s:  issues_count 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Checked out (%s)"
4044 msgstr "خوازراوه‌"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Checked out on"
4049 msgstr "أعير"
4050
4051 #. %1$s:  item.firstname 
4052 #. %2$s:  item.surname 
4053 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4054 #. %4$s:  item.cardnumber 
4055 #. %5$s:  END 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4059 msgstr "خوازراوه‌"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Checkout"
4065 msgstr "الإعارات"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4068 #, c-format
4069 msgid "Checkout history"
4070 msgstr "تاريخ الإعارة"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4074 #, c-format
4075 msgid "Checkouts"
4076 msgstr "الإعارات"
4077
4078 #. %1$s:  borrowername 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4080 #, c-format
4081 msgid "Checkouts for %s "
4082 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Checkouts: "
4087 msgstr "خوازراوه‌كان "
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4090 #, c-format
4091 msgid "Citation"
4092 msgstr "الاقتباس"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "City:"
4102 msgstr "%s شار:"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4105 #, c-format
4106 msgid "Claimed"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4110 #, c-format
4111 msgid "Classification"
4112 msgstr "تصنيف"
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4118 #, c-format
4119 msgid "Classification: %s "
4120 msgstr "پۆلێن: %s "
4121
4122 #. INPUT type=reset
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4125 #, c-format
4126 msgid "Clear"
4127 msgstr "مسح"
4128
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4139 #, c-format
4140 msgid "Clear all"
4141 msgstr "مسح الكل"
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4147 #, c-format
4148 msgid "Clear date"
4149 msgstr "تاريخ المسح"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4153 #, c-format
4154 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4158 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Click here if you're not %s %s"
4162 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Click here to login."
4167 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Click here to view"
4172 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4175 #, c-format
4176 msgid "Click here to view them all."
4177 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4180 #, c-format
4181 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4182 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4185 #, c-format
4186 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4187 msgstr ""
4188
4189 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4191 msgid "Click to add to cart"
4192 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4193
4194 #. H2
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Click to expand this role"
4198 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4199
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Click to forward the list to"
4204 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4214 #, c-format
4215 msgid "Click to open in new window"
4216 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Click to rewind the list to"
4222 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4223
4224 #. DIV
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4227 msgid "Click to view in Google Books"
4228 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4231 #, c-format
4232 msgid "Close"
4233 msgstr "إغلاق"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4236 #, c-format
4237 msgid "Close shelf browser"
4238 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4241 #, c-format
4242 msgid "Close this window"
4243 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4246 #, c-format
4247 msgid "Close this window."
4248 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4251 #, c-format
4252 msgid "Close window"
4253 msgstr "إغلق النافذة"
4254
4255 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4256 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4258 #, c-format
4259 msgid "Clubs (%s/%s) "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4263 #, c-format
4264 msgid "Clubs currently enrolled in"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4268 #, c-format
4269 msgid "Clubs you can enroll in"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. A
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Collect items you are interested in"
4276 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4282 #, c-format
4283 msgid "Collection"
4284 msgstr "المجموعة"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Collection library:"
4289 msgstr "عنوان المجموعة:"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection title:"
4294 msgstr "عنوان المجموعة:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection: "
4299 msgstr "المجموعة: "
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection: %s "
4307 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Collections"
4312 msgstr "المجموعة"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4316 msgid "Column visibility"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4324 #, c-format
4325 msgid "Comment by %s"
4326 msgstr "سه‌رنجی %s"
4327
4328 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4329 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4331 #, c-format
4332 msgid "Comment by %s %s"
4333 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4334
4335 #. %1$s:  review.patron.title 
4336 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4337 #. %3$s:  review.patron.surname 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s %s %s"
4341 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4345 #, c-format
4346 msgid "Comment:"
4347 msgstr "التعليقات"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4350 #, c-format
4351 msgid "Comments on "
4352 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4353
4354 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Comments%s"
4358 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4359
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Confirm hold"
4364 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4365
4366 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4367 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4368 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4372 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Confirm new password:"
4377 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Confirm password"
4383 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4386 #, c-format
4387 msgid "Contact information"
4388 msgstr "معلومات الإتصال"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Contact information: "
4394 msgstr "معلومات الإتصال"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Contact note:"
4400 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4403 #, c-format
4404 msgid "Content"
4405 msgstr "المحتوى"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4408 #, c-format
4409 msgid "Content Cafe"
4410 msgstr "Content Cafe"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4413 #, c-format
4414 msgid "Contents"
4415 msgstr "المحتويات"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4418 #, c-format
4419 msgid "Contents of "
4420 msgstr "تتألف من "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4425 #, c-format
4426 msgid "Copy number"
4427 msgstr "رقم النسخة"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4430 #, c-format
4431 msgid "Copyright"
4432 msgstr "حق النشر"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Copyright date"
4438 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4441 #, c-format
4442 msgid "Copyright date:"
4443 msgstr "تارخ حق النشر:"
4444
4445 #. DIV
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4447 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4454 #, c-format
4455 msgid "Copyright year: %s "
4456 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4459 #, c-format
4460 msgid "Count"
4461 msgstr "الإحصاء"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Country:"
4471 msgstr "%s وڵات:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Course #"
4476 msgstr "contours"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Course number:"
4481 msgstr "رقم البطاقة:"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Course reserves"
4489 msgstr "مصدر التسجيلات"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Course reserves for "
4495 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Courses"
4500 msgstr "contours"
4501
4502 #. IMG
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4504 msgid "Cover image"
4505 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4508 #, c-format
4509 msgid "Create a new list"
4510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Create a new request "
4516 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Create new list"
4521 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4527 "record in Koha."
4528 msgstr ""
4529 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4530 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4536 "bibliographic record Koha."
4537 msgstr ""
4538 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4539 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4542 #, c-format
4543 msgid "Credits"
4544 msgstr "الاعتمادات المالية"
4545
4546 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Credits (%s)"
4550 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4553 #, c-format
4554 msgid "Current location"
4555 msgstr "الموقع الحالي"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4558 #, c-format
4559 msgid "Current password:"
4560 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4564 #, c-format
4565 msgid "Current session"
4566 msgstr "خولی ئێستا"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Currently in local use"
4571 msgstr "خولی ئێستا"
4572
4573 #. %1$s:  item.firstname 
4574 #. %2$s:  item.surname 
4575 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4576 #. %4$s:  item.cardnumber 
4577 #. %5$s:  END 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4581 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4584 #, c-format
4585 msgid "Curriculum"
4586 msgstr "المناهج الدراسية"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4589 #, c-format
4590 msgid "DVD video / Videodisc"
4591 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4601 #, c-format
4602 msgid "Date"
4603 msgstr "التاريخ"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4606 #, c-format
4607 msgid "Date added"
4608 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Date added:"
4613 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4617 #, c-format
4618 msgid "Date due"
4619 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4624 #, c-format
4625 msgid "Date due:"
4626 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Date enrolled"
4631 msgstr "تاريخ الإستلام"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Date of birth:"
4637 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Date range:"
4642 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4645 #, c-format
4646 msgid "Date received"
4647 msgstr "تاريخ الإستلام"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4653 #, c-format
4654 msgid "Date:"
4655 msgstr "التاريخ:"
4656
4657 #. OPTGROUP
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4659 msgid "Dates"
4660 msgstr "تواريخ"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4663 #, c-format
4664 msgid "Days in advance"
4665 msgstr "أيام سابقة"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4669 msgid "Dec"
4670 msgstr "Dec"
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4674 msgid "December"
4675 msgstr "ديسمبر"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4679 #, c-format
4680 msgid "Default"
4681 msgstr "إفتراضى"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Default sorting"
4686 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4692 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4693 "permitted by local laws."
4694 msgstr ""
4695 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4696 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4697 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4703 "values: "
4704 msgstr ""
4705 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4706 "به‌هاشیاوه‌كان "
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4715 #, c-format
4716 msgid "Delete"
4717 msgstr "حذف"
4718
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4722 msgid "Delete list"
4723 msgstr "حذف القائمة"
4724
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4727 msgid "Delete selected"
4728 msgstr "حذف المحدد"
4729
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Delete selected tags"
4734 msgstr "حذف المحدد"
4735
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4738 msgid "Delete this list"
4739 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4740
4741 #. A
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4743 msgid "Delete your search history"
4744 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Department:"
4749 msgstr "پارەدان"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4752 #, c-format
4753 msgid "Dept."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4758 #, c-format
4759 msgid "Descending"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4765 #, c-format
4766 msgid "Description"
4767 msgstr "الوصف"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4771 #, c-format
4772 msgid "Details"
4773 msgstr "التفاصيل"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  bibliotitle 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Details for %s"
4782 msgstr "وێنه‌ی %s"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Details for: "
4787 msgstr "وێنه‌ی %s"
4788
4789 #. %1$s:  request.backend 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Details from %s"
4793 msgstr "وێنه‌ی %s"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Details from library"
4798 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4801 #, c-format
4802 msgid "Dewey"
4803 msgstr "ديوى"
4804
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4809 #, c-format
4810 msgid "Dewey: %s "
4811 msgstr "دیوی: %s "
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4814 #, c-format
4815 msgid "Dictionaries"
4816 msgstr "قواميس"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4819 #, c-format
4820 msgid "Did you mean:"
4821 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Digests only "
4826 msgstr "الملخصات فقط؟"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4829 #, c-format
4830 msgid "Directories"
4831 msgstr "الأدلة"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Discharge"
4837 msgstr "الرسوم"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4840 #, c-format
4841 msgid "Discographies"
4842 msgstr "التسجيلات"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4845 #, c-format
4846 msgid "Display news for: "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4850 #, c-format
4851 msgid "Do not notify"
4852 msgstr "لا تيلغ"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4858 "arrives?"
4859 msgstr ""
4860 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4861 "پێبگات ؟‏"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4864 #, c-format
4865 msgid "Don't have a library card?"
4866 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have a password yet?"
4871 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Don't have an account? "
4878 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4882 msgid "Done"
4883 msgstr "تم التنفيذ"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4886 #, c-format
4887 msgid "Download"
4888 msgstr "تحميل"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Download as iCal/.ics file"
4893 msgstr "تحميل القائمة "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4896 #, c-format
4897 msgid "Download cart"
4898 msgstr "تحميل الكارت"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4901 #, c-format
4902 msgid "Download list"
4903 msgstr "تحميل القائمة"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Download list "
4909 msgstr "تحميل القائمة "
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4912 #, c-format
4913 msgid "Dublin Core"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4920 #, c-format
4921 msgid "Due"
4922 msgstr "شیاوه‌"
4923
4924 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4926 #, c-format
4927 msgid "Due %s"
4928 msgstr "مستحق %s"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4933 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4934
4935 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4939 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "ERROR: No record id specified. "
4944 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4948 #, c-format
4949 msgid "Edit"
4950 msgstr "تعديل"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4953 #, c-format
4954 msgid "Edit / Create note"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4960 msgid "Edit list"
4961 msgstr "تعديل القائمة"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4964 #, c-format
4965 msgid "Edit list "
4966 msgstr "تعديل القائمة "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Editing "
4971 msgstr "چاپ "
4972
4973 #. %1$s:  title 
4974 #. %2$s:  author 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4976 #, c-format
4977 msgid "Editing issue note for %s %s"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. %1$s:  ISSUE.title 
4981 #. %2$s:  ISSUE.author 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4983 #, c-format
4984 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4988 #, c-format
4989 msgid "Edition statement:"
4990 msgstr "بيان الطبعة"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4993 #, c-format
4994 msgid "Editions"
4995 msgstr "الطبعات"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5000 #, c-format
5001 msgid "Email"
5002 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5007 #, c-format
5008 msgid "Email address:"
5009 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Email:"
5016 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5019 #, c-format
5020 msgid "Empty and close"
5021 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5024 #, c-format
5025 msgid "Encyclopedias "
5026 msgstr "الموسوعات "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5029 #, c-format
5030 msgid "Enhanced content: "
5031 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5034 #, c-format
5035 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5036 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5039 #, c-format
5040 msgid "Enroll "
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5044 #, c-format
5045 msgid "Enroll in "
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5049 #, c-format
5050 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5051 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5052
5053 #. INPUT type=text name=q
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5056 msgid "Enter search terms"
5057 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5058
5059 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5060 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5061 #. %2$s:  END 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5066 "the enter key)."
5067 msgstr ""
5068 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5069 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  authtypetext 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5075 #, c-format
5076 msgid "Entry %s"
5077 msgstr "تۆمار %s"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Enumeration"
5082 msgstr "إنتهاء:"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Error"
5087 msgstr "خطأ:"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  errno 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Error %s"
5095 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5099 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5104 msgid "Error searching OverDrive collection"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5109 msgid "Error searching OverDrive collection."
5110 msgstr ""
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Error! Adding tags failed at"
5116 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5120 msgid "Error! Illegal parameter"
5121 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5124 #, c-format
5125 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid ""
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5137 msgstr ""
5138 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5139 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid ""
5144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5145 "with plain text."
5146 msgstr ""
5147 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5148 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5154 #, c-format
5155 msgid "Error:"
5156 msgstr "خطأ:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5159 #, c-format
5160 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5161 msgstr ""
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Errors: "
5166 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5171 #, c-format
5172 msgid "Example Call"
5173 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5177 #, c-format
5178 msgid "Example Response"
5179 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5190 #, c-format
5191 msgid "Example call"
5192 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5204 #, c-format
5205 msgid "Example response"
5206 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5209 #, c-format
5210 msgid "Excerpt"
5211 msgstr "وه‌رگیراو"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5214 #, c-format
5215 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5216 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5219 #, c-format
5220 msgid "Expected"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Expecting a specific item selection."
5227 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Expiration date:"
5232 msgstr "إنتهاء:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5236 #, c-format
5237 msgid "Expiration:"
5238 msgstr "إنتهاء:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5241 #, c-format
5242 msgid "Expires on"
5243 msgstr "تنتهي في"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5246 #, c-format
5247 msgid "Explain "
5248 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5251 #, c-format
5252 msgid "Export"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5256 #, c-format
5257 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5261 #, c-format
5262 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5263 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5266 #, c-format
5267 msgid "Facebook"
5268 msgstr "فه‌یسبوك"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Fax:"
5274 msgstr "فاكس:‏"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 msgid "Feb"
5279 msgstr "فبراير"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 msgid "February"
5284 msgstr "فبراير"
5285
5286 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5287 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5289 #, c-format
5290 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Female:"
5296 msgstr "مێ"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Fewer options"
5301 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5304 #, c-format
5305 msgid "Fiction"
5306 msgstr "القصة"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5309 #, c-format
5310 msgid "Fiction notes:"
5311 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5314 #, c-format
5315 msgid "Filmographies"
5316 msgstr "Filmographies"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5319 #, c-format
5320 msgid "Fine amount"
5321 msgstr "مبلغ الغرامة"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5326 #, c-format
5327 msgid "Fines"
5328 msgstr "غرامات"
5329
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Fines (%s)"
5336 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5341 #, c-format
5342 msgid "Fines and charges"
5343 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Fines:"
5349 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish"
5355 msgstr "إنتهى"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5358 #, c-format
5359 msgid "Finish enrollment"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5366 #, c-format
5367 msgid "First"
5368 msgstr "أولا"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "First name:"
5376 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5382 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5383 "and after."
5384 msgstr ""
5385 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5386 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5387 "پاش 2008."
5388
5389 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5390 #. %2$s:  END 
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5395 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5400 #, c-format
5401 msgid "Forever"
5402 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5408 "who want to keep track of what they are reading."
5409 msgstr ""
5410 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5411 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Forgot your password?"
5418 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5422 #, c-format
5423 msgid "Forgotten password recovery"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5427 #, c-format
5428 msgid "Format"
5429 msgstr "تنسيق:"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Format:"
5434 msgstr "تنسيق:"
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Found"
5442 msgstr "ده‌نگ"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Fr"
5448 msgstr "الجمعة"
5449
5450 #. SCRIPT
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 msgid "Fri"
5453 msgstr "الجمعة"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Friday"
5458 msgstr "الجمعة"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5461 #, c-format
5462 msgid "From: "
5463 msgstr "من: "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5467 #, c-format
5468 msgid "Full history"
5469 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Full subscription history"
5474 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5475
5476 #. %1$s:  bibliotitle 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Full subscription history for %s"
5480 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5483 #, c-format
5484 msgid "General"
5485 msgstr " عام"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5488 #, c-format
5489 msgid "Get new password recovery link"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Get your discharge"
5496 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5501 #, c-format
5502 msgid "GetAuthorityRecords"
5503 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5508 #, c-format
5509 msgid "GetAvailability"
5510 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5515 #, c-format
5516 msgid "GetPatronInfo"
5517 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5522 #, c-format
5523 msgid "GetPatronStatus"
5524 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5529 #, c-format
5530 msgid "GetRecords"
5531 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5536 #, c-format
5537 msgid "GetServices"
5538 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5544 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5545 "specific metadata schema for the record objects."
5546 msgstr ""
5547 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5548 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5549 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5555 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5556 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5557 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5558 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5559 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5560 msgstr ""
5561 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5562 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5563 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5564 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5565 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5566 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5572 "availability of the items associated with the identifiers."
5573 msgstr ""
5574 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5575 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5576 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5586 #, c-format
5587 msgid "Go"
5588 msgstr "اذهب"
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Go to detail"
5595 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Go to your account page"
5601 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5604 #, c-format
5605 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5606 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Google login"
5611 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5612
5613 #. OPTGROUP
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5615 msgid "Groups"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5619 #, c-format
5620 msgid "Groups of libraries"
5621 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5624 #, c-format
5625 msgid "Handbooks"
5626 msgstr "كتيبات"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5629 #, c-format
5630 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5631 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5634 #, c-format
5635 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5636 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5639 #, c-format
5640 msgid "HarvestExpandedRecords "
5641 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5644 #, c-format
5645 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5646 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5649 #, c-format
5650 msgid "Heading ascendant"
5651 msgstr "العنوان تصاعدي"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5654 #, c-format
5655 msgid "Heading descendant"
5656 msgstr "العنوان تصاعدي"
5657
5658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5660 #, c-format
5661 msgid "Hello, %s "
5662 msgstr "سڵاو، %s "
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5666 #, c-format
5667 msgid "Help"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5672 #, c-format
5673 msgid "Hi,"
5674 msgstr "سڵاو ،"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Hide options"
5680 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5681
5682 #. SCRIPT
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5684 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5688 #, c-format
5689 msgid "Hide window"
5690 msgstr "أخفِ النافذة"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5695 #, c-format
5696 msgid "Highlight"
5697 msgstr "تمييز"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Hold date:"
5702 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Hold not needed after:"
5707 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Hold notes:"
5712 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5715 #, c-format
5716 msgid "Hold starts on date:"
5717 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5722 #, c-format
5723 msgid "HoldItem"
5724 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5729 #, c-format
5730 msgid "HoldTitle"
5731 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Holding libraries"
5736 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5740 #, c-format
5741 msgid "Holdings"
5742 msgstr "المقتنيات"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5746 #, c-format
5747 msgid "Holdings:"
5748 msgstr "المقتنيات:"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5751 #, c-format
5752 msgid "Holds "
5753 msgstr "نۆه‌ركان "
5754
5755 #. %1$s:  RESERVES.count 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Holds (%s)"
5759 msgstr "نۆه‌ركان "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5813 #, c-format
5814 msgid "Home"
5815 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Home libraries"
5820 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5825 #, c-format
5826 msgid "Home library"
5827 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Home library:"
5833 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5834
5835 #. A
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5837 msgid "How PayPal Works"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5841 #, c-format
5842 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5859 #, c-format
5860 msgid "ILS-DI"
5861 msgstr "ILS-DI"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5864 #, c-format
5865 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5866 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5870 #, c-format
5871 msgid "ISBD"
5872 msgstr "ISBD"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5878 #, c-format
5879 msgid "ISBD view"
5880 msgstr "بینینی ISBD"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5887 #, c-format
5888 msgid "ISBN"
5889 msgstr "تدمك"
5890
5891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN %s"
5895 msgstr "ISBN %s"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBN:"
5900 msgstr "تدمك:"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN: "
5905 msgstr "تدمك: "
5906
5907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBN: %s "
5911 msgstr "ISBN: %s "
5912
5913 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5914 #. %2$s:  isbn 
5915 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5916 #. %4$s:  END 
5917 #. %5$s:  END 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5921 msgstr "%s %s %s %s %s "
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5924 #, c-format
5925 msgid "ISSN"
5926 msgstr "تدمد"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5929 #, c-format
5930 msgid "ISSN:"
5931 msgstr "تدمد:"
5932
5933 #. A
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5935 #, c-format
5936 msgid "IdRef"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Identity"
5942 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "If this is an error, please contact the library."
5947 msgstr ""
5948 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5954 "local library and the error will be corrected."
5955 msgstr ""
5956 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5957 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5963 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5964 "yourself started."
5965 msgstr ""
5966 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5967 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5970 #, c-format
5971 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5972 msgstr ""
5973
5974 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5979 "expire in %s seconds."
5980 msgstr ""
5981 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5982 "چركه‌دا."
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5994 "log in: "
5995 msgstr ""
5996 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid ""
6001 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6002 "still log in: "
6003 msgstr ""
6004 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid ""
6009 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6010 "can use CAS."
6011 msgstr ""
6012 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6018 "you may login below."
6019 msgstr ""
6020 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6026 msgstr ""
6027 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6028 "كارت"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6034 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6035 msgstr ""
6036 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6037 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6043 "authenticate:"
6044 msgstr ""
6045 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6046 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6051 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6056 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6059 #, c-format
6060 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6066 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6071 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6074 #, c-format
6075 msgid "If you want to, you can try to "
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6080 #, c-format
6081 msgid "Images"
6082 msgstr "صور"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Images for %s "
6088 msgstr "وێنه‌ی %s "
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6092 #, c-format
6093 msgid "Immediate deletion"
6094 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6095
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6098 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6101 #, c-format
6102 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6103 msgstr ""
6104 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6105
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6108 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6109 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6114 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6120 #, c-format
6121 msgid "In your cart"
6122 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6125 #, c-format
6126 msgid "Indexed in:"
6127 msgstr "مُكشّف في:"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6130 #, c-format
6131 msgid "Indexes"
6132 msgstr "كشافات"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6135 #, c-format
6136 msgid "Information"
6137 msgstr "معلومات"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6141 #, c-format
6142 msgid "Initials:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Instructors"
6148 msgstr "تعليمات"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Instructors:"
6153 msgstr "تعليمات"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6157 #, c-format
6158 msgid "Interlibrary loan request"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6164 #, c-format
6165 msgid "Interlibrary loan requests"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "Invalid shelf number."
6171 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Issue"
6176 msgstr "عدد #"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6179 #, c-format
6180 msgid "Issue #"
6181 msgstr "عدد #"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Issue:"
6187 msgstr "عدد #"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6191 #, c-format
6192 msgid "Issues for a subscription"
6193 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6196 #, c-format
6197 msgid "Issues summary"
6198 msgstr "ملخص الاعداد"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6203 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Item URI"
6208 msgstr "ئایتمه‌كان "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6211 #, c-format
6212 msgid "Item call number"
6213 msgstr "رقم طلب مادة"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6216 #, c-format
6217 msgid "Item cannot be checked out."
6218 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6221 #, c-format
6222 msgid "Item damaged"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6226 #, c-format
6227 msgid "Item hold queue priority"
6228 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6231 #, c-format
6232 msgid "Item holds"
6233 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "Item lost"
6238 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6248 #, c-format
6249 msgid "Item type"
6250 msgstr "نوع المادة"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type:"
6257 msgstr "نوع المادة:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6261 #, c-format
6262 msgid "Item type: "
6263 msgstr "نوع المادة: "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6266 #, c-format
6267 msgid "Item types"
6268 msgstr "أنواع المادة"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item withdrawn"
6273 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Items available at:"
6278 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Items available:"
6284 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6285
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6288 msgid "Items in your cart: "
6289 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6293 #, c-format
6294 msgid "Items: "
6295 msgstr "ئایتمه‌كان "
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "Jan"
6300 msgstr "يناير"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "January"
6305 msgstr "يناير"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "Jul"
6310 msgstr "يوليو"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "July"
6315 msgstr "يوليو"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "Jun"
6320 msgstr "يونية"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "June"
6325 msgstr "يونية"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6328 #, c-format
6329 msgid "Juvenile"
6330 msgstr "حدث (شاب)"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6333 #, c-format
6334 msgid "Keyword"
6335 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha"
6343 msgstr "كوها"
6344
6345 #. LINK
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6347 msgid "Koha - RSS"
6348 msgstr "Koha - RSS"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6351 #, c-format
6352 msgid "Koha Wiki"
6353 msgstr "Koha Wiki"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6359 msgid "Koha [% Version %]"
6360 msgstr "كۆها [% Version %]"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN"
6365 msgstr "LCCN"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6368 #, c-format
6369 msgid "LCCN:"
6370 msgstr "LCCN:"
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6376 #, c-format
6377 msgid "LCCN: %s "
6378 msgstr "LCCN: %s "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6381 #, c-format
6382 msgid "Language"
6383 msgstr "اللغة"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6386 #, c-format
6387 msgid "Language: "
6388 msgstr "اللغة: "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Languages"
6393 msgstr "اللغة"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6396 #, c-format
6397 msgid "Languages:&nbsp;"
6398 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6401 #, c-format
6402 msgid "Large print"
6403 msgstr "طبعة ضخمة"
6404
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6409 #, c-format
6410 msgid "Last"
6411 msgstr "الأخير"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6414 #, c-format
6415 msgid "Last location"
6416 msgstr "الموقع الأخير"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Last updated"
6421 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Last updated:"
6426 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6429 #, c-format
6430 msgid "Late"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6434 #, c-format
6435 msgid "Law reports and digests"
6436 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6439 #, c-format
6440 msgid "Legal articles"
6441 msgstr "مقالات قانونية"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6444 #, c-format
6445 msgid "Legal cases and case notes"
6446 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6449 #, c-format
6450 msgid "Legislation"
6451 msgstr "التشريع"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6454 #, c-format
6455 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6456 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6459 #, c-format
6460 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6461 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6464 #, c-format
6465 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6466 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6469 #, c-format
6470 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6471 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6472
6473 #. OPTGROUP
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6475 msgid "Libraries"
6476 msgstr "المكتبات"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6481 #, c-format
6482 msgid "Library"
6483 msgstr "المكتبة"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Library card number:"
6489 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6493 #, c-format
6494 msgid "Library catalog"
6495 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6499 #, c-format
6500 msgid "Library:"
6501 msgstr "المكتبة:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Library: "
6506 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6509 #, c-format
6510 msgid "Limit to any of the following:"
6511 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Limit to currently available items."
6516 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Limit to:"
6521 msgstr "حدّد إلى: "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6524 #, c-format
6525 msgid "Limit to: "
6526 msgstr "حدّد إلى: "
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Link"
6531 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Link to resource "
6537 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6540 #, c-format
6541 msgid "LinkedIn"
6542 msgstr "لینكدئین"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6546 #, c-format
6547 msgid "Links"
6548 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "List created."
6553 msgstr "ناوی لیست"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6556 #, c-format
6557 msgid "List deleted."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6561 #, c-format
6562 msgid "List name"
6563 msgstr "ناوی لیست"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6567 #, c-format
6568 msgid "List name:"
6569 msgstr "اسم القائمة:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6572 #, c-format
6573 msgid "List name: "
6574 msgstr "اسم القائمة: "
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "List updated."
6579 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6582 #, c-format
6583 msgid "List(s) this item appears in: "
6584 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6591 #, c-format
6592 msgid "Lists"
6593 msgstr "قوائم"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Lists:"
6598 msgstr "قوائم"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6602 msgid "Loading"
6603 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Loading "
6608 msgstr "التحميل..."
6609
6610 #. For the first occurrence,
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6615 msgid "Loading..."
6616 msgstr "التحميل..."
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "Loading... "
6621 msgstr "التحميل..."
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Local Login"
6626 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6630 #, c-format
6631 msgid "Local login"
6632 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6635 #, c-format
6636 msgid "Location"
6637 msgstr "الموقع"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6640 #, c-format
6641 msgid "Location (Status)"
6642 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6645 #, c-format
6646 msgid "Location and availability: "
6647 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6650 #, c-format
6651 msgid "Location(s) (Status)"
6652 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Locations"
6657 msgstr "الموقع"
6658
6659 #. INPUT type=submit
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6668 #, c-format
6669 msgid "Log in"
6670 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6676 #, c-format
6677 msgid "Log in to add tags."
6678 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6682 #, c-format
6683 msgid "Log in to create your own lists"
6684 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Log in to see your own saved tags."
6690 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6699 #, c-format
6700 msgid "Log in to your account"
6701 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in to your account:"
6707 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6710 #, c-format
6711 msgid "Log in with Google"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Log out"
6717 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6721 #, c-format
6722 msgid "Log out and try again with a different user."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6726 #, c-format
6727 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6728 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6731 #, c-format
6732 msgid "Login"
6733 msgstr "تسجيل دخول"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Login page"
6738 msgstr "پێڕیست"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6745 #, c-format
6746 msgid "Login:"
6747 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6750 #, c-format
6751 msgid "Logout"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6758 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6759 msgstr ""
6760 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6761 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6766 #, c-format
6767 msgid "LookupPatron"
6768 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6772 #, c-format
6773 msgid "MARC"
6774 msgstr "مارك"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6777 #, c-format
6778 msgid "MARC Card View"
6779 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6782 #, c-format
6783 msgid "MARC View"
6784 msgstr "بینینی مارك"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6792 #, c-format
6793 msgid "MARC view"
6794 msgstr "بینینی مارك"
6795
6796 #. %1$s:  bibliotitle 
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "MARC view: %s"
6800 msgstr "بینینی مارك"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6804 #, c-format
6805 msgid "MARCXML"
6806 msgstr "MARCXML"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6809 #, c-format
6810 msgid "Main address"
6811 msgstr "العنوان الرئيسي"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6817 #, c-format
6818 msgid "Make a "
6819 msgstr "دروستكردنی "
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "Make an "
6825 msgstr "دروستكردنی "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Make payment"
6830 msgstr "دروستكردنی "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Male:"
6835 msgstr "نێر"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6838 #, c-format
6839 msgid "Managed by"
6840 msgstr "مدار بواسطة"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6843 #, c-format
6844 msgid "Managed by:"
6845 msgstr "مدار بواسطة:"
6846
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 msgid "Mar"
6850 msgstr "مارس"
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 msgid "March"
6855 msgstr "مارس"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6858 #, c-format
6859 msgid "Match:"
6860 msgstr "لێكچون:"
6861
6862 #. For the first occurrence,
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6865 msgid "May"
6866 msgstr "مايو"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6870 #, c-format
6871 msgid "Me"
6872 msgstr "من"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6876 #, c-format
6877 msgid "Message sent"
6878 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6881 #, c-format
6882 msgid "Messages for you"
6883 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6886 #, c-format
6887 msgid "Missing"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6891 #, c-format
6892 msgid "Missing (damaged)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Missing (lost)"
6898 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6901 #, c-format
6902 msgid "Missing (never received)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6906 #, c-format
6907 msgid "Missing (sold out)"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6912 #, c-format
6913 msgid "Missing issues: %s "
6914 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Mo"
6920 msgstr "الإثنين"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6923 #, c-format
6924 msgid "Modify"
6925 msgstr "يعدل"
6926
6927 #. SCRIPT
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 msgid "Mon"
6930 msgstr "الإثنين"
6931
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 msgid "Monday"
6935 msgstr "الإثنين"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6938 #, c-format
6939 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6944 #, c-format
6945 msgid "More details"
6946 msgstr "تفاصيل أكثر"
6947
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6950 msgid "More lists"
6951 msgstr "المزيد من القوائم"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "More options"
6956 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "More searches "
6961 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6964 #, c-format
6965 msgid "Most popular"
6966 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Most popular titles"
6971 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6974 #, c-format
6975 msgid "Musical recording"
6976 msgstr "تسجيل موسيقي"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6979 #, c-format
6980 msgid "NT"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6986 #, c-format
6987 msgid "Name"
6988 msgstr "ناو"
6989
6990 #. ABBR
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6992 msgid "Narrower Term"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6997 #, c-format
6998 msgid "Never"
6999 msgstr "هەرگیز"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Never expires "
7004 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7010 "the item that was checked-out upon check-in."
7011 msgstr ""
7012 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7013 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7016 #, c-format
7017 msgid "New"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7022 #, c-format
7023 msgid "New Interlibrary loan request"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. %1$s:  review.title |html 
7027 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7028 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7029 #. %4$s:  END 
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7031 #, c-format
7032 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7033 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7039 #, c-format
7040 msgid "New list"
7041 msgstr "لیستێکی نوێ"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7045 #, c-format
7046 msgid "New password:"
7047 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7051 #, c-format
7052 msgid "New purchase suggestion"
7053 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "New search"
7058 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7064 #, c-format
7065 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7070 #, c-format
7071 msgid "New tag:"
7072 msgstr "تاگی نوێ"
7073
7074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7076 #. %3$s:  ELSE 
7077 #. %4$s:  END 
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7081 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7089 #, c-format
7090 msgid "Next"
7091 msgstr "دواتر"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7095 #, c-format
7096 msgid "Next &gt;&gt;"
7097 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7101 #, c-format
7102 msgid "Next &raquo;"
7103 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "Next available item"
7108 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7116 #, c-format
7117 msgid "No"
7118 msgstr "نەخێر"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7121 #, c-format
7122 msgid "No changes were made."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7161 #, c-format
7162 msgid "No cover image available"
7163 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7164
7165 #. SCRIPT
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7167 msgid "No data available in table"
7168 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7169
7170 #. SCRIPT
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7172 msgid "No entries to show"
7173 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7177 msgid "No item was added to your cart"
7178 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7179
7180 #. SCRIPT
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7182 msgid "No item was selected"
7183 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "No items available."
7188 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7192 #, c-format
7193 msgid "No items available:"
7194 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7199 #, c-format
7200 msgid "No limit"
7201 msgstr "سنوور نیە"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7205 msgid "No matching records found"
7206 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7209 #, c-format
7210 msgid "No news to display."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7214 #, c-format
7215 msgid "No operation parameter has been passed."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "No other items."
7221 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7224 #, c-format
7225 msgid "No physical items for this record"
7226 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7229 #, c-format
7230 msgid "No private lists"
7231 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7234 #, c-format
7235 msgid "No private lists."
7236 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "No public lists"
7241 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7244 #, c-format
7245 msgid "No public lists."
7246 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "No reading history to delete"
7251 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "No record was removed."
7256 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7259 #, c-format
7260 msgid "No renewals allowed"
7261 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7264 #, c-format
7265 msgid "No reserves have been selected for this course."
7266 msgstr ""
7267
7268 #. SCRIPT
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7270 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7274 #, c-format
7275 msgid "No results found!"
7276 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7277
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7280 #, fuzzy
7281 msgid "No suggestion was selected"
7282 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7283
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7286 msgid "No tag was specified."
7287 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7290 #, c-format
7291 msgid "No tags from this library for this title."
7292 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7295 #, c-format
7296 msgid "Nobody"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Non-fiction"
7302 msgstr "زانستی"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7305 #, c-format
7306 msgid "Non-musical recording"
7307 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7310 #, c-format
7311 msgid "None"
7312 msgstr "هیچ"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "None specified: "
7317 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7326 #, c-format
7327 msgid "Normal view"
7328 msgstr "بینینی ئاسایی"
7329
7330 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Not checked in %s"
7334 msgstr "خوازراوه‌"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Not finding what you're looking for? "
7340 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7341
7342 #. For the first occurrence,
7343 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Not for loan %s"
7348 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7349
7350 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7352 #, c-format
7353 msgid "Not for loan (%s)"
7354 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7357 #, c-format
7358 msgid "Not issued"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7362 #, c-format
7363 msgid "Not on hold"
7364 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7367 #, c-format
7368 msgid "Not what you expected? Check for "
7369 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7374 #, c-format
7375 msgid "Note"
7376 msgstr "تێبینی"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "Note:"
7381 msgstr "تێبینی : "
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7384 #, c-format
7385 msgid "Note: "
7386 msgstr "تێبینی : "
7387
7388 #. %1$s:  END 
7389 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7394 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7395 msgstr ""
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7401 "have been populated, and an index built by separate script."
7402 msgstr ""
7403 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7404 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7407 #, c-format
7408 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7409 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7413 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7414 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7415
7416 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid ""
7420 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7421 "code that was removed. "
7422 msgstr ""
7423 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7424 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7425
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7428 msgid ""
7429 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7430 "see your current tags."
7431 msgstr "تێبینی:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid ""
7436 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7437 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7438 "retain the comment as is."
7439 msgstr ""
7440 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7441 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7442 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7443 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7444 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7445
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7448 msgid ""
7449 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7450 msgstr ""
7451 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7461 #, c-format
7462 msgid "Notes"
7463 msgstr "تێبینیەکان"
7464
7465 #. For the first occurrence,
7466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7469 #, c-format
7470 msgid "Notes : %s "
7471 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes/Comments"
7476 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7482 #, c-format
7483 msgid "Notes:"
7484 msgstr "تێبینیەکان:"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7487 #, c-format
7488 msgid "Nothing"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7493 msgid ""
7494 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7495 msgstr ""
7496 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7497 "بكه‌یته‌وه‌."
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7501 #, c-format
7502 msgid "Notice:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7507 msgid "Nov"
7508 msgstr "Nov"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7513 #, c-format
7514 msgid "Novelist Select"
7515 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7518 #, c-format
7519 msgid "Novelist Select: "
7520 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7524 msgid "November"
7525 msgstr "تشرینی دووەم"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7528 #, c-format
7529 msgid "Number"
7530 msgstr "ژمارە"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7533 #, c-format
7534 msgid "Number of holds: "
7535 msgstr ""
7536
7537 #. For the first occurrence,
7538 #. %1$s:  count 
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7541 #, c-format
7542 msgid "Number of records used in: %s"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7546 #, c-format
7547 msgid "OAI-DC"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. INPUT type=submit
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7553 msgid "OK"
7554 msgstr "باشە"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7557 #, c-format
7558 msgid "OR"
7559 msgstr "یاخود"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 msgid "Oct"
7564 msgstr "تشرینی یەکەم"
7565
7566 #. SCRIPT
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7568 msgid "October"
7569 msgstr "تشرینی یەکەم"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7572 #, c-format
7573 msgid "On hold"
7574 msgstr "لە نۆرەدایە"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "On order"
7579 msgstr "داوا كراوه‌("
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "On-site checkouts"
7584 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7588 #, c-format
7589 msgid ""
7590 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7591 "more."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7595 #, c-format
7596 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7600 #, c-format
7601 msgid "Online resources:"
7602 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid ""
7607 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7608 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7609 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7610 "information."
7611 msgstr ""
7612 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7613 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7614 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7617 #, c-format
7618 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7619 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Open Library: "
7624 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Order by author"
7629 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7632 #, c-format
7633 msgid "Order by date"
7634 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7637 #, c-format
7638 msgid "Order by title"
7639 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7642 #, c-format
7643 msgid "Order by: "
7644 msgstr "داواکارکردن بە: "
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7647 #, c-format
7648 msgid "Other editions of this work"
7649 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7652 #, c-format
7653 msgid "Other forms:"
7654 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7655
7656 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Other holdings %s"
7660 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "Other names:"
7666 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Other phone:"
7672 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7675 #, c-format
7676 msgid "OutputIntermediateFormat "
7677 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7680 #, c-format
7681 msgid "OutputRewritablePage "
7682 msgstr "OutputRewritablePage "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "OverDrive Account"
7687 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7688
7689 #. For the first occurrence,
7690 #. %1$s:  q | html 
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7693 #, c-format
7694 msgid "OverDrive search for '%s'"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. %1$s:  priority 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Overall queue priority: %s"
7701 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7702
7703 #. %1$s:  overdues_count 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Overdue (%s)"
7707 msgstr "دواخستنه‌كان "
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7710 #, c-format
7711 msgid "Overdues "
7712 msgstr "دواخستنه‌كان "
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7716 #, c-format
7717 msgid "Owner only"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Pages"
7723 msgstr "صور"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Pages:"
7729 msgstr "صور"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7743 #, c-format
7744 msgid "Parameters"
7745 msgstr "پێوانه‌كان"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7751 #, c-format
7752 msgid "Password"
7753 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7754
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7757 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. For the first occurrence,
7761 #. %1$s:  minPasswordLength 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Password must be at least %s characters long."
7766 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7767
7768 #. SCRIPT
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Password must contain at least %s characters"
7772 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7773
7774 #. SCRIPT
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7776 #, fuzzy
7777 msgid ""
7778 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7779 "and numbers"
7780 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid ""
7786 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7787 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7791 #, c-format
7792 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7796 #, c-format
7797 msgid "Password updated"
7798 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7805 #, c-format
7806 msgid "Password:"
7807 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Passwords do not match! "
7812 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7815 #, c-format
7816 msgid "Patent document"
7817 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7818
7819 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7821 #, c-format
7822 msgid "Patron comment on %s"
7823 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Pay selected fines and charges"
7828 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7829
7830 #. IMG
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7832 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7836 #, c-format
7837 msgid "Payment applied:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Payment method"
7843 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7846 #, c-format
7847 msgid "Phone"
7848 msgstr "تەلەفۆن"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Phone:"
7856 msgstr "تەلەفۆن"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7859 #, c-format
7860 msgid "Physical details:"
7861 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7864 #, c-format
7865 msgid "Pick up location"
7866 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Pick up location:"
7872 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Pickup library"
7877 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Pickup library:"
7882 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7883
7884 #. SCRIPT
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Place a hold on"
7888 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Place a hold on "
7893 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7894
7895 #. SCRIPT
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Place a hold on: "
7899 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7900
7901 #. %1$s:  biblio.title 
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7903 #, c-format
7904 msgid "Place article request for %s"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7916 #, c-format
7917 msgid "Place hold"
7918 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7919
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Place request"
7924 msgstr "دانراوە لەسەر"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7928 #, c-format
7929 msgid "Placed on"
7930 msgstr "دانراوە لەسەر"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Places"
7935 msgstr "دانراوە لەسەر"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Placing a hold"
7940 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Play media"
7945 msgstr "وسائط متعددة"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7951 "it's your privacy!"
7952 msgstr ""
7953 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7954 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7955
7956 #. For the first occurrence,
7957 #. SCRIPT
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7960 msgid "Please choose a download format"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7966 msgstr ""
7967 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7968 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7971 #, c-format
7972 msgid "Please choose your privacy rule:"
7973 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Please click here to log in."
7978 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7984 "password. "
7985 msgstr ""
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid ""
7990 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7991 "arrives for this subscription."
7992 msgstr ""
7993 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7994 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7997 #, c-format
7998 msgid "Please confirm the checkout:"
7999 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Please confirm your registration"
8004 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Please contact a librarian for details."
8010 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8016 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8022 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8028 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8033 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8037 #, c-format
8038 msgid "Please correct and resubmit."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8043 #, c-format
8044 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8048 #, c-format
8049 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Please enter numbers only. "
8055 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8056
8057 #. SCRIPT
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8059 msgid "Please enter the same password as above"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8063 #, c-format
8064 msgid "Please enter your card number:"
8065 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid ""
8070 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8071 "email when the library processes your suggestion."
8072 msgstr ""
8073 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8074 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8079 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8085 "the library no matter which privacy option you choose."
8086 msgstr ""
8087 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8088 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8089 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8095 "address registered with this library."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8100 #, c-format
8101 msgid ""
8102 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8103 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8104 "Reference Manager or ProCite."
8105 msgstr ""
8106 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8107 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8108 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8114 "of items returned damaged."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8122 #, c-format
8123 msgid "Please note:"
8124 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8129 #, c-format
8130 msgid "Please note: "
8131 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8132
8133 #. SCRIPT
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8135 msgid "Please select a specific item for this article request."
8136 msgstr ""
8137
8138 #. SCRIPT
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8140 msgid "Please select a tag to delete."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8144 #, c-format
8145 msgid "Please try again later."
8146 msgstr ""
8147
8148 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8149 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8151 #, c-format
8152 msgid ""
8153 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8154 "information. %s Account identification with this email address only is "
8155 "ambiguous. "
8156 msgstr ""
8157
8158 #. %1$s:  ELSE 
8159 #. %2$s:  END 
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8161 #, c-format
8162 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8163 msgstr ""
8164 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8167 #, c-format
8168 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8169 msgstr ""
8170
8171 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8172 #. %2$s:  IF username 
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8177 "has already been started for this account %s (\""
8178 msgstr ""
8179
8180 #. OPTGROUP
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8182 msgid "Popularity"
8183 msgstr "بەناوبانگی"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8187 #, c-format
8188 msgid "Popularity (least to most)"
8189 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8193 #, c-format
8194 msgid "Popularity (most to least)"
8195 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Post your comments on this item. "
8200 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8201
8202 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Powered by %s "
8206 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8209 #, c-format
8210 msgid "Pre-adolescent"
8211 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8214 #, c-format
8215 msgid "Preferred form: "
8216 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8219 #, c-format
8220 msgid "Preschool"
8221 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8222
8223 #. SCRIPT
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Prev"
8227 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8231 msgid "Preview"
8232 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8238 #, c-format
8239 msgid "Previous"
8240 msgstr "پێشوو"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8244 #, c-format
8245 msgid "Previous sessions"
8246 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8249 #, c-format
8250 msgid "Primary"
8251 msgstr "سەرەکی"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Primary email:"
8257 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Primary phone:"
8263 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8267 #, c-format
8268 msgid "Print"
8269 msgstr "پرینتی بکە"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8272 #, c-format
8273 msgid "Print list"
8274 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8277 #, c-format
8278 msgid "Priority"
8279 msgstr "پێشخوازی"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8282 #, c-format
8283 msgid "Priority:"
8284 msgstr "پێشخوازی:"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Privacy"
8289 msgstr "تایبەت"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8294 #, c-format
8295 msgid "Private"
8296 msgstr "تایبەت"
8297
8298 #. OPTGROUP
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Private lists"
8302 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8303
8304 #. OPTGROUP
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8306 msgid "Private lists shared with me"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. SCRIPT
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8311 msgid "Processing..."
8312 msgstr "چارەسەردەکات..."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8315 #, c-format
8316 msgid "Programmed texts"
8317 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8320 #, c-format
8321 msgid "Provider:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8327 #, c-format
8328 msgid "Public"
8329 msgstr "گشتی"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8338 #, c-format
8339 msgid "Public lists"
8340 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8344 msgid "Public lists:"
8345 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Publication date"
8350 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Publication date range"
8355 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8358 #, c-format
8359 msgid "Publication place:"
8360 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8364 #, c-format
8365 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8366 msgstr ""
8367 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8371 #, c-format
8372 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8373 msgstr ""
8374 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8379 #, c-format
8380 msgid "Publication:"
8381 msgstr "چاپ:"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8384 #, c-format
8385 msgid "Published by :"
8386 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8387
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8390 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8391 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8392 #. %4$s:  END 
8393 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8394 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8395 #. %7$s:  END 
8396 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8397 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8398 #. %10$s:  END 
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8401 #, c-format
8402 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8403 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8408 #, c-format
8409 msgid "Publisher"
8410 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8413 #, c-format
8414 msgid "Publisher location"
8415 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8418 #, c-format
8419 msgid "Publisher:"
8420 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8424 #, c-format
8425 msgid "Purchase suggestions"
8426 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8429 #, c-format
8430 msgid "Quantity:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Quote of the day"
8436 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8440 #, c-format
8441 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8442 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8443
8444 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "RSS feed for public list %s"
8448 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8451 #, c-format
8452 msgid "RT"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. INPUT type=submit name=rate_button
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8457 msgid "Rate me"
8458 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8459
8460 #. For the first occurrence,
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8464 msgid "Rating based on reviews of "
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8468 #, c-format
8469 msgid "Re-type new password:"
8470 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8473 #, c-format
8474 msgid "Reason for suggestion: "
8475 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8478 #, c-format
8479 msgid "RecallItem "
8480 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Received date"
8485 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8489 #, c-format
8490 msgid "Recent comments"
8491 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Recent comments "
8496 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "Record URL"
8501 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8504 #, c-format
8505 msgid "Record not found"
8506 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Record title"
8511 msgstr "عنوان السلاسل"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8517 #, c-format
8518 msgid "Refine your search"
8519 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8524 #, c-format
8525 msgid "Register a new account"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Register here."
8533 msgstr "تۆمار"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8536 #, c-format
8537 msgid "Registration Complete!"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Registration complete"
8543 msgstr "یاسادانان"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Registration invalid!"
8548 msgstr "یاسادانان"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8551 #, c-format
8552 msgid "Regular print"
8553 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8554
8555 #. ABBR
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8557 msgid "Related Term"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8561 #, c-format
8562 msgid "Relative"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "Relatives' checkouts"
8568 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8571 #, c-format
8572 msgid "Relevance"
8573 msgstr "پەیوەندی"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8577 #, c-format
8578 msgid "Relevance asc"
8579 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8583 #, c-format
8584 msgid "Relevance desc"
8585 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8588 #, c-format
8589 msgid "Remove"
8590 msgstr "لابردن"
8591
8592 #. A
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8596 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8597
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Remove field"
8602 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8606 msgid "Remove from list"
8607 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Remove from this list"
8612 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8613
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8616 msgid "Remove selected items"
8617 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8618
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Remove selected searches"
8626 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8627
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Remove share"
8633 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8640 #, c-format
8641 msgid "Renew"
8642 msgstr "نوێکردنەوە"
8643
8644 #. INPUT type=submit
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8647 msgid "Renew all"
8648 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8654 #, c-format
8655 msgid "Renew item"
8656 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8657
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8661 msgid "Renew selected"
8662 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8667 #, c-format
8668 msgid "RenewLoan"
8669 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Renewed!"
8674 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Report issues and broken links"
8679 msgstr "لیستی چاپ"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Request article"
8686 msgstr "مقالات قانونية"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Request cancellation"
8691 msgstr "request_location"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Request placed"
8697 msgstr "مقالات قانونية"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Request placed:"
8702 msgstr "مقالات قانونية"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Request specific item type:"
8707 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Request type"
8712 msgstr "مقالات قانونية"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Request type:"
8717 msgstr "مقالات قانونية"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Request updated"
8722 msgstr "مقالات قانونية"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Requested from"
8727 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Requested from:"
8732 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Requested item:"
8737 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8784 #, c-format
8785 msgid "Required"
8786 msgstr "پێویستە"
8787
8788 #. INPUT type=submit
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Resort list"
8792 msgstr "لیستی چاپ"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8800 #, c-format
8801 msgid "Results"
8802 msgstr "ئەنجامەکان"
8803
8804 #. %1$s:  from 
8805 #. %2$s:  to 
8806 #. %3$s:  total 
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8808 #, c-format
8809 msgid "Results %s to %s of %s"
8810 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8811
8812 #. For the first occurrence,
8813 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8814 #. %2$s:  query_desc | html
8815 #. %3$s:  END 
8816 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8817 #. %5$s:  limit_desc | html 
8818 #. %6$s:  END 
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8823 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Resume"
8828 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8831 #, c-format
8832 msgid "Resume all suspended holds"
8833 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Resume your hold on "
8838 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8842 #, c-format
8843 msgid "Return this item"
8844 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8845
8846 #. INPUT type=submit name=confirm
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Return to account summary"
8850 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Return to fine details"
8855 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Return to the catalog home page."
8860 msgstr "پێڕیست"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Return to the last advanced search"
8866 msgstr "بحث متقدم"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Return to the main page"
8871 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8874 #, c-format
8875 msgid "Return to the self-checkout"
8876 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Return to your lists"
8882 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8883
8884 #. INPUT type=submit
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8886 msgid "Return to your record"
8887 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8890 #, c-format
8891 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8892 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8895 #, c-format
8896 msgid ""
8897 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8898 "particular patron."
8899 msgstr ""
8900 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8901 "دیاریكراو"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8904 #, c-format
8905 msgid ""
8906 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8907 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8908 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8909 msgstr ""
8910 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8911 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8912 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8913 "به‌رده‌ست"
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Review date: "
8919 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Review result: "
8925 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8929 #, c-format
8930 msgid "Reviews"
8931 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8934 #, c-format
8935 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8936 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8939 #, c-format
8940 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8941 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Routing lists"
8946 msgstr "قوائمك"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8949 #, c-format
8950 msgid "SMS"
8951 msgstr "کورتەنامە"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8954 #, c-format
8955 msgid "SMS number:"
8956 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8959 #, c-format
8960 msgid "SMS provider:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8964 #, c-format
8965 msgid "SRW-DC"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Sa"
8972 msgstr "شەممە"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Salutation:"
8978 msgstr "%s ووته‌كان"
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8982 msgid "Sat"
8983 msgstr "شەممە"
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8987 msgid "Saturday"
8988 msgstr "شەممە"
8989
8990 #. For the first occurrence,
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8998 #, c-format
8999 msgid "Save"
9000 msgstr "خەزن کردن"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Save record "
9005 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9008 #, c-format
9009 msgid "Save to Lists"
9010 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9013 #, c-format
9014 msgid "Save to another list"
9015 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Save to your lists"
9020 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9023 #, c-format
9024 msgid "Scan "
9025 msgstr "سكان "
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9028 #, c-format
9029 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9030 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9033 #, c-format
9034 msgid ""
9035 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9036 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9037 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9038 msgstr ""
9039 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9040 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9041 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9042 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9048 "be displayed."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9052 #, c-format
9053 msgid "Scan index for: "
9054 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9057 #, c-format
9058 msgid "Scan index:"
9059 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9064 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9065
9066 #. INPUT type=submit name=do
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9074 #, c-format
9075 msgid "Search"
9076 msgstr "بحث"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9079 #, c-format
9080 msgid "Search "
9081 msgstr "گه‌ڕان "
9082
9083 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9084 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9085 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9086 #. %4$s:  END 
9087 #. %5$s:  END 
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9091 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9094 #, c-format
9095 msgid "Search for this title in:"
9096 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9097
9098 #. A
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9103 msgid "Search for works by this author"
9104 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9108 #, c-format
9109 msgid "Search for:"
9110 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9115 #, c-format
9116 msgid "Search history"
9117 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Search options:"
9122 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9126 #, c-format
9127 msgid "Search suggestions"
9128 msgstr "اقتراحات البحث"
9129
9130 #. %1$s:  LibraryName |html 
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9132 #, c-format
9133 msgid "Search the %s"
9134 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9135
9136 #. SCRIPT
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9138 msgid "Search:"
9139 msgstr "بحث:"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9142 #, c-format
9143 msgid "SearchCourseReserves "
9144 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9145
9146 #. SCRIPT
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9148 msgid "Searching Open Library..."
9149 msgstr ""
9150
9151 #. For the first occurrence,
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9155 msgid "Searching OverDrive..."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Secondary email:"
9162 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Secondary phone:"
9168 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Section"
9173 msgstr "قسم"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Section:"
9178 msgstr "الإجراء:"
9179
9180 #. IMG
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9192 msgid "See Baker & Taylor"
9193 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9196 #, c-format
9197 msgid "See also:"
9198 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9199
9200 #. SCRIPT
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9202 #, fuzzy
9203 msgid "See biblio"
9204 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9205
9206 #. A
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9208 msgid ""
9209 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9210 "%]"
9211 msgstr ""
9212 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9213 "%]"
9214
9215 #. A
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9217 msgid ""
9218 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9219 "biblio[% END %]"
9220 msgstr ""
9221 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9222 "biblio[% END %]"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9225 #, c-format
9226 msgid "Select a list"
9227 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Select a specific item:"
9233 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9234
9235 #. For the first occurrence,
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9245 #, c-format
9246 msgid "Select all"
9247 msgstr "اختر الكل"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Select searches to: "
9256 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9260 #, c-format
9261 msgid "Select suggestions to: "
9262 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Select the item(s) to search"
9267 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Select the term(s) to search"
9272 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9273
9274 #. For the first occurrence,
9275 #. SCRIPT
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9281 #, c-format
9282 msgid "Select titles to: "
9283 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "Self check-in help"
9288 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9291 #, c-format
9292 msgid "Self checkout help"
9293 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9294
9295 #. INPUT type=submit
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9300 #, c-format
9301 msgid "Send"
9302 msgstr "ارسل"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Send email"
9307 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9310 #, c-format
9311 msgid "Send list"
9312 msgstr "ارسال القائمة"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9315 #, c-format
9316 msgid "Sending your cart"
9317 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9320 #, c-format
9321 msgid "Sending your list"
9322 msgstr "أرسل قائمتك"
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9326 msgid "Sep"
9327 msgstr "Sep"
9328
9329 #. SCRIPT
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9331 msgid "September"
9332 msgstr "سبتمبر"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9335 #, c-format
9336 msgid "Serial"
9337 msgstr "دورية"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9341 #, c-format
9342 msgid "Serial collection"
9343 msgstr "مجموعة الدورية"
9344
9345 #. For the first occurrence,
9346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9349 #, c-format
9350 msgid "Serial: %s "
9351 msgstr "زنجیره‌: %s "
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9357 #, c-format
9358 msgid "Series"
9359 msgstr "السلاسل"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9362 #, c-format
9363 msgid "Series Title"
9364 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9367 #, c-format
9368 msgid "Series information:"
9369 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9372 #, c-format
9373 msgid "Series title"
9374 msgstr "عنوان السلاسل"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9377 #, c-format
9378 msgid "Series:"
9379 msgstr "زنجیره‌:"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9383 #, c-format
9384 msgid "Session lost"
9385 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9388 #, c-format
9389 msgid "Settings updated"
9390 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9394 #, c-format
9395 msgid "Share"
9396 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Share a list"
9401 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9404 #, c-format
9405 msgid "Share a list with another patron"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9410 msgid "Share by email"
9411 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Share list"
9416 msgstr "لیستی "
9417
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9420 msgid "Share on Facebook"
9421 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9422
9423 #. A
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9425 msgid "Share on LinkedIn"
9426 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Shelving location"
9431 msgstr "الموقع الحالي"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9434 #, c-format
9435 msgid "Shibboleth Login"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Shibboleth login"
9441 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9444 #, c-format
9445 msgid "Show"
9446 msgstr "إظهار"
9447
9448 #. SCRIPT
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9450 msgid "Show _MENU_ entries"
9451 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9455 #, c-format
9456 msgid "Show all items"
9457 msgstr "أظهر جميع المواد"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Show last 50 items"
9462 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9463
9464 #. A
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Show lists"
9468 msgstr "أظهر جميع المواد"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9471 #, c-format
9472 msgid "Show more"
9473 msgstr "أظهر المزيد"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Show more options"
9479 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9480
9481 #. SCRIPT
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9483 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9487 #, c-format
9488 msgid "Show the top "
9489 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9492 #, c-format
9493 msgid "Show year: "
9494 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9495
9496 #. %1$s:  resultcount 
9497 #. %2$s:  total 
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9499 #, c-format
9500 msgid "Showing %s of about %s results"
9501 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9505 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9506 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "Showing all items. "
9511 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Showing last 50 items. "
9516 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Showing only available items"
9521 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9524 #, c-format
9525 msgid "Similar items"
9526 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9529 #, c-format
9530 msgid "Simple DC-RDF"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9537 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9538 msgstr ""
9539
9540 #. %1$s:  failaddress 
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9542 #, c-format
9543 msgid ""
9544 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9545 "them. These are: %s"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. For the first occurrence,
9549 #. SCRIPT
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9551 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9555 #, c-format
9556 msgid "Sorry"
9557 msgstr "ببوره‌"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "Sorry,"
9562 msgstr "ببوره‌"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9568 "Contact the patron who sent you the invitation."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9572 #, c-format
9573 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9577 #, c-format
9578 msgid "Sorry, no suggestions."
9579 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9584 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9587 #, c-format
9588 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9589 msgstr ""
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9593 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9594 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9595
9596 #. SCRIPT
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9598 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9599 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid ""
9604 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9605 "below."
9606 msgstr ""
9607 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9610 #, c-format
9611 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9612 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9617 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9620 #, c-format
9621 msgid ""
9622 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9623 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9628 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid ""
9633 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9634 "the administrator to resolve this problem."
9635 msgstr ""
9636 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9637 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid ""
9642 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9643 "the administrator to resolve this problem."
9644 msgstr ""
9645 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9646 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9651 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9656 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9657
9658 #. %1$s:  too_many_reserves 
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9660 #, c-format
9661 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9662 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9667 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9679 "you have a local login, you may use that below."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9683 #, c-format
9684 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9685 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9688 #, c-format
9689 msgid "Sort by:"
9690 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9693 #, c-format
9694 msgid "Sort by: "
9695 msgstr "الفرز حسب: "
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9698 #, c-format
9699 msgid "Sort this list by: "
9700 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9703 #, c-format
9704 msgid "Sorting: "
9705 msgstr "ڕێكخستن "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9708 #, c-format
9709 msgid "Specialized"
9710 msgstr "متخصص"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9714 #, c-format
9715 msgid "Standard number"
9716 msgstr "الرقم المعياري"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9721 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "State:"
9731 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9734 #, c-format
9735 msgid "Statistics"
9736 msgstr "إحصائيات"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9747 #, c-format
9748 msgid "Status"
9749 msgstr "حالة"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9754 #, c-format
9755 msgid "Status:"
9756 msgstr "حالة:"
9757
9758 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9759 #. %2$s:  END 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9761 #, c-format
9762 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9763 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9766 #, c-format
9767 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9768 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9771 #, c-format
9772 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9773 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9776 #, c-format
9777 msgid "Stopped"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Street number:"
9784 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Su"
9790 msgstr "اﻷحد"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9796 #, c-format
9797 msgid "Subject"
9798 msgstr "موضوع"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9803 #, c-format
9804 msgid "Subject cloud"
9805 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9808 #, c-format
9809 msgid "Subject phrase"
9810 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9813 #, c-format
9814 msgid "Subject(s)"
9815 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9819 #, c-format
9820 msgid "Subject(s):"
9821 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9822
9823 #. For the first occurrence,
9824 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9827 #, c-format
9828 msgid "Subject: %s "
9829 msgstr "بابه‌ت: %s "
9830
9831 #. INPUT type=submit
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9839 #, c-format
9840 msgid "Submit"
9841 msgstr "إرسال"
9842
9843 #. INPUT type=submit
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9845 msgid "Submit and close this window"
9846 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9847
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9852 msgid "Submit changes"
9853 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9854
9855 #. INPUT type=submit
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Submit modifications"
9859 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9860
9861 #. INPUT type=submit
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Submit note"
9867 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9868
9869 #. INPUT type=submit
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Submit update request"
9873 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9874
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Submit your suggestion"
9879 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9884 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9885
9886 #. A
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9889 #, c-format
9890 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9891 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9894 #, c-format
9895 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9896 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9897
9898 #. IMG
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Subscribe to recent comments"
9902 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9903
9904 #. IMG
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Subscribe to this list"
9908 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9909
9910 #. IMG
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9915 msgid "Subscribe to this search"
9916 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9919 #, c-format
9920 msgid "Subscription"
9921 msgstr "به‌شداربوون"
9922
9923 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9924 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9925 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9926 #. %4$s:  ELSE 
9927 #. %5$s:  END 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9929 #, c-format
9930 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9931 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9932
9933 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9935 #, c-format
9936 msgid "Subscription information for %s"
9937 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Subscription title"
9942 msgstr "به‌شداربوون: "
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Subscription: "
9947 msgstr "به‌شداربوون: "
9948
9949 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Subscriptions ( %s )"
9953 msgstr "الاشتراكات"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9957 #, c-format
9958 msgid "Sudoc"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9962 #, c-format
9963 msgid "Suggested by:"
9964 msgstr "مقترح من قبل:"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9967 #, c-format
9968 msgid "Suggested for"
9969 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Suggested for:"
9974 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Suggested on"
9979 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9982 #, c-format
9983 msgid "Suggestions"
9984 msgstr "اقتراحات"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9987 #, c-format
9988 msgid "Summary"
9989 msgstr "ملخص"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9993 msgid "Sun"
9994 msgstr "اﻷحد"
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9998 msgid "Sunday"
9999 msgstr "الأحد"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Surname:"
10007 msgstr "%s نازناو:"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10010 #, c-format
10011 msgid "Surveys"
10012 msgstr "مسوحات"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10019 #, c-format
10020 msgid "Suspend"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10024 #, c-format
10025 msgid "Suspend all holds"
10026 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10029 #, c-format
10030 msgid "Suspend until:"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Suspend your hold on "
10036 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10037
10038 #. A
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10040 msgid "Switch languages"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "System Maintenance"
10046 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10049 #, c-format
10050 msgid "TOC"
10051 msgstr "TOC"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10054 #, c-format
10055 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10056 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10057
10058 #. INPUT type=submit
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10062 #, c-format
10063 msgid "Tag"
10064 msgstr "وسم"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10067 #, c-format
10068 msgid "Tag browser"
10069 msgstr "بینینی تاگ"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10072 #, c-format
10073 msgid "Tag cloud"
10074 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10077 #, c-format
10078 msgid "Tag status here."
10079 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10085 #, c-format
10086 msgid "Tag status here. "
10087 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Tag:"
10092 msgstr "الوسيمة: "
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10095 #, c-format
10096 msgid "Tags"
10097 msgstr "الأوسمة"
10098
10099 #. For the first occurrence,
10100 #. SCRIPT
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10102 msgid "Tags added: "
10103 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10107 #, c-format
10108 msgid "Tags from this library:"
10109 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10113 #, c-format
10114 msgid "Tags:"
10115 msgstr "الأوسمة:"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10118 #, c-format
10119 msgid "Technical reports"
10120 msgstr "تقارير فنية"
10121
10122 #. A
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10126 #, c-format
10127 msgid "Term"
10128 msgstr "مصطلح"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Term(s):"
10133 msgstr "زاراوه‌"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10136 #, c-format
10137 msgid "Term/Phrase"
10138 msgstr "مصطلح/عبارة"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Term:"
10143 msgstr "مصطلح"
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Th"
10149 msgstr "الخميس"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Thank you"
10154 msgstr "سوپاس !"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10157 #, c-format
10158 msgid "Thank you!"
10159 msgstr "سوپاس !"
10160
10161 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10163 #, c-format
10164 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10165 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10166
10167 #. %1$s:  limit 
10168 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10169 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10170 #. %4$s:  END 
10171 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10172 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10173 #. %7$s:  END 
10174 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10175 #. %9$s:  timeLimit |html 
10176 #. %10$s:  ELSE 
10177 #. %11$s:  END 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10182 "all time%s "
10183 msgstr ""
10184 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10185 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10186
10187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10189 #. %3$s:  ELSE 
10190 #. %4$s:  END 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10195 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10196 msgstr ""
10197 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10198 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10201 #, c-format
10202 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10209 "private."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10213 #, c-format
10214 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10215 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10218 #, c-format
10219 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10220 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10221
10222 #. %1$s:  email_add | html 
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10224 #, c-format
10225 msgid "The cart was sent to: %s"
10226 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10227
10228 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10230 #. %3$s:  END 
10231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10232 #. %5$s:  END 
10233 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10234 #. %7$s:  END 
10235 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10236 #. %9$s:  END 
10237 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10238 #. %11$s:  END 
10239 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10240 #. %13$s:  END 
10241 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10242 #. %15$s:  END 
10243 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10244 #. %17$s:  END 
10245 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10246 #. %19$s:  END 
10247 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10248 #. %21$s:  END 
10249 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10250 #. %23$s:  END 
10251 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10252 #. %25$s:  END 
10253 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10254 #. %27$s:  END 
10255 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10256 #. %29$s:  END 
10257 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10258 #. %31$s:  END 
10259 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10260 #. %33$s:  END 
10261 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10262 #. %35$s:  END 
10263 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10264 #. %37$s:  END 
10265 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10266 #. %39$s:  END 
10267 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10268 #. %41$s:  END 
10269 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10270 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10271 #. %44$s:  END 
10272 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10273 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10274 #. %47$s:  END 
10275 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10276 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10277 #. %50$s:  END 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid ""
10281 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10282 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10283 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10284 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10285 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10286 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10287 "%s %s%s months%s "
10288 msgstr ""
10289 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10290 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10291 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10292 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10293 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10294 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10300 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10301 "informing your library of this error"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "The entered card number is already in use."
10307 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10310 #, c-format
10311 msgid "The entered card number is the wrong length."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10315 #, c-format
10316 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10317 msgstr ""
10318
10319 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10321 #, c-format
10322 msgid "The first subscription was started on %s"
10323 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10327 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10328 msgstr ""
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10331 #, c-format
10332 msgid "The following fields contain invalid information:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "The item has been added to the list."
10338 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10342 #, fuzzy
10343 msgid "The item has been added to your cart"
10344 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "The item has been removed from the list."
10349 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10353 #, fuzzy
10354 msgid "The item has been removed from your cart"
10355 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid ""
10360 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10361 "the list."
10362 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10366 #, fuzzy
10367 msgid "The item is already in your cart"
10368 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10371 #, c-format
10372 msgid ""
10373 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10374 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10380 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10383 #, c-format
10384 msgid "The link is invalid."
10385 msgstr ""
10386
10387 #. %1$s:  email | html 
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10389 #, c-format
10390 msgid "The list was sent to: %s"
10391 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10392
10393 #. %1$s:  op | html 
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10395 #, c-format
10396 msgid "The operation %s is not supported."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10400 #, c-format
10401 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. %1$s:  username 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10408 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10409
10410 #. %1$s:  minPasswordLength 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "The password must contain at least %s characters."
10414 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10417 #, c-format
10418 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10419 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "The share has been removed."
10424 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "The share has not been removed."
10429 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10430
10431 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10433 #, c-format
10434 msgid "The subscription expired on %s"
10435 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10436
10437 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10438 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid ""
10442 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10443 "code. It was NOT added. "
10444 msgstr ""
10445 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10446 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10447
10448 #. %1$s:  message_value 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10450 #, c-format
10451 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10455 #, c-format
10456 msgid "The userid "
10457 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10458
10459 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10461 #, c-format
10462 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10463 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10466 #, c-format
10467 msgid "There are no comments for this item."
10468 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10473 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10476 #, c-format
10477 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10478 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10481 #, c-format
10482 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10483 msgstr ""
10484
10485 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10486 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10487 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10488 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10489 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10490 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid ""
10494 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10495 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10496 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10497 msgstr ""
10498 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10499 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10500 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10503 #, c-format
10504 msgid "There was a problem with your submission"
10505 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "There was an error sending the cart."
10510 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "There was an error sending the list."
10515 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10521 "library for help."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10525 #, c-format
10526 msgid "Theses"
10527 msgstr "الإطروحات"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10530 #, c-format
10531 msgid ""
10532 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10533 "any subject below to see the items in our collection."
10534 msgstr ""
10535 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10536 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10537 "ببینیت"
10538
10539 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "This account has been locked! %s "
10543 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10549 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10550 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10551 "your reader account."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "This email address already exists in our database."
10557 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10562 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10565 #, c-format
10566 msgid "This is a serial"
10567 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "This item does not exist."
10572 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "This item is already checked out to you."
10583 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10586 #, c-format
10587 msgid "This item is on hold for another borrower."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10591 #, c-format
10592 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "This list does not exist."
10598 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10599
10600 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid ""
10604 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10605 msgstr ""
10606 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10609 #, c-format
10610 msgid "This message can have the following reason(s):"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10618 "clicking "
10619 msgstr ""
10620 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10621 "له‌سه‌ر "
10622
10623 #. %1$s:  items_count 
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "This record has many physical items (%s). "
10627 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "This subscription is closed."
10632 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10637 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10640 #, c-format
10641 msgid "This title cannot be requested."
10642 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 msgid "Thu"
10647 msgstr "الخميس"
10648
10649 #. IMG
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10652 msgid "Thumbnail"
10653 msgstr "صورة مصغرة"
10654
10655 #. SCRIPT
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 msgid "Thursday"
10658 msgstr "الخميس"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10662 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10686 #, c-format
10687 msgid "Title"
10688 msgstr "عنوان"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10692 #, c-format
10693 msgid "Title (A-Z)"
10694 msgstr "عنوان (A-Z)"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10698 #, c-format
10699 msgid "Title (Z-A)"
10700 msgstr "عنوان (Z-A)"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10703 #, c-format
10704 msgid "Title notes"
10705 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10708 #, c-format
10709 msgid "Title phrase"
10710 msgstr "عبارة العنوان"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10716 #, c-format
10717 msgid "Title:"
10718 msgstr "العنوان:"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10721 #, c-format
10722 msgid "Title: "
10723 msgstr "العنوان: "
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Titles"
10728 msgstr "عنوان"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10731 #, c-format
10732 msgid "To log in, use the following credentials:"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10736 #, c-format
10737 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10738 msgstr ""
10739 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10744 msgstr ""
10745 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10750 msgstr ""
10751 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10754 #, c-format
10755 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10756 msgstr ""
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10760 msgid "Today"
10761 msgstr "يوم"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10764 #, c-format
10765 msgid "Top level"
10766 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Topics"
10771 msgstr "a-موضوعي"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10774 #, c-format
10775 msgid "Total due"
10776 msgstr "إجمالي المستحقات"
10777
10778 #. %1$s:  holds_count 
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10780 #, c-format
10781 msgid "Total holds: %s"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10785 #, c-format
10786 msgid "Treaties "
10787 msgstr "المعاهدات "
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Tu"
10793 msgstr "الخميس"
10794
10795 #. SCRIPT
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10797 msgid "Tue"
10798 msgstr "الثلاثاء"
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10802 msgid "Tuesday"
10803 msgstr "الثلاثاء"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10806 #, c-format
10807 msgid "Tweet"
10808 msgstr "Tweet"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10812 #, c-format
10813 msgid "Type"
10814 msgstr "نوع"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10817 #, c-format
10818 msgid "Type of heading"
10819 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10820
10821 #. INPUT type=text name=q
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10824 msgid "Type search term"
10825 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10829 msgid "Type:"
10830 msgstr "نوع:"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10833 #, c-format
10834 msgid "UF"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "URL"
10840 msgstr "العناوين"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10843 #, c-format
10844 msgid "URL(s)"
10845 msgstr "العناوين"
10846
10847 #. For the first occurrence,
10848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10851 #, c-format
10852 msgid "URL: %s "
10853 msgstr "URL: %s "
10854
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10857 msgid "Unable to add one or more tags."
10858 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10859
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10864 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Unable to connect to PayPal."
10870 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10871
10872 #. SCRIPT
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Unable to create enrollment!"
10876 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10877
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Unable to update your setting!"
10882 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Unable to verify payment."
10888 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10891 #, c-format
10892 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10893 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10896 #, c-format
10897 msgid "Unavailable issues"
10898 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10903 #, c-format
10904 msgid "Unhighlight"
10905 msgstr "لا تمييز"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10908 #, c-format
10909 msgid "Unified title"
10910 msgstr "عنوان موحد"
10911
10912 #. For the first occurrence,
10913 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10916 #, c-format
10917 msgid "Unified title: %s "
10918 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10921 #, c-format
10922 msgid "Uniform titles:"
10923 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10926 #, c-format
10927 msgid "Unknown"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10933 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10936 #, c-format
10937 msgid "Update"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Updates to your record"
10943 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10946 #, c-format
10947 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10948 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10949
10950 #. ABBR
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10952 msgid "Used For"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10956 #, c-format
10957 msgid "Used for/see from:"
10958 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10961 #, c-format
10962 msgid "Username:"
10963 msgstr "إسم المستخدم:"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid ""
10968 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10969 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10970 msgstr ""
10971 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10972 "ئه‌گه‌ر "
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid ""
10977 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10978 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10979 msgstr ""
10980 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10981 "ئه‌گه‌ر "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10984 #, c-format
10985 msgid "VHS tape / Videocassette"
10986 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10987
10988 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Value is already in use (%s)"
10992 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Verification:"
10997 msgstr "وێژه‌"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "View"
11002 msgstr "أعرض الكل"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11006 #, c-format
11007 msgid "View All"
11008 msgstr "أعرض الكل"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11012 #, c-format
11013 msgid "View Interlibrary loan request"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. A
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11035 msgid "View details for this title"
11036 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11037
11038 #. A
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11041 #, fuzzy
11042 msgid "View on Amazon.com"
11043 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11044
11045 #. A
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11047 msgid "View your search history"
11048 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11052 #, c-format
11053 msgid "Vol info"
11054 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11057 #, c-format
11058 msgid "Volume"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11063 #, c-format
11064 msgid "Volume:"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Warning"
11070 msgstr "التحذير:"
11071
11072 #. SCRIPT
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11074 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11075 msgstr ""
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11079 #, fuzzy
11080 msgid "We"
11081 msgstr "الاربعاء"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11087 "define how long we keep your reading history."
11088 msgstr ""
11089 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11090 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11093 #, c-format
11094 msgid "Website"
11095 msgstr "موقع ويب"
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 msgid "Wed"
11100 msgstr "الاربعاء"
11101
11102 #. SCRIPT
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11104 msgid "Wednesday"
11105 msgstr "الاربعاء"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11109 #, c-format
11110 msgid "Welcome, "
11111 msgstr "به‌خێربێیت "
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11114 #, c-format
11115 msgid "What is a discharge?"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11119 #, c-format
11120 msgid "What's next?"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11124 #, c-format
11125 msgid ""
11126 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11127 "history immediately by clicking here. "
11128 msgstr ""
11129 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11130 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Where:"
11135 msgstr "لێره‌"
11136
11137 #. SCRIPT
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11139 #, fuzzy
11140 msgid "With selected searches: "
11141 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11142
11143 #. SCRIPT
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11145 msgid "With selected suggestions: "
11146 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11147
11148 #. For the first occurrence,
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11153 msgid "With selected titles: "
11154 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Wk"
11160 msgstr "أسبوع"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11164 msgid "Would you like to print a receipt?"
11165 msgstr ""
11166
11167 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11168 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11170 #, c-format
11171 msgid "Written on %s by %s"
11172 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11177 #, c-format
11178 msgid "Year"
11179 msgstr "عام"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11182 #, c-format
11183 msgid "Year: "
11184 msgstr "عام: "
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11193 #, c-format
11194 msgid "Yes"
11195 msgstr "نعم"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid ""
11200 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11201 "again."
11202 msgstr ""
11203 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11204 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11210 "again."
11211 msgstr ""
11212 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11213 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11218 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "You are forbidden to view this page."
11223 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11224
11225 #. %1$s:  borrowername 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11227 #, c-format
11228 msgid "You are logged in as %s."
11229 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11232 #, c-format
11233 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11234 msgstr ""
11235 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11236 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11241 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11246 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "You are not authorized to view this page."
11251 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11254 #, c-format
11255 msgid "You are not authorized to view this record."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11262 "wish to make changes, please contact the library."
11263 msgstr ""
11264
11265 #. I
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11267 msgid ""
11268 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11269 "saved and sent as a single message."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11273 #, c-format
11274 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11284 #, c-format
11285 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11286 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11289 #, c-format
11290 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11294 #, c-format
11295 msgid "You can't change your password."
11296 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "You can't reset your password."
11301 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11305 #, c-format
11306 msgid ""
11307 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11308 "before asking for a discharge."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "You cannot place any more suggestions"
11314 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11315
11316 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11320 msgstr ""
11321 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11322 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11325 #, c-format
11326 msgid "You cannot share a public list."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11330 #, c-format
11331 msgid "You currently have nothing checked out."
11332 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11336 #, c-format
11337 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11338 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "You did not specify any search criteria"
11343 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11346 #, c-format
11347 msgid "You did not specify any search criteria."
11348 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11353 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "You do not have permission to create a new list."
11358 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "You do not have permission to delete this list."
11363 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11366 #, c-format
11367 msgid "You do not have permission to download this list."
11368 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11371 #, c-format
11372 msgid "You do not have permission to send this list."
11373 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "You do not have permission to update this list."
11378 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "You do not have permission to view this list."
11383 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid ""
11388 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11389 "remember, passwords are case sensitive."
11390 msgstr ""
11391 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11392 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11395 #, c-format
11396 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11400 #, c-format
11401 msgid "You have a credit of:"
11402 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11405 #, c-format
11406 msgid "You have already requested this title."
11407 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "You have no article requests currently."
11412 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11415 #, c-format
11416 msgid "You have no fines or charges"
11417 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11423 "fields and resubmit."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11427 #, c-format
11428 msgid "You have nothing checked out"
11429 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11430
11431 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11436 msgstr ""
11437
11438 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11443 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11444 "more."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11448 #, c-format
11449 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11453 #, c-format
11454 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11460 msgstr ""
11461 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11462 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11465 #, c-format
11466 msgid "You have successfully registered your new account."
11467 msgstr ""
11468
11469 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11473 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11476 #, c-format
11477 msgid ""
11478 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11479 "available."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "You may register here."
11485 msgstr "تۆمار"
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11489 msgid "You must be logged in to add tags."
11490 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11491
11492 #. For the first occurrence,
11493 #. SCRIPT
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11495 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11496 msgstr ""
11497 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11498
11499 #. For the first occurrence,
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11502 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11503 msgstr ""
11504 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11507 #, c-format
11508 msgid "You must have an email address to enroll"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid ""
11514 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11515 msgstr ""
11516 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11517 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "You must reset your password"
11522 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11525 #, c-format
11526 msgid "You must select a library for pickup. "
11527 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11530 #, c-format
11531 msgid "You must select at least one item. "
11532 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11535 #, c-format
11536 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11540 #, c-format
11541 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11545 #, c-format
11546 msgid ""
11547 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11548 "again."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11555 "two weeks."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11559 #, c-format
11560 msgid "You will receive an email shortly. "
11561 msgstr ""
11562
11563 #. SCRIPT
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11565 msgid ""
11566 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11567 "again."
11568 msgstr ""
11569
11570 #. For the first occurrence,
11571 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11576 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11577
11578 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid ""
11582 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11583 "renew your account."
11584 msgstr ""
11585 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid ""
11590 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11591 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11594 #, c-format
11595 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Your account menu"
11601 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11607 "confirmation email."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "Your authority search history is empty."
11613 msgstr "سلتك فارغة"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11616 #, c-format
11617 msgid "Your card will expire on "
11618 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11621 #, c-format
11622 msgid "Your cart"
11623 msgstr "سلتك"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11626 #, c-format
11627 msgid "Your cart "
11628 msgstr "سلتك "
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11632 msgid "Your cart is currently empty"
11633 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11637 #, c-format
11638 msgid "Your cart is empty."
11639 msgstr "سلتك فارغة"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Your catalog search history is empty."
11644 msgstr "سلتك فارغة"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Your checkout history"
11649 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Your comment"
11654 msgstr "سه‌رنجت"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11657 #, c-format
11658 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11659 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11665 "update your record as soon as possible."
11666 msgstr ""
11667 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11668 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11674 "this page within a few days."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11678 #, c-format
11679 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11683 #, c-format
11684 msgid "Your download should begin automatically."
11685 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Your fines and charges"
11690 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Your guarantor is "
11696 msgstr "سلتك فارغة"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11701 msgstr ""
11702 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11703 "ونبوودانراوه‌‌"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11708 msgstr ""
11709 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11710 "ونبوودانراوه‌‌"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid ""
11715 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11716 "renew your card. "
11717 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11718
11719 #. %1$s:  shelfname 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11721 #, c-format
11722 msgid "Your list : %s "
11723 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11731 #, c-format
11732 msgid "Your lists"
11733 msgstr "قوائمك"
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11737 msgid "Your lists:"
11738 msgstr "قوائمك"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11743 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Your messaging settings"
11749 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11753 msgid "Your note about %s could not be saved."
11754 msgstr ""
11755
11756 #. SCRIPT
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11760 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11761
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Your note about %s was removed."
11766 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11769 #, c-format
11770 msgid "Your options are: "
11771 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Your password has been changed "
11776 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11777
11778 #. For the first occurrence,
11779 #. %1$s:  minPasswordLength
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11782 #, c-format
11783 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11784 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Your payment"
11789 msgstr "سه‌رنجت"
11790
11791 #. %1$s:  message_value 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11793 #, c-format
11794 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Your personal details"
11800 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Your priority: "
11805 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Your privacy management"
11811 msgstr "سه‌رنجت"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Your privacy rules have been updated."
11816 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Your purchase suggestions"
11821 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11824 #, c-format
11825 msgid "Your reading history has been deleted."
11826 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11829 #, c-format
11830 msgid "Your request included no check-ins."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Your routing lists"
11836 msgstr "قوائمك"
11837
11838 #. %1$s:  IF hash 
11839 #. %2$s:  hash 
11840 #. %3$s:  END 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11842 #, c-format
11843 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Your search history"
11849 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11850
11851 #. %1$s:  total |html 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11853 #, c-format
11854 msgid "Your search returned %s results."
11855 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11856
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Your setting has been updated!"
11861 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Your summary"
11866 msgstr "له‌ كورته‌،"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your tags"
11871 msgstr "تاگه‌كانم"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11874 #, c-format
11875 msgid ""
11876 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11877 "before applying them."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11881 #, c-format
11882 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11883 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "ZIP/Postal code:"
11893 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11894
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11897 #, fuzzy
11898 msgid "[ New list ]"
11899 msgstr "لیستێکی نوێ"
11900
11901 #. LINK
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11903 msgid ""
11904 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11905 "END %] catalog recent comments"
11906 msgstr ""
11907 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11908 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11909
11910 #. LINK
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11912 #, fuzzy
11913 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11914 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11915
11916 #. INPUT type=text name=limit
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11918 msgid "[% limit or"
11919 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11920
11921 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11923 #, c-format
11924 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11929 #, fuzzy
11930 msgid "a an the"
11931 msgstr "و ال"
11932
11933 #. SCRIPT
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11935 msgid "already in your cart"
11936 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11940 #, c-format
11941 msgid ""
11942 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11943 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11946 #, c-format
11947 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11948 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11951 #, c-format
11952 msgid "and"
11953 msgstr "و"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11956 #, c-format
11957 msgid "ask for a discharge"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. For the first occurrence,
11961 #. %1$s:  rating_avg 
11962 #. %2$s:  ratings.count 
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11965 #, c-format
11966 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11967 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11971 #, c-format
11972 msgid "bib"
11973 msgstr "bib"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11977 #, c-format
11978 msgid "bib_id"
11979 msgstr "bib_id"
11980
11981 #. IMG
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11983 msgid "bonus"
11984 msgstr "به‌خشیش"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11987 #, c-format
11988 msgid "borrowernumber"
11989 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11990
11991 #. For the first occurrence,
11992 #. SCRIPT
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11995 msgid "by"
11996 msgstr "بواسطة"
11997
11998 #. For the first occurrence,
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12004 #, c-format
12005 msgid "by "
12006 msgstr "بواسطة "
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12009 #, c-format
12010 msgid "cardnumber"
12011 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "change your password"
12016 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "checkout(s)"
12021 msgstr "الإعارات"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12024 #, c-format
12025 msgid "click here to login"
12026 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12029 #, c-format
12030 msgid "contains"
12031 msgstr "يحتوى"
12032
12033 #. SPAN
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12036 #, fuzzy
12037 msgid ""
12038 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12039 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12040 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12041 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12042 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12043 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12044 "series %]&rft.genre="
12045 msgstr ""
12046 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12047 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12048 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12049 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12050 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12051 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12052 "%]&rft.genre="
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12056 #, c-format
12057 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12058 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12062 #, c-format
12063 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12064 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12067 #, c-format
12068 msgid ""
12069 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12070 "values: "
12071 msgstr ""
12072 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12075 #, c-format
12076 msgid "desired_due_date"
12077 msgstr "desired_due_date"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "due in fines and charges"
12082 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "email"
12087 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "email address"
12092 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "firstname"
12097 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12100 #, c-format
12101 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12102 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12106 #, c-format
12107 msgid "here"
12108 msgstr "هنا"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12111 #, c-format
12112 msgid "hold(s) pending"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12116 #, c-format
12117 msgid "hold(s) waiting"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. SCRIPT
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12122 msgid "iDreamBooks.com rating"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12129 #, c-format
12130 msgid "id"
12131 msgstr "ناسنامه‌"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12136 #, c-format
12137 msgid "id_type"
12138 msgstr "id_type"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12141 #, c-format
12142 msgid ""
12143 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12144 msgstr ""
12145 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12148 #, c-format
12149 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12150 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12153 #, c-format
12154 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12155 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12158 #, c-format
12159 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12160 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12163 #, c-format
12164 msgid ""
12165 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12166 "show_loans=1 "
12167 msgstr ""
12168 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12169 "show_loans=1 "
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12172 #, c-format
12173 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12174 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12177 #, c-format
12178 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12179 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12182 #, c-format
12183 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12184 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12187 #, c-format
12188 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12189 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12192 #, c-format
12193 msgid ""
12194 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12195 "request_location=127.0.0.1 "
12196 msgstr ""
12197 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12198 "request_location=127.0.0.1 "
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12201 #, c-format
12202 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12203 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12206 #, c-format
12207 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12208 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12209
12210 #. SCRIPT
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12212 #, fuzzy
12213 msgid "in OpenLibrary collection"
12214 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12215
12216 #. SCRIPT
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12218 #, fuzzy
12219 msgid "in OverDrive collection"
12220 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12223 #, c-format
12224 msgid "in any heading"
12225 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12228 #, c-format
12229 msgid "in main entry"
12230 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12233 #, c-format
12234 msgid "in the complete record"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12238 #, c-format
12239 msgid "is exactly"
12240 msgstr "بالضبط"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12244 #, c-format
12245 msgid "item"
12246 msgstr "ئایتم"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12250 msgid "item(s) added to your cart"
12251 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12257 #, c-format
12258 msgid "item_id"
12259 msgstr "item_id"
12260
12261 #. %1$s:  LibraryName |html 
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12263 #, c-format
12264 msgid "koha opac %s"
12265 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12266
12267 #. ABBR
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12269 #, fuzzy
12270 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12271 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12274 #, c-format
12275 msgid "list of authority record identifiers"
12276 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12279 #, c-format
12280 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12281 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12284 #, c-format
12285 msgid "list of system record identifiers"
12286 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12289 #, c-format
12290 msgid "log in using a different account"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12295 #, c-format
12296 msgid "needed_before_date"
12297 msgstr "needed_before_date"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12300 #, c-format
12301 msgid "negcap "
12302 msgstr ""
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12305 #, c-format
12306 msgid "not"
12307 msgstr "ليس"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12310 #, c-format
12311 msgid "or"
12312 msgstr "أو"
12313
12314 #. SCRIPT
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12316 msgid "out of"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "overdue(s)"
12322 msgstr "دواخستنه‌كان "
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12326 #, c-format
12327 msgid "password"
12328 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12337 #, c-format
12338 msgid "patron_id"
12339 msgstr "patron_id"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12343 #, c-format
12344 msgid "pickup_expiry_date"
12345 msgstr "pickup_expiry_date"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12349 #, c-format
12350 msgid "pickup_location"
12351 msgstr "pickup_location"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "primary email address"
12356 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12362 #, c-format
12363 msgid "purchase suggestion"
12364 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12365
12366 #. SCRIPT
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12368 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12372 #, c-format
12373 msgid "request_location"
12374 msgstr "request_location"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12380 msgstr ""
12381 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12384 #, c-format
12385 msgid ""
12386 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12387 "values: "
12388 msgstr ""
12389 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12390
12391 #. For the first occurrence,
12392 #. SCRIPT
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12394 #, fuzzy
12395 msgid "results"
12396 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12397
12398 #. SCRIPT
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12400 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12404 #, c-format
12405 msgid "return_fmt"
12406 msgstr "return_fmt"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12409 #, c-format
12410 msgid "return_type"
12411 msgstr "return_type"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12414 #, c-format
12415 msgid "schema"
12416 msgstr "هێڵكاری"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12419 #, c-format
12420 msgid "search"
12421 msgstr "گه‌ڕان"
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "secondary email address"
12426 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12429 #, c-format
12430 msgid "see also:"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "show_attributes"
12436 msgstr "show_fines"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12439 #, c-format
12440 msgid "show_contact"
12441 msgstr "show_contact"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12444 #, c-format
12445 msgid "show_fines"
12446 msgstr "show_fines"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12449 #, c-format
12450 msgid "show_holds"
12451 msgstr "show_holds"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12454 #, c-format
12455 msgid "show_loans"
12456 msgstr "show_loans"
12457
12458 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12459 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12460 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12461 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12462 #. %5$s:  END 
12463 #. %6$s:  ELSE 
12464 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12465 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12466 #. %9$s:  ELSE 
12467 #. %10$s:  END 
12468 #. %11$s:  END 
12469 #. %12$s:  END 
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid ""
12473 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12474 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12475 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12478 #, c-format
12479 msgid "site administrator"
12480 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12483 #, c-format
12484 msgid ""
12485 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12486 msgstr ""
12487 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12488 "شیاوه‌كان : "
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12491 #, c-format
12492 msgid "starts with"
12493 msgstr "يبدأ بـ"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12496 #, c-format
12497 msgid "subjects "
12498 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12501 #, c-format
12502 msgid "suggestions"
12503 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12506 #, c-format
12507 msgid "surname"
12508 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12511 #, c-format
12512 msgid ""
12513 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12514 "element 'reserve_id')"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12519 #, c-format
12520 msgid "system item identifier"
12521 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12525 #, c-format
12526 msgid "system-wide only"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12531 msgid "tagsel_button"
12532 msgstr "tagsel_button"
12533
12534 #. META http-equiv=Content-Type
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12542 msgid "text/html; charset=utf-8"
12543 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12547 #, c-format
12548 msgid ""
12549 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12550 "placed"
12551 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12555 #, c-format
12556 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12557 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12560 #, c-format
12561 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12562 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12565 #, c-format
12566 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12567 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12570 #, c-format
12571 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12572 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12579 #, c-format
12580 msgid ""
12581 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12582 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12583 msgstr ""
12584 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12585 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "there was a problem processing your payment"
12591 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12595 #, c-format
12596 msgid "to create new lists."
12597 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12600 #, c-format
12601 msgid "to post a comment."
12602 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12603
12604 #. LINK
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12606 msgid "unAPI"
12607 msgstr "unAPI"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12610 #, c-format
12611 msgid "until "
12612 msgstr "هه‌تا "
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12615 #, c-format
12616 msgid "up to "
12617 msgstr "هه‌تا "
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12620 #, c-format
12621 msgid "used for/see from:"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12625 #, c-format
12626 msgid "user's login identifier"
12627 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12630 #, c-format
12631 msgid "user's password"
12632 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12635 #, fuzzy, c-format
12636 msgid "userid"
12637 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12640 #, c-format
12641 msgid "username"
12642 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12646 msgid "view labeled"
12647 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12651 #, c-format
12652 msgid "view plain"
12653 msgstr "بینینی ئاسایی"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12657 msgid "waiting holds:"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12661 #, c-format
12662 msgid "was not found in the database. Please try again."
12663 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid ""
12668 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12669 "response"
12670 msgstr ""
12671 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12674 #, c-format
12675 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12676 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12679 #, c-format
12680 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12681 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12684 #, c-format
12685 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12686 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12689 #, c-format
12690 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12691 msgstr ""
12692 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12695 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. %1$s:  approvedaddress 
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid "will be sent shortly to %s."
12702 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12706 #, fuzzy
12707 msgid "with biblionumber"
12708 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12711 #, c-format
12712 msgid "would be entered as "
12713 msgstr ""
12714
12715 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12720 "items you wish to not place holds on. "
12721 msgstr ""
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "your fines"
12726 msgstr "غرامه‌كانم"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12729 #, c-format
12730 msgid "your interlibrary loan requests"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "your lists"
12736 msgstr "لیسته‌كانت"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "your messaging"
12741 msgstr "نامه‌كانم"
12742
12743 #. %1$s:  payment 
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12745 #, c-format
12746 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "your personal details"
12752 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12755 #, fuzzy, c-format
12756 msgid "your privacy"
12757 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "your purchase suggestions"
12762 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12763
12764 #. For the first occurrence,
12765 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12768 #, c-format
12769 msgid "your rating: %s, "
12770 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "your reading history"
12775 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "your routing lists"
12780 msgstr "لیسته‌كانت"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "your search history"
12785 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "your summary"
12790 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "your tags"
12795 msgstr "تاگه‌كانم"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12803 #, c-format
12804 msgid "×"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. A
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12810 msgid ""
12811 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12812 msgstr ""
12813 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"