Translation updates for Koha 18.05.06
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-11-19 19:25-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
86 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
87
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
91 #. %4$s:  title 
92 #. %5$s: - newline -
93 #. %6$s:  title 
94 #. %7$s:  barcode 
95 #. %8$s: - ELSE -
96 #. %9$s:  title 
97 #. %10$s: - newline -
98 #. %11$s:  title 
99 #. %12$s:  barcode 
100 #. %13$s: - END -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
106 msgstr ""
107
108 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
109 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
110 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s Item waiting at "
114 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
115
116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
117 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
118 #. %3$s:  ELSE 
119 #. %4$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s "
123 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
124
125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
127 #. %3$s:  ELSE 
128 #. %4$s:  END 
129 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
130 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
131 #. %7$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
135 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
146 "%s "
147
148 #. %1$s:  END 
149 #. %2$s:  END 
150 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
151 #. %4$s:  review.title 
152 #. %5$s:  ELSE 
153 #. %6$s:  END 
154 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
155 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
156 #. %9$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
160 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
161
162 #. %1$s:  ELSE 
163 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
164 #. %3$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
166 #, c-format
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr ""
169
170 #. For the first occurrence,
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
175 #, c-format
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  ELSE 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
182 #, c-format
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  ELSE 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
190 #, c-format
191 msgid "%s %s No results found. %s "
192 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
193
194 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
195 #. %2$s:  IF branchcode 
196 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %4$s:  ELSE 
198 #. %5$s:  END 
199 #. %6$s:  ELSE 
200 #. %7$s:  IF branchcode 
201 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %9$s:  ELSE 
203 #. %10$s:  END 
204 #. %11$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
209 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
210 "library news. %s %s "
211 msgstr ""
212
213 #. %1$s: - SWITCH index -
214 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
215 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
216 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
217 #. %5$s: - END -
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
222 "%s Search also for related subjects %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
225 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
256 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %sبه‌ "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
273
274 #. %1$s:  firstname 
275 #. %2$s:  surname 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
277 #, c-format
278 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
280
281 #. %1$s:  firstname 
282 #. %2$s:  surname 
283 #. %3$s:  shelfname 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
287 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
288
289 #. %1$s:  SWITCH type 
290 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
291 #. %3$s:  CASE 'later' 
292 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
293 #. %5$s:  CASE 'musical' 
294 #. %6$s:  CASE 'broader' 
295 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
296 #. %8$s:  CASE 'parent' 
297 #. %9$s:  CASE 
298 #. %10$s:  IF type 
299 #. %11$s:  type | html 
300 #. %12$s:  END 
301 #. %13$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid ""
305 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
306 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
307 "%s(%s)%s %s "
308 msgstr ""
309 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
310 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
311 "%s(%s)%s %s "
312
313 #. %1$s:  SWITCH option 
314 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
315 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
316 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
317 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
318 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
319 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
320 #. %8$s:  CASE 'mods' 
321 #. %9$s:  CASE 'ris' 
322 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
323 #. %11$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
328 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
332 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
333 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
334 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
335 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
336 #. %6$s:  CASE 'N' 
337 #. %7$s:  CASE 'F' 
338 #. %8$s:  CASE 'A' 
339 #. %9$s:  CASE 'M' 
340 #. %10$s:  CASE 'L' 
341 #. %11$s:  CASE 'W' 
342 #. %12$s:  CASE 'FU' 
343 #. %13$s:  CASE 'HE' 
344 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
345 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
346 #. %16$s:  CASE 'LR' 
347 #. %17$s:  CASE 'PF' 
348 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
349 #. %19$s:  CASE 'WO' 
350 #. %20$s:  CASE 'C' 
351 #. %21$s:  CASE 'CR' 
352 #. %22$s:  CASE 
353 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
354 #. %24$s: - END -
355 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
356 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
357 #. %27$s:  END 
358 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
359 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
360 #. %30$s:  END 
361 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
362 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
363 #. %33$s:  END 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
368 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
369 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
370 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
371 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
372 "%s%s %s(%s)%s "
373 msgstr ""
374
375 #. %1$s:  IF s.is_private 
376 #. %2$s:  IF s.is_shared 
377 #. %3$s:  ELSE 
378 #. %4$s:  END 
379 #. %5$s:  ELSE 
380 #. %6$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
384 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
385
386 #. %1$s:  added_count 
387 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
388 #. %3$s:  ELSE 
389 #. %4$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
393 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
394
395 #. %1$s:  deleted_count 
396 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
402 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
403
404 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
405 #. %2$s:  ELSE 
406 #. %3$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
410 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
411
412 #. %1$s:  bibliotitle 
413 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
415 #, c-format
416 msgid "%s (Record no. %s)"
417 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
418
419 #. %1$s:  IF ( related ) 
420 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
421 #. %3$s:  relate.related_search 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
427 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
428
429 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
430 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
431 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
432 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
433 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
437 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
438
439 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
440 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
441 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
446
447 #. %1$s:  IF review.your_comment 
448 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
451 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
452 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
453 #. %7$s:  CASE 'full' 
454 #. %8$s:  review.borrtitle 
455 #. %9$s:  review.firstname 
456 #. %10$s:  review.surname 
457 #. %11$s:  CASE 'first' 
458 #. %12$s:  review.firstname 
459 #. %13$s:  CASE 'surname' 
460 #. %14$s:  review.surname 
461 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
462 #. %16$s:  review.firstname 
463 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
464 #. %18$s:  CASE 'username' 
465 #. %19$s:  review.userid 
466 #. %20$s:  END 
467 #. %21$s:  END 
468 #. %22$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
473 "%s %s %s%s"
474 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
491 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
492
493 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
498
499 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
504
505 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
506 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
507 #. %3$s:  END 
508 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
509 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
510 #. %6$s:  END 
511 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
512 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
513 #. %9$s:  END 
514 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
515 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
516 #. %12$s:  END 
517 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
518 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
522 #. %18$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
530 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
531
532 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
539 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
541 #. %10$s:  END 
542 #. %11$s:  END 
543 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
545 #. %14$s:  END 
546 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
548 #. %17$s:  END 
549 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
550 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
551 #. %20$s:  END 
552 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
553 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
554 #. %23$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 msgstr ""
561 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
562 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
563 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
564
565 #. %1$s:  ELSE 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
568 #, c-format
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
570 msgstr ""
571
572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
573 #. %2$s:  ELSE 
574 #. %3$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
580 msgstr ""
581 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
585 #, c-format
586 msgid "%s Did you mean: "
587 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
588
589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
591 #, c-format
592 msgid "%s Internet user critics"
593 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
594
595 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
600 msgstr ""
601 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
602
603 #. %1$s:  ELSE 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
605 #, c-format
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
608
609 #. %1$s:  issues_count 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
611 #, c-format
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
618 #, c-format
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
623 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
631 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s No renewal before %s "
635 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
636
637 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
638 #. %2$s:  LibraryName 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
640 #, c-format
641 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
642 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #. %2$s:  END # / IF results 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
649 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s Not allowed"
655 msgstr "لا تسمح"
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Not renewable "
661 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
664 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
668 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
676 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
677
678 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
679 #. %2$s:  END 
680 #. %3$s:  IF password_too_short 
681 #. %4$s:  minPasswordLength 
682 #. %5$s:  END 
683 #. %6$s:  IF password_too_weak 
684 #. %7$s:  END 
685 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
686 #. %9$s:  END 
687 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
688 #. %11$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
693 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
694 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
695 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
696 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
697 "password for you. %s "
698 msgstr ""
699 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
700 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
701 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
702 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
703
704 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
705 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
706 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
707 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
708 #. %5$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
710 #, c-format
711 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
716 #, c-format
717 msgid "%s Professional critics"
718 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
719
720 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
721 #. %2$s:  ELSE 
722 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
723 #. %4$s:  ELSE 
724 #. %5$s:  END 
725 #. %6$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
730 "suggestions %s %s "
731 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
732
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
735 #, c-format
736 msgid "%s Quotations"
737 msgstr "%s ووته‌كان"
738
739 #. For the first occurrence,
740 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
741 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
744 #. %5$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
747 #, c-format
748 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
749 msgstr ""
750
751 #. %1$s:  LibraryName |html 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
753 #, c-format
754 msgid "%s Search"
755 msgstr "%s گه‌ڕان"
756
757 #. %1$s:  LibraryName |html 
758 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
759 #. %3$s:  query_desc |html 
760 #. %4$s:  END 
761 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
762 #. %6$s:  limit_desc |html 
763 #. %7$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
765 #, c-format
766 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
767 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
768
769 #. %1$s:  LibraryName 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s Self check-in"
773 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
774
775 #. %1$s:  LibraryName 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
777 #, c-format
778 msgid "%s Self checkout system"
779 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
780
781 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
787 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
788
789 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
791 #, c-format
792 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
796 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s The passwords do not match. %s "
800 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
801
802 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
803 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
804 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
805 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
806 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
807 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
808 #. %7$s:  DEBT | $Price 
809 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
810 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
811 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
812 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
813 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
814 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
815 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
816 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
817 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
818 #. %17$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
823 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
824 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
825 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
826 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
827 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
828 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
829 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
830 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  IF error 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
839 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
840
841 #. %1$s:  ELSE 
842 #. %2$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s This record has no items. %s "
846 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
847
848 #. %1$s:  ELSE 
849 #. %2$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
854 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
855
856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
858 #, c-format
859 msgid "%s Video extracts"
860 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
861
862 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  END 
865 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
866 #. %5$s:  ELSE 
867 #. %6$s:  END 
868 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
869 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
870 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
871 #. %10$s:  ELSE 
872 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
873 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
874 #. %13$s:  END 
875 #. %14$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid ""
879 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
880 "%s %s %s %s %s. "
881 msgstr ""
882 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
883 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
884
885 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s Yes %s No %s "
891 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
892
893 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
894 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
895 #. %3$s:  ELSE 
896 #. %4$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
898 #, c-format
899 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
905 #, c-format
906 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
907 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
908
909 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
912 #, c-format
913 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
914 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
915
916 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
917 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
920 #. %5$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
925 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
926 msgstr ""
927
928 #. %1$s:  resul.used 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
930 #, c-format
931 msgid "%s biblios"
932 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
939 #, c-format
940 msgid "%s by "
941 msgstr "%s لە لایەن "
942
943 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
944 #. %2$s:  MY_TAG.author 
945 #. %3$s:  END 
946 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s by %s %s %s "
950 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
951
952 #. %1$s:  LoginBranchname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s holdings"
956 msgstr "المقتنيات"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
962 #, c-format
963 msgid "%s items are on order."
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  hits_to_paginate 
967 #. %2$s:  total 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
969 #, c-format
970 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
974 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
976 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
982 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  heading 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END 
988 #. %5$s:  BLOCK language 
989 #. %6$s:  SWITCH lang 
990 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
991 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
992 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
993 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
994 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
995 #. %12$s:  CASE 
996 #. %13$s:  lang 
997 #. %14$s:  END 
998 #. %15$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1005 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1006
1007 #. %1$s:  FILTER trim 
1008 #. %2$s:  SWITCH type 
1009 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1010 #. %4$s:  CASE 'later' 
1011 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1012 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1013 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1014 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1015 #. %9$s:  CASE 
1016 #. %10$s:  type 
1017 #. %11$s:  END 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1023 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1024 msgstr ""
1025 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1026 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1027
1028 #. %1$s:  IF contents.count 
1029 #. %2$s:  contents.count 
1030 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1048 "password recovery"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %8$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1062 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #. %6$s:  ELSE 
1070 #. %7$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1075 msgstr ""
1076 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1077 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1078
1079 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %3$s:  ELSE 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1086 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1087
1088 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %3$s:  ELSE 
1091 #. %4$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1095 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1096
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #. %5$s:  borrowernumber 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1105 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1114 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1115
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1128 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1129
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1135 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1136 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1137 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1138 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1139 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1140 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1141 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1142 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1143 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1144 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1145 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1146 #. %17$s:  ELSE 
1147 #. %18$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1152 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1153 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1154 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1155 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1156 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1164 #. %6$s:  ELSE 
1165 #. %7$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1170 "login disabled %s"
1171 msgstr ""
1172 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1173 "%sليستةكانت%s%s "
1174
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1181 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1182 #. %7$s:  query_desc | html
1183 #. %8$s:  END 
1184 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1185 #. %10$s:  limit_desc | html 
1186 #. %11$s:  END 
1187 #. %12$s:  ELSE 
1188 #. %13$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1194 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1195 "criteria. %s"
1196 msgstr ""
1197 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1198 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1199 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1200
1201 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #. %5$s:  IF ( total ) 
1206 #. %6$s:  ELSE 
1207 #. %7$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1212 "found%s"
1213 msgstr ""
1214 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1221 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1222 #. %7$s:  ELSE 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1227 msgstr ""
1228 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1229 "%sليستةكانت%s%s "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1238 #. %8$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1243 "%sPurchase Suggestions%s"
1244 msgstr ""
1245 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1246 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1253 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1254 #. %7$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1259 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1262 "%s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1275 "%sRegister a new account%s"
1276 msgstr ""
1277 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1278
1279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1280 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1286 msgstr ""
1287 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1288
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1296 msgstr ""
1297 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1306 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1315 msgstr ""
1316 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  summary.mainentry 
1323 #. %6$s:  IF authtypetext 
1324 #. %7$s:  authtypetext 
1325 #. %8$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1330 msgstr ""
1331 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1332 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1333
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1341 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  title |html 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1361 msgstr ""
1362 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  course.course_name 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1372 msgstr ""
1373 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1374 "%s, %s%s %s "
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1383 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  title |html 
1390 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1391 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1392 #. %8$s:  END 
1393 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1394 #. %10$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1398 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1407 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1416 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1426 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  authtypetext 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1436 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  bibliotitle 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1446 msgstr ""
1447 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1448 "%s "
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1457 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  biblio.title |html 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1467 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1476 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1488 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1497 msgstr ""
1498 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  q | html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1508 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1517 msgstr ""
1518 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1519 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1538 msgstr ""
1539 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1548 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1557 msgstr ""
1558 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1567 msgstr ""
1568 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1577 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1586 msgstr ""
1587 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1596 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1605 msgstr ""
1606 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1615 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1624 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1633 msgstr ""
1634 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1643 msgstr ""
1644 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1645 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1646
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1656 msgstr ""
1657 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1658 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1667 msgstr ""
1668 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1669 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1670
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1678 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #. %5$s:  unimarc3 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1688 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1697 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1700 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1702 #. %4$s:  ELSE 
1703 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1704 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1705 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1706 #. %8$s:  ELSE 
1707 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1708 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1709 #. %11$s:  END 
1710 #. %12$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1715 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1716 "%s%s"
1717 msgstr ""
1718 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1719 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1720 "%s%s"
1721
1722 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1723 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1727 #, c-format
1728 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1732 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s, by %s%s "
1737 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #. %2$s:  i.biblionumber 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #. %2$s:  review.biblionumber 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1752 #, c-format
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1755
1756 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1757 #. %2$s:  review.biblionumber 
1758 #. %3$s:  review.reviewid 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1778 #. %2$s:  query_cgi |html 
1779 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  query_cgi |html 
1787 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1789 #, c-format
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1792
1793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1794 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1799
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s0 biblios%s "
1811 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1814 #. %2$s:  starting_homebranch 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1817 #. %5$s:  starting_location 
1818 #. %6$s:  END 
1819 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1820 #. %8$s:  starting_ccode 
1821 #. %9$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid ""
1825 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1826 "%s "
1827 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1830 #. %2$s:  ELSE 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1833 #, c-format
1834 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1835 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1842 #. %6$s:  END 
1843 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1844 #. %8$s:  END 
1845 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1846 #. %10$s:  END 
1847 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1848 #. %12$s:  END 
1849 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1850 #. %14$s:  END 
1851 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1852 #. %16$s:  END 
1853 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1854 #. %18$s:  END 
1855 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1856 #. %20$s:  END 
1857 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1858 #. %22$s:  END 
1859 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1860 #. %24$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid ""
1864 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1865 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1866 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1867 msgstr ""
1868 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1869 "%sداواكراوه‌%s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1872 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1873 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1874 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1875 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1876 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1877 #. %7$s:  ELSE 
1878 #. %8$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1883 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1884 msgstr ""
1885 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1886 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1889 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1890 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1891 #. %4$s:  ELSE 
1892 #. %5$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1894 #, c-format
1895 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1896 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1899 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1900 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1901 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1902 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1903 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1904 #. %7$s:  ELSE 
1905 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1906 #. %9$s:  END 
1907 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1908 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1909 #. %12$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1914 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1915 "%s(%s)%s "
1916 msgstr ""
1917 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1918 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1919 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1922 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1928 "%s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. %1$s:  ELSE 
1932 #. %2$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1934 #, c-format
1935 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1941 #, c-format
1942 msgid "%sThis record has no items.%s "
1943 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1944
1945 #. For the first occurrence,
1946 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1947 #. %2$s:  ELSE 
1948 #. %3$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1951 #, c-format
1952 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1956 #. %2$s:  ELSE 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%sYes%sNo%s "
1961 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1962
1963 #. %1$s:  ELSE 
1964 #. %2$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1966 #, c-format
1967 msgid "%sa list:%s"
1968 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1972 #, c-format
1973 msgid "&laquo; Previous"
1974 msgstr "&laquo; پێشتر"
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1978 #, c-format
1979 msgid "&lt;&lt; Previous"
1980 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1981
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid ""
1985 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1986 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1987 msgstr ""
1988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1989 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1990
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid ""
1994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1995 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1996 msgstr ""
1997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1998 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1999
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid ""
2003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2004 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2005 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2006 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2007 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2008 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2009 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2010 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2011 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2012 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2013 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2014 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2015 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2016 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2017 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2018 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2019 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2020 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2021 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2022 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2023 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2024 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2025 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2026 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2027 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2028 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2029 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2030 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2031 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2032 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2033 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2034 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2035 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2036 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2037 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2038 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2039 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2040 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2041 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2042 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2043 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2044 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2045 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2046 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2047 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2048 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2049 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2050 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2051 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2052 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2053 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2054 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2055 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2056 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2057 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2058 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2059 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2060 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2063 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2064 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2065 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2066 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2067 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2068 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2069 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2072 msgstr ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2074 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2075 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2076 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2078 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2079 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2080 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2081 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2082 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2083 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2084 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2085 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2086 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2087 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2088 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2089 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2090 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2091 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2092 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2093 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2094 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2095 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2096 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2097 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2098 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2099 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2100 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2101 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2107 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2111 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2112 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2113 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2114 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2116 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2117 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2118 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2119 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2120 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2121 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2122 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2123 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2124 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2125 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2126 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2128 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2129 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2133 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2134 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2135 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2136 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2137 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2138 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2142
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid ""
2146 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2147 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2148 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2149 "GetPatronStatus&gt;"
2150 msgstr ""
2151 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2152 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2153 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2154 "GetPatronStatus&gt;"
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2160 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2162 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2163 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2164 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2165 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2166 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2167 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2168 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2169 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2171 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2172 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2173 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2174 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2175 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2176 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2177 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2179 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2180 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2181 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2185 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2186 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2187 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2188 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2190 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2191 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2192 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2193 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2194 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2195 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2196 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2197 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2198 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2201 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2202 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2203 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2204 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2205 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2206 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2207 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2208 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2209 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2210 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2211 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2212 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2213 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2214 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2215 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2216 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2217 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2218 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2219 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2220 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2221 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2222 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2224 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2225 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2226 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2227 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2228 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2229 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2231 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2232 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2235 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2238 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2240 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2241 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2243 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2244 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2245 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2246 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2247 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2248 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2249 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2250 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2251 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2252 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2253 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2254 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2255 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2256 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2257 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2258 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2259 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2260 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2261 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2262 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2263 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2264 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2265 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2268 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2269 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2274 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2275 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2279 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2281 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2282 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2284 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2293 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2296 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2298 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2299 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2300 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2301 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2302 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2303 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2304 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2305 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2306 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2307 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2308 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2309 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2310 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2311 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2312 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2313 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2315 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2316 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2318 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2319 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2320 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2321 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2322 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2327 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2332 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2334 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2335 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2336 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2337 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2346 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2348 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2349 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2352 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2353 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2354 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2356 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2359 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2364 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2365 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2367 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2368 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2370 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2371 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2372 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2373 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2374
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid ""
2378 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2379 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2380 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2383 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2384 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2391 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2392 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2393 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2396 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2397 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2398 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2404 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2407 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2413 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2414 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2417 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2427 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2428 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2429 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2430 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2431 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2432 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2435 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2436 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2438 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2439 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2440 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2441 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2442 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2443 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2444 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2450 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2451 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2452 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2453 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2454 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2455 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2458 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2459 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2460 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2461 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2462 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2463 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2464 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2466 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2467 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2473 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2474 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2475 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2476 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2477 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2478 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2479 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2481 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2484 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2485 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2486 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2488 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2489 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2492 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2496 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2497 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2499 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2502 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2504 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2506 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2507 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2508 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2509
2510 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2511 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2515 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2581
2582 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2587
2588 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2590 #, c-format
2591 msgid "(%s biblios)"
2592 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2593
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2596 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2603 #, c-format
2604 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2605 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2606
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  overdues_count 
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2613 #, c-format
2614 msgid "(%s total)"
2615 msgstr "(%s گشتی)"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2618 #, c-format
2619 msgid "(123) 456-7890"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. SCRIPT
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2625 msgid "(All)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid ""
2631 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2632 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2635 #, c-format
2636 msgid "(Checked out)"
2637 msgstr "(خوازراوه‌)"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2643 "for assistance)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2648 #, c-format
2649 msgid "(Not supported by Koha)"
2650 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2656 #, c-format
2657 msgid "(Not supported yet)"
2658 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2671 #, c-format
2672 msgid "(Optional)"
2673 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2679 #, c-format
2680 msgid "(Optional, default 0)"
2681 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2684 #, c-format
2685 msgid "(Optional, default 1)"
2686 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid ""
2692 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2693 "online.)"
2694 msgstr ""
2695 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2719 #, c-format
2720 msgid "(Required)"
2721 msgstr "(داواكراوه‌)"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2733 "assistance)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2740 "assistance)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2747 #, c-format
2748 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2749 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2752 #, c-format
2753 msgid "(Use OPAC instead)"
2754 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2758 #, c-format
2759 msgid "(Use SRU instead)"
2760 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2766 #, c-format
2767 msgid "(done)"
2768 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2769
2770 #. SCRIPT
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2772 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2773 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2779 #, c-format
2780 msgid "(modified on %s)"
2781 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "(on hold)"
2786 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2787
2788 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2790 #, c-format
2791 msgid "(only %s)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "(overdue)"
2798 msgstr "دواخستنه‌كان "
2799
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s:  priority 
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "(priority %s)"
2806 msgstr "پێشخوازی"
2807
2808 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2809 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "(published on %s%s by "
2813 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2814
2815 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2816 #. %2$s:  relate.related_search 
2817 #. %3$s:  END 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2819 #, c-format
2820 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2821 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2829 #, c-format
2830 msgid "(remove)"
2831 msgstr "(لابردن)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2834 #, c-format
2835 msgid "-- Choose --"
2836 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2840 #, c-format
2841 msgid "-- Choose format --"
2842 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2845 #, c-format
2846 msgid "-- none -- "
2847 msgstr "--هیچ -- "
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2850 #, c-format
2851 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2852 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2855 #, c-format
2856 msgid ". Please contact the library for more information."
2857 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2858
2859 #. %1$s:  ELSE 
2860 #. %2$s:  END 
2861 #. %3$s:  END 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2865 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2868 #, c-format
2869 msgid "...or..."
2870 msgstr "...یان..."
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2873 #, c-format
2874 msgid "0.00"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2878 #, c-format
2879 msgid "000 "
2880 msgstr "000 "
2881
2882 #. SPAN
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2885 msgid "0000-00-00"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2890 #, c-format
2891 msgid "1 item is on order."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2895 #, c-format
2896 msgid "10 titles"
2897 msgstr "10 ناونیشان"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2900 #, c-format
2901 msgid "100 titles"
2902 msgstr "100  ناونیشان"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2906 #, c-format
2907 msgid "12 months"
2908 msgstr "12 مانگ"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2911 #, c-format
2912 msgid "15 titles"
2913 msgstr "15 ناونیشان"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2916 #, c-format
2917 msgid "20 titles"
2918 msgstr "20 ناونیشان"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2922 #, c-format
2923 msgid "3 months"
2924 msgstr "3 مانگ"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2927 #, c-format
2928 msgid "30 titles"
2929 msgstr "30 عنوان"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2932 #, c-format
2933 msgid "40 titles"
2934 msgstr "40 ناونیشان"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2937 #, c-format
2938 msgid "50 titles"
2939 msgstr "50 ناونیشان"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2943 #, c-format
2944 msgid "6 months"
2945 msgstr "6 مانگ"
2946
2947 #. SPAN
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2949 msgid "9999-12-31"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2955 #, c-format
2956 msgid ": %sa list:%s"
2957 msgstr ": %sلیست:%s"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2963 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2967 #, c-format
2968 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2969 msgstr ""
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2972 #, c-format
2973 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2974 msgstr ""
2975
2976 #. %1$s:  message_value 
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "A specific item"
2986 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2989 #, c-format
2990 msgid "About the author"
2991 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2994 #, c-format
2995 msgid "Abstracts/summaries"
2996 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3001 #, c-format
3002 msgid "Access denied"
3003 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid ""
3009 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3010 "Please contact the library. "
3011 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3014 #, c-format
3015 msgid "Acquired in the last:"
3016 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3020 #, c-format
3021 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3022 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3026 #, c-format
3027 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3028 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3029
3030 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3038 #, c-format
3039 msgid "Add"
3040 msgstr "أضف"
3041
3042 #. %1$s:  total 
3043 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3045 #, c-format
3046 msgid "Add %s items to %s"
3047 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3048
3049 #. A name=ButtonPlus
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3051 msgid "Add another field"
3052 msgstr "أضف حقل آخر"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3056 #, c-format
3057 msgid "Add tag"
3058 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Add tag(s)"
3063 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3064
3065 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3067 #, c-format
3068 msgid "Add to %s"
3069 msgstr "أضف ل %s"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3072 #, c-format
3073 msgid "Add to a list"
3074 msgstr "أضف للقائمة:"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3077 #, c-format
3078 msgid "Add to a new list:"
3079 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to cart"
3084 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3087 #, c-format
3088 msgid "Add to list:"
3089 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3094 #, c-format
3095 msgid "Add to your cart"
3096 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3097
3098 #. SCRIPT
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Add to..."
3102 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3103
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Add to: "
3108 msgstr "أضف ل %s"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3111 #, c-format
3112 msgid "Additional authors:"
3113 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3116 #, c-format
3117 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3118 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "Additional information"
3123 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "Address 2:"
3133 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "Address:"
3143 msgstr "%sناونیشان :"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3146 #, c-format
3147 msgid "Adolescent"
3148 msgstr "يافع؛"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3151 #, c-format
3152 msgid "Adult"
3153 msgstr "بالغ"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3157 #, c-format
3158 msgid "Advanced search"
3159 msgstr "بحث متقدم"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3164 #, c-format
3165 msgid "All"
3166 msgstr "كل"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3169 #, c-format
3170 msgid "All Tags"
3171 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3174 #, c-format
3175 msgid "All collections"
3176 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3179 #, c-format
3180 msgid "All item types"
3181 msgstr "كل أنواع المادة"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3186 #, c-format
3187 msgid "All libraries"
3188 msgstr "كل المكتبات"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3191 #, c-format
3192 msgid "Allow changes to contents from: "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3197 #, c-format
3198 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3205 "expires."
3206 msgstr ""
3207 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3208 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3211 #, c-format
3212 msgid "Alternate address"
3213 msgstr "عنوان بديل"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Alternate address information: "
3218 msgstr "عنوان بديل"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3221 #, c-format
3222 msgid "Alternate contact"
3223 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3228 #, c-format
3229 msgid "Amount"
3230 msgstr "المبلغ"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3233 #, c-format
3234 msgid "Amount outstanding"
3235 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3238 #, c-format
3239 msgid "Amount to pay: "
3240 msgstr ""
3241
3242 #. %1$s:  shelfname 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3246 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "An error occurred when creating this list."
3251 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "An error occurred when deleting this list."
3256 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "An error occurred when updating this list."
3261 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "An error occurred while processing your request."
3266 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid ""
3271 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3272 "exist."
3273 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3276 #, c-format
3277 msgid "An invitation to share list "
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3281 #, c-format
3282 msgid "Any"
3283 msgstr "أي"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3286 #, c-format
3287 msgid "Any audience"
3288 msgstr "أى جمهور"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3291 #, c-format
3292 msgid "Any content"
3293 msgstr "أى محتوى"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3296 #, c-format
3297 msgid "Any format"
3298 msgstr "أى صيغة"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any item "
3303 msgstr "كل أنواع المادة"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item type"
3308 msgstr "كل أنواع المادة"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3311 #, c-format
3312 msgid "Any phrase"
3313 msgstr "أى عبارة"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3316 #, c-format
3317 msgid "Any word"
3318 msgstr "أى كلمة"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3322 #, c-format
3323 msgid "Anyone"
3324 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Anyone seeing this list"
3329 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3330
3331 #. SCRIPT
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3333 msgid "Apr"
3334 msgstr "ابريل"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 msgid "April"
3339 msgstr "ابريل"
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3345 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3350 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3356 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3366 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3371 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3372 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3376 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3377 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3381 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3382 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3386 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3387 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3393 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3399 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3403 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3404 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3408 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3409 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3412 #, c-format
3413 msgid "Arrived"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3417 #, c-format
3418 msgid "Article requests "
3419 msgstr ""
3420
3421 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3423 #, c-format
3424 msgid "Article requests (%s)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3428 #, c-format
3429 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3434 #, c-format
3435 msgid "Ascending"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3439 #, c-format
3440 msgid "Ask for a discharge"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3447 "and start over."
3448 msgstr ""
3449
3450 #. OPTION
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3452 msgid "At least one item is available at this library"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3459 #, c-format
3460 msgid "At library: %s"
3461 msgstr "في المكتبة: %s"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3464 #, c-format
3465 msgid "Audience"
3466 msgstr "جمهور"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3469 #, c-format
3470 msgid "Audiovisual profile:"
3471 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3475 msgid "Aug"
3476 msgstr "أغسطس"
3477
3478 #. SCRIPT
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3480 msgid "August"
3481 msgstr "أغسطس"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3486 #, c-format
3487 msgid "AuthenticatePatron"
3488 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3494 "patron."
3495 msgstr ""
3496 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3512 #, c-format
3513 msgid "Author"
3514 msgstr "مؤلف"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3518 #, c-format
3519 msgid "Author (A-Z)"
3520 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3524 #, c-format
3525 msgid "Author (Z-A)"
3526 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3529 #, c-format
3530 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3531 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3534 #, c-format
3535 msgid "Author(s)"
3536 msgstr "المؤلف:"
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3540 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3541 #. %3$s:  END 
3542 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3543 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3544 #. %6$s:  END 
3545 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3546 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3547 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3548 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3549 #. %11$s:  END 
3550 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3551 #. %13$s:  END 
3552 #. %14$s:  END 
3553 #. %15$s:  END 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3556 #, c-format
3557 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3563 #, c-format
3564 msgid "Author:"
3565 msgstr "المؤلف:"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Authority"
3570 msgstr "الاستناد:"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3578 #, c-format
3579 msgid "Authority search"
3580 msgstr "بحث الاستناد"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3583 #, c-format
3584 msgid "Authority search results"
3585 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3588 #, c-format
3589 msgid "Authority type: "
3590 msgstr "أنوع الاستناد: "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3593 #, c-format
3594 msgid "Authorized headings"
3595 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Authors"
3600 msgstr "مؤلف"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Availability"
3605 msgstr ":هه‌بوون "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3609 #, c-format
3610 msgid "Availability:"
3611 msgstr ":هه‌بوون"
3612
3613 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Available %s"
3617 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3620 #, c-format
3621 msgid "Available issues"
3622 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3625 #, c-format
3626 msgid "Awards:"
3627 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3630 #, c-format
3631 msgid "BE CAREFUL"
3632 msgstr "ئاگاداربه‌"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3635 #, c-format
3636 msgid "BT"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3641 #, c-format
3642 msgid "Back to lists"
3643 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3646 #, c-format
3647 msgid "Back to results"
3648 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3649
3650 #. A
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3652 msgid "Back to the results search list"
3653 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3664 #, c-format
3665 msgid "Barcode"
3666 msgstr "الباركود"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3670 #, c-format
3671 msgid "Barcode:"
3672 msgstr "الباركود:"
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3679 "assistance. %s "
3680 msgstr ""
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3684 #, c-format
3685 msgid "BibTeX"
3686 msgstr "BibTeX"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3689 #, c-format
3690 msgid "Biblio records"
3691 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3694 #, c-format
3695 msgid "Bibliographies"
3696 msgstr "بيبلوجرافيات"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3699 #, c-format
3700 msgid "Biography"
3701 msgstr "السيرة الذاتية"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3704 #, c-format
3705 msgid "Blocked"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Blocked record"
3711 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3714 #, c-format
3715 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3719 #, c-format
3720 msgid "Braille"
3721 msgstr "طريقة برايل"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3724 #, c-format
3725 msgid "Brief display"
3726 msgstr "العرض الموجز"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3730 #, c-format
3731 msgid "Brief history"
3732 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3733
3734 #. ABBR
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3736 msgid "Broader Term"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3740 #, c-format
3741 msgid "Browse by hierarchy"
3742 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Browse our catalog"
3747 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3751 #, c-format
3752 msgid "Browse results"
3753 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3757 #, c-format
3758 msgid "Browse shelf"
3759 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "CAS login"
3765 msgstr "Casداخڵبوونی"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3768 #, c-format
3769 msgid "CD audio"
3770 msgstr "قرص الصوت"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3773 #, c-format
3774 msgid "CD software"
3775 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3778 #, c-format
3779 msgid "CGI debug is on."
3780 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3781
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3786 #, c-format
3787 msgid "CSV - %s"
3788 msgstr "CSV - %s"
3789
3790 #. OPTGROUP
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3792 msgid "Call Number"
3793 msgstr "رقم الطلب"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3800 #, c-format
3801 msgid "Call no."
3802 msgstr "رقم الطلب"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Call no.:"
3808 msgstr "رقم الطلب"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3824 #, c-format
3825 msgid "Call number"
3826 msgstr "رقم الطلب"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3830 #, c-format
3831 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3832 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3836 #, c-format
3837 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3838 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3841 #, c-format
3842 msgid "Call number:"
3843 msgstr "رقم الطلب:"
3844
3845 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Call number: %s"
3849 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3881 #, c-format
3882 msgid "Cancel"
3883 msgstr "إلغاء"
3884
3885 #. A
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3888 #, c-format
3889 msgid "Cancel email notification"
3890 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3893 #, c-format
3894 msgid "Cancel email notification "
3895 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Cancel enrollment "
3900 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3901
3902 #. SCRIPT
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Cancel rating"
3906 msgstr "إلغاء"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "Cancel:"
3911 msgstr "إلغاء"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3916 #, c-format
3917 msgid "CancelHold"
3918 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3921 #, c-format
3922 msgid "CancelRecall "
3923 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3926 #, c-format
3927 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3928 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3929
3930 #. IMG
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3932 msgid "Cannot be put on hold"
3933 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3934
3935 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Card number can be up to %s characters."
3939 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3940
3941 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3942 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3946 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3947
3948 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3952 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Card number:"
3957 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3962 #, c-format
3963 msgid "Cart"
3964 msgstr "سلة"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3967 #, c-format
3968 msgid "Cassette recording"
3969 msgstr "تسجيل كاسيت"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3972 #, c-format
3973 msgid "Catalog"
3974 msgstr "الفهرس"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3977 #, c-format
3978 msgid "Catalogs"
3979 msgstr "الفهارس"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3984 #, c-format
3985 msgid "Category:"
3986 msgstr "فئة:"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Change your password"
3991 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Change your password "
3996 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3999 #, c-format
4000 msgid "Chapters"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4005 #, c-format
4006 msgid "Chapters:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Check in"
4012 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4013
4014 #. INPUT type=submit name=confirm
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Check in item"
4018 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4019
4020 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4023 #, c-format
4024 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4025 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Check-in date:"
4030 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Checked in"
4035 msgstr "أعير"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4039 #, c-format
4040 msgid "Checked out"
4041 msgstr "أعير"
4042
4043 #. %1$s:  issues_count 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Checked out (%s)"
4047 msgstr "خوازراوه‌"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Checked out on"
4052 msgstr "أعير"
4053
4054 #. %1$s:  item.firstname 
4055 #. %2$s:  item.surname 
4056 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4057 #. %4$s:  item.cardnumber 
4058 #. %5$s:  END 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4062 msgstr "خوازراوه‌"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Checkout"
4068 msgstr "الإعارات"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4071 #, c-format
4072 msgid "Checkout history"
4073 msgstr "تاريخ الإعارة"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4077 #, c-format
4078 msgid "Checkouts"
4079 msgstr "الإعارات"
4080
4081 #. %1$s:  borrowername 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4083 #, c-format
4084 msgid "Checkouts for %s "
4085 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Checkouts: "
4090 msgstr "خوازراوه‌كان "
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4093 #, c-format
4094 msgid "Citation"
4095 msgstr "الاقتباس"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "City:"
4105 msgstr "%s شار:"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4108 #, c-format
4109 msgid "Claimed"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4113 #, c-format
4114 msgid "Classification"
4115 msgstr "تصنيف"
4116
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4121 #, c-format
4122 msgid "Classification: %s "
4123 msgstr "پۆلێن: %s "
4124
4125 #. INPUT type=reset
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4128 #, c-format
4129 msgid "Clear"
4130 msgstr "مسح"
4131
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4143 #, c-format
4144 msgid "Clear all"
4145 msgstr "مسح الكل"
4146
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. SCRIPT
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4151 #, c-format
4152 msgid "Clear date"
4153 msgstr "تاريخ المسح"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4157 #, c-format
4158 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4162 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Click here if you're not %s %s"
4166 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Click here to login."
4171 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Click here to view"
4176 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4179 #, c-format
4180 msgid "Click here to view them all."
4181 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4184 #, c-format
4185 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4186 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4189 #, c-format
4190 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4191 msgstr ""
4192
4193 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4195 msgid "Click to add to cart"
4196 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4197
4198 #. H2
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Click to expand this role"
4202 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4203
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Click to forward the list to"
4208 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4214 #, c-format
4215 msgid "Click to open in new window"
4216 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Click to rewind the list to"
4222 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4223
4224 #. DIV
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4227 msgid "Click to view in Google Books"
4228 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4231 #, c-format
4232 msgid "Close"
4233 msgstr "إغلاق"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4236 #, c-format
4237 msgid "Close shelf browser"
4238 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4241 #, c-format
4242 msgid "Close this window"
4243 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4246 #, c-format
4247 msgid "Close this window."
4248 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4251 #, c-format
4252 msgid "Close window"
4253 msgstr "إغلق النافذة"
4254
4255 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4256 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4258 #, c-format
4259 msgid "Clubs (%s/%s) "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4263 #, c-format
4264 msgid "Clubs currently enrolled in"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4268 #, c-format
4269 msgid "Clubs you can enroll in"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. A
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Collect items you are interested in"
4276 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4282 #, c-format
4283 msgid "Collection"
4284 msgstr "المجموعة"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Collection library:"
4289 msgstr "عنوان المجموعة:"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection title:"
4294 msgstr "عنوان المجموعة:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection: "
4299 msgstr "المجموعة: "
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection: %s "
4307 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Collections"
4312 msgstr "المجموعة"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4316 msgid "Column visibility"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4324 #, c-format
4325 msgid "Comment by %s"
4326 msgstr "سه‌رنجی %s"
4327
4328 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4329 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4331 #, c-format
4332 msgid "Comment by %s %s"
4333 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4334
4335 #. %1$s:  review.patron.title 
4336 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4337 #. %3$s:  review.patron.surname 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s %s %s"
4341 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4345 #, c-format
4346 msgid "Comment:"
4347 msgstr "التعليقات"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4350 #, c-format
4351 msgid "Comments on "
4352 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4353
4354 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Comments%s"
4358 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4359
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Confirm hold"
4364 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4365
4366 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4367 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4368 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4372 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Confirm new password:"
4377 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Confirm password"
4383 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4386 #, c-format
4387 msgid "Contact information"
4388 msgstr "معلومات الإتصال"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Contact information: "
4394 msgstr "معلومات الإتصال"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Contact note:"
4400 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4403 #, c-format
4404 msgid "Content"
4405 msgstr "المحتوى"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4408 #, c-format
4409 msgid "Content Cafe"
4410 msgstr "Content Cafe"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4413 #, c-format
4414 msgid "Contents"
4415 msgstr "المحتويات"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4418 #, c-format
4419 msgid "Contents of "
4420 msgstr "تتألف من "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4425 #, c-format
4426 msgid "Copy number"
4427 msgstr "رقم النسخة"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4430 #, c-format
4431 msgid "Copyright"
4432 msgstr "حق النشر"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Copyright date"
4438 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4441 #, c-format
4442 msgid "Copyright date:"
4443 msgstr "تارخ حق النشر:"
4444
4445 #. DIV
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4447 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4454 #, c-format
4455 msgid "Copyright year: %s "
4456 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4459 #, c-format
4460 msgid "Count"
4461 msgstr "الإحصاء"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Country:"
4471 msgstr "%s وڵات:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Course #"
4476 msgstr "contours"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Course number:"
4481 msgstr "رقم البطاقة:"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Course reserves"
4489 msgstr "مصدر التسجيلات"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Course reserves for "
4495 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Courses"
4500 msgstr "contours"
4501
4502 #. IMG
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4504 msgid "Cover image"
4505 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4508 #, c-format
4509 msgid "Create a new list"
4510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Create a new request "
4516 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Create new list"
4521 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4527 "record in Koha."
4528 msgstr ""
4529 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4530 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4536 "bibliographic record Koha."
4537 msgstr ""
4538 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4539 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4542 #, c-format
4543 msgid "Credits"
4544 msgstr "الاعتمادات المالية"
4545
4546 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Credits (%s)"
4550 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4553 #, c-format
4554 msgid "Current location"
4555 msgstr "الموقع الحالي"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4558 #, c-format
4559 msgid "Current password:"
4560 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4564 #, c-format
4565 msgid "Current session"
4566 msgstr "خولی ئێستا"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Currently in local use"
4571 msgstr "خولی ئێستا"
4572
4573 #. %1$s:  item.firstname 
4574 #. %2$s:  item.surname 
4575 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4576 #. %4$s:  item.cardnumber 
4577 #. %5$s:  END 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4581 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4584 #, c-format
4585 msgid "Curriculum"
4586 msgstr "المناهج الدراسية"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4589 #, c-format
4590 msgid "DVD video / Videodisc"
4591 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4601 #, c-format
4602 msgid "Date"
4603 msgstr "التاريخ"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4606 #, c-format
4607 msgid "Date added"
4608 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Date added:"
4613 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4617 #, c-format
4618 msgid "Date due"
4619 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4624 #, c-format
4625 msgid "Date due:"
4626 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Date enrolled"
4631 msgstr "تاريخ الإستلام"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Date of birth:"
4637 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Date range:"
4642 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4645 #, c-format
4646 msgid "Date received"
4647 msgstr "تاريخ الإستلام"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4653 #, c-format
4654 msgid "Date:"
4655 msgstr "التاريخ:"
4656
4657 #. OPTGROUP
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4659 msgid "Dates"
4660 msgstr "تواريخ"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4663 #, c-format
4664 msgid "Days in advance"
4665 msgstr "أيام سابقة"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4669 msgid "Dec"
4670 msgstr "Dec"
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4674 msgid "December"
4675 msgstr "ديسمبر"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4679 #, c-format
4680 msgid "Default"
4681 msgstr "إفتراضى"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Default sorting"
4686 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4692 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4693 "permitted by local laws."
4694 msgstr ""
4695 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4696 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4697 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4703 "values: "
4704 msgstr ""
4705 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4706 "به‌هاشیاوه‌كان "
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4715 #, c-format
4716 msgid "Delete"
4717 msgstr "حذف"
4718
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4722 msgid "Delete list"
4723 msgstr "حذف القائمة"
4724
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4727 msgid "Delete selected"
4728 msgstr "حذف المحدد"
4729
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Delete selected tags"
4734 msgstr "حذف المحدد"
4735
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4738 msgid "Delete this list"
4739 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4740
4741 #. A
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4743 msgid "Delete your search history"
4744 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Department:"
4749 msgstr "پارەدان"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4752 #, c-format
4753 msgid "Dept."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4758 #, c-format
4759 msgid "Descending"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4765 #, c-format
4766 msgid "Description"
4767 msgstr "الوصف"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4771 #, c-format
4772 msgid "Details"
4773 msgstr "التفاصيل"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  bibliotitle 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Details for %s"
4782 msgstr "وێنه‌ی %s"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Details for: "
4787 msgstr "وێنه‌ی %s"
4788
4789 #. %1$s:  request.backend 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Details from %s"
4793 msgstr "وێنه‌ی %s"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Details from library"
4798 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4801 #, c-format
4802 msgid "Dewey"
4803 msgstr "ديوى"
4804
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4809 #, c-format
4810 msgid "Dewey: %s "
4811 msgstr "دیوی: %s "
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4814 #, c-format
4815 msgid "Dictionaries"
4816 msgstr "قواميس"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4819 #, c-format
4820 msgid "Did you mean:"
4821 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Digests only "
4826 msgstr "الملخصات فقط؟"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4829 #, c-format
4830 msgid "Directories"
4831 msgstr "الأدلة"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Discharge"
4837 msgstr "الرسوم"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4840 #, c-format
4841 msgid "Discographies"
4842 msgstr "التسجيلات"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4845 #, c-format
4846 msgid "Display news for: "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4850 #, c-format
4851 msgid "Do not notify"
4852 msgstr "لا تيلغ"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4858 "arrives?"
4859 msgstr ""
4860 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4861 "پێبگات ؟‏"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4864 #, c-format
4865 msgid "Don't have a library card?"
4866 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have a password yet?"
4871 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Don't have an account? "
4878 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4882 msgid "Done"
4883 msgstr "تم التنفيذ"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4886 #, c-format
4887 msgid "Download"
4888 msgstr "تحميل"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Download as iCal/.ics file"
4893 msgstr "تحميل القائمة "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4896 #, c-format
4897 msgid "Download cart"
4898 msgstr "تحميل الكارت"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4901 #, c-format
4902 msgid "Download list"
4903 msgstr "تحميل القائمة"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Download list "
4909 msgstr "تحميل القائمة "
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4912 #, c-format
4913 msgid "Dublin Core"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4920 #, c-format
4921 msgid "Due"
4922 msgstr "شیاوه‌"
4923
4924 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4926 #, c-format
4927 msgid "Due %s"
4928 msgstr "مستحق %s"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4933 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4934
4935 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4939 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "ERROR: No record id specified. "
4944 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4948 #, c-format
4949 msgid "Edit"
4950 msgstr "تعديل"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4953 #, c-format
4954 msgid "Edit / Create note"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4960 msgid "Edit list"
4961 msgstr "تعديل القائمة"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4964 #, c-format
4965 msgid "Edit list "
4966 msgstr "تعديل القائمة "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Editing "
4971 msgstr "چاپ "
4972
4973 #. %1$s:  title 
4974 #. %2$s:  author 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4976 #, c-format
4977 msgid "Editing issue note for %s %s"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. %1$s:  ISSUE.title 
4981 #. %2$s:  ISSUE.author 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4983 #, c-format
4984 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4988 #, c-format
4989 msgid "Edition statement:"
4990 msgstr "بيان الطبعة"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4993 #, c-format
4994 msgid "Editions"
4995 msgstr "الطبعات"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5000 #, c-format
5001 msgid "Email"
5002 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5007 #, c-format
5008 msgid "Email address:"
5009 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Email:"
5016 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5019 #, c-format
5020 msgid "Empty and close"
5021 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5024 #, c-format
5025 msgid "Encyclopedias "
5026 msgstr "الموسوعات "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5029 #, c-format
5030 msgid "Enhanced content: "
5031 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5034 #, c-format
5035 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5036 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5039 #, c-format
5040 msgid "Enroll "
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5044 #, c-format
5045 msgid "Enroll in "
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5049 #, c-format
5050 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5051 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5052
5053 #. INPUT type=text name=q
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5056 msgid "Enter search terms"
5057 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5058
5059 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5060 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5061 #. %2$s:  END 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5066 "the enter key)."
5067 msgstr ""
5068 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5069 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  authtypetext 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5075 #, c-format
5076 msgid "Entry %s"
5077 msgstr "تۆمار %s"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Enumeration"
5082 msgstr "إنتهاء:"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Error"
5087 msgstr "خطأ:"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  errno 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Error %s"
5095 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5099 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5104 msgid "Error searching OverDrive collection"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5109 msgid "Error searching OverDrive collection."
5110 msgstr ""
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Error! Adding tags failed at"
5116 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5120 msgid "Error! Illegal parameter"
5121 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5124 #, c-format
5125 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid ""
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5137 msgstr ""
5138 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5139 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid ""
5144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5145 "with plain text."
5146 msgstr ""
5147 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5148 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5154 #, c-format
5155 msgid "Error:"
5156 msgstr "خطأ:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5159 #, c-format
5160 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5161 msgstr ""
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Errors: "
5166 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5171 #, c-format
5172 msgid "Example Call"
5173 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5177 #, c-format
5178 msgid "Example Response"
5179 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5190 #, c-format
5191 msgid "Example call"
5192 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5204 #, c-format
5205 msgid "Example response"
5206 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5209 #, c-format
5210 msgid "Excerpt"
5211 msgstr "وه‌رگیراو"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5214 #, c-format
5215 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5216 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5219 #, c-format
5220 msgid "Expected"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Expecting a specific item selection."
5227 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Expiration date:"
5232 msgstr "إنتهاء:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5236 #, c-format
5237 msgid "Expiration:"
5238 msgstr "إنتهاء:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5241 #, c-format
5242 msgid "Expires on"
5243 msgstr "تنتهي في"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5246 #, c-format
5247 msgid "Explain "
5248 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5251 #, c-format
5252 msgid "Export"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5256 #, c-format
5257 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5261 #, c-format
5262 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5263 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5266 #, c-format
5267 msgid "Facebook"
5268 msgstr "فه‌یسبوك"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Fax:"
5274 msgstr "فاكس:‏"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 msgid "Feb"
5279 msgstr "فبراير"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 msgid "February"
5284 msgstr "فبراير"
5285
5286 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5287 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5289 #, c-format
5290 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Female:"
5296 msgstr "مێ"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Fewer options"
5301 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5304 #, c-format
5305 msgid "Fiction"
5306 msgstr "القصة"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5309 #, c-format
5310 msgid "Fiction notes:"
5311 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5314 #, c-format
5315 msgid "Filmographies"
5316 msgstr "Filmographies"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5319 #, c-format
5320 msgid "Fine amount"
5321 msgstr "مبلغ الغرامة"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5326 #, c-format
5327 msgid "Fines"
5328 msgstr "غرامات"
5329
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Fines (%s)"
5336 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5341 #, c-format
5342 msgid "Fines and charges"
5343 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Fines:"
5349 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish"
5355 msgstr "إنتهى"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5358 #, c-format
5359 msgid "Finish enrollment"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5366 #, c-format
5367 msgid "First"
5368 msgstr "أولا"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "First name:"
5376 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5382 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5383 "and after."
5384 msgstr ""
5385 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5386 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5387 "پاش 2008."
5388
5389 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5390 #. %2$s:  END 
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5395 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5400 #, c-format
5401 msgid "Forever"
5402 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5408 "who want to keep track of what they are reading."
5409 msgstr ""
5410 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5411 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Forgot your password?"
5418 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5422 #, c-format
5423 msgid "Forgotten password recovery"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5427 #, c-format
5428 msgid "Format"
5429 msgstr "تنسيق:"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Format:"
5434 msgstr "تنسيق:"
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Found"
5442 msgstr "ده‌نگ"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Fr"
5448 msgstr "الجمعة"
5449
5450 #. SCRIPT
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 msgid "Fri"
5453 msgstr "الجمعة"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Friday"
5458 msgstr "الجمعة"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5461 #, c-format
5462 msgid "From: "
5463 msgstr "من: "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5467 #, c-format
5468 msgid "Full history"
5469 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Full subscription history"
5474 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5475
5476 #. %1$s:  bibliotitle 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Full subscription history for %s"
5480 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5483 #, c-format
5484 msgid "General"
5485 msgstr " عام"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5488 #, c-format
5489 msgid "Get new password recovery link"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Get your discharge"
5496 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5501 #, c-format
5502 msgid "GetAuthorityRecords"
5503 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5508 #, c-format
5509 msgid "GetAvailability"
5510 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5515 #, c-format
5516 msgid "GetPatronInfo"
5517 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5522 #, c-format
5523 msgid "GetPatronStatus"
5524 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5529 #, c-format
5530 msgid "GetRecords"
5531 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5536 #, c-format
5537 msgid "GetServices"
5538 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5544 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5545 "specific metadata schema for the record objects."
5546 msgstr ""
5547 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5548 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5549 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5555 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5556 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5557 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5558 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5559 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5560 msgstr ""
5561 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5562 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5563 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5564 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5565 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5566 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5572 "availability of the items associated with the identifiers."
5573 msgstr ""
5574 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5575 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5576 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5586 #, c-format
5587 msgid "Go"
5588 msgstr "اذهب"
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Go to detail"
5595 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Go to your account page"
5601 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5604 #, c-format
5605 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5606 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Google login"
5611 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5612
5613 #. OPTGROUP
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5615 msgid "Groups"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5619 #, c-format
5620 msgid "Groups of libraries"
5621 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5624 #, c-format
5625 msgid "Handbooks"
5626 msgstr "كتيبات"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5629 #, c-format
5630 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5631 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5634 #, c-format
5635 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5636 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5639 #, c-format
5640 msgid "HarvestExpandedRecords "
5641 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5644 #, c-format
5645 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5646 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5649 #, c-format
5650 msgid "Heading ascendant"
5651 msgstr "العنوان تصاعدي"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5654 #, c-format
5655 msgid "Heading descendant"
5656 msgstr "العنوان تصاعدي"
5657
5658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5660 #, c-format
5661 msgid "Hello, %s "
5662 msgstr "سڵاو، %s "
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5666 #, c-format
5667 msgid "Help"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5672 #, c-format
5673 msgid "Hi,"
5674 msgstr "سڵاو ،"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Hide options"
5680 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5681
5682 #. SCRIPT
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5684 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5688 #, c-format
5689 msgid "Hide window"
5690 msgstr "أخفِ النافذة"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5695 #, c-format
5696 msgid "Highlight"
5697 msgstr "تمييز"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Hold date:"
5702 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Hold not needed after:"
5707 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Hold notes:"
5712 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5715 #, c-format
5716 msgid "Hold starts on date:"
5717 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5722 #, c-format
5723 msgid "HoldItem"
5724 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5729 #, c-format
5730 msgid "HoldTitle"
5731 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Holding libraries"
5736 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5740 #, c-format
5741 msgid "Holdings"
5742 msgstr "المقتنيات"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5746 #, c-format
5747 msgid "Holdings:"
5748 msgstr "المقتنيات:"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5751 #, c-format
5752 msgid "Holds "
5753 msgstr "نۆه‌ركان "
5754
5755 #. %1$s:  RESERVES.count 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Holds (%s)"
5759 msgstr "نۆه‌ركان "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5813 #, c-format
5814 msgid "Home"
5815 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Home libraries"
5820 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5825 #, c-format
5826 msgid "Home library"
5827 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Home library:"
5833 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5834
5835 #. A
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5837 msgid "How PayPal Works"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5841 #, c-format
5842 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5859 #, c-format
5860 msgid "ILS-DI"
5861 msgstr "ILS-DI"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5864 #, c-format
5865 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5866 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5870 #, c-format
5871 msgid "ISBD"
5872 msgstr "ISBD"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5878 #, c-format
5879 msgid "ISBD view"
5880 msgstr "بینینی ISBD"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5887 #, c-format
5888 msgid "ISBN"
5889 msgstr "تدمك"
5890
5891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN %s"
5895 msgstr "ISBN %s"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBN:"
5900 msgstr "تدمك:"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN: "
5905 msgstr "تدمك: "
5906
5907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBN: %s "
5911 msgstr "ISBN: %s "
5912
5913 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5914 #. %2$s:  isbn 
5915 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5916 #. %4$s:  END 
5917 #. %5$s:  END 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5921 msgstr "%s %s %s %s %s "
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5924 #, c-format
5925 msgid "ISSN"
5926 msgstr "تدمد"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5929 #, c-format
5930 msgid "ISSN:"
5931 msgstr "تدمد:"
5932
5933 #. A
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5935 #, c-format
5936 msgid "IdRef"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Identity"
5942 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "If this is an error, please contact the library."
5947 msgstr ""
5948 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5954 "local library and the error will be corrected."
5955 msgstr ""
5956 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5957 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5963 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5964 "yourself started."
5965 msgstr ""
5966 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5967 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5970 #, c-format
5971 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5972 msgstr ""
5973
5974 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5979 "expire in %s seconds."
5980 msgstr ""
5981 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5982 "چركه‌دا."
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5994 "log in: "
5995 msgstr ""
5996 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid ""
6001 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6002 "still log in: "
6003 msgstr ""
6004 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid ""
6009 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6010 "can use CAS."
6011 msgstr ""
6012 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6018 "you may login below."
6019 msgstr ""
6020 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6026 msgstr ""
6027 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6028 "كارت"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6034 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6035 msgstr ""
6036 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6037 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6043 "authenticate:"
6044 msgstr ""
6045 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6046 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6051 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6056 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6059 #, c-format
6060 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6066 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6071 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6074 #, c-format
6075 msgid "If you want to, you can try to "
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6080 #, c-format
6081 msgid "Images"
6082 msgstr "صور"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Images for %s "
6088 msgstr "وێنه‌ی %s "
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6092 #, c-format
6093 msgid "Immediate deletion"
6094 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6095
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6098 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6101 #, c-format
6102 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6103 msgstr ""
6104 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6105
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6108 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6109 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6114 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6120 #, c-format
6121 msgid "In your cart"
6122 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6125 #, c-format
6126 msgid "Indexed in:"
6127 msgstr "مُكشّف في:"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6130 #, c-format
6131 msgid "Indexes"
6132 msgstr "كشافات"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6135 #, c-format
6136 msgid "Information"
6137 msgstr "معلومات"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6141 #, c-format
6142 msgid "Initials:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Instructors"
6148 msgstr "تعليمات"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Instructors:"
6153 msgstr "تعليمات"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6157 #, c-format
6158 msgid "Interlibrary loan request"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6164 #, c-format
6165 msgid "Interlibrary loan requests"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "Invalid shelf number."
6171 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Issue"
6176 msgstr "عدد #"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6179 #, c-format
6180 msgid "Issue #"
6181 msgstr "عدد #"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Issue:"
6187 msgstr "عدد #"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6191 #, c-format
6192 msgid "Issues for a subscription"
6193 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6196 #, c-format
6197 msgid "Issues summary"
6198 msgstr "ملخص الاعداد"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6203 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Item URI"
6208 msgstr "ئایتمه‌كان "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6211 #, c-format
6212 msgid "Item call number"
6213 msgstr "رقم طلب مادة"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6216 #, c-format
6217 msgid "Item cannot be checked out."
6218 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6221 #, c-format
6222 msgid "Item damaged"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6226 #, c-format
6227 msgid "Item hold queue priority"
6228 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6231 #, c-format
6232 msgid "Item holds"
6233 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "Item lost"
6238 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6248 #, c-format
6249 msgid "Item type"
6250 msgstr "نوع المادة"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type:"
6257 msgstr "نوع المادة:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6261 #, c-format
6262 msgid "Item type: "
6263 msgstr "نوع المادة: "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6266 #, c-format
6267 msgid "Item types"
6268 msgstr "أنواع المادة"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item withdrawn"
6273 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Items available at:"
6278 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Items available:"
6284 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6285
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6288 msgid "Items in your cart: "
6289 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6293 #, c-format
6294 msgid "Items: "
6295 msgstr "ئایتمه‌كان "
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "Jan"
6300 msgstr "يناير"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "January"
6305 msgstr "يناير"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "Jul"
6310 msgstr "يوليو"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "July"
6315 msgstr "يوليو"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "Jun"
6320 msgstr "يونية"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "June"
6325 msgstr "يونية"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6328 #, c-format
6329 msgid "Juvenile"
6330 msgstr "حدث (شاب)"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6333 #, c-format
6334 msgid "Keyword"
6335 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha"
6343 msgstr "كوها"
6344
6345 #. LINK
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6347 msgid "Koha - RSS"
6348 msgstr "Koha - RSS"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6351 #, c-format
6352 msgid "Koha Wiki"
6353 msgstr "Koha Wiki"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6359 msgid "Koha [% Version %]"
6360 msgstr "كۆها [% Version %]"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN"
6365 msgstr "LCCN"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6368 #, c-format
6369 msgid "LCCN:"
6370 msgstr "LCCN:"
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6376 #, c-format
6377 msgid "LCCN: %s "
6378 msgstr "LCCN: %s "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6381 #, c-format
6382 msgid "Language"
6383 msgstr "اللغة"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6386 #, c-format
6387 msgid "Language: "
6388 msgstr "اللغة: "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Languages"
6393 msgstr "اللغة"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6396 #, c-format
6397 msgid "Languages:&nbsp;"
6398 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6401 #, c-format
6402 msgid "Large print"
6403 msgstr "طبعة ضخمة"
6404
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6409 #, c-format
6410 msgid "Last"
6411 msgstr "الأخير"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6414 #, c-format
6415 msgid "Last location"
6416 msgstr "الموقع الأخير"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Last updated"
6421 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Last updated:"
6426 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6429 #, c-format
6430 msgid "Late"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6434 #, c-format
6435 msgid "Law reports and digests"
6436 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6439 #, c-format
6440 msgid "Legal articles"
6441 msgstr "مقالات قانونية"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6444 #, c-format
6445 msgid "Legal cases and case notes"
6446 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6449 #, c-format
6450 msgid "Legislation"
6451 msgstr "التشريع"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6454 #, c-format
6455 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6456 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6459 #, c-format
6460 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6461 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6464 #, c-format
6465 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6466 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6469 #, c-format
6470 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6471 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6472
6473 #. OPTGROUP
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6475 msgid "Libraries"
6476 msgstr "المكتبات"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6481 #, c-format
6482 msgid "Library"
6483 msgstr "المكتبة"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Library card number:"
6489 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6493 #, c-format
6494 msgid "Library catalog"
6495 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6499 #, c-format
6500 msgid "Library:"
6501 msgstr "المكتبة:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Library: "
6506 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6509 #, c-format
6510 msgid "Limit to any of the following:"
6511 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Limit to currently available items."
6516 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Limit to:"
6521 msgstr "حدّد إلى: "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6524 #, c-format
6525 msgid "Limit to: "
6526 msgstr "حدّد إلى: "
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Link"
6531 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Link to resource "
6537 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6540 #, c-format
6541 msgid "LinkedIn"
6542 msgstr "لینكدئین"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6546 #, c-format
6547 msgid "Links"
6548 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6549
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6552 #, fuzzy
6553 msgid "List"
6554 msgstr "قوائم"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "List created."
6559 msgstr "ناوی لیست"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6562 #, c-format
6563 msgid "List deleted."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6567 #, c-format
6568 msgid "List name"
6569 msgstr "ناوی لیست"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6573 #, c-format
6574 msgid "List name:"
6575 msgstr "اسم القائمة:"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6578 #, c-format
6579 msgid "List name: "
6580 msgstr "اسم القائمة: "
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "List updated."
6585 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6588 #, c-format
6589 msgid "List(s) this item appears in: "
6590 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6597 #, c-format
6598 msgid "Lists"
6599 msgstr "قوائم"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "Lists:"
6605 msgstr "قوائم"
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6609 msgid "Loading"
6610 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "Loading "
6615 msgstr "التحميل..."
6616
6617 #. For the first occurrence,
6618 #. SCRIPT
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6622 msgid "Loading..."
6623 msgstr "التحميل..."
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Loading... "
6628 msgstr "التحميل..."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Local Login"
6633 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6637 #, c-format
6638 msgid "Local login"
6639 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6642 #, c-format
6643 msgid "Location"
6644 msgstr "الموقع"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6647 #, c-format
6648 msgid "Location (Status)"
6649 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6652 #, c-format
6653 msgid "Location and availability: "
6654 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6657 #, c-format
6658 msgid "Location(s) (Status)"
6659 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Locations"
6664 msgstr "الموقع"
6665
6666 #. INPUT type=submit
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6675 #, c-format
6676 msgid "Log in"
6677 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6683 #, c-format
6684 msgid "Log in to add tags."
6685 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6689 #, c-format
6690 msgid "Log in to create your own lists"
6691 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Log in to see your own saved tags."
6697 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6706 #, c-format
6707 msgid "Log in to your account"
6708 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6712 #, c-format
6713 msgid "Log in to your account:"
6714 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in with Google"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Log out"
6724 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6728 #, c-format
6729 msgid "Log out and try again with a different user."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6733 #, c-format
6734 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6735 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6740 #, c-format
6741 msgid "Login"
6742 msgstr "تسجيل دخول"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Login page"
6747 msgstr "پێڕیست"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6754 #, c-format
6755 msgid "Login:"
6756 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6759 #, c-format
6760 msgid "Logout"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6767 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6768 msgstr ""
6769 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6770 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6775 #, c-format
6776 msgid "LookupPatron"
6777 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6781 #, c-format
6782 msgid "MARC"
6783 msgstr "مارك"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6786 #, c-format
6787 msgid "MARC Card View"
6788 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6791 #, c-format
6792 msgid "MARC View"
6793 msgstr "بینینی مارك"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6801 #, c-format
6802 msgid "MARC view"
6803 msgstr "بینینی مارك"
6804
6805 #. %1$s:  bibliotitle 
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "MARC view: %s"
6809 msgstr "بینینی مارك"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6813 #, c-format
6814 msgid "MARCXML"
6815 msgstr "MARCXML"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6818 #, c-format
6819 msgid "Main address"
6820 msgstr "العنوان الرئيسي"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6826 #, c-format
6827 msgid "Make a "
6828 msgstr "دروستكردنی "
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Make an "
6834 msgstr "دروستكردنی "
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Make payment"
6839 msgstr "دروستكردنی "
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Male:"
6844 msgstr "نێر"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6847 #, c-format
6848 msgid "Managed by"
6849 msgstr "مدار بواسطة"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6852 #, c-format
6853 msgid "Managed by:"
6854 msgstr "مدار بواسطة:"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 msgid "Mar"
6859 msgstr "مارس"
6860
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6863 msgid "March"
6864 msgstr "مارس"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6867 #, c-format
6868 msgid "Match:"
6869 msgstr "لێكچون:"
6870
6871 #. For the first occurrence,
6872 #. SCRIPT
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6874 msgid "May"
6875 msgstr "مايو"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6879 #, c-format
6880 msgid "Me"
6881 msgstr "من"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6885 #, c-format
6886 msgid "Message sent"
6887 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6890 #, c-format
6891 msgid "Messages for you"
6892 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6895 #, c-format
6896 msgid "Missing"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6900 #, c-format
6901 msgid "Missing (damaged)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Missing (lost)"
6907 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6910 #, c-format
6911 msgid "Missing (never received)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing (sold out)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6921 #, c-format
6922 msgid "Missing issues: %s "
6923 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6924
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Mo"
6929 msgstr "الإثنين"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6932 #, c-format
6933 msgid "Modify"
6934 msgstr "يعدل"
6935
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 msgid "Mon"
6939 msgstr "الإثنين"
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 msgid "Monday"
6944 msgstr "الإثنين"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6947 #, c-format
6948 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6953 #, c-format
6954 msgid "More details"
6955 msgstr "تفاصيل أكثر"
6956
6957 #. SCRIPT
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6959 msgid "More lists"
6960 msgstr "المزيد من القوائم"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "More options"
6965 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "More searches "
6970 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6973 #, c-format
6974 msgid "Most popular"
6975 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "Most popular titles"
6980 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6983 #, c-format
6984 msgid "Musical recording"
6985 msgstr "تسجيل موسيقي"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6988 #, c-format
6989 msgid "NT"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6995 #, c-format
6996 msgid "Name"
6997 msgstr "ناو"
6998
6999 #. ABBR
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7001 msgid "Narrower Term"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7006 #, c-format
7007 msgid "Never"
7008 msgstr "هەرگیز"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Never expires "
7013 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7019 "the item that was checked-out upon check-in."
7020 msgstr ""
7021 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7022 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7025 #, c-format
7026 msgid "New"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. %1$s:  review.title |html 
7030 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7031 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7032 #. %4$s:  END 
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7034 #, c-format
7035 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7036 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7040 #, c-format
7041 msgid "New interlibrary loan request"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7048 #, c-format
7049 msgid "New list"
7050 msgstr "لیستێکی نوێ"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7054 #, c-format
7055 msgid "New password:"
7056 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7060 #, c-format
7061 msgid "New purchase suggestion"
7062 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "New search"
7067 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7073 #, c-format
7074 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7079 #, c-format
7080 msgid "New tag:"
7081 msgstr "تاگی نوێ"
7082
7083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7085 #. %3$s:  ELSE 
7086 #. %4$s:  END 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7090 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7098 #, c-format
7099 msgid "Next"
7100 msgstr "دواتر"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7103 #, c-format
7104 msgid "Next &gt;&gt;"
7105 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7109 #, c-format
7110 msgid "Next &raquo;"
7111 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "Next available item"
7116 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7124 #, c-format
7125 msgid "No"
7126 msgstr "نەخێر"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7129 #, c-format
7130 msgid "No changes were made."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7169 #, c-format
7170 msgid "No cover image available"
7171 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7172
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7175 msgid "No data available in table"
7176 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7180 msgid "No entries to show"
7181 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7182
7183 #. SCRIPT
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7185 msgid "No item was added to your cart"
7186 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7190 msgid "No item was selected"
7191 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "No items available."
7196 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7200 #, c-format
7201 msgid "No items available:"
7202 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7207 #, c-format
7208 msgid "No limit"
7209 msgstr "سنوور نیە"
7210
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7213 msgid "No matching records found"
7214 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7217 #, c-format
7218 msgid "No news to display."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7222 #, c-format
7223 msgid "No operation parameter has been passed."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "No other items."
7229 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7232 #, c-format
7233 msgid "No physical items for this record"
7234 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7237 #, c-format
7238 msgid "No private lists"
7239 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7242 #, c-format
7243 msgid "No private lists."
7244 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "No public lists"
7249 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7252 #, c-format
7253 msgid "No public lists."
7254 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "No reading history to delete"
7259 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "No record was removed."
7264 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7267 #, c-format
7268 msgid "No renewals allowed"
7269 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7272 #, c-format
7273 msgid "No reserves have been selected for this course."
7274 msgstr ""
7275
7276 #. SCRIPT
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7278 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7282 #, c-format
7283 msgid "No results found!"
7284 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7288 #, fuzzy
7289 msgid "No suggestion was selected"
7290 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7294 msgid "No tag was specified."
7295 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7298 #, c-format
7299 msgid "No tags from this library for this title."
7300 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7303 #, c-format
7304 msgid "Nobody"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "Non-fiction"
7310 msgstr "زانستی"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7313 #, c-format
7314 msgid "Non-musical recording"
7315 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7318 #, c-format
7319 msgid "None"
7320 msgstr "هیچ"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "None specified: "
7325 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7334 #, c-format
7335 msgid "Normal view"
7336 msgstr "بینینی ئاسایی"
7337
7338 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Not checked in %s"
7342 msgstr "خوازراوه‌"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Not finding what you're looking for? "
7348 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7349
7350 #. For the first occurrence,
7351 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Not for loan %s"
7356 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7357
7358 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7360 #, c-format
7361 msgid "Not for loan (%s)"
7362 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7365 #, c-format
7366 msgid "Not issued"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7370 #, c-format
7371 msgid "Not on hold"
7372 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7375 #, c-format
7376 msgid "Not what you expected? Check for "
7377 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7382 #, c-format
7383 msgid "Note"
7384 msgstr "تێبینی"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Note:"
7389 msgstr "تێبینی : "
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7392 #, c-format
7393 msgid "Note: "
7394 msgstr "تێبینی : "
7395
7396 #. %1$s:  END 
7397 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7399 #, c-format
7400 msgid ""
7401 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7402 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7409 "have been populated, and an index built by separate script."
7410 msgstr ""
7411 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7412 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7415 #, c-format
7416 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7417 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7418
7419 #. SCRIPT
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7421 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7422 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7423
7424 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid ""
7428 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7429 "code that was removed. "
7430 msgstr ""
7431 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7432 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7433
7434 #. SCRIPT
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7436 msgid ""
7437 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7438 "see your current tags."
7439 msgstr "تێبینی:"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid ""
7444 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7445 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7446 "retain the comment as is."
7447 msgstr ""
7448 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7449 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7450 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7451 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7452 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7456 msgid ""
7457 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7458 msgstr ""
7459 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7469 #, c-format
7470 msgid "Notes"
7471 msgstr "تێبینیەکان"
7472
7473 #. For the first occurrence,
7474 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7477 #, c-format
7478 msgid "Notes : %s "
7479 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7482 #, c-format
7483 msgid "Notes/Comments"
7484 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7490 #, c-format
7491 msgid "Notes:"
7492 msgstr "تێبینیەکان:"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7495 #, c-format
7496 msgid "Nothing"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7501 msgid ""
7502 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7503 msgstr ""
7504 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7505 "بكه‌یته‌وه‌."
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7509 #, c-format
7510 msgid "Notice:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7515 msgid "Nov"
7516 msgstr "Nov"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7521 #, c-format
7522 msgid "Novelist Select"
7523 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7526 #, c-format
7527 msgid "Novelist Select: "
7528 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7532 msgid "November"
7533 msgstr "تشرینی دووەم"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7536 #, c-format
7537 msgid "Number"
7538 msgstr "ژمارە"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7541 #, c-format
7542 msgid "Number of holds: "
7543 msgstr ""
7544
7545 #. For the first occurrence,
7546 #. %1$s:  count 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7549 #, c-format
7550 msgid "Number of records used in: %s"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7554 #, c-format
7555 msgid "OAI-DC"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. INPUT type=submit
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7561 msgid "OK"
7562 msgstr "باشە"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7565 #, c-format
7566 msgid "OR"
7567 msgstr "یاخود"
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7571 msgid "Oct"
7572 msgstr "تشرینی یەکەم"
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 msgid "October"
7577 msgstr "تشرینی یەکەم"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7580 #, c-format
7581 msgid "On hold"
7582 msgstr "لە نۆرەدایە"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "On order"
7587 msgstr "داوا كراوه‌("
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "On-site checkouts"
7592 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7596 #, c-format
7597 msgid ""
7598 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7599 "more."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7603 #, c-format
7604 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7608 #, c-format
7609 msgid "Online resources:"
7610 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid ""
7615 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7616 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7617 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7618 "information."
7619 msgstr ""
7620 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7621 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7622 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7625 #, c-format
7626 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7627 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Open Library: "
7632 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Order by author"
7637 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7640 #, c-format
7641 msgid "Order by date"
7642 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7645 #, c-format
7646 msgid "Order by title"
7647 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7650 #, c-format
7651 msgid "Order by: "
7652 msgstr "داواکارکردن بە: "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7655 #, c-format
7656 msgid "Other editions of this work"
7657 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7660 #, c-format
7661 msgid "Other forms:"
7662 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7663
7664 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Other holdings %s"
7668 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Other names:"
7674 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Other phone:"
7680 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7683 #, c-format
7684 msgid "OutputIntermediateFormat "
7685 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7688 #, c-format
7689 msgid "OutputRewritablePage "
7690 msgstr "OutputRewritablePage "
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "OverDrive Account"
7695 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7696
7697 #. For the first occurrence,
7698 #. %1$s:  q | html 
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7701 #, c-format
7702 msgid "OverDrive search for '%s'"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. %1$s:  priority 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Overall queue priority: %s"
7709 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7710
7711 #. %1$s:  overdues_count 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "Overdue (%s)"
7715 msgstr "دواخستنه‌كان "
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7718 #, c-format
7719 msgid "Overdues "
7720 msgstr "دواخستنه‌كان "
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7724 #, c-format
7725 msgid "Owner only"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Pages"
7731 msgstr "صور"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Pages:"
7737 msgstr "صور"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7751 #, c-format
7752 msgid "Parameters"
7753 msgstr "پێوانه‌كان"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7759 #, c-format
7760 msgid "Password"
7761 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7762
7763 #. SCRIPT
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7765 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s:  minPasswordLength 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Password must be at least %s characters long."
7774 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7775
7776 #. SCRIPT
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Password must contain at least %s characters"
7780 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7781
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7784 #, fuzzy
7785 msgid ""
7786 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7787 "and numbers"
7788 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid ""
7794 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7795 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7799 #, c-format
7800 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7804 #, c-format
7805 msgid "Password updated"
7806 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7814 #, c-format
7815 msgid "Password:"
7816 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Passwords do not match! "
7821 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7824 #, c-format
7825 msgid "Patent document"
7826 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7827
7828 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7830 #, c-format
7831 msgid "Patron comment on %s"
7832 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Pay selected fines and charges"
7837 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7838
7839 #. IMG
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7841 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7845 #, c-format
7846 msgid "Payment applied:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Payment method"
7852 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7855 #, c-format
7856 msgid "Phone"
7857 msgstr "تەلەفۆن"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "Phone:"
7865 msgstr "تەلەفۆن"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7868 #, c-format
7869 msgid "Physical details:"
7870 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7873 #, c-format
7874 msgid "Pick up location"
7875 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Pick up location:"
7881 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Pickup library"
7886 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Pickup library:"
7891 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Place a hold on"
7897 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Place a hold on "
7902 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7903
7904 #. SCRIPT
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Place a hold on: "
7908 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7909
7910 #. %1$s:  biblio.title 
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7912 #, c-format
7913 msgid "Place article request for %s"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7925 #, c-format
7926 msgid "Place hold"
7927 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7928
7929 #. INPUT type=submit
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Place request"
7933 msgstr "دانراوە لەسەر"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7937 #, c-format
7938 msgid "Placed on"
7939 msgstr "دانراوە لەسەر"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Places"
7944 msgstr "دانراوە لەسەر"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Placing a hold"
7949 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "Play media"
7954 msgstr "وسائط متعددة"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7960 "it's your privacy!"
7961 msgstr ""
7962 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7963 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7964
7965 #. For the first occurrence,
7966 #. SCRIPT
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7969 msgid "Please choose a download format"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7975 msgstr ""
7976 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7977 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7980 #, c-format
7981 msgid "Please choose your privacy rule:"
7982 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Please click here to log in."
7987 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7993 "password. "
7994 msgstr ""
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid ""
7999 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8000 "arrives for this subscription."
8001 msgstr ""
8002 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8003 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8006 #, c-format
8007 msgid "Please confirm the checkout:"
8008 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Please confirm your registration"
8013 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Please contact a librarian for details."
8019 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8025 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8031 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8037 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8042 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8046 #, c-format
8047 msgid "Please correct and resubmit."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8052 #, c-format
8053 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8057 #, c-format
8058 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Please enter numbers only. "
8064 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8065
8066 #. SCRIPT
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8068 msgid "Please enter the same password as above"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8072 #, c-format
8073 msgid "Please enter your card number:"
8074 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid ""
8079 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8080 "email when the library processes your suggestion."
8081 msgstr ""
8082 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8083 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8088 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8094 "the library no matter which privacy option you choose."
8095 msgstr ""
8096 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8097 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8098 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8101 #, c-format
8102 msgid ""
8103 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8104 "address registered with this library."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8109 #, c-format
8110 msgid ""
8111 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8112 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8113 "Reference Manager or ProCite."
8114 msgstr ""
8115 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8116 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8117 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8123 "of items returned damaged."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8131 #, c-format
8132 msgid "Please note:"
8133 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8138 #, c-format
8139 msgid "Please note: "
8140 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8144 msgid "Please select a specific item for this article request."
8145 msgstr ""
8146
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8149 msgid "Please select a tag to delete."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8153 #, c-format
8154 msgid "Please try again later."
8155 msgstr ""
8156
8157 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8158 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8163 "information. %s Account identification with this email address only is "
8164 "ambiguous. "
8165 msgstr ""
8166
8167 #. %1$s:  ELSE 
8168 #. %2$s:  END 
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8170 #, c-format
8171 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8172 msgstr ""
8173 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8176 #, c-format
8177 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8178 msgstr ""
8179
8180 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8181 #. %2$s:  IF username 
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8183 #, c-format
8184 msgid ""
8185 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8186 "has already been started for this account %s (\""
8187 msgstr ""
8188
8189 #. OPTGROUP
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8191 msgid "Popularity"
8192 msgstr "بەناوبانگی"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8196 #, c-format
8197 msgid "Popularity (least to most)"
8198 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8202 #, c-format
8203 msgid "Popularity (most to least)"
8204 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Post your comments on this item. "
8209 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8210
8211 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Powered by %s "
8215 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8218 #, c-format
8219 msgid "Pre-adolescent"
8220 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8223 #, c-format
8224 msgid "Preferred form: "
8225 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8228 #, c-format
8229 msgid "Preschool"
8230 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8231
8232 #. SCRIPT
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Prev"
8236 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8237
8238 #. SCRIPT
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8240 msgid "Preview"
8241 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8247 #, c-format
8248 msgid "Previous"
8249 msgstr "پێشوو"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8253 #, c-format
8254 msgid "Previous sessions"
8255 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8258 #, c-format
8259 msgid "Primary"
8260 msgstr "سەرەکی"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Primary email:"
8266 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Primary phone:"
8272 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8276 #, c-format
8277 msgid "Print"
8278 msgstr "پرینتی بکە"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8281 #, c-format
8282 msgid "Print list"
8283 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8286 #, c-format
8287 msgid "Priority"
8288 msgstr "پێشخوازی"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8291 #, c-format
8292 msgid "Priority:"
8293 msgstr "پێشخوازی:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "Privacy"
8298 msgstr "تایبەت"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8303 #, c-format
8304 msgid "Private"
8305 msgstr "تایبەت"
8306
8307 #. OPTGROUP
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Private lists"
8311 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8312
8313 #. OPTGROUP
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8315 msgid "Private lists shared with me"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. SCRIPT
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8320 msgid "Processing..."
8321 msgstr "چارەسەردەکات..."
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8324 #, c-format
8325 msgid "Programmed texts"
8326 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8329 #, c-format
8330 msgid "Provider:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8336 #, c-format
8337 msgid "Public"
8338 msgstr "گشتی"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8347 #, c-format
8348 msgid "Public lists"
8349 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8350
8351 #. SCRIPT
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8353 msgid "Public lists:"
8354 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Publication date"
8359 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Publication date range"
8364 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8367 #, c-format
8368 msgid "Publication place:"
8369 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8373 #, c-format
8374 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8375 msgstr ""
8376 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8380 #, c-format
8381 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8382 msgstr ""
8383 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8388 #, c-format
8389 msgid "Publication:"
8390 msgstr "چاپ:"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8393 #, c-format
8394 msgid "Published by :"
8395 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8396
8397 #. For the first occurrence,
8398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8399 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8400 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8401 #. %4$s:  END 
8402 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8403 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8404 #. %7$s:  END 
8405 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8406 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8407 #. %10$s:  END 
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8410 #, c-format
8411 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8412 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8417 #, c-format
8418 msgid "Publisher"
8419 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8422 #, c-format
8423 msgid "Publisher location"
8424 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8427 #, c-format
8428 msgid "Publisher:"
8429 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8433 #, c-format
8434 msgid "Purchase suggestions"
8435 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8438 #, c-format
8439 msgid "Quantity:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Quote of the day"
8445 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8449 #, c-format
8450 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8451 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8452
8453 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "RSS feed for public list %s"
8457 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8460 #, c-format
8461 msgid "RT"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. INPUT type=submit name=rate_button
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8466 msgid "Rate me"
8467 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8468
8469 #. For the first occurrence,
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8473 msgid "Rating based on reviews of "
8474 msgstr ""
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8477 #, c-format
8478 msgid "Re-type new password:"
8479 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8482 #, c-format
8483 msgid "Reason for suggestion: "
8484 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8487 #, c-format
8488 msgid "RecallItem "
8489 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Received date"
8494 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8498 #, c-format
8499 msgid "Recent comments"
8500 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Recent comments "
8505 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Record URL"
8510 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8513 #, c-format
8514 msgid "Record not found"
8515 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Record title"
8520 msgstr "عنوان السلاسل"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8525 #, c-format
8526 msgid "Refine your search"
8527 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8532 #, c-format
8533 msgid "Register a new account"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Register here."
8541 msgstr "تۆمار"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8544 #, c-format
8545 msgid "Registration Complete!"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Registration complete"
8551 msgstr "یاسادانان"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "Registration invalid!"
8556 msgstr "یاسادانان"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8559 #, c-format
8560 msgid "Regular print"
8561 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8562
8563 #. ABBR
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8565 msgid "Related Term"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8569 #, c-format
8570 msgid "Relative"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Relatives' checkouts"
8576 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8579 #, c-format
8580 msgid "Relevance"
8581 msgstr "پەیوەندی"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8584 #, c-format
8585 msgid "Remove"
8586 msgstr "لابردن"
8587
8588 #. A
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8592 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8593
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Remove field"
8598 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8599
8600 #. SCRIPT
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8602 msgid "Remove from list"
8603 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Remove from this list"
8608 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8609
8610 #. INPUT type=submit
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8612 msgid "Remove selected items"
8613 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8614
8615 #. INPUT type=submit
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Remove selected searches"
8622 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8623
8624 #. INPUT type=submit
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Remove share"
8629 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8636 #, c-format
8637 msgid "Renew"
8638 msgstr "نوێکردنەوە"
8639
8640 #. INPUT type=submit
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8643 msgid "Renew all"
8644 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8650 #, c-format
8651 msgid "Renew item"
8652 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8653
8654 #. INPUT type=submit
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8657 msgid "Renew selected"
8658 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8663 #, c-format
8664 msgid "RenewLoan"
8665 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Renewed!"
8670 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Report issues and broken links"
8675 msgstr "لیستی چاپ"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Request article"
8682 msgstr "مقالات قانونية"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Request cancellation"
8687 msgstr "request_location"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Request placed"
8693 msgstr "مقالات قانونية"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Request placed:"
8698 msgstr "مقالات قانونية"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Request specific item type:"
8703 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Request type"
8708 msgstr "مقالات قانونية"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Request type:"
8713 msgstr "مقالات قانونية"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Request updated"
8718 msgstr "مقالات قانونية"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Requested from"
8723 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Requested from:"
8728 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Requested item:"
8733 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8780 #, c-format
8781 msgid "Required"
8782 msgstr "پێویستە"
8783
8784 #. INPUT type=submit
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Resort list"
8788 msgstr "لیستی چاپ"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8796 #, c-format
8797 msgid "Results"
8798 msgstr "ئەنجامەکان"
8799
8800 #. %1$s:  from 
8801 #. %2$s:  to 
8802 #. %3$s:  total 
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8804 #, c-format
8805 msgid "Results %s to %s of %s"
8806 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8807
8808 #. For the first occurrence,
8809 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8810 #. %2$s:  query_desc | html
8811 #. %3$s:  END 
8812 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8813 #. %5$s:  limit_desc | html 
8814 #. %6$s:  END 
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8819 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Resume"
8824 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8827 #, c-format
8828 msgid "Resume all suspended holds"
8829 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Resume your hold on "
8834 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8838 #, c-format
8839 msgid "Return this item"
8840 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8841
8842 #. INPUT type=submit name=confirm
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Return to account summary"
8846 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Return to fine details"
8851 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Return to the catalog home page."
8856 msgstr "پێڕیست"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Return to the last advanced search"
8862 msgstr "بحث متقدم"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Return to the main page"
8867 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8870 #, c-format
8871 msgid "Return to the self-checkout"
8872 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Return to your lists"
8878 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8879
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8882 msgid "Return to your record"
8883 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8886 #, c-format
8887 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8888 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8894 "particular patron."
8895 msgstr ""
8896 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8897 "دیاریكراو"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8903 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8904 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8905 msgstr ""
8906 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8907 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8908 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8909 "به‌رده‌ست"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Review date: "
8915 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Review result: "
8921 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8925 #, c-format
8926 msgid "Reviews"
8927 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8930 #, c-format
8931 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8932 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8935 #, c-format
8936 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8937 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Routing lists"
8942 msgstr "قوائمك"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8945 #, c-format
8946 msgid "SMS"
8947 msgstr "کورتەنامە"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8950 #, c-format
8951 msgid "SMS number:"
8952 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8955 #, c-format
8956 msgid "SMS provider:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8960 #, c-format
8961 msgid "SRW-DC"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Sa"
8968 msgstr "شەممە"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Salutation:"
8974 msgstr "%s ووته‌كان"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8978 msgid "Sat"
8979 msgstr "شەممە"
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8983 msgid "Saturday"
8984 msgstr "شەممە"
8985
8986 #. For the first occurrence,
8987 #. SCRIPT
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8995 #, c-format
8996 msgid "Save"
8997 msgstr "خەزن کردن"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Save record "
9002 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9005 #, c-format
9006 msgid "Save to another list"
9007 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Save to lists"
9012 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Save to your lists"
9017 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9020 #, c-format
9021 msgid "Scan "
9022 msgstr "سكان "
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9025 #, c-format
9026 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9027 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9030 #, c-format
9031 msgid ""
9032 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9033 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9034 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9035 msgstr ""
9036 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9037 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9038 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9039 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9045 "be displayed."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9049 #, c-format
9050 msgid "Scan index for: "
9051 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9054 #, c-format
9055 msgid "Scan index:"
9056 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9061 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9062
9063 #. INPUT type=submit name=do
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9071 #, c-format
9072 msgid "Search"
9073 msgstr "بحث"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9076 #, c-format
9077 msgid "Search "
9078 msgstr "گه‌ڕان "
9079
9080 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9081 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9082 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9083 #. %4$s:  END 
9084 #. %5$s:  END 
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9088 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9091 #, c-format
9092 msgid "Search for this title in:"
9093 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9094
9095 #. A
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9100 msgid "Search for works by this author"
9101 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9105 #, c-format
9106 msgid "Search for:"
9107 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9112 #, c-format
9113 msgid "Search history"
9114 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Search options:"
9119 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9123 #, c-format
9124 msgid "Search suggestions"
9125 msgstr "اقتراحات البحث"
9126
9127 #. %1$s:  LibraryName |html 
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9129 #, c-format
9130 msgid "Search the %s"
9131 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9132
9133 #. SCRIPT
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9135 msgid "Search:"
9136 msgstr "بحث:"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9139 #, c-format
9140 msgid "SearchCourseReserves "
9141 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9142
9143 #. SCRIPT
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9145 msgid "Searching Open Library..."
9146 msgstr ""
9147
9148 #. For the first occurrence,
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9152 msgid "Searching OverDrive..."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Secondary email:"
9159 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Secondary phone:"
9165 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Section"
9170 msgstr "قسم"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Section:"
9175 msgstr "الإجراء:"
9176
9177 #. IMG
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9189 msgid "See Baker & Taylor"
9190 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9193 #, c-format
9194 msgid "See also:"
9195 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9196
9197 #. SCRIPT
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9199 #, fuzzy
9200 msgid "See biblio"
9201 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9202
9203 #. A
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9205 msgid ""
9206 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9207 "%]"
9208 msgstr ""
9209 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9210 "%]"
9211
9212 #. A
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9214 msgid ""
9215 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9216 "biblio[% END %]"
9217 msgstr ""
9218 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9219 "biblio[% END %]"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9222 #, c-format
9223 msgid "Select a list"
9224 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Select a specific item:"
9230 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9231
9232 #. For the first occurrence,
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9243 #, c-format
9244 msgid "Select all"
9245 msgstr "اختر الكل"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Select searches to: "
9254 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9258 #, c-format
9259 msgid "Select suggestions to: "
9260 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Select the item(s) to search"
9265 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Select the term(s) to search"
9270 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9271
9272 #. For the first occurrence,
9273 #. SCRIPT
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9279 #, c-format
9280 msgid "Select titles to: "
9281 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Self check-in help"
9286 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9289 #, c-format
9290 msgid "Self checkout help"
9291 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9292
9293 #. INPUT type=submit
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9298 #, c-format
9299 msgid "Send"
9300 msgstr "ارسل"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Send email"
9305 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9308 #, c-format
9309 msgid "Send list"
9310 msgstr "ارسال القائمة"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9313 #, c-format
9314 msgid "Sending your cart"
9315 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9318 #, c-format
9319 msgid "Sending your list"
9320 msgstr "أرسل قائمتك"
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9324 msgid "Sep"
9325 msgstr "Sep"
9326
9327 #. SCRIPT
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9329 msgid "September"
9330 msgstr "سبتمبر"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9333 #, c-format
9334 msgid "Serial"
9335 msgstr "دورية"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9339 #, c-format
9340 msgid "Serial collection"
9341 msgstr "مجموعة الدورية"
9342
9343 #. For the first occurrence,
9344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9347 #, c-format
9348 msgid "Serial: %s "
9349 msgstr "زنجیره‌: %s "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9355 #, c-format
9356 msgid "Series"
9357 msgstr "السلاسل"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9360 #, c-format
9361 msgid "Series Title"
9362 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9365 #, c-format
9366 msgid "Series information:"
9367 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9370 #, c-format
9371 msgid "Series title"
9372 msgstr "عنوان السلاسل"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9375 #, c-format
9376 msgid "Series:"
9377 msgstr "زنجیره‌:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9381 #, c-format
9382 msgid "Session lost"
9383 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9386 #, c-format
9387 msgid "Settings updated"
9388 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9392 #, c-format
9393 msgid "Share"
9394 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Share a list"
9399 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9402 #, c-format
9403 msgid "Share a list with another patron"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. A
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9408 msgid "Share by email"
9409 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Share list"
9414 msgstr "لیستی "
9415
9416 #. A
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9418 msgid "Share on Facebook"
9419 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9420
9421 #. A
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9423 msgid "Share on LinkedIn"
9424 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Shelving location"
9429 msgstr "الموقع الحالي"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9432 #, c-format
9433 msgid "Shibboleth Login"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Shibboleth login"
9439 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9442 #, c-format
9443 msgid "Show"
9444 msgstr "إظهار"
9445
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9448 msgid "Show _MENU_ entries"
9449 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9453 #, c-format
9454 msgid "Show all items"
9455 msgstr "أظهر جميع المواد"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Show last 50 items"
9460 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9461
9462 #. A
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Show lists"
9466 msgstr "أظهر جميع المواد"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9469 #, c-format
9470 msgid "Show more"
9471 msgstr "أظهر المزيد"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Show more options"
9477 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9478
9479 #. SCRIPT
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9481 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9485 #, c-format
9486 msgid "Show the top "
9487 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9490 #, c-format
9491 msgid "Show year: "
9492 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9493
9494 #. %1$s:  resultcount 
9495 #. %2$s:  total 
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9497 #, c-format
9498 msgid "Showing %s of about %s results"
9499 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9500
9501 #. SCRIPT
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9503 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9504 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Showing all items. "
9509 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Showing last 50 items. "
9514 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Showing only available items"
9519 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9522 #, c-format
9523 msgid "Similar items"
9524 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9527 #, c-format
9528 msgid "Simple DC-RDF"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9532 #, c-format
9533 msgid ""
9534 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9535 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9536 msgstr ""
9537
9538 #. %1$s:  failaddress 
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9540 #, c-format
9541 msgid ""
9542 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9543 "them. These are: %s"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. For the first occurrence,
9547 #. SCRIPT
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9549 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9553 #, c-format
9554 msgid "Sorry"
9555 msgstr "ببوره‌"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Sorry,"
9560 msgstr "ببوره‌"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9563 #, c-format
9564 msgid ""
9565 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9566 "Contact the patron who sent you the invitation."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9570 #, c-format
9571 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9575 #, c-format
9576 msgid "Sorry, no suggestions."
9577 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9582 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9585 #, c-format
9586 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9587 msgstr ""
9588
9589 #. SCRIPT
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9591 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9592 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9596 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9597 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid ""
9602 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9603 "below."
9604 msgstr ""
9605 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9608 #, c-format
9609 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9610 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9615 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9621 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9626 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid ""
9631 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9632 "the administrator to resolve this problem."
9633 msgstr ""
9634 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9635 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid ""
9640 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9641 "the administrator to resolve this problem."
9642 msgstr ""
9643 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9644 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9649 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9654 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9655
9656 #. %1$s:  too_many_reserves 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9658 #, c-format
9659 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9660 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9665 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9668 #, c-format
9669 msgid ""
9670 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9677 "you have a local login, you may use that below."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9681 #, c-format
9682 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9683 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9686 #, c-format
9687 msgid "Sort by:"
9688 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9691 #, c-format
9692 msgid "Sort by: "
9693 msgstr "الفرز حسب: "
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9696 #, c-format
9697 msgid "Sort this list by: "
9698 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9701 #, c-format
9702 msgid "Sorting: "
9703 msgstr "ڕێكخستن "
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9706 #, c-format
9707 msgid "Specialized"
9708 msgstr "متخصص"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9712 #, c-format
9713 msgid "Standard number"
9714 msgstr "الرقم المعياري"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9719 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "State:"
9729 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9732 #, c-format
9733 msgid "Statistics"
9734 msgstr "إحصائيات"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9745 #, c-format
9746 msgid "Status"
9747 msgstr "حالة"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9752 #, c-format
9753 msgid "Status:"
9754 msgstr "حالة:"
9755
9756 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9757 #. %2$s:  END 
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9759 #, c-format
9760 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9761 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9764 #, c-format
9765 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9766 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9769 #, c-format
9770 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9771 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9774 #, c-format
9775 msgid "Stopped"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Street number:"
9782 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Su"
9788 msgstr "اﻷحد"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9794 #, c-format
9795 msgid "Subject"
9796 msgstr "موضوع"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9801 #, c-format
9802 msgid "Subject cloud"
9803 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9806 #, c-format
9807 msgid "Subject phrase"
9808 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9811 #, c-format
9812 msgid "Subject(s)"
9813 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9817 #, c-format
9818 msgid "Subject(s):"
9819 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9820
9821 #. For the first occurrence,
9822 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9825 #, c-format
9826 msgid "Subject: %s "
9827 msgstr "بابه‌ت: %s "
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9837 #, c-format
9838 msgid "Submit"
9839 msgstr "إرسال"
9840
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9843 msgid "Submit and close this window"
9844 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9845
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9850 msgid "Submit changes"
9851 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9852
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Submit modifications"
9857 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9858
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Submit note"
9865 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9866
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Submit update request"
9871 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9872
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Submit your suggestion"
9877 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9882 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9883
9884 #. A
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9887 #, c-format
9888 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9889 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9892 #, c-format
9893 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9894 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9895
9896 #. IMG
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Subscribe to recent comments"
9900 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9901
9902 #. IMG
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Subscribe to this list"
9906 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9907
9908 #. IMG
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9913 msgid "Subscribe to this search"
9914 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9917 #, c-format
9918 msgid "Subscription"
9919 msgstr "به‌شداربوون"
9920
9921 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9922 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9923 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9924 #. %4$s:  ELSE 
9925 #. %5$s:  END 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9927 #, c-format
9928 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9929 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9930
9931 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9933 #, c-format
9934 msgid "Subscription information for %s"
9935 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Subscription title"
9940 msgstr "به‌شداربوون: "
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Subscription: "
9945 msgstr "به‌شداربوون: "
9946
9947 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Subscriptions ( %s )"
9951 msgstr "الاشتراكات"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9955 #, c-format
9956 msgid "Sudoc"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9960 #, c-format
9961 msgid "Suggested by:"
9962 msgstr "مقترح من قبل:"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9965 #, c-format
9966 msgid "Suggested for"
9967 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "Suggested for:"
9972 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Suggested on"
9977 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9980 #, c-format
9981 msgid "Suggestions"
9982 msgstr "اقتراحات"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9985 #, c-format
9986 msgid "Summary"
9987 msgstr "ملخص"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 msgid "Sun"
9992 msgstr "اﻷحد"
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9996 msgid "Sunday"
9997 msgstr "الأحد"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Surname:"
10005 msgstr "%s نازناو:"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10008 #, c-format
10009 msgid "Surveys"
10010 msgstr "مسوحات"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10017 #, c-format
10018 msgid "Suspend"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10022 #, c-format
10023 msgid "Suspend all holds"
10024 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10027 #, c-format
10028 msgid "Suspend until:"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Suspend your hold on "
10034 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10035
10036 #. A
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10038 msgid "Switch languages"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "System Maintenance"
10044 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10047 #, c-format
10048 msgid "TOC"
10049 msgstr "TOC"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10052 #, c-format
10053 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10054 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10055
10056 #. INPUT type=submit
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10060 #, c-format
10061 msgid "Tag"
10062 msgstr "وسم"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10065 #, c-format
10066 msgid "Tag browser"
10067 msgstr "بینینی تاگ"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10070 #, c-format
10071 msgid "Tag cloud"
10072 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10075 #, c-format
10076 msgid "Tag status here."
10077 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10083 #, c-format
10084 msgid "Tag status here. "
10085 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Tag:"
10090 msgstr "الوسيمة: "
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10093 #, c-format
10094 msgid "Tags"
10095 msgstr "الأوسمة"
10096
10097 #. For the first occurrence,
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10100 msgid "Tags added: "
10101 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10105 #, c-format
10106 msgid "Tags from this library:"
10107 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10111 #, c-format
10112 msgid "Tags:"
10113 msgstr "الأوسمة:"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10116 #, c-format
10117 msgid "Technical reports"
10118 msgstr "تقارير فنية"
10119
10120 #. A
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10124 #, c-format
10125 msgid "Term"
10126 msgstr "مصطلح"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Term(s):"
10131 msgstr "زاراوه‌"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10134 #, c-format
10135 msgid "Term/Phrase"
10136 msgstr "مصطلح/عبارة"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Term:"
10141 msgstr "مصطلح"
10142
10143 #. SCRIPT
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Th"
10147 msgstr "الخميس"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Thank you"
10152 msgstr "سوپاس !"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10155 #, c-format
10156 msgid "Thank you!"
10157 msgstr "سوپاس !"
10158
10159 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10161 #, c-format
10162 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10163 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10164
10165 #. %1$s:  limit 
10166 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10167 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10168 #. %4$s:  END 
10169 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10170 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10171 #. %7$s:  END 
10172 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10173 #. %9$s:  timeLimit |html 
10174 #. %10$s:  ELSE 
10175 #. %11$s:  END 
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10180 "all time%s "
10181 msgstr ""
10182 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10183 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10184
10185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10186 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10187 #. %3$s:  ELSE 
10188 #. %4$s:  END 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10193 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10194 msgstr ""
10195 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10196 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10199 #, c-format
10200 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10207 "private."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10211 #, c-format
10212 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10213 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10216 #, c-format
10217 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10218 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10219
10220 #. %1$s:  email_add | html 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10222 #, c-format
10223 msgid "The cart was sent to: %s"
10224 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10225
10226 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10227 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10228 #. %3$s:  END 
10229 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10230 #. %5$s:  END 
10231 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10232 #. %7$s:  END 
10233 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10234 #. %9$s:  END 
10235 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10236 #. %11$s:  END 
10237 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10238 #. %13$s:  END 
10239 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10240 #. %15$s:  END 
10241 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10242 #. %17$s:  END 
10243 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10244 #. %19$s:  END 
10245 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10246 #. %21$s:  END 
10247 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10248 #. %23$s:  END 
10249 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10250 #. %25$s:  END 
10251 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10252 #. %27$s:  END 
10253 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10254 #. %29$s:  END 
10255 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10256 #. %31$s:  END 
10257 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10258 #. %33$s:  END 
10259 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10260 #. %35$s:  END 
10261 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10262 #. %37$s:  END 
10263 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10264 #. %39$s:  END 
10265 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10266 #. %41$s:  END 
10267 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10268 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10269 #. %44$s:  END 
10270 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10271 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10272 #. %47$s:  END 
10273 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10274 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10275 #. %50$s:  END 
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid ""
10279 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10280 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10281 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10282 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10283 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10284 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10285 "%s %s%s months%s "
10286 msgstr ""
10287 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10288 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10289 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10290 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10291 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10292 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10298 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10299 "informing your library of this error"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "The entered card number is already in use."
10305 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10308 #, c-format
10309 msgid "The entered card number is the wrong length."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10313 #, c-format
10314 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10315 msgstr ""
10316
10317 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10319 #, c-format
10320 msgid "The first subscription was started on %s"
10321 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10322
10323 #. SCRIPT
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10325 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10326 msgstr ""
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10329 #, c-format
10330 msgid "The following fields contain invalid information:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "The item has been added to the list."
10336 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10337
10338 #. SCRIPT
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10340 #, fuzzy
10341 msgid "The item has been added to your cart"
10342 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "The item has been removed from the list."
10347 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10348
10349 #. SCRIPT
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10351 #, fuzzy
10352 msgid "The item has been removed from your cart"
10353 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid ""
10358 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10359 "the list."
10360 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10364 #, fuzzy
10365 msgid "The item is already in your cart"
10366 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10372 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10378 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10381 #, c-format
10382 msgid "The link is invalid."
10383 msgstr ""
10384
10385 #. %1$s:  email | html 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10387 #, c-format
10388 msgid "The list was sent to: %s"
10389 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10390
10391 #. %1$s:  op | html 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10393 #, c-format
10394 msgid "The operation %s is not supported."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10398 #, c-format
10399 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10400 msgstr ""
10401
10402 #. %1$s:  username 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10406 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10407
10408 #. %1$s:  minPasswordLength 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "The password must contain at least %s characters."
10412 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10415 #, c-format
10416 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10417 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "The share has been removed."
10422 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "The share has not been removed."
10427 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10428
10429 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10431 #, c-format
10432 msgid "The subscription expired on %s"
10433 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10434
10435 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10436 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10441 "code. It was NOT added. "
10442 msgstr ""
10443 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10444 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10445
10446 #. %1$s:  message_value 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10448 #, c-format
10449 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10453 #, c-format
10454 msgid "The userid "
10455 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10456
10457 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10459 #, c-format
10460 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10461 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10464 #, c-format
10465 msgid "There are no comments for this item."
10466 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10471 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10474 #, c-format
10475 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10476 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10479 #, c-format
10480 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10481 msgstr ""
10482
10483 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10484 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10485 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10486 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10487 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10488 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid ""
10492 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10493 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10494 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10495 msgstr ""
10496 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10497 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10498 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10501 #, c-format
10502 msgid "There was a problem with your submission"
10503 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "There was an error sending the cart."
10508 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "There was an error sending the list."
10513 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10519 "library for help."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10523 #, c-format
10524 msgid "Theses"
10525 msgstr "الإطروحات"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10531 "any subject below to see the items in our collection."
10532 msgstr ""
10533 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10534 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10535 "ببینیت"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10541 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10542 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10543 "your reader account."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "This email address already exists in our database."
10549 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10554 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10557 #, c-format
10558 msgid "This is a serial"
10559 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "This item does not exist."
10564 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "This item is already checked out to you."
10575 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10578 #, c-format
10579 msgid "This item is on hold for another borrower."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10583 #, c-format
10584 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "This list does not exist."
10590 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10591
10592 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid ""
10596 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10597 msgstr ""
10598 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10601 #, c-format
10602 msgid "This message can have the following reason(s):"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10610 "clicking "
10611 msgstr ""
10612 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10613 "له‌سه‌ر "
10614
10615 #. %1$s:  items_count 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "This record has many physical items (%s). "
10619 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "This subscription is closed."
10624 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10629 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10632 #, c-format
10633 msgid "This title cannot be requested."
10634 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10638 msgid "Thu"
10639 msgstr "الخميس"
10640
10641 #. IMG
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10644 msgid "Thumbnail"
10645 msgstr "صورة مصغرة"
10646
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10649 msgid "Thursday"
10650 msgstr "الخميس"
10651
10652 #. SCRIPT
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10654 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10678 #, c-format
10679 msgid "Title"
10680 msgstr "عنوان"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10684 #, c-format
10685 msgid "Title (A-Z)"
10686 msgstr "عنوان (A-Z)"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10690 #, c-format
10691 msgid "Title (Z-A)"
10692 msgstr "عنوان (Z-A)"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10695 #, c-format
10696 msgid "Title notes"
10697 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10700 #, c-format
10701 msgid "Title phrase"
10702 msgstr "عبارة العنوان"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10708 #, c-format
10709 msgid "Title:"
10710 msgstr "العنوان:"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10713 #, c-format
10714 msgid "Title: "
10715 msgstr "العنوان: "
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Titles"
10720 msgstr "عنوان"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10723 #, c-format
10724 msgid "To log in, use the following credentials:"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10728 #, c-format
10729 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10730 msgstr ""
10731 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10736 msgstr ""
10737 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10742 msgstr ""
10743 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10746 #, c-format
10747 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10748 msgstr ""
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10752 msgid "Today"
10753 msgstr "يوم"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10756 #, c-format
10757 msgid "Top level"
10758 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Topics"
10763 msgstr "a-موضوعي"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10766 #, c-format
10767 msgid "Total due"
10768 msgstr "إجمالي المستحقات"
10769
10770 #. %1$s:  holds_count 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10772 #, c-format
10773 msgid "Total holds: %s"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10777 #, c-format
10778 msgid "Treaties "
10779 msgstr "المعاهدات "
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Tu"
10785 msgstr "الخميس"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 msgid "Tue"
10790 msgstr "الثلاثاء"
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 msgid "Tuesday"
10795 msgstr "الثلاثاء"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10798 #, c-format
10799 msgid "Tweet"
10800 msgstr "Tweet"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10804 #, c-format
10805 msgid "Type"
10806 msgstr "نوع"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10809 #, c-format
10810 msgid "Type of heading"
10811 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10812
10813 #. INPUT type=text name=q
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10816 msgid "Type search term"
10817 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10821 msgid "Type:"
10822 msgstr "نوع:"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10825 #, c-format
10826 msgid "UF"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "URL"
10832 msgstr "العناوين"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10835 #, c-format
10836 msgid "URL(s)"
10837 msgstr "العناوين"
10838
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10843 #, c-format
10844 msgid "URL: %s "
10845 msgstr "URL: %s "
10846
10847 #. SCRIPT
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10849 msgid "Unable to add one or more tags."
10850 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10856 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Unable to connect to PayPal."
10862 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10863
10864 #. SCRIPT
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Unable to create enrollment!"
10868 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Unable to update your setting!"
10874 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Unable to verify payment."
10880 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10883 #, c-format
10884 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10885 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10888 #, c-format
10889 msgid "Unavailable issues"
10890 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10895 #, c-format
10896 msgid "Unhighlight"
10897 msgstr "لا تمييز"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10900 #, c-format
10901 msgid "Unified title"
10902 msgstr "عنوان موحد"
10903
10904 #. For the first occurrence,
10905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10908 #, c-format
10909 msgid "Unified title: %s "
10910 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10913 #, c-format
10914 msgid "Uniform titles:"
10915 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10918 #, c-format
10919 msgid "Unknown"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10925 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10928 #, c-format
10929 msgid "Update"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Updates to your record"
10935 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10938 #, c-format
10939 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10940 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10941
10942 #. ABBR
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10944 msgid "Used For"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10948 #, c-format
10949 msgid "Used for/see from:"
10950 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10953 #, c-format
10954 msgid "Username:"
10955 msgstr "إسم المستخدم:"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid ""
10960 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10961 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10962 msgstr ""
10963 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10964 "ئه‌گه‌ر "
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid ""
10969 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10970 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10971 msgstr ""
10972 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10973 "ئه‌گه‌ر "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10976 #, c-format
10977 msgid "VHS tape / Videocassette"
10978 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10979
10980 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Value is already in use (%s)"
10984 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Verification:"
10989 msgstr "وێژه‌"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "View"
10994 msgstr "أعرض الكل"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10998 #, c-format
10999 msgid "View All"
11000 msgstr "أعرض الكل"
11001
11002 #. A
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11021 msgid "View details for this title"
11022 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11026 #, c-format
11027 msgid "View interlibrary loan request"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. A
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11033 #, fuzzy
11034 msgid "View on Amazon.com"
11035 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11036
11037 #. A
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11039 msgid "View your search history"
11040 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11044 #, c-format
11045 msgid "Vol info"
11046 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11049 #, c-format
11050 msgid "Volume"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11055 #, c-format
11056 msgid "Volume:"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Warning"
11062 msgstr "التحذير:"
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11066 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 #, fuzzy
11072 msgid "We"
11073 msgstr "الاربعاء"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11079 "define how long we keep your reading history."
11080 msgstr ""
11081 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11082 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11085 #, c-format
11086 msgid "Website"
11087 msgstr "موقع ويب"
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11091 msgid "Wed"
11092 msgstr "الاربعاء"
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11096 msgid "Wednesday"
11097 msgstr "الاربعاء"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11101 #, c-format
11102 msgid "Welcome, "
11103 msgstr "به‌خێربێیت "
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11106 #, c-format
11107 msgid "What is a discharge?"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11111 #, c-format
11112 msgid "What's next?"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11119 "history immediately by clicking here. "
11120 msgstr ""
11121 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11122 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Where:"
11127 msgstr "لێره‌"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11131 #, fuzzy
11132 msgid "With selected searches: "
11133 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11137 msgid "With selected suggestions: "
11138 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11139
11140 #. For the first occurrence,
11141 #. SCRIPT
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11145 msgid "With selected titles: "
11146 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11147
11148 #. SCRIPT
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Wk"
11152 msgstr "أسبوع"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11156 msgid "Would you like to print a receipt?"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11160 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11162 #, c-format
11163 msgid "Written on %s by %s"
11164 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11169 #, c-format
11170 msgid "Year"
11171 msgstr "عام"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11174 #, c-format
11175 msgid "Year: "
11176 msgstr "عام: "
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11185 #, c-format
11186 msgid "Yes"
11187 msgstr "نعم"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid ""
11192 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11193 "again."
11194 msgstr ""
11195 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11196 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11202 "again."
11203 msgstr ""
11204 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11205 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11210 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "You are forbidden to view this page."
11215 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11216
11217 #. %1$s:  borrowername 
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11219 #, c-format
11220 msgid "You are logged in as %s."
11221 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11224 #, c-format
11225 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11226 msgstr ""
11227 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11228 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11233 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11238 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "You are not authorized to view this page."
11243 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11246 #, c-format
11247 msgid "You are not authorized to view this record."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11254 "wish to make changes, please contact the library."
11255 msgstr ""
11256
11257 #. I
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11259 msgid ""
11260 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11261 "saved and sent as a single message."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11265 #, c-format
11266 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11276 #, c-format
11277 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11278 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11281 #, c-format
11282 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11286 #, c-format
11287 msgid "You can't change your password."
11288 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "You can't reset your password."
11293 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11300 "before asking for a discharge."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "You cannot place any more suggestions"
11306 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11307
11308 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11312 msgstr ""
11313 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11314 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11317 #, c-format
11318 msgid "You cannot share a public list."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11322 #, c-format
11323 msgid "You currently have nothing checked out."
11324 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11328 #, c-format
11329 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11330 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "You did not specify any search criteria"
11335 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11338 #, c-format
11339 msgid "You did not specify any search criteria."
11340 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11345 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "You do not have permission to create a new list."
11350 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "You do not have permission to delete this list."
11355 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11358 #, c-format
11359 msgid "You do not have permission to download this list."
11360 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11363 #, c-format
11364 msgid "You do not have permission to send this list."
11365 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "You do not have permission to update this list."
11370 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "You do not have permission to view this list."
11375 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11376
11377 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11378 #. %2$s:  END 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11383 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11384 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11385 "staff member if you continue to have problems."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11389 #, c-format
11390 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11394 #, c-format
11395 msgid "You have a credit of:"
11396 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11399 #, c-format
11400 msgid "You have already requested this title."
11401 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "You have no article requests currently."
11406 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11409 #, c-format
11410 msgid "You have no fines or charges"
11411 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11417 "fields and resubmit."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11421 #, c-format
11422 msgid "You have nothing checked out"
11423 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11424
11425 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11430 msgstr ""
11431
11432 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11437 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11438 "more."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11442 #, c-format
11443 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11447 #, c-format
11448 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11454 msgstr ""
11455 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11456 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11459 #, c-format
11460 msgid "You have successfully registered your new account."
11461 msgstr ""
11462
11463 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11467 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11473 "available."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "You may register here."
11479 msgstr "تۆمار"
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11483 msgid "You must be logged in to add tags."
11484 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11485
11486 #. For the first occurrence,
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11489 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11490 msgstr ""
11491 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11492
11493 #. For the first occurrence,
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11496 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11497 msgstr ""
11498 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11501 #, c-format
11502 msgid "You must have an email address to enroll"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid ""
11508 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11509 msgstr ""
11510 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11511 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11514 #, c-format
11515 msgid "You must select a library for pickup. "
11516 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11519 #, c-format
11520 msgid "You must select at least one item. "
11521 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11524 #, c-format
11525 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11529 #, c-format
11530 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11537 "again."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11544 "two weeks."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11548 #, c-format
11549 msgid "You will receive an email shortly. "
11550 msgstr ""
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11554 msgid ""
11555 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11556 "again."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11565 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11566
11567 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid ""
11571 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11572 "renew your account."
11573 msgstr ""
11574 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid ""
11579 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11580 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11583 #, c-format
11584 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Your account menu"
11590 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11596 "confirmation email."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Your authority search history is empty."
11602 msgstr "سلتك فارغة"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11605 #, c-format
11606 msgid "Your card will expire on "
11607 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11610 #, c-format
11611 msgid "Your cart"
11612 msgstr "سلتك"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11615 #, c-format
11616 msgid "Your cart "
11617 msgstr "سلتك "
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11621 msgid "Your cart is currently empty"
11622 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11626 #, c-format
11627 msgid "Your cart is empty."
11628 msgstr "سلتك فارغة"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Your catalog search history is empty."
11633 msgstr "سلتك فارغة"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Your checkout history"
11638 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Your comment"
11643 msgstr "سه‌رنجت"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11646 #, c-format
11647 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11648 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11654 "update your record as soon as possible."
11655 msgstr ""
11656 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11657 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11663 "this page within a few days."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11667 #, c-format
11668 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11672 #, c-format
11673 msgid "Your download should begin automatically."
11674 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Your fines and charges"
11679 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Your guarantor is "
11685 msgstr "سلتك فارغة"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11690 msgstr ""
11691 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11692 "ونبوودانراوه‌‌"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11697 msgstr ""
11698 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11699 "ونبوودانراوه‌‌"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid ""
11704 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11705 "renew your card. "
11706 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11707
11708 #. %1$s:  shelfname 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11710 #, c-format
11711 msgid "Your list : %s "
11712 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11720 #, c-format
11721 msgid "Your lists"
11722 msgstr "قوائمك"
11723
11724 #. SCRIPT
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11726 msgid "Your lists:"
11727 msgstr "قوائمك"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11732 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Your messaging settings"
11738 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11742 msgid "Your note about %s could not be saved."
11743 msgstr ""
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11749 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Your note about %s was removed."
11755 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11758 #, c-format
11759 msgid "Your options are: "
11760 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Your password has been changed "
11765 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11766
11767 #. For the first occurrence,
11768 #. %1$s:  minPasswordLength
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11771 #, c-format
11772 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11773 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Your payment"
11778 msgstr "سه‌رنجت"
11779
11780 #. %1$s:  message_value 
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11782 #, c-format
11783 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Your personal details"
11789 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Your priority: "
11794 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Your privacy management"
11800 msgstr "سه‌رنجت"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Your privacy rules have been updated."
11805 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Your purchase suggestions"
11810 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11813 #, c-format
11814 msgid "Your reading history has been deleted."
11815 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11818 #, c-format
11819 msgid "Your request included no check-ins."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Your routing lists"
11825 msgstr "قوائمك"
11826
11827 #. %1$s:  IF hash 
11828 #. %2$s:  hash 
11829 #. %3$s:  END 
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11831 #, c-format
11832 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11833 msgstr ""
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Your search history"
11838 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11839
11840 #. %1$s:  total |html 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11842 #, c-format
11843 msgid "Your search returned %s results."
11844 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Your setting has been updated!"
11850 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Your summary"
11855 msgstr "له‌ كورته‌،"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Your tags"
11860 msgstr "تاگه‌كانم"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11863 #, c-format
11864 msgid ""
11865 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11866 "before applying them."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11870 #, c-format
11871 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11872 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "ZIP/Postal code:"
11882 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11883
11884 #. For the first occurrence,
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11888 #, fuzzy
11889 msgid "[ New list ]"
11890 msgstr "لیستێکی نوێ"
11891
11892 #. LINK
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11894 msgid ""
11895 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11896 "END %] catalog recent comments"
11897 msgstr ""
11898 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11899 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11900
11901 #. LINK
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11903 #, fuzzy
11904 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11905 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11906
11907 #. INPUT type=text name=limit
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11909 msgid "[% limit or"
11910 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11911
11912 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11914 #, c-format
11915 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. SCRIPT
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11920 #, fuzzy
11921 msgid "a an the"
11922 msgstr "و ال"
11923
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11926 msgid "already in your cart"
11927 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11934 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11937 #, c-format
11938 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11939 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11942 #, c-format
11943 msgid "and"
11944 msgstr "و"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11947 #, c-format
11948 msgid "ask for a discharge"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. For the first occurrence,
11952 #. %1$s:  rating_avg 
11953 #. %2$s:  ratings.count 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11956 #, c-format
11957 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11958 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11962 #, c-format
11963 msgid "bib"
11964 msgstr "bib"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11968 #, c-format
11969 msgid "bib_id"
11970 msgstr "bib_id"
11971
11972 #. IMG
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11974 msgid "bonus"
11975 msgstr "به‌خشیش"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11978 #, c-format
11979 msgid "borrowernumber"
11980 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11981
11982 #. For the first occurrence,
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11986 msgid "by"
11987 msgstr "بواسطة"
11988
11989 #. For the first occurrence,
11990 #. SCRIPT
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11995 #, c-format
11996 msgid "by "
11997 msgstr "بواسطة "
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12000 #, c-format
12001 msgid "cardnumber"
12002 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "change your password"
12007 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "checkout(s)"
12012 msgstr "الإعارات"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12015 #, c-format
12016 msgid "click here to login"
12017 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12020 #, c-format
12021 msgid "contains"
12022 msgstr "يحتوى"
12023
12024 #. SPAN
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12027 #, fuzzy
12028 msgid ""
12029 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12030 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12031 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12032 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12033 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12034 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12035 "series %]&rft.genre="
12036 msgstr ""
12037 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12038 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12039 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12040 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12041 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12042 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12043 "%]&rft.genre="
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12047 #, c-format
12048 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12049 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12053 #, c-format
12054 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12055 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12061 "values: "
12062 msgstr ""
12063 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12066 #, c-format
12067 msgid "desired_due_date"
12068 msgstr "desired_due_date"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "due in fines and charges"
12073 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "email"
12078 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "email address"
12083 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "firstname"
12088 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12091 #, c-format
12092 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12093 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12097 #, c-format
12098 msgid "here"
12099 msgstr "هنا"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12102 #, c-format
12103 msgid "hold(s) pending"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12107 #, c-format
12108 msgid "hold(s) waiting"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12113 msgid "iDreamBooks.com rating"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12120 #, c-format
12121 msgid "id"
12122 msgstr "ناسنامه‌"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12127 #, c-format
12128 msgid "id_type"
12129 msgstr "id_type"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12132 #, c-format
12133 msgid ""
12134 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12135 msgstr ""
12136 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12139 #, c-format
12140 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12141 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12144 #, c-format
12145 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12146 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12149 #, c-format
12150 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12151 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12157 "show_loans=1 "
12158 msgstr ""
12159 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12160 "show_loans=1 "
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12163 #, c-format
12164 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12165 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12168 #, c-format
12169 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12170 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12173 #, c-format
12174 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12175 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12178 #, c-format
12179 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12180 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12186 "request_location=127.0.0.1 "
12187 msgstr ""
12188 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12189 "request_location=127.0.0.1 "
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12192 #, c-format
12193 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12194 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12197 #, c-format
12198 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12199 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12200
12201 #. SCRIPT
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12203 #, fuzzy
12204 msgid "in OpenLibrary collection"
12205 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12206
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12209 #, fuzzy
12210 msgid "in OverDrive collection"
12211 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12214 #, c-format
12215 msgid "in any heading"
12216 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12219 #, c-format
12220 msgid "in main entry"
12221 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12224 #, c-format
12225 msgid "in the complete record"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12229 #, c-format
12230 msgid "is exactly"
12231 msgstr "بالضبط"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12235 #, c-format
12236 msgid "item"
12237 msgstr "ئایتم"
12238
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12241 msgid "item(s) added to your cart"
12242 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12248 #, c-format
12249 msgid "item_id"
12250 msgstr "item_id"
12251
12252 #. %1$s:  LibraryName |html 
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12254 #, c-format
12255 msgid "koha opac %s"
12256 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12257
12258 #. ABBR
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12260 #, fuzzy
12261 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12262 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12265 #, c-format
12266 msgid "list of authority record identifiers"
12267 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12270 #, c-format
12271 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12272 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12275 #, c-format
12276 msgid "list of system record identifiers"
12277 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12280 #, c-format
12281 msgid "log in using a different account"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12286 #, c-format
12287 msgid "needed_before_date"
12288 msgstr "needed_before_date"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12291 #, c-format
12292 msgid "negcap "
12293 msgstr ""
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12296 #, c-format
12297 msgid "not"
12298 msgstr "ليس"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12301 #, c-format
12302 msgid "or"
12303 msgstr "أو"
12304
12305 #. SCRIPT
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12307 msgid "out of"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "overdue(s)"
12313 msgstr "دواخستنه‌كان "
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12317 #, c-format
12318 msgid "password"
12319 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12328 #, c-format
12329 msgid "patron_id"
12330 msgstr "patron_id"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12334 #, c-format
12335 msgid "pickup_expiry_date"
12336 msgstr "pickup_expiry_date"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12340 #, c-format
12341 msgid "pickup_location"
12342 msgstr "pickup_location"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "primary email address"
12347 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12353 #, c-format
12354 msgid "purchase suggestion"
12355 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12359 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12363 #, c-format
12364 msgid "request_location"
12365 msgstr "request_location"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12368 #, c-format
12369 msgid ""
12370 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12371 msgstr ""
12372 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12378 "values: "
12379 msgstr ""
12380 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12381
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12385 #, fuzzy
12386 msgid "results"
12387 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12391 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12395 #, c-format
12396 msgid "return_fmt"
12397 msgstr "return_fmt"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12400 #, c-format
12401 msgid "return_type"
12402 msgstr "return_type"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12405 #, c-format
12406 msgid "schema"
12407 msgstr "هێڵكاری"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12410 #, c-format
12411 msgid "search"
12412 msgstr "گه‌ڕان"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "secondary email address"
12417 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12420 #, c-format
12421 msgid "see also:"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "show_attributes"
12427 msgstr "show_fines"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12430 #, c-format
12431 msgid "show_contact"
12432 msgstr "show_contact"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12435 #, c-format
12436 msgid "show_fines"
12437 msgstr "show_fines"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12440 #, c-format
12441 msgid "show_holds"
12442 msgstr "show_holds"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12445 #, c-format
12446 msgid "show_loans"
12447 msgstr "show_loans"
12448
12449 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12450 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12451 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12452 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12453 #. %5$s:  END 
12454 #. %6$s:  ELSE 
12455 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12456 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12457 #. %9$s:  ELSE 
12458 #. %10$s:  END 
12459 #. %11$s:  END 
12460 #. %12$s:  END 
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid ""
12464 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12465 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12466 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12469 #, c-format
12470 msgid "site administrator"
12471 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12474 #, c-format
12475 msgid ""
12476 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12477 msgstr ""
12478 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12479 "شیاوه‌كان : "
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12482 #, c-format
12483 msgid "starts with"
12484 msgstr "يبدأ بـ"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12487 #, c-format
12488 msgid "subjects "
12489 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12492 #, c-format
12493 msgid "suggestions"
12494 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12497 #, c-format
12498 msgid "surname"
12499 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12502 #, c-format
12503 msgid ""
12504 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12505 "element 'reserve_id')"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12510 #, c-format
12511 msgid "system item identifier"
12512 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12516 #, c-format
12517 msgid "system-wide only"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12522 msgid "tagsel_button"
12523 msgstr "tagsel_button"
12524
12525 #. META http-equiv=Content-Type
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12533 msgid "text/html; charset=utf-8"
12534 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12541 "placed"
12542 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12546 #, c-format
12547 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12548 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12551 #, c-format
12552 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12553 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12556 #, c-format
12557 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12558 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12561 #, c-format
12562 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12563 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12573 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12574 msgstr ""
12575 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12576 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "there was a problem processing your payment"
12582 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12586 #, c-format
12587 msgid "to create new lists."
12588 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12591 #, c-format
12592 msgid "to post a comment."
12593 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12594
12595 #. LINK
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12597 msgid "unAPI"
12598 msgstr "unAPI"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12601 #, c-format
12602 msgid "until "
12603 msgstr "هه‌تا "
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12606 #, c-format
12607 msgid "up to "
12608 msgstr "هه‌تا "
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12611 #, c-format
12612 msgid "used for/see from:"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12616 #, c-format
12617 msgid "user's login identifier"
12618 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12621 #, c-format
12622 msgid "user's password"
12623 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "userid"
12628 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12631 #, c-format
12632 msgid "username"
12633 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12637 msgid "view labeled"
12638 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12642 #, c-format
12643 msgid "view plain"
12644 msgstr "بینینی ئاسایی"
12645
12646 #. SCRIPT
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12648 msgid "waiting holds:"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12652 #, c-format
12653 msgid "was not found in the database. Please try again."
12654 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid ""
12659 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12660 "response"
12661 msgstr ""
12662 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12665 #, c-format
12666 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12667 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12670 #, c-format
12671 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12672 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12675 #, c-format
12676 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12677 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12680 #, c-format
12681 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12682 msgstr ""
12683 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12686 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. %1$s:  approvedaddress 
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "will be sent shortly to %s."
12693 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12697 #, fuzzy
12698 msgid "with biblionumber"
12699 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12702 #, c-format
12703 msgid "would be entered as "
12704 msgstr ""
12705
12706 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12708 #, c-format
12709 msgid ""
12710 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12711 "items you wish to not place holds on. "
12712 msgstr ""
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "your fines"
12717 msgstr "غرامه‌كانم"
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12720 #, c-format
12721 msgid "your interlibrary loan requests"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "your lists"
12727 msgstr "لیسته‌كانت"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "your messaging"
12732 msgstr "نامه‌كانم"
12733
12734 #. %1$s:  payment 
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12736 #, c-format
12737 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "your personal details"
12743 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "your privacy"
12748 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "your purchase suggestions"
12753 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12754
12755 #. For the first occurrence,
12756 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12759 #, c-format
12760 msgid "your rating: %s, "
12761 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "your reading history"
12766 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "your routing lists"
12771 msgstr "لیسته‌كانت"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "your search history"
12776 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "your summary"
12781 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "your tags"
12786 msgstr "تاگه‌كانم"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12795 #, c-format
12796 msgid "×"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. A
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12802 msgid ""
12803 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12804 msgstr ""
12805 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"