Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:50-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
36 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
37
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
41 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
46
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %4$s:  title | html 
51 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %6$s:  title | html 
53 #. %7$s:  barcode | html 
54 #. %8$s: - ELSE -
55 #. %9$s:  title | html 
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s:  title | html 
58 #. %12$s:  barcode | html 
59 #. %13$s: - END -
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 msgstr ""
66
67 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
68 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
69 #. %3$s:  ELSE 
70 #. %4$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "%s %s %s Koha online %s "
74 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
75
76 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
78 #. %3$s:  ELSE 
79 #. %4$s:  END 
80 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
81 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
82 #. %7$s:  END 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
86 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
87
88 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
89 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
90 #. %3$s:  ELSE 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  IF ( library ) 
93 #. %6$s:  library.branchname | html 
94 #. %7$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
98 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
99
100 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
101 #. %2$s:  biblio.title | html 
102 #. %3$s:  ELSE 
103 #. %4$s:  END 
104 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
105 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  subtitle | html 
108 #. %9$s:  END 
109 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
110 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
111 #. %12$s:  i = 0 
112 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
113 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
114 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
115 #. %16$s:  END 
116 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
117 #. %18$s:  part_names.$i | html 
118 #. %19$s:  END 
119 #. %20$s:  i = i + 1 
120 #. %21$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
128 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
129 #. %4$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
133 msgstr ""
134 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
135 "%s "
136
137 #. %1$s:  SWITCH m.code 
138 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
139 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
140 #. %4$s:  ELSE 
141 #. %5$s:  END 
142 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
143 #. %7$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
148 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
149 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
150 msgstr ""
151
152 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
153 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
154 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
155 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
156 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
157 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
158 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
159 #. %8$s: - CASE                    -
160 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
161 #. %10$s: - END -
162 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
163 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
164 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
165 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
166 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
167 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
168 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
169 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
170 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
171 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
172 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
173 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
174 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
175 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
176 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
177 #. %26$s: - CASE                    -
178 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
179 #. %28$s: - END -
180 #. %29$s: - END -
181 #. %30$s: - SWITCH account.status -
182 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
187 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
188 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
189 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
190 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
191 msgstr ""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
195 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
196 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
197 #. %5$s:  ELSE 
198 #. %6$s:  END 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  END 
201 #. %9$s:  ELSE 
202 #. %10$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
206 msgstr ""
207 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
208
209 #. %1$s:  ELSE 
210 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
211 #. %3$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
213 #, c-format
214 msgid "%s %s (not approved) %s "
215 msgstr ""
216
217 #. %1$s:  SWITCH m.code 
218 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
220 #, c-format
221 msgid "%s %s A similar document already exists: "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "%s %s Did you mean: "
229 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
230
231 #. For the first occurrence,
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
243 #, c-format
244 msgid "%s %s Item in transit to "
245 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
246
247 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
248 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s Item waiting at "
252 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
253
254 #. %1$s:  SWITCH code 
255 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
256 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
257 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
258 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
259 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
260 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
261 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
262 #. %9$s:  END 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
267 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
268 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
269 msgstr ""
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
275 #, c-format
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
278
279 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
280 #. %2$s:  IF branchcode 
281 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
282 #. %4$s:  ELSE 
283 #. %5$s:  END 
284 #. %6$s:  ELSE 
285 #. %7$s:  IF branchcode 
286 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
287 #. %9$s:  ELSE 
288 #. %10$s:  END 
289 #. %11$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
294 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
295 "news %s %s "
296 msgstr ""
297
298 #. %1$s: - SWITCH index -
299 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
300 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
301 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
302 #. %5$s: - END -
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
307 "%s Search also for related subjects %s "
308 msgstr ""
309 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
310 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
311
312 #. %1$s:  SWITCH m.code 
313 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
314 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
315 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
316 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
317 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
318 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
319 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  m.code | html 
322 #. %11$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
327 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
328 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
329 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
330 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
331 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
332 "submitted. %s %s %s "
333 msgstr ""
334
335 #. %1$s:  END 
336 #. %2$s:  ELSE 
337 #. %3$s:  END 
338 #. %4$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "issues %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
346 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
347
348 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
349 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s by "
353 msgstr "%s %sبه‌ "
354
355 #. %1$s:  i.title | html 
356 #. %2$s:  IF i.author 
357 #. %3$s:  i.author | html 
358 #. %4$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
363
364 #. %1$s:  r.firstname | html 
365 #. %2$s:  r.surname | html 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
369 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
370
371 #. %1$s:  firstname | $raw 
372 #. %2$s:  surname | $raw 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
374 #, c-format
375 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
376 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
377
378 #. %1$s:  firstname | $raw 
379 #. %2$s:  surname | $raw 
380 #. %3$s:  shelfname | $raw 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
384 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
385
386 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
387 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s's fines and charges"
391 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
392
393 #. %1$s:  SWITCH type 
394 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
395 #. %3$s:  CASE 'later' 
396 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
397 #. %5$s:  CASE 'musical' 
398 #. %6$s:  CASE 'broader' 
399 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
400 #. %8$s:  CASE 'parent' 
401 #. %9$s:  CASE 
402 #. %10$s:  IF type 
403 #. %11$s:  type | html 
404 #. %12$s:  END 
405 #. %13$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s(%s)%s %s "
412 msgstr ""
413 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
414 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
415 "%s(%s)%s %s "
416
417 #. %1$s:  SWITCH option 
418 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
419 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
420 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
421 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
422 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
423 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
424 #. %8$s:  CASE 'mods' 
425 #. %9$s:  CASE 'ris' 
426 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
427 #. %11$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
432 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
433 msgstr ""
434
435 #. %1$s:  IF s.is_private 
436 #. %2$s:  IF s.is_shared 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  END 
439 #. %5$s:  ELSE 
440 #. %6$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
444 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
445
446 #. %1$s:  added_count | html 
447 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
453 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
454
455 #. %1$s:  deleted_count | html 
456 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
462 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
463
464 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
465 #. %2$s:  ELSE 
466 #. %3$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
471
472 #. %1$s:  bibliotitle | html 
473 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
475 #, c-format
476 msgid "%s (Record no. %s)"
477 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
478
479 #. %1$s:  IF ( related ) 
480 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
481 #. %3$s:  relate.related_search | html 
482 #. %4$s:  END 
483 #. %5$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
487 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
488
489 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
490 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
491 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
492 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
493 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
497 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
498
499 #. %1$s:  USE raw 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
501 #, c-format
502 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
503 msgstr ""
504
505 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
506 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
507 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
512
513 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
515 #, c-format
516 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
517 msgstr ""
518
519 #. %1$s:  IF review.your_comment 
520 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
521 #. %3$s:  ELSE 
522 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
523 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
524 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
525 #. %7$s:  CASE 'full' 
526 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
527 #. %9$s:  review.firstname | html 
528 #. %10$s:  review.surname | html 
529 #. %11$s:  CASE 'first' 
530 #. %12$s:  review.firstname | html 
531 #. %13$s:  CASE 'surname' 
532 #. %14$s:  review.surname | html 
533 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
534 #. %16$s:  review.firstname | html 
535 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
536 #. %18$s:  CASE 'username' 
537 #. %19$s:  review.userid | html 
538 #. %20$s:  END 
539 #. %21$s:  END 
540 #. %22$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid ""
544 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
545 "%s %s %s %s "
546 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
547
548 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
552 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
553
554 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
555 #. %2$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid ""
559 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
560 "resolve this problem. %s "
561 msgstr ""
562 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
563 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
564
565 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s Automatic renewal "
569 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
570
571 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
575 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
576
577 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
578 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
579 #. %3$s:  END 
580 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
581 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
585 #. %9$s:  END 
586 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
588 #. %12$s:  END 
589 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
591 #. %15$s:  END 
592 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
593 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
594 #. %18$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 msgstr ""
601 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
602 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
603
604 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
611 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
612 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
613 #. %10$s:  END 
614 #. %11$s:  END 
615 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
616 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
617 #. %14$s:  END 
618 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
619 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
620 #. %17$s:  END 
621 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
622 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
625 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 msgstr ""
633 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
634 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
635 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
636
637 #. %1$s:  ELSE 
638 #. %2$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
640 #, c-format
641 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
645 #. %2$s:  ELSE 
646 #. %3$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
651 "you cannot add items to this list. %s "
652 msgstr ""
653 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
654
655 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #. %3$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
661 msgstr "حذف المحدد"
662
663 #. %1$s:  END 
664 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Holds (%s) "
668 msgstr "نۆه‌ركان "
669
670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
672 #, c-format
673 msgid "%s Internet user critics"
674 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
675
676 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
677 #. %2$s:  ELSE 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
681 msgstr ""
682 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
683
684 #. %1$s:  ELSE 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
686 #, c-format
687 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
688 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
689
690 #. %1$s:  issues_count | html 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
692 #, c-format
693 msgid "%s Item(s) checked out"
694 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
695
696 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
697 #. %2$s:  ELSE 
698 #. %3$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Library %s Libraries %s "
702 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
703
704 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
705 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid ""
709 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
710 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
711
712 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
713 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s No renewal before %s "
717 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
718
719 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
720 #. %2$s:  LibraryName | html 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
722 #, c-format
723 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
724 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
725
726 #. %1$s:  ELSE 
727 #. %2$s:  END # / IF results 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
731 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
732
733 #. %1$s:  ELSE 
734 #. %2$s:  END 
735 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
736 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
737 #. %5$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
741 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
742
743 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s Not allowed"
747 msgstr "لا تسمح"
748
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s Not renewable "
753 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
754
755 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
756 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
760 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
761
762 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
763 #. %2$s:  ELSE 
764 #. %3$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
768 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
769
770 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
771 #. %2$s:  END 
772 #. %3$s:  IF password_too_short 
773 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
774 #. %5$s:  END 
775 #. %6$s:  IF password_too_weak 
776 #. %7$s:  END 
777 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
778 #. %9$s:  END 
779 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
780 #. %11$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid ""
784 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
785 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
786 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
787 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
788 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
789 "password for you. %s "
790 msgstr ""
791 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
792 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
793 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
794 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
795
796 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
797 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
798 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
799 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
800 #. %5$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
802 #, c-format
803 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
804 msgstr ""
805
806 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
808 #, c-format
809 msgid "%s Professional critics"
810 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
811
812 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
815 #. %4$s:  ELSE 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
822 "suggestions %s %s "
823 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
824
825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
827 #, c-format
828 msgid "%s Quotations"
829 msgstr "%s ووته‌كان"
830
831 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
832 #. %2$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Renewal not allowed %s "
836 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
837
838 #. For the first occurrence,
839 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
840 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
841 #. %3$s:  ELSE 
842 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
843 #. %5$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
846 #, c-format
847 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
848 msgstr ""
849
850 #. %1$s:  LibraryName | html 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
852 #, c-format
853 msgid "%s Search"
854 msgstr "%s گه‌ڕان"
855
856 #. %1$s:  LibraryName | html 
857 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
858 #. %3$s:  query_desc | html 
859 #. %4$s:  END 
860 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
861 #. %6$s:  limit_desc | html 
862 #. %7$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
864 #, c-format
865 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
866 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
867
868 #. LINK
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
870 #, fuzzy
871 msgid "%s Search RSS feed"
872 msgstr "%s گه‌ڕان"
873
874 #. %1$s:  LibraryName | html 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Self check-in"
878 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
879
880 #. %1$s:  LibraryName | html 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
882 #, c-format
883 msgid "%s Self checkout system"
884 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
885
886 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
887 #. %2$s:  ELSE 
888 #. %3$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
892 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
893
894 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
896 #, c-format
897 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
901 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s The passwords do not match. %s "
905 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
906
907 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
908 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
909 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
910 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
911 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
912 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
913 #. %7$s:  DEBT | $Price 
914 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
915 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
916 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
917 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
918 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
919 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
920 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
921 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
922 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
923 #. %17$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
928 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
929 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
930 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
931 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
932 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
933 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
934 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
935 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
936 msgstr ""
937
938 #. %1$s:  IF error 
939 #. %2$s:  ELSE 
940 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
944 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
945
946 #. %1$s:  ELSE 
947 #. %2$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s This record has no items. %s "
951 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
952
953 #. %1$s:  ELSE 
954 #. %2$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
959 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
960
961 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
963 #, c-format
964 msgid "%s Video extracts"
965 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
966
967 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #. %3$s:  END 
970 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
974 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
975 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
976 #. %10$s:  ELSE 
977 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
978 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
979 #. %13$s:  END 
980 #. %14$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid ""
984 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
985 "%s %s %s %s %s. "
986 msgstr ""
987 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
988 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
989
990 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
991 #. %2$s:  ELSE 
992 #. %3$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s Yes %s No %s "
996 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
997
998 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
999 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1003 #, c-format
1004 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1008 #. %2$s:  ELSE 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1014 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1015 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1016 msgstr ""
1017
1018 #. %1$s:  ELSE 
1019 #. %2$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1021 #, c-format
1022 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1023 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1024
1025 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1026 #. %2$s:  ELSE 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1028 #, c-format
1029 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1030 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1031
1032 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1033 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1034 #. %3$s:  ELSE 
1035 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1041 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1042 msgstr ""
1043
1044 #. %1$s:  resul.used | html 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1046 #, c-format
1047 msgid "%s biblios"
1048 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1049
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1054 #, c-format
1055 msgid "%s by "
1056 msgstr "%s لە لایەن "
1057
1058 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1059 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1062 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s by %s %s %s %s "
1066 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1067
1068 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s holdings"
1072 msgstr "المقتنيات"
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1078 #, c-format
1079 msgid "%s items are on order."
1080 msgstr ""
1081
1082 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1083 #. %2$s:  total | html 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1085 #, c-format
1086 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1091 #, c-format
1092 msgid "%s per day"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1097 #, c-format
1098 msgid "%s per hour"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1102 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1103 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1104 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1105 #. %5$s:  END 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1110 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1111
1112 #. %1$s:  ELSE 
1113 #. %2$s:  heading | html 
1114 #. %3$s:  END 
1115 #. %4$s:  END 
1116 #. %5$s:  BLOCK language 
1117 #. %6$s:  SWITCH lang 
1118 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1119 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1120 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1121 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1122 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1123 #. %12$s:  CASE 
1124 #. %13$s:  lang | html 
1125 #. %14$s:  END 
1126 #. %15$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1131 msgstr ""
1132 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1133 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1134
1135 #. %1$s:  FILTER trim 
1136 #. %2$s:  SWITCH type 
1137 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1138 #. %4$s:  CASE 'later' 
1139 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1140 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1141 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1142 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1143 #. %9$s:  CASE 
1144 #. %10$s:  type | html 
1145 #. %11$s:  END 
1146 #. %12$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1151 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1152 msgstr ""
1153 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1154 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1155
1156 #. %1$s:  IF contents.count 
1157 #. %2$s:  contents.count | html 
1158 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  ELSE 
1162 #. %7$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1164 #, c-format
1165 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1166 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1167
1168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %4$s:  ELSE 
1172 #. %5$s:  END 
1173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1175 #. %8$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1179 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  ELSE 
1187 #. %7$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1194 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1203 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1204
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1212 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1213
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1222 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1231 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1232
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1245 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1246
1247 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1248 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1249 #. %3$s:  ELSE 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1252 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1253 #. %7$s:  ms_value | html 
1254 #. %8$s:  ELSE 
1255 #. %9$s:  END 
1256 #. %10$s:  ELSE 
1257 #. %11$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1262 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1263 msgstr ""
1264 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1265 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1266 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1273 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1274 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1275 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1276 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1277 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1278 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1279 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1280 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1281 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1282 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1283 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1284 #. %17$s:  ELSE 
1285 #. %18$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1290 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1291 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1292 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1293 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1294 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1302 #. %6$s:  ELSE 
1303 #. %7$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1308 "login disabled %s"
1309 msgstr ""
1310 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1311 "%sليستةكانت%s%s "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1318 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1319 #. %7$s:  query_desc | html 
1320 #. %8$s:  END 
1321 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1322 #. %10$s:  limit_desc | html 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #. %12$s:  ELSE 
1325 #. %13$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1330 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1331 "criteria. %s"
1332 msgstr ""
1333 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1334 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1335 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  IF ( total ) 
1342 #. %6$s:  ELSE 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1348 "found%s"
1349 msgstr ""
1350 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1357 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1358 #. %7$s:  ELSE 
1359 #. %8$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1363 msgstr ""
1364 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1365 "%sليستةكانت%s%s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1372 #. %6$s:  END 
1373 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1374 #. %8$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1379 "%sPurchase Suggestions%s"
1380 msgstr ""
1381 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1382 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1389 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1390 #. %7$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1395 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1396 msgstr ""
1397 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1398 "%s "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1405 #. %6$s:  ELSE 
1406 #. %7$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1411 "%sRegister a new account%s"
1412 msgstr ""
1413 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1422 msgstr ""
1423 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1432 msgstr ""
1433 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1442 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1451 msgstr ""
1452 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1459 #. %6$s:  IF authtypetext 
1460 #. %7$s:  authtypetext | html 
1461 #. %8$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1466 msgstr ""
1467 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1468 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1469
1470 #. For the first occurrence,
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1479 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1488 msgstr ""
1489 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1499 msgstr ""
1500 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  course.course_name | html 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1510 msgstr ""
1511 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1512 "%s, %s%s %s "
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1521 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1531 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1540 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1549 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1559 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  authtypetext | html 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1569 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1578 msgstr ""
1579 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1589 msgstr ""
1590 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1591 "%s "
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1600 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1610 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1619 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1629 msgstr ""
1630 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1631 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1640 msgstr ""
1641 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  q | html 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1651 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1660 msgstr ""
1661 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1662 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1671 msgstr ""
1672 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  q | html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1692 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1701 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1710 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1719 msgstr ""
1720 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1729 msgstr ""
1730 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1739 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1748 msgstr ""
1749 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1758 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1767 msgstr ""
1768 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1777 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1778
1779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1786 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1795 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1804 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1805
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1815 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1816
1817 #. For the first occurrence,
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1826 msgstr ""
1827 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1828 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1837 msgstr ""
1838 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1839 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1848 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1858 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1867 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1868
1869 #. LINK
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1871 #, fuzzy
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1873 msgstr ""
1874 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1875
1876 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1877 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1883 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1886 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1887 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1888 #. %4$s:  ELSE 
1889 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1890 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1891 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1892 #. %8$s:  ELSE 
1893 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1894 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1895 #. %11$s:  END 
1896 #. %12$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1901 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1902 "%s%s"
1903 msgstr ""
1904 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1905 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1906 "%s%s"
1907
1908 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1909 #. %2$s:  USE Koha 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1913 msgstr ""
1914
1915 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1916 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1920 #, c-format
1921 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1925 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1926 #. %3$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s, by %s%s "
1930 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1931
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1933 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938
1939 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1940 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945
1946 #. For the first occurrence,
1947 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1948 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1953 #, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956
1957 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1958 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1960 #, c-format
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1963
1964 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1965 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1966 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1968 #, c-format
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1971
1972 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1977
1978 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1979 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1984
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1986 #. %2$s:  query_cgi | html 
1987 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1992
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1994 #. %2$s:  query_cgi | html 
1995 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2000
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2002 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2007
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2013
2014 #. %1$s:  ELSE 
2015 #. %2$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s0 biblios%s "
2019 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
2020
2021 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2022 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2023 #. %3$s:  END -
2024 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2025 #. %5$s:  END 
2026 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2027 #. %7$s: - starting_location | html -
2028 #. %8$s:  END -
2029 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2030 #. %10$s:  END 
2031 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2032 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2033 #. %13$s:  END -
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid ""
2037 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2038 "%sCollection: %s%s "
2039 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2040
2041 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2042 #. %2$s:  ELSE 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2045 #, c-format
2046 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2047 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2048
2049 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2050 #. %2$s:  END 
2051 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2054 #. %6$s:  END 
2055 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2056 #. %8$s:  END 
2057 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2058 #. %10$s:  END 
2059 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2060 #. %12$s:  END 
2061 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2062 #. %14$s:  END 
2063 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2064 #. %16$s:  END 
2065 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2066 #. %18$s:  END 
2067 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2068 #. %20$s:  END 
2069 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2070 #. %22$s:  END 
2071 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2072 #. %24$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid ""
2076 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2077 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2078 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2079 msgstr ""
2080 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2081 "%sداواكراوه‌%s "
2082
2083 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2084 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2085 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2086 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2087 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2088 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2089 #. %7$s:  ELSE 
2090 #. %8$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2095 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2096 msgstr ""
2097 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2098 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2099
2100 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2101 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2102 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2103 #. %4$s:  ELSE 
2104 #. %5$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2106 #, c-format
2107 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2108 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2111 #. %2$s:  ELSE 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2114 #, c-format
2115 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2119 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2120 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2121 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2122 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2123 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2124 #. %7$s:  ELSE 
2125 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2126 #. %9$s:  END 
2127 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2128 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2129 #. %12$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2134 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2135 "%s(%s)%s "
2136 msgstr ""
2137 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2138 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2139 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2140
2141 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2142 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2148 "%s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. %1$s:  ELSE 
2152 #. %2$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2154 #, c-format
2155 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2156 msgstr ""
2157
2158 #. %1$s:  ELSE 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2161 #, c-format
2162 msgid "%sThis record has no items.%s "
2163 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2164
2165 #. For the first occurrence,
2166 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2167 #. %2$s:  ELSE 
2168 #. %3$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2171 #, c-format
2172 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2176 #. %2$s:  ELSE 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "%sYes%sNo%s "
2181 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2182
2183 #. %1$s:  ELSE 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2186 #, c-format
2187 msgid "%sa list:%s"
2188 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2189
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s:  IF ( author ) 
2192 #. %2$s:  author | html 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%sby %s%s"
2198 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2202 #, c-format
2203 msgid "&lt;&lt; Previous"
2204 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2205
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid ""
2209 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2210 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2211 msgstr ""
2212 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2213 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2219 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2220 msgstr ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2222 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2228 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2229 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2230 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2231 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2232 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2233 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2234 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2235 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2236 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2237 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2238 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2239 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2240 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2241 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2242 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2243 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2244 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2245 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2246 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2247 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2248 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2249 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2250 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2251 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2252 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2253 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2254 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2255 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2256 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2257 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2258 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2259 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2260 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2261 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2262 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2263 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2264 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2265 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2266 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2267 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2268 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2269 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2270 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2271 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2272 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2273 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2274 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2275 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2276 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2277 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2278 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2279 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2280 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2281 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2282 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2283 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2284 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2285 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2286 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2287 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2288 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2289 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2290 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2291 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2292 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2293 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2294 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2295 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2296 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2297 msgstr ""
2298 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2299 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2300 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2301 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2302 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2303 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2304 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2305 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2306 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2307 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2308 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2309 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2310 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2311 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2312 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2313 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2314 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2315 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2316 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2317 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2318 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2319 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2320 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2321 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2322 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2323 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2324 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2325 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2326 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2327 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2328 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2329 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2330 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2331 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2332 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2333 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2334 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2335 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2336 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2337 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2338 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2339 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2340 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2341 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2342 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2343 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2344 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2345 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2346 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2347 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2348 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2349 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2350 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2351 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2352 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2353 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2354 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2355 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2356 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2357 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2358 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2360 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2361 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2363 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2364 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2365 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2366 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2367
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2372 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2373 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2374 "GetPatronStatus&gt;"
2375 msgstr ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2377 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2378 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2379 "GetPatronStatus&gt;"
2380
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2385 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2386 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2391 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2392 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2396 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2397 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2398 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2399 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2401 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2402 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2403 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2404 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2405 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2406 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2407 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2408 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2413 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2415 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2416 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2417 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2418 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2419 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2420 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2421 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2422 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2423 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2424 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2425 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2426 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2427 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2428 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2429 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2430 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2431 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2432 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2434 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2435 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2436 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2437 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2438 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2439 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2440 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2441 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2442 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2448 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2449 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2453 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2455 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2456 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2458 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2460 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2461 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2464 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2469 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2470 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2473 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2474 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2475 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2477 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2479 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2480 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2481 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2482 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2483 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2484 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2485 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2486 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2488 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2489 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2490 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2491 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2492 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2493 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2494 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2497 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2503 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2510 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2514 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2516 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2525 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2528 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2530 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2531 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2532 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2533 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2534 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2535 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2537 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2541 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2542 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2543 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2544 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2545 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2546 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2547 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2548 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2549 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2550 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2551 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2556 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2563 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2566 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2568 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2578 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2581 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2582 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2583 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2584 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2585 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2586 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2588 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2590 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2593 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2594 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2596 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2597 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2599 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2600 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2601 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2602 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2608 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2609 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2610 msgstr ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2612 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2613 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2620 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2621 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2622 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2625 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2626 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2627 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2633 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2634 msgstr ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2636 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2642 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2643 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2644 msgstr ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2646 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2647 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid ""
2652 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2653 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2655 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2656 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2657 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2658 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2659 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2660 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2661 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2662 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2663 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2664 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2665 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2666 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2667 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2668 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2669 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2670 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2671 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2672 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2673 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2676 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2677 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2678 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2679 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2680 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2681 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2682 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2683 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2684 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2685 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2687 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2688 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2689 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2690 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2691 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2692 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2693 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2694 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2695 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2696 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2702 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2703 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2704 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2705 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2706 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2708 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2709 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2710 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2712 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2713 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2714 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2715 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2716 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2717 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2718 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2721 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2722 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2723 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2724 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2725 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2726 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2727 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2728 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2729 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2730 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2732 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2733 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2734 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2735 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2736 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2737 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2738
2739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2740 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2744 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2747 #, c-format
2748 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2749 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2752 #, c-format
2753 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2754 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2757 #, c-format
2758 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2759 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2762 #, c-format
2763 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2764 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2767 #, c-format
2768 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2769 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2815
2816 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2821
2822 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2824 #, c-format
2825 msgid "(%s biblios)"
2826 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2827
2828 #. For the first occurrence,
2829 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2830 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2837 #, c-format
2838 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2839 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2847 #, c-format
2848 msgid "(%s total)"
2849 msgstr "(%s گشتی)"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2852 #, c-format
2853 msgid "(123) 456-7890"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2857 #, c-format
2858 msgid "(Accruing)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. SCRIPT
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2864 msgid "(All)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid ""
2870 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2871 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2874 #, c-format
2875 msgid "(Checked out)"
2876 msgstr "(خوازراوه‌)"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2879 #, c-format
2880 msgid "(Forgiven)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2887 "for assistance)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2891 #, c-format
2892 msgid "(Lost)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2897 #, c-format
2898 msgid "(Not supported by Koha)"
2899 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2905 #, c-format
2906 msgid "(Not supported yet)"
2907 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "(On-site checkout)"
2912 msgstr "اجمالي الإعارات:"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2925 #, c-format
2926 msgid "(Optional)"
2927 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2933 #, c-format
2934 msgid "(Optional, default 0)"
2935 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2938 #, c-format
2939 msgid "(Optional, default 1)"
2940 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid ""
2946 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2947 "online.)"
2948 msgstr ""
2949 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "(Replaced)"
2954 msgstr "مقالات قانونية"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2978 #, c-format
2979 msgid "(Required)"
2980 msgstr "(داواكراوه‌)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2983 #, c-format
2984 msgid "(Returned)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2994 #, c-format
2995 msgid ""
2996 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2997 "assistance)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3004 "assistance)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3011 #, c-format
3012 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3013 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3016 #, c-format
3017 msgid "(Use OPAC instead)"
3018 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3022 #, c-format
3023 msgid "(Use SRU instead)"
3024 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3027 #, c-format
3028 msgid "(Voided)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3034 #, c-format
3035 msgid "(done)"
3036 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3037
3038 #. SCRIPT
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3040 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3041 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3042
3043 #. For the first occurrence,
3044 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3047 #, c-format
3048 msgid "(modified on %s)"
3049 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "(on hold)"
3054 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3055
3056 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3058 #, c-format
3059 msgid "(only %s)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "(overdue)"
3066 msgstr "دواخستنه‌كان "
3067
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s:  priority | html 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "(priority %s)"
3074 msgstr "پێشخوازی"
3075
3076 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3077 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3078 #. %3$s:  END 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3080 #, c-format
3081 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3082 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3088 #, c-format
3089 msgid "(remove)"
3090 msgstr "(لابردن)"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3094 #, c-format
3095 msgid "-- Choose --"
3096 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3100 #, c-format
3101 msgid "-- Choose format --"
3102 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3105 #, c-format
3106 msgid "-- none -- "
3107 msgstr "--هیچ -- "
3108
3109 #. %1$s:  CASE 
3110 #. %2$s:  m.code | html 
3111 #. %3$s:  END 
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3116 msgstr ""
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3119 #, c-format
3120 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3121 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3124 #, c-format
3125 msgid ". Please contact the library for more information."
3126 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3127
3128 #. %1$s:  ELSE 
3129 #. %2$s:  END 
3130 #. %3$s:  END 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3134 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3137 #, c-format
3138 msgid "...or..."
3139 msgstr "...یان..."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3142 #, c-format
3143 msgid "0.00"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3147 #, c-format
3148 msgid "000 "
3149 msgstr "000 "
3150
3151 #. SPAN
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3154 msgid "0000-00-00"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3159 #, c-format
3160 msgid "1 item is on order."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3164 #, c-format
3165 msgid "10 titles"
3166 msgstr "10 ناونیشان"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3169 #, c-format
3170 msgid "100 titles"
3171 msgstr "100  ناونیشان"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3175 #, c-format
3176 msgid "12 months"
3177 msgstr "12 مانگ"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3180 #, c-format
3181 msgid "15 titles"
3182 msgstr "15 ناونیشان"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3185 #, c-format
3186 msgid "20 titles"
3187 msgstr "20 ناونیشان"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3191 #, c-format
3192 msgid "3 months"
3193 msgstr "3 مانگ"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3196 #, c-format
3197 msgid "30 titles"
3198 msgstr "30 عنوان"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3201 #, c-format
3202 msgid "40 titles"
3203 msgstr "40 ناونیشان"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3206 #, c-format
3207 msgid "50 titles"
3208 msgstr "50 ناونیشان"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3212 #, c-format
3213 msgid "6 months"
3214 msgstr "6 مانگ"
3215
3216 #. SPAN
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3218 msgid "9999-12-31"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. %1$s:  ELSE 
3222 #. %2$s:  END 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3224 #, c-format
3225 msgid ": %sa list:%s"
3226 msgstr ": %sلیست:%s"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3232 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3236 #, c-format
3237 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3238 msgstr ""
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3241 #, c-format
3242 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "A librarian"
3248 msgstr "كل المكتبات"
3249
3250 #. %1$s:  message_value | html 
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "A specific item"
3260 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3263 #, c-format
3264 msgid "About the author"
3265 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3268 #, c-format
3269 msgid "Abstracts/summaries"
3270 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3275 #, c-format
3276 msgid "Access denied"
3277 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3278
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Access online"
3283 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid ""
3289 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3290 "Please contact the library. "
3291 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3294 #, c-format
3295 msgid "Acquired in the last:"
3296 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3300 #, c-format
3301 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3302 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3306 #, c-format
3307 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3308 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3309
3310 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3317 #, c-format
3318 msgid "Add"
3319 msgstr "أضف"
3320
3321 #. %1$s:  total | html 
3322 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3324 #, c-format
3325 msgid "Add %s items to %s"
3326 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3327
3328 #. A name=ButtonPlus
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3330 msgid "Add another field"
3331 msgstr "أضف حقل آخر"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3334 #, c-format
3335 msgid "Add tag"
3336 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Add tag(s)"
3341 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3342
3343 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3345 #, c-format
3346 msgid "Add to %s"
3347 msgstr "أضف ل %s"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3350 #, c-format
3351 msgid "Add to a list"
3352 msgstr "أضف للقائمة:"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to a new list:"
3357 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3358
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3363 #, c-format
3364 msgid "Add to cart"
3365 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3368 #, c-format
3369 msgid "Add to list:"
3370 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to your cart"
3375 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Add to..."
3381 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Add to: "
3387 msgstr "أضف ل %s"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3390 #, c-format
3391 msgid "Additional authors:"
3392 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3395 #, c-format
3396 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3397 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "Additional information"
3402 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "Address 2:"
3412 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Address:"
3422 msgstr "%sناونیشان :"
3423
3424 #. IMG
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Adlibris cover image"
3433 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
3434
3435 #. IMG
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3437 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3441 #, c-format
3442 msgid "Adolescent"
3443 msgstr "يافع؛"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3446 #, c-format
3447 msgid "Adult"
3448 msgstr "بالغ"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3453 #, c-format
3454 msgid "Advanced search"
3455 msgstr "بحث متقدم"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3458 #, c-format
3459 msgid "All"
3460 msgstr "كل"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3463 #, c-format
3464 msgid "All Tags"
3465 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3468 #, c-format
3469 msgid "All collections"
3470 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3474 msgid "All holds will be suspended."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3479 msgid "All holds will resume."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3483 #, c-format
3484 msgid "All item types"
3485 msgstr "كل أنواع المادة"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3490 #, c-format
3491 msgid "All libraries"
3492 msgstr "كل المكتبات"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Allow auto-renewal: "
3497 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3500 #, c-format
3501 msgid "Allow changes to contents from: "
3502 msgstr ""
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3506 #, c-format
3507 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3512 #, c-format
3513 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3520 "expires."
3521 msgstr ""
3522 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3523 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3526 #, c-format
3527 msgid "Alternate address"
3528 msgstr "عنوان بديل"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Alternate address information: "
3533 msgstr "عنوان بديل"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3536 #, c-format
3537 msgid "Alternate contact"
3538 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3544 #, c-format
3545 msgid "Amount"
3546 msgstr "المبلغ"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3550 #, c-format
3551 msgid "Amount outstanding"
3552 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3555 #, c-format
3556 msgid "Amount to pay: "
3557 msgstr ""
3558
3559 #. %1$s:  shelfname | html 
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3563 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "An error occurred when creating this list."
3568 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "An error occurred when deleting this list."
3573 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "An error occurred when updating this list."
3578 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "An error occurred while processing your request."
3583 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "An error occurred, please try again."
3588 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid ""
3593 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3594 "exist."
3595 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3598 #, c-format
3599 msgid "An invitation to share list "
3600 msgstr ""
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3603 #, c-format
3604 msgid "Any"
3605 msgstr "أي"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3608 #, c-format
3609 msgid "Any audience"
3610 msgstr "أى جمهور"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3613 #, c-format
3614 msgid "Any content"
3615 msgstr "أى محتوى"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3618 #, c-format
3619 msgid "Any format"
3620 msgstr "أى صيغة"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Any item "
3625 msgstr "كل أنواع المادة"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Any item type"
3630 msgstr "كل أنواع المادة"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3633 #, c-format
3634 msgid "Any phrase"
3635 msgstr "أى عبارة"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3638 #, c-format
3639 msgid "Any word"
3640 msgstr "أى كلمة"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3644 #, c-format
3645 msgid "Anyone"
3646 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Anyone seeing this list"
3651 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3655 msgid "Apr"
3656 msgstr "ابريل"
3657
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3660 msgid "April"
3661 msgstr "ابريل"
3662
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3667 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3668
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. SCRIPT
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3673 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3674 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3675
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3681
3682 #. SCRIPT
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3686 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3687
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3693
3694 #. SCRIPT
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3703 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3705
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3711
3712 #. SCRIPT
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3714 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3715 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3716
3717 #. SCRIPT
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3719 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3721
3722 #. SCRIPT
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3724 #, fuzzy
3725 msgid ""
3726 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3727 "the list."
3728 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3732 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3733 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3734
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3737 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3738 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3739
3740 #. SCRIPT
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3744 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3750 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3751
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3754 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3755 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3756
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3761 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3762
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3765 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3766 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3769 #, c-format
3770 msgid "Arrived"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3774 #, c-format
3775 msgid "Article requests "
3776 msgstr ""
3777
3778 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3780 #, c-format
3781 msgid "Article requests (%s)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3785 #, c-format
3786 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3790 #, c-format
3791 msgid "Ask for a discharge"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3795 #, c-format
3796 msgid ""
3797 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3798 "and start over."
3799 msgstr ""
3800
3801 #. OPTION
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3803 msgid "At least one item is available at this library"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3810 #, c-format
3811 msgid "At library: %s"
3812 msgstr "في المكتبة: %s"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3815 #, c-format
3816 msgid "Audience"
3817 msgstr "جمهور"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3820 #, c-format
3821 msgid "Audiovisual profile:"
3822 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3823
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3826 msgid "Aug"
3827 msgstr "أغسطس"
3828
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3831 msgid "August"
3832 msgstr "أغسطس"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3837 #, c-format
3838 msgid "AuthenticatePatron"
3839 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3845 "patron."
3846 msgstr ""
3847 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3864 #, c-format
3865 msgid "Author"
3866 msgstr "مؤلف"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3872 #, c-format
3873 msgid "Author (A-Z)"
3874 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3880 #, c-format
3881 msgid "Author (Z-A)"
3882 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3885 #, c-format
3886 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3887 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3890 #, c-format
3891 msgid "Author(s)"
3892 msgstr "المؤلف:"
3893
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3896 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3897 #. %3$s:  END 
3898 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3899 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3900 #. %6$s:  END 
3901 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3902 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3903 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3904 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3905 #. %11$s:  END 
3906 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3907 #. %13$s:  END 
3908 #. %14$s:  END 
3909 #. %15$s:  END 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3912 #, c-format
3913 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3914 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3920 #, c-format
3921 msgid "Author:"
3922 msgstr "المؤلف:"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Authority"
3927 msgstr "الاستناد:"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3935 #, c-format
3936 msgid "Authority search"
3937 msgstr "بحث الاستناد"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3940 #, c-format
3941 msgid "Authority search results"
3942 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3945 #, c-format
3946 msgid "Authority type: "
3947 msgstr "أنوع الاستناد: "
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3950 #, c-format
3951 msgid "Authorized headings"
3952 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Authors"
3957 msgstr "مؤلف"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Availability"
3962 msgstr ":هه‌بوون "
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3966 #, c-format
3967 msgid "Availability:"
3968 msgstr ":هه‌بوون"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Availability: "
3973 msgstr ":هه‌بوون"
3974
3975 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Available %s"
3979 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3982 #, c-format
3983 msgid "Available issues"
3984 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  rating_avg | html 
3988 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3996 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3999 #, c-format
4000 msgid "Awards:"
4001 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4004 #, c-format
4005 msgid "BE CAREFUL"
4006 msgstr "ئاگاداربه‌"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4009 #, c-format
4010 msgid "BT"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4015 #, c-format
4016 msgid "Back to lists"
4017 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4020 #, c-format
4021 msgid "Back to results"
4022 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4023
4024 #. A
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4026 msgid "Back to the results search list"
4027 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4038 #, c-format
4039 msgid "Barcode"
4040 msgstr "الباركود"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4044 #, c-format
4045 msgid "Barcode:"
4046 msgstr "الباركود:"
4047
4048 #. %1$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4053 "assistance. %s "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4058 #, c-format
4059 msgid "BibTeX"
4060 msgstr "BibTeX"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4063 #, c-format
4064 msgid "Biblio records"
4065 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4068 #, c-format
4069 msgid "Bibliographies"
4070 msgstr "بيبلوجرافيات"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4073 #, c-format
4074 msgid "Biography"
4075 msgstr "السيرة الذاتية"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4078 #, c-format
4079 msgid "Blocked"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Blocked record"
4085 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4088 #, c-format
4089 msgid "Braille"
4090 msgstr "طريقة برايل"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4093 #, c-format
4094 msgid "Brief display"
4095 msgstr "العرض الموجز"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4099 #, c-format
4100 msgid "Brief history"
4101 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4102
4103 #. ABBR
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4105 msgid "Broader Term"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4109 #, c-format
4110 msgid "Browse by hierarchy"
4111 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Browse our catalog"
4116 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4120 #, c-format
4121 msgid "Browse results"
4122 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Browse search"
4129 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4133 #, c-format
4134 msgid "Browse shelf"
4135 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "CAS login"
4141 msgstr "Casداخڵبوونی"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4144 #, c-format
4145 msgid "CD audio"
4146 msgstr "قرص الصوت"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4149 #, c-format
4150 msgid "CD software"
4151 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4154 #, c-format
4155 msgid "CGI debug is on."
4156 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4162 #, c-format
4163 msgid "CSV - %s"
4164 msgstr "CSV - %s"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4171 #, c-format
4172 msgid "Call no."
4173 msgstr "رقم الطلب"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Call no.:"
4179 msgstr "رقم الطلب"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4195 #, c-format
4196 msgid "Call number"
4197 msgstr "رقم الطلب"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4201 #, c-format
4202 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4203 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Call number (A-Z)"
4209 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4213 #, c-format
4214 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4215 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Call number (Z-A)"
4221 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4224 #, c-format
4225 msgid "Call number:"
4226 msgstr "رقم الطلب:"
4227
4228 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Call number: %s"
4232 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4264 #, c-format
4265 msgid "Cancel"
4266 msgstr "إلغاء"
4267
4268 #. A
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4271 #, c-format
4272 msgid "Cancel email notification"
4273 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4276 #, c-format
4277 msgid "Cancel email notification "
4278 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Cancel enrollment "
4283 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Cancel rating"
4291 msgstr "إلغاء"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Cancel:"
4296 msgstr "إلغاء"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4301 #, c-format
4302 msgid "CancelHold"
4303 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4306 #, c-format
4307 msgid "CancelRecall "
4308 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4311 #, c-format
4312 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4313 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4314
4315 #. I
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4317 msgid "Cannot be put on hold"
4318 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4319
4320 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Card number can be up to %s characters."
4324 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4325
4326 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4327 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4331 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4332
4333 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4337 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Card number:"
4342 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4347 #, c-format
4348 msgid "Cart"
4349 msgstr "سلة"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4352 #, c-format
4353 msgid "Cassette recording"
4354 msgstr "تسجيل كاسيت"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4357 #, c-format
4358 msgid "Catalog"
4359 msgstr "الفهرس"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4362 #, c-format
4363 msgid "Catalogs"
4364 msgstr "الفهارس"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4369 #, c-format
4370 msgid "Category:"
4371 msgstr "فئة:"
4372
4373 #. INPUT type=submit
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Change password"
4377 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Change your password"
4382 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Change your password "
4387 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4390 #, c-format
4391 msgid "Chapters"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4396 #, c-format
4397 msgid "Chapters:"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Charges"
4404 msgstr "الرسوم"
4405
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Charges (%s)"
4412 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Check in"
4420 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4421
4422 #. INPUT type=submit name=confirm
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Check in item"
4426 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4427
4428 #. SCRIPT
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Check out"
4432 msgstr "الإعارات"
4433
4434 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4435 #. %2$s:  END 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4437 #, c-format
4438 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4439 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Check-in date:"
4444 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Checked in"
4449 msgstr "أعير"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4453 #, c-format
4454 msgid "Checked out"
4455 msgstr "أعير"
4456
4457 #. %1$s:  issues_count | html 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Checked out (%s)"
4461 msgstr "خوازراوه‌"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Checked out on"
4466 msgstr "أعير"
4467
4468 #. %1$s:  item.firstname | html 
4469 #. %2$s:  item.surname | html 
4470 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4471 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4472 #. %5$s:  END 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4476 msgstr "خوازراوه‌"
4477
4478 #. SCRIPT
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Checked out until %s"
4482 msgstr "خوازراوه‌"
4483
4484 #. SCRIPT
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Checked out until: "
4488 msgstr "خوازراوه‌"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Checkout"
4496 msgstr "الإعارات"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4499 #, c-format
4500 msgid "Checkout history"
4501 msgstr "تاريخ الإعارة"
4502
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. SCRIPT
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4508 #, c-format
4509 msgid "Checkouts"
4510 msgstr "الإعارات"
4511
4512 #. %1$s:  issues_count | html 
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Checkouts (%s)"
4516 msgstr "خوازراوه‌"
4517
4518 #. %1$s:  borrowername | html 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4520 #, c-format
4521 msgid "Checkouts for %s "
4522 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Checkouts: "
4527 msgstr "خوازراوه‌كان "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4530 #, c-format
4531 msgid "Citation"
4532 msgstr "الاقتباس"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "City:"
4542 msgstr "%s شار:"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4545 #, c-format
4546 msgid "Claimed"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4550 #, c-format
4551 msgid "Classification"
4552 msgstr "تصنيف"
4553
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4558 #, c-format
4559 msgid "Classification: %s "
4560 msgstr "پۆلێن: %s "
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4566 #, c-format
4567 msgid "Clear"
4568 msgstr "مسح"
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. SCRIPT
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4581 #, c-format
4582 msgid "Clear all"
4583 msgstr "مسح الكل"
4584
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. SCRIPT
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4589 #, c-format
4590 msgid "Clear date"
4591 msgstr "تاريخ المسح"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4595 #, c-format
4596 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Click here if you're not %s"
4603 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Click here to login."
4608 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Click here to view"
4613 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4616 #, c-format
4617 msgid "Click here to view them all."
4618 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4621 #, c-format
4622 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4623 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4626 #, c-format
4627 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4628 msgstr ""
4629
4630 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4632 msgid "Click to add to cart"
4633 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4634
4635 #. H2
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Click to expand this role"
4639 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4645 #, c-format
4646 msgid "Click to open in new window"
4647 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4648
4649 #. DIV
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4652 msgid "Click to view in Google Books"
4653 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4657 #, c-format
4658 msgid "Close"
4659 msgstr "إغلاق"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4662 #, c-format
4663 msgid "Close shelf browser"
4664 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4667 #, c-format
4668 msgid "Close this window"
4669 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4672 #, c-format
4673 msgid "Close this window."
4674 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4677 #, c-format
4678 msgid "Close window"
4679 msgstr "إغلق النافذة"
4680
4681 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4682 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4684 #, c-format
4685 msgid "Clubs (%s/%s) "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4689 #, c-format
4690 msgid "Clubs currently enrolled in"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4694 #, c-format
4695 msgid "Clubs you can enroll in"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. A
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Collect items you are interested in"
4702 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4709 #, c-format
4710 msgid "Collection"
4711 msgstr "المجموعة"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Collection library:"
4716 msgstr "عنوان المجموعة:"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4720 #, c-format
4721 msgid "Collection title:"
4722 msgstr "عنوان المجموعة:"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4725 #, c-format
4726 msgid "Collection: "
4727 msgstr "المجموعة: "
4728
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4733 #, c-format
4734 msgid "Collection: %s "
4735 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Collections"
4740 msgstr "المجموعة"
4741
4742 #. SCRIPT
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4744 msgid "Column visibility"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4752 #, c-format
4753 msgid "Comment by %s"
4754 msgstr "سه‌رنجی %s"
4755
4756 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4757 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4759 #, c-format
4760 msgid "Comment by %s %s"
4761 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4762
4763 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4764 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4765 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4767 #, c-format
4768 msgid "Comment by %s %s %s"
4769 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4773 #, c-format
4774 msgid "Comment:"
4775 msgstr "التعليقات"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4778 #, c-format
4779 msgid "Comments on "
4780 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4781
4782 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Comments%s"
4786 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4787
4788 #. INPUT type=submit
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Confirm hold"
4792 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4793
4794 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4795 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4799 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Confirm new password:"
4804 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Confirm password"
4810 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Confirm primary email:"
4816 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
4817
4818 #. INPUT type=submit
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Confirm your suggestion"
4822 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4825 #, c-format
4826 msgid "Contact information"
4827 msgstr "معلومات الإتصال"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "Contact information: "
4833 msgstr "معلومات الإتصال"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Contact note:"
4839 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4842 #, c-format
4843 msgid "Content"
4844 msgstr "المحتوى"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4847 #, c-format
4848 msgid "Content Cafe"
4849 msgstr "Content Cafe"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4852 #, c-format
4853 msgid "Contents"
4854 msgstr "المحتويات"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4857 #, c-format
4858 msgid "Contents of "
4859 msgstr "تتألف من "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4864 #, c-format
4865 msgid "Copy number"
4866 msgstr "رقم النسخة"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4869 #, c-format
4870 msgid "Copyright"
4871 msgstr "حق النشر"
4872
4873 #. OPTGROUP
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Copyright date"
4877 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4883 msgstr ""
4884 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4890 msgstr ""
4891 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4895 #, c-format
4896 msgid "Copyright date:"
4897 msgstr "تارخ حق النشر:"
4898
4899 #. DIV
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4901 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4908 #, c-format
4909 msgid "Copyright year: %s "
4910 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4913 #, c-format
4914 msgid "Count"
4915 msgstr "الإحصاء"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Country:"
4925 msgstr "%s وڵات:"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Course #"
4930 msgstr "contours"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Course number:"
4935 msgstr "رقم البطاقة:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Course reserves"
4943 msgstr "مصدر التسجيلات"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Course reserves for "
4949 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Courses"
4954 msgstr "contours"
4955
4956 #. IMG
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4967 msgid "Cover image"
4968 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4971 #, c-format
4972 msgid "Create a new list"
4973 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "Create a new request "
4979 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Create new list"
4984 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4987 #, c-format
4988 msgid ""
4989 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4990 "record in Koha."
4991 msgstr ""
4992 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4993 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4999 "bibliographic record Koha."
5000 msgstr ""
5001 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5002 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5005 #, c-format
5006 msgid "Credits"
5007 msgstr "الاعتمادات المالية"
5008
5009 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Credits (%s)"
5013 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5016 #, c-format
5017 msgid "Current location"
5018 msgstr "الموقع الحالي"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5021 #, c-format
5022 msgid "Current password:"
5023 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5027 #, c-format
5028 msgid "Current session"
5029 msgstr "خولی ئێستا"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Currently in local use"
5034 msgstr "خولی ئێستا"
5035
5036 #. %1$s:  item.firstname | html 
5037 #. %2$s:  item.surname | html 
5038 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5039 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5040 #. %5$s:  END 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5044 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5047 #, c-format
5048 msgid "Curriculum"
5049 msgstr "المناهج الدراسية"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5052 #, c-format
5053 msgid "DVD video / Videodisc"
5054 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5066 #, c-format
5067 msgid "Date"
5068 msgstr "التاريخ"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5074 #, c-format
5075 msgid "Date added"
5076 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Date added (newest to oldest)"
5082 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Date added (oldest to newest)"
5088 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Date added:"
5093 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5097 #, c-format
5098 msgid "Date due"
5099 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5104 #, c-format
5105 msgid "Date due:"
5106 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Date enrolled"
5111 msgstr "تاريخ الإستلام"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Date of birth:"
5117 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Date range:"
5122 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5125 #, c-format
5126 msgid "Date received"
5127 msgstr "تاريخ الإستلام"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5133 #, c-format
5134 msgid "Date:"
5135 msgstr "التاريخ:"
5136
5137 #. OPTGROUP
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5139 msgid "Dates"
5140 msgstr "تواريخ"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5143 #, c-format
5144 msgid "Days in advance"
5145 msgstr "أيام سابقة"
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5149 msgid "Dec"
5150 msgstr "Dec"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5154 msgid "December"
5155 msgstr "ديسمبر"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5159 #, c-format
5160 msgid "Default"
5161 msgstr "إفتراضى"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Default sorting"
5166 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5172 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5173 "permitted by local laws."
5174 msgstr ""
5175 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5176 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5177 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5180 #, c-format
5181 msgid ""
5182 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5183 "values: "
5184 msgstr ""
5185 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5186 "به‌هاشیاوه‌كان "
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5194 #, c-format
5195 msgid "Delete"
5196 msgstr "حذف"
5197
5198 #. INPUT type=submit
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5200 msgid "Delete selected"
5201 msgstr "حذف المحدد"
5202
5203 #. INPUT type=submit
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Delete selected tags"
5207 msgstr "حذف المحدد"
5208
5209 #. INPUT type=submit
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5211 msgid "Delete this list"
5212 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5213
5214 #. A
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5217 msgid "Delete your search history"
5218 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Department:"
5223 msgstr "پارەدان"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5226 #, c-format
5227 msgid "Dept."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5234 #, c-format
5235 msgid "Description"
5236 msgstr "الوصف"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5240 #, c-format
5241 msgid "Details"
5242 msgstr "التفاصيل"
5243
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Details for %s"
5251 msgstr "وێنه‌ی %s"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Details for: "
5256 msgstr "وێنه‌ی %s"
5257
5258 #. %1$s:  biblio.title | html 
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Details for: %s"
5262 msgstr "وێنه‌ی %s"
5263
5264 #. %1$s:  request.backend | html 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Details from %s"
5268 msgstr "وێنه‌ی %s"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Details from library"
5273 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5276 #, c-format
5277 msgid "Dewey"
5278 msgstr "ديوى"
5279
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5284 #, c-format
5285 msgid "Dewey: %s "
5286 msgstr "دیوی: %s "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5289 #, c-format
5290 msgid "Dictionaries"
5291 msgstr "قواميس"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5294 #, c-format
5295 msgid "Did you mean:"
5296 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Digests only "
5301 msgstr "الملخصات فقط؟"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5304 #, c-format
5305 msgid "Directories"
5306 msgstr "الأدلة"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Discharge"
5312 msgstr "الرسوم"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5315 #, c-format
5316 msgid "Discographies"
5317 msgstr "التسجيلات"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5320 #, c-format
5321 msgid "Display news for: "
5322 msgstr ""
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5325 #, c-format
5326 msgid "Displaying availability results"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5333 "arrives?"
5334 msgstr ""
5335 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5336 "پێبگات ؟‏"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5339 #, c-format
5340 msgid "Don't have a library card?"
5341 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5344 #, c-format
5345 msgid "Don't have a password yet?"
5346 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Don't have an account? "
5353 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 msgid "Done"
5358 msgstr "تم التنفيذ"
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5364 #, c-format
5365 msgid "Download"
5366 msgstr "تحميل"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Download as iCal/.ics file"
5371 msgstr "تحميل القائمة "
5372
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Download as: "
5377 msgstr "تحميل القائمة "
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5380 #, c-format
5381 msgid "Download cart"
5382 msgstr "تحميل الكارت"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5385 #, c-format
5386 msgid "Download list"
5387 msgstr "تحميل القائمة"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Download list "
5393 msgstr "تحميل القائمة "
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5396 #, c-format
5397 msgid "Dublin Core"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5404 #, c-format
5405 msgid "Due"
5406 msgstr "شیاوه‌"
5407
5408 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5410 #, c-format
5411 msgid "Due %s"
5412 msgstr "مستحق %s"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5417 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5418
5419 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5423 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "ERROR: No record id specified. "
5428 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5432 #, c-format
5433 msgid "Edit"
5434 msgstr "تعديل"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5437 #, c-format
5438 msgid "Edit / Create note"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5443 #, c-format
5444 msgid "Edit list"
5445 msgstr "تعديل القائمة"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5448 #, c-format
5449 msgid "Edit list "
5450 msgstr "تعديل القائمة "
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Editing "
5455 msgstr "چاپ "
5456
5457 #. %1$s:  title | html 
5458 #. %2$s:  author | html 
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5460 #, c-format
5461 msgid "Editing issue note for %s %s"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5465 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5467 #, c-format
5468 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5472 #, c-format
5473 msgid "Edition statement:"
5474 msgstr "بيان الطبعة"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5477 #, c-format
5478 msgid "Editions"
5479 msgstr "الطبعات"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5483 #, c-format
5484 msgid "Email"
5485 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5490 #, c-format
5491 msgid "Email address:"
5492 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Email:"
5499 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Emails do not match! "
5504 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5507 #, c-format
5508 msgid "Empty and close"
5509 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5512 #, c-format
5513 msgid "Encyclopedias "
5514 msgstr "الموسوعات "
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5518 #, fuzzy
5519 msgid "End session"
5520 msgstr "خولی ئێستا"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5523 #, c-format
5524 msgid "Enhanced content: "
5525 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5528 #, c-format
5529 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5530 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5533 #, c-format
5534 msgid "Enroll "
5535 msgstr ""
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5538 #, c-format
5539 msgid "Enroll in "
5540 msgstr ""
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5543 #, c-format
5544 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5545 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5546
5547 #. INPUT type=text name=q
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5550 msgid "Enter search terms"
5551 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5552
5553 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5554 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5555 #. %2$s:  END 
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5560 "the enter key)."
5561 msgstr ""
5562 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5563 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5564
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s:  authtypetext | html 
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5569 #, c-format
5570 msgid "Entry %s"
5571 msgstr "تۆمار %s"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Enumeration"
5576 msgstr "إنتهاء:"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Error"
5581 msgstr "خطأ:"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s:  errno | html 
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Error %s"
5589 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5590
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Error searching %s collection"
5595 msgstr "مجموعة الدورية"
5596
5597 #. SCRIPT
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5599 msgid "Error searching OverDrive collection."
5600 msgstr ""
5601
5602 #. SCRIPT
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Error! Adding tags failed at"
5606 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5607
5608 #. SCRIPT
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5610 msgid "Error! Illegal parameter"
5611 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5614 #, c-format
5615 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. SCRIPT
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5620 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5621 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid ""
5626 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5627 msgstr ""
5628 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5629 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5630
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 msgid ""
5634 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5635 "with plain text."
5636 msgstr ""
5637 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5638 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5644 #, c-format
5645 msgid "Error:"
5646 msgstr "خطأ:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5649 #, c-format
5650 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5651 msgstr ""
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5655 msgid "Errors: "
5656 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5659 #, c-format
5660 msgid "Exact"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5666 #, c-format
5667 msgid "Example Call"
5668 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5672 #, c-format
5673 msgid "Example Response"
5674 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5685 #, c-format
5686 msgid "Example call"
5687 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5699 #, c-format
5700 msgid "Example response"
5701 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5704 #, c-format
5705 msgid "Excerpt"
5706 msgstr "وه‌رگیراو"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5709 #, c-format
5710 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5711 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5714 #, c-format
5715 msgid "Expected"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Expecting a specific item selection."
5722 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Expiration date:"
5727 msgstr "إنتهاء:"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5731 #, c-format
5732 msgid "Expiration:"
5733 msgstr "إنتهاء:"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5736 #, c-format
5737 msgid "Expires on"
5738 msgstr "تنتهي في"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5741 #, c-format
5742 msgid "Explain "
5743 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5746 #, c-format
5747 msgid "Export"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5751 #, c-format
5752 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5756 #, c-format
5757 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5758 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Fax:"
5764 msgstr "فاكس:‏"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Fax: "
5769 msgstr "فاكس:‏"
5770
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5773 msgid "Feb"
5774 msgstr "فبراير"
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 msgid "February"
5779 msgstr "فبراير"
5780
5781 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5782 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5784 #, c-format
5785 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Female:"
5791 msgstr "مێ"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Fewer options"
5796 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5799 #, c-format
5800 msgid "Fiction"
5801 msgstr "القصة"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5804 #, c-format
5805 msgid "Fiction notes:"
5806 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5809 #, c-format
5810 msgid "Filmographies"
5811 msgstr "Filmographies"
5812
5813 #. SCRIPT
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5815 msgid "Filter paid transactions"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5819 #, c-format
5820 msgid "Fine amount"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5826 #, c-format
5827 msgid "Fines"
5828 msgstr "غرامات"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5831 #, c-format
5832 msgid "Fines and charges"
5833 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Fines:"
5839 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5843 #, c-format
5844 msgid "Finish"
5845 msgstr "إنتهى"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5848 #, c-format
5849 msgid "Finish enrollment"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. For the first occurrence,
5853 #. SCRIPT
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5856 #, c-format
5857 msgid "First"
5858 msgstr "أولا"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "First name:"
5866 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5872 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5873 "and after."
5874 msgstr ""
5875 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5876 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5877 "پاش 2008."
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5883 "this data. Please log in and change your password."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5887 #, c-format
5888 msgid ""
5889 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5890 "this data. Please log in."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5895 #, c-format
5896 msgid "Forever"
5897 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5903 "who want to keep track of what they are reading."
5904 msgstr ""
5905 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5906 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Forgot your password?"
5913 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5917 #, c-format
5918 msgid "Forgotten password recovery"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5922 #, c-format
5923 msgid "Format"
5924 msgstr "تنسيق:"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Format:"
5929 msgstr "تنسيق:"
5930
5931 #. SCRIPT
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Found"
5935 msgstr "ده‌نگ"
5936
5937 #. SCRIPT
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5939 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Fr"
5946 msgstr "الجمعة"
5947
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5950 msgid "Fri"
5951 msgstr "الجمعة"
5952
5953 #. SCRIPT
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5955 msgid "Friday"
5956 msgstr "الجمعة"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5959 #, c-format
5960 msgid "From: "
5961 msgstr "من: "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5965 #, c-format
5966 msgid "Full history"
5967 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Full subscription history"
5972 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5973
5974 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Full subscription history for %s"
5978 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5981 #, c-format
5982 msgid "Fuzzy"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "GDPR consent"
5988 msgstr "أى محتوى"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5991 #, c-format
5992 msgid "GDPR consents"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5996 #, c-format
5997 msgid "General"
5998 msgstr " عام"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6001 #, c-format
6002 msgid "Get new password recovery link"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "Get your discharge"
6009 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6014 #, c-format
6015 msgid "GetAuthorityRecords"
6016 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6021 #, c-format
6022 msgid "GetAvailability"
6023 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6028 #, c-format
6029 msgid "GetPatronInfo"
6030 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6035 #, c-format
6036 msgid "GetPatronStatus"
6037 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6042 #, c-format
6043 msgid "GetRecords"
6044 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6049 #, c-format
6050 msgid "GetServices"
6051 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6057 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6058 "specific metadata schema for the record objects."
6059 msgstr ""
6060 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6061 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6062 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6068 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6069 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6070 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6071 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6072 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6073 msgstr ""
6074 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6075 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6076 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6077 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6078 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6079 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6085 "availability of the items associated with the identifiers."
6086 msgstr ""
6087 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6088 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6089 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6099 #, c-format
6100 msgid "Go"
6101 msgstr "اذهب"
6102
6103 #. LI
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Go to detail"
6108 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Go to your account page"
6114 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6117 #, c-format
6118 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6119 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "Google login"
6124 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6125
6126 #. OPTGROUP
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6128 msgid "Groups"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6132 #, c-format
6133 msgid "Groups of libraries"
6134 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6135
6136 #. For the first occurrence,
6137 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6138 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6139 #. %3$s:  g.firstname | html 
6140 #. %4$s:  g.surname | html 
6141 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6142 #. %6$s:  END 
6143 #. %7$s:  END 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6148 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6151 #, c-format
6152 msgid "Handbooks"
6153 msgstr "كتيبات"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6156 #, c-format
6157 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6158 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6161 #, c-format
6162 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6163 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6166 #, c-format
6167 msgid "HarvestExpandedRecords "
6168 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6171 #, c-format
6172 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6173 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6176 #, c-format
6177 msgid "Heading ascendant"
6178 msgstr "العنوان تصاعدي"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6181 #, c-format
6182 msgid "Heading descendant"
6183 msgstr "العنوان تصاعدي"
6184
6185 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6187 #, c-format
6188 msgid "Hello, %s "
6189 msgstr "سڵاو، %s "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6193 #, c-format
6194 msgid "Help"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6199 #, c-format
6200 msgid "Hi,"
6201 msgstr "سڵاو ،"
6202
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Hide options"
6207 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6210 #, c-format
6211 msgid "Hide window"
6212 msgstr "أخفِ النافذة"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6217 #, c-format
6218 msgid "Highlight"
6219 msgstr "تمييز"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Hold date:"
6224 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Hold not needed after:"
6229 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Hold notes:"
6234 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6237 #, c-format
6238 msgid "Hold starts on date:"
6239 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6244 #, c-format
6245 msgid "HoldItem"
6246 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6251 #, c-format
6252 msgid "HoldTitle"
6253 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Holding libraries"
6258 msgstr "مقتنيات المكتبات"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6262 #, c-format
6263 msgid "Holdings"
6264 msgstr "المقتنيات"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6268 #, c-format
6269 msgid "Holdings:"
6270 msgstr "المقتنيات:"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Holds"
6276 msgstr "نۆه‌ركان "
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6279 #, c-format
6280 msgid "Holds "
6281 msgstr "نۆه‌ركان "
6282
6283 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Holds (%s)"
6287 msgstr "نۆه‌ركان "
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6346 #, c-format
6347 msgid "Home"
6348 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Home libraries"
6353 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6358 #, c-format
6359 msgid "Home library"
6360 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "Home library:"
6366 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6367
6368 #. A
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6370 msgid "How PayPal Works"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6374 #, c-format
6375 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6376 msgstr ""
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6379 #, c-format
6380 msgid "I have read the "
6381 msgstr ""
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6384 #, c-format
6385 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6402 #, c-format
6403 msgid "ILS-DI"
6404 msgstr "ILS-DI"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6407 #, c-format
6408 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6409 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6413 #, c-format
6414 msgid "ISBD"
6415 msgstr "ISBD"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6421 #, c-format
6422 msgid "ISBD view"
6423 msgstr "بینینی ISBD"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6431 #, c-format
6432 msgid "ISBN"
6433 msgstr "تدمك"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6436 #, c-format
6437 msgid "ISBN:"
6438 msgstr "تدمك:"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6441 #, c-format
6442 msgid "ISBN: "
6443 msgstr "تدمك: "
6444
6445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6447 #, c-format
6448 msgid "ISBN: %s "
6449 msgstr "ISBN: %s "
6450
6451 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6452 #. %2$s:  isbn | $raw 
6453 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6454 #. %4$s:  END 
6455 #. %5$s:  END 
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6459 msgstr "%s %s %s %s %s "
6460
6461 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "ISBN:%s"
6465 msgstr "ISBN: %s "
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6471 #, c-format
6472 msgid "ISSN"
6473 msgstr "تدمد"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6476 #, c-format
6477 msgid "ISSN:"
6478 msgstr "تدمد:"
6479
6480 #. A
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6482 #, c-format
6483 msgid "IdRef"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Identity"
6489 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "If this is an error, please contact the library."
6494 msgstr ""
6495 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6498 #, c-format
6499 msgid ""
6500 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6501 "local library and the error will be corrected."
6502 msgstr ""
6503 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6504 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6507 #, c-format
6508 msgid ""
6509 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6510 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6511 "yourself started."
6512 msgstr ""
6513 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6514 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6519 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6522 #, c-format
6523 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6524 msgstr ""
6525
6526 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6531 "expire in %s seconds."
6532 msgstr ""
6533 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6534 "چركه‌دا."
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid ""
6545 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6546 "log in: "
6547 msgstr ""
6548 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid ""
6553 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6554 "still log in: "
6555 msgstr ""
6556 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid ""
6561 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6562 "can use CAS."
6563 msgstr ""
6564 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid ""
6569 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6570 "you may login below."
6571 msgstr ""
6572 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid ""
6577 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6578 msgstr ""
6579 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6580 "كارت"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6586 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6587 msgstr ""
6588 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6589 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid ""
6594 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6595 "authenticate:"
6596 msgstr ""
6597 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6598 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6603 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6608 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6611 #, c-format
6612 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6618 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6623 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6626 #, c-format
6627 msgid "If you want to, you can try to "
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6632 #, c-format
6633 msgid "Images"
6634 msgstr "صور"
6635
6636 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Images for %s "
6640 msgstr "وێنه‌ی %s "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6644 #, c-format
6645 msgid "Immediate deletion"
6646 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6647
6648 #. For the first occurrence,
6649 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6650 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6653 #, c-format
6654 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6655 msgstr ""
6656 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6662 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6663 "2018."
6664 msgstr ""
6665
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6668 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6669 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6674 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6679 #, c-format
6680 msgid "In your cart"
6681 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6684 #, c-format
6685 msgid "Indexed in:"
6686 msgstr "مُكشّف في:"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6689 #, c-format
6690 msgid "Indexes"
6691 msgstr "كشافات"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6694 #, c-format
6695 msgid "Information"
6696 msgstr "معلومات"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6700 #, c-format
6701 msgid "Initials:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Instructors"
6707 msgstr "تعليمات"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "Instructors:"
6712 msgstr "تعليمات"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6715 #, c-format
6716 msgid "Interlibrary loan item availability"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6721 #, c-format
6722 msgid "Interlibrary loan request"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6728 #, c-format
6729 msgid "Interlibrary loan requests"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Invalid shelf number."
6735 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "Issue"
6740 msgstr "عدد #"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6743 #, c-format
6744 msgid "Issue #"
6745 msgstr "عدد #"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Issue:"
6751 msgstr "عدد #"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6755 #, c-format
6756 msgid "Issues for a subscription"
6757 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6760 #, c-format
6761 msgid "Issues summary"
6762 msgstr "ملخص الاعداد"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6767 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Item URI"
6772 msgstr "ئایتمه‌كان "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6775 #, c-format
6776 msgid "Item call number"
6777 msgstr "رقم طلب مادة"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6780 #, c-format
6781 msgid "Item cannot be checked out."
6782 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6788 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "Item checked in"
6793 msgstr "خوازراوه‌"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Item checked out"
6798 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6801 #, c-format
6802 msgid "Item damaged"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6806 #, c-format
6807 msgid "Item hold queue priority"
6808 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6811 #, c-format
6812 msgid "Item holds"
6813 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Item lost"
6818 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6823 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Item renewal is not allowed."
6828 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Item renewed"
6833 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6843 #, c-format
6844 msgid "Item type"
6845 msgstr "نوع المادة"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6851 #, c-format
6852 msgid "Item type:"
6853 msgstr "نوع المادة:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6857 #, c-format
6858 msgid "Item type: "
6859 msgstr "نوع المادة: "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6862 #, c-format
6863 msgid "Item types"
6864 msgstr "أنواع المادة"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Item withdrawn"
6869 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Items available at:"
6874 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Items available:"
6880 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Items on this list:"
6886 msgstr "لابردن له‌ لیست"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6890 #, c-format
6891 msgid "Items: "
6892 msgstr "ئایتمه‌كان "
6893
6894 #. SCRIPT
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 msgid "Jan"
6897 msgstr "يناير"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 msgid "January"
6902 msgstr "يناير"
6903
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 msgid "Jul"
6907 msgstr "يوليو"
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 msgid "July"
6912 msgstr "يوليو"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 msgid "Jun"
6917 msgstr "يونية"
6918
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 msgid "June"
6922 msgstr "يونية"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6925 #, c-format
6926 msgid "Juvenile"
6927 msgstr "حدث (شاب)"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6930 #, c-format
6931 msgid "Keyword"
6932 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6938 #, c-format
6939 msgid "Koha"
6940 msgstr "كوها"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Koha %s"
6948 msgstr "كوها"
6949
6950 #. LINK
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6952 msgid "Koha - RSS"
6953 msgstr "Koha - RSS"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6956 #, c-format
6957 msgid "Koha Wiki"
6958 msgstr "Koha Wiki"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Koha administrator"
6964 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6967 #, c-format
6968 msgid "LCCN"
6969 msgstr "LCCN"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6972 #, c-format
6973 msgid "LCCN:"
6974 msgstr "LCCN:"
6975
6976 #. For the first occurrence,
6977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6980 #, c-format
6981 msgid "LCCN: %s "
6982 msgstr "LCCN: %s "
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6985 #, c-format
6986 msgid "Language"
6987 msgstr "اللغة"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6990 #, c-format
6991 msgid "Language: "
6992 msgstr "اللغة: "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Languages"
6998 msgstr "اللغة"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7001 #, c-format
7002 msgid "Languages:&nbsp;"
7003 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7006 #, c-format
7007 msgid "Large print"
7008 msgstr "طبعة ضخمة"
7009
7010 #. SCRIPT
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7012 msgid "Last"
7013 msgstr "الأخير"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Last "
7018 msgstr "الأخير"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7021 #, c-format
7022 msgid "Last location"
7023 msgstr "الموقع الأخير"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Last updated"
7028 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Last updated:"
7033 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7036 #, c-format
7037 msgid "Late"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7041 #, c-format
7042 msgid "Law reports and digests"
7043 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7046 #, c-format
7047 msgid "Legal articles"
7048 msgstr "مقالات قانونية"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7051 #, c-format
7052 msgid "Legal cases and case notes"
7053 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7056 #, c-format
7057 msgid "Legislation"
7058 msgstr "التشريع"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7061 #, c-format
7062 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7063 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7066 #, c-format
7067 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7068 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7071 #, c-format
7072 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7073 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7076 #, c-format
7077 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7078 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7079
7080 #. OPTGROUP
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7083 #, c-format
7084 msgid "Libraries"
7085 msgstr "المكتبات"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7090 #, c-format
7091 msgid "Library"
7092 msgstr "المكتبة"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Library card number:"
7098 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7102 #, c-format
7103 msgid "Library catalog"
7104 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7105
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Library default: %s"
7112 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7117 #, c-format
7118 msgid "Library:"
7119 msgstr "المكتبة:"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Library: "
7124 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7127 #, c-format
7128 msgid "Limit to any of the following:"
7129 msgstr "تحديد لأي من التالي"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "Limit to currently available items."
7134 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Limit to:"
7139 msgstr "حدّد إلى: "
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7142 #, c-format
7143 msgid "Limit to: "
7144 msgstr "حدّد إلى: "
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Link"
7149 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7153 #, c-format
7154 msgid "Links"
7155 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7159 #, fuzzy
7160 msgid "List"
7161 msgstr "قوائم"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "List created."
7166 msgstr "ناوی لیست"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7169 #, c-format
7170 msgid "List deleted."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7174 #, c-format
7175 msgid "List name"
7176 msgstr "ناوی لیست"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7180 #, c-format
7181 msgid "List name:"
7182 msgstr "اسم القائمة:"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7185 #, c-format
7186 msgid "List name: "
7187 msgstr "اسم القائمة: "
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "List updated."
7192 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7195 #, c-format
7196 msgid "List(s) this item appears in: "
7197 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7204 #, c-format
7205 msgid "Lists"
7206 msgstr "قوائم"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Lists:"
7212 msgstr "قوائم"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7216 #, c-format
7217 msgid "Loading"
7218 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Loading "
7224 msgstr "التحميل..."
7225
7226 #. For the first occurrence,
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7231 msgid "Loading..."
7232 msgstr "التحميل..."
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Loading... "
7237 msgstr "التحميل..."
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Local Login"
7242 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7246 #, c-format
7247 msgid "Local login"
7248 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7251 #, c-format
7252 msgid "Location"
7253 msgstr "الموقع"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7256 #, c-format
7257 msgid "Location (Status)"
7258 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7261 #, c-format
7262 msgid "Location and availability: "
7263 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7266 #, c-format
7267 msgid "Location(s) (Status)"
7268 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7269
7270 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7271 #. %2$s:  END 
7272 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Location: %s %s %s "
7276 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Locations"
7281 msgstr "الموقع"
7282
7283 #. INPUT type=submit
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7290 #, c-format
7291 msgid "Log in"
7292 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Log in to add tags"
7297 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7301 #, c-format
7302 msgid "Log in to add tags."
7303 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Log in to create a new list"
7309 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7312 #, c-format
7313 msgid "Log in to create your own lists"
7314 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "Log in to see your own saved tags."
7320 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Log in to your OverDrive account"
7326 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7335 #, c-format
7336 msgid "Log in to your account"
7337 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7341 #, c-format
7342 msgid "Log in to your account:"
7343 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7346 #, c-format
7347 msgid "Log in with Google"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Log out"
7354 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7358 #, c-format
7359 msgid "Log out and try again with a different user."
7360 msgstr ""
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Log out from your OverDrive account"
7366 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7369 #, c-format
7370 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7371 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7376 #, c-format
7377 msgid "Login"
7378 msgstr "تسجيل دخول"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Login page"
7383 msgstr "پێڕیست"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7390 #, c-format
7391 msgid "Login:"
7392 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7398 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7399 msgstr ""
7400 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7401 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7406 #, c-format
7407 msgid "LookupPatron"
7408 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7412 #, c-format
7413 msgid "MARC"
7414 msgstr "مارك"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7417 #, c-format
7418 msgid "MARC Card View"
7419 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7422 #, c-format
7423 msgid "MARC View"
7424 msgstr "بینینی مارك"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7432 #, c-format
7433 msgid "MARC view"
7434 msgstr "بینینی مارك"
7435
7436 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "MARC view: %s"
7440 msgstr "بینینی مارك"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7444 #, c-format
7445 msgid "MARCXML"
7446 msgstr "MARCXML"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7449 #, c-format
7450 msgid "Main address"
7451 msgstr "العنوان الرئيسي"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7457 #, c-format
7458 msgid "Make a "
7459 msgstr "دروستكردنی "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Make an "
7465 msgstr "دروستكردنی "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Make payment"
7470 msgstr "دروستكردنی "
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Male:"
7475 msgstr "نێر"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7478 #, c-format
7479 msgid "Managed by"
7480 msgstr "مدار بواسطة"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7483 #, c-format
7484 msgid "Managed by:"
7485 msgstr "مدار بواسطة:"
7486
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7489 msgid "Mar"
7490 msgstr "مارس"
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 msgid "March"
7495 msgstr "مارس"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7498 #, c-format
7499 msgid "Match:"
7500 msgstr "لێكچون:"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Materials specified"
7505 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7506
7507 #. For the first occurrence,
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7510 msgid "May"
7511 msgstr "مايو"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7515 #, c-format
7516 msgid "Me"
7517 msgstr "من"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7521 #, c-format
7522 msgid "Message sent"
7523 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Message: "
7528 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7531 #, c-format
7532 msgid "Messages for you"
7533 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7537 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7541 #, c-format
7542 msgid "Missing"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7546 #, c-format
7547 msgid "Missing (damaged)"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Missing (lost)"
7553 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7556 #, c-format
7557 msgid "Missing (never received)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7561 #, c-format
7562 msgid "Missing (sold out)"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7567 #, c-format
7568 msgid "Missing issues: %s "
7569 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7570
7571 #. SCRIPT
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Mo"
7575 msgstr "الإثنين"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7578 #, c-format
7579 msgid "Modify"
7580 msgstr "يعدل"
7581
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7584 msgid "Mon"
7585 msgstr "الإثنين"
7586
7587 #. SCRIPT
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7589 msgid "Monday"
7590 msgstr "الإثنين"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7594 #, c-format
7595 msgid "More details"
7596 msgstr "تفاصيل أكثر"
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7600 msgid "More lists"
7601 msgstr "المزيد من القوائم"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "More options"
7606 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "More searches "
7611 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7614 #, c-format
7615 msgid "Most popular"
7616 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Most popular titles"
7621 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7624 #, c-format
7625 msgid "Musical recording"
7626 msgstr "تسجيل موسيقي"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7633 #, c-format
7634 msgid "N/A"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7638 #, c-format
7639 msgid "NEW"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7643 #, c-format
7644 msgid "NT"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7650 #, c-format
7651 msgid "Name"
7652 msgstr "ناو"
7653
7654 #. ABBR
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7656 msgid "Narrower Term"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7661 #, c-format
7662 msgid "Never"
7663 msgstr "هەرگیز"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Never expires "
7668 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7674 "the item that was checked-out upon check-in."
7675 msgstr ""
7676 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7677 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7680 #, c-format
7681 msgid "New"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "New comment on %s"
7688 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7692 #, c-format
7693 msgid "New interlibrary loan request"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7700 #, c-format
7701 msgid "New list"
7702 msgstr "لیستێکی نوێ"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7706 #, c-format
7707 msgid "New password:"
7708 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7712 #, c-format
7713 msgid "New purchase suggestion"
7714 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "New search"
7719 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7724 #, c-format
7725 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7730 #, c-format
7731 msgid "New tag:"
7732 msgstr "تاگی نوێ"
7733
7734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7735 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7736 #. %3$s:  ELSE 
7737 #. %4$s:  END 
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7741 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7742
7743 #. For the first occurrence,
7744 #. SCRIPT
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7751 #, c-format
7752 msgid "Next"
7753 msgstr "دواتر"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Next "
7760 msgstr "دواتر"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7763 #, c-format
7764 msgid "Next &gt;&gt;"
7765 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Next available item"
7770 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7781 #, c-format
7782 msgid "No"
7783 msgstr "نەخێر"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "No "
7789 msgstr "نەخێر"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "No article requests can be made for this record. "
7794 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7797 #, c-format
7798 msgid "No changes were made."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. For the first occurrence,
7802 #. SCRIPT
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7804 #, fuzzy
7805 msgid "No checkouts"
7806 msgstr "الإعارات"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7845 #, c-format
7846 msgid "No cover image available"
7847 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7848
7849 #. SCRIPT
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7851 msgid "No data available in table"
7852 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7853
7854 #. SCRIPT
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7856 msgid "No entries to show"
7857 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7858
7859 #. SCRIPT
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7861 #, fuzzy
7862 msgid "No holds"
7863 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7864
7865 #. SCRIPT
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7867 msgid "No item was added to your cart"
7868 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7869
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7872 msgid "No item was selected"
7873 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "No items available."
7878 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7882 #, c-format
7883 msgid "No items available:"
7884 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7889 #, c-format
7890 msgid "No limit"
7891 msgstr "سنوور نیە"
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7895 msgid "No matching records found"
7896 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7899 #, c-format
7900 msgid "No news to display."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7904 #, c-format
7905 msgid "No operation parameter has been passed."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "No other items."
7911 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7914 #, c-format
7915 msgid "No physical items for this record"
7916 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7919 #, c-format
7920 msgid "No private lists"
7921 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7924 #, c-format
7925 msgid "No private lists."
7926 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7929 #, c-format
7930 msgid "No public lists."
7931 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "No reading history to delete"
7936 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "No record was removed."
7941 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7944 #, c-format
7945 msgid "No renewals allowed"
7946 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7949 #, c-format
7950 msgid "No reserves have been selected for this course."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "No results"
7956 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
7957
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7960 #, fuzzy
7961 msgid "No results found in the library's %s collection"
7962 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
7963
7964 #. SCRIPT
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7966 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7970 #, c-format
7971 msgid "No results found!"
7972 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7973
7974 #. SCRIPT
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7976 #, fuzzy
7977 msgid "No suggestion was selected"
7978 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7982 msgid "No tag was specified."
7983 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7986 #, c-format
7987 msgid "No tags from this library for this title."
7988 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7991 #, c-format
7992 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7993 msgstr ""
7994
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7997 #, fuzzy
7998 msgid "No, do not cancel article request"
7999 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
8000
8001 #. SCRIPT
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8003 #, fuzzy
8004 msgid "No, do not cancel hold"
8005 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8006
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8009 #, fuzzy
8010 msgid "No, do not delete"
8011 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
8012
8013 #. SCRIPT
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8015 #, fuzzy
8016 msgid "No, do not delete suggestion"
8017 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
8018
8019 #. SCRIPT
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8021 #, fuzzy
8022 msgid "No, do not delete suggestions"
8023 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
8024
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8027 #, fuzzy
8028 msgid "No, do not remove sharing"
8029 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8030
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8033 #, fuzzy
8034 msgid "No, do not resume holds"
8035 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8038 #, c-format
8039 msgid "Nobody"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Non-fiction"
8045 msgstr "زانستی"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8048 #, c-format
8049 msgid "Non-musical recording"
8050 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8053 #, c-format
8054 msgid "None"
8055 msgstr "هیچ"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8058 #, c-format
8059 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "None specified: "
8065 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8074 #, c-format
8075 msgid "Normal view"
8076 msgstr "بینینی ئاسایی"
8077
8078 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Not checked in %s"
8082 msgstr "خوازراوه‌"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Not finding what you're looking for? "
8088 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8089
8090 #. For the first occurrence,
8091 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Not for loan %s"
8096 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8097
8098 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8100 #, c-format
8101 msgid "Not for loan (%s)"
8102 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8105 #, c-format
8106 msgid "Not issued"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8110 #, c-format
8111 msgid "Not on hold"
8112 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8115 #, c-format
8116 msgid "Not what you expected? Check for "
8117 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8122 #, c-format
8123 msgid "Note"
8124 msgstr "تێبینی"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Note:"
8129 msgstr "تێبینی : "
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8132 #, c-format
8133 msgid "Note: "
8134 msgstr "تێبینی : "
8135
8136 #. %1$s:  END 
8137 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8142 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8143 msgstr ""
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8146 #, c-format
8147 msgid ""
8148 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8149 "have been populated, and an index built by separate script."
8150 msgstr ""
8151 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8152 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8155 #, c-format
8156 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8157 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8158
8159 #. SCRIPT
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8161 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8162 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8163
8164 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid ""
8168 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8169 "code that was removed. "
8170 msgstr ""
8171 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8172 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8176 msgid ""
8177 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8178 "see your current tags."
8179 msgstr "تێبینی:"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid ""
8184 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8185 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8186 "retain the comment as is."
8187 msgstr ""
8188 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
8189 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
8190 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
8191 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
8192 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
8193
8194 #. SCRIPT
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8196 msgid ""
8197 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8198 msgstr ""
8199 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8209 #, c-format
8210 msgid "Notes"
8211 msgstr "تێبینیەکان"
8212
8213 #. For the first occurrence,
8214 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8217 #, c-format
8218 msgid "Notes : %s "
8219 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8222 #, c-format
8223 msgid "Notes/Comments"
8224 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8231 #, c-format
8232 msgid "Notes:"
8233 msgstr "تێبینیەکان:"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8236 #, c-format
8237 msgid "Nothing"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. SCRIPT
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8242 msgid ""
8243 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8244 msgstr ""
8245 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8246 "بكه‌یته‌وه‌."
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8250 #, c-format
8251 msgid "Notice:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. SCRIPT
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8256 msgid "Nov"
8257 msgstr "Nov"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8262 #, c-format
8263 msgid "Novelist Select"
8264 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8267 #, c-format
8268 msgid "Novelist Select: "
8269 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8273 msgid "November"
8274 msgstr "تشرینی دووەم"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8277 #, c-format
8278 msgid "Number"
8279 msgstr "ژمارە"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8282 #, c-format
8283 msgid "Number of holds: "
8284 msgstr ""
8285
8286 #. For the first occurrence,
8287 #. %1$s:  count | html 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8290 #, c-format
8291 msgid "Number of records used in: %s"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8295 #, c-format
8296 msgid "OAI-DC"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8302 msgid "OK"
8303 msgstr "باشە"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8306 #, c-format
8307 msgid "OR"
8308 msgstr "یاخود"
8309
8310 #. SCRIPT
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8312 msgid "Oct"
8313 msgstr "تشرینی یەکەم"
8314
8315 #. SCRIPT
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8317 msgid "October"
8318 msgstr "تشرینی یەکەم"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8322 #, c-format
8323 msgid "On hold"
8324 msgstr "لە نۆرەدایە"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "On order"
8329 msgstr "داوا كراوه‌("
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "On-site checkouts"
8334 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8338 #, c-format
8339 msgid ""
8340 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8341 "more."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8345 #, c-format
8346 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8351 #, c-format
8352 msgid "Online resources:"
8353 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid ""
8358 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8359 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8360 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8361 "information."
8362 msgstr ""
8363 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
8364 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
8365 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8369 #, c-format
8370 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8371 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Open Library: "
8376 msgstr "كتێبخانه‌ : "
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Order by author"
8381 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8384 #, c-format
8385 msgid "Order by date"
8386 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8389 #, c-format
8390 msgid "Order by title"
8391 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8394 #, c-format
8395 msgid "Order by: "
8396 msgstr "داواکارکردن بە: "
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8399 #, c-format
8400 msgid "Other editions of this work"
8401 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8404 #, c-format
8405 msgid "Other forms:"
8406 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
8407
8408 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Other holdings %s"
8412 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Other names:"
8418 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Other phone:"
8424 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8427 #, c-format
8428 msgid "OutputIntermediateFormat "
8429 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8432 #, c-format
8433 msgid "OutputRewritablePage "
8434 msgstr "OutputRewritablePage "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "OverDrive Account"
8439 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8443 #, fuzzy
8444 msgid "OverDrive account page"
8445 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
8446
8447 #. For the first occurrence,
8448 #. %1$s:  q | html 
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8451 #, c-format
8452 msgid "OverDrive search for '%s'"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. %1$s:  priority | html 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Overall queue priority: %s"
8459 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
8460
8461 #. %1$s:  overdues_count | html 
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Overdue (%s)"
8465 msgstr "دواخستنه‌كان "
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8468 #, c-format
8469 msgid "Overdues "
8470 msgstr "دواخستنه‌كان "
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8474 #, c-format
8475 msgid "Owner only"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Pages"
8481 msgstr "صور"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Pages:"
8487 msgstr "صور"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8501 #, c-format
8502 msgid "Parameters"
8503 msgstr "پێوانه‌كان"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8509 #, c-format
8510 msgid "Password"
8511 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
8512
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8515 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. For the first occurrence,
8519 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Password must be at least %s characters long."
8524 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8525
8526 #. SCRIPT
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Password must contain at least %s characters"
8530 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8534 #, fuzzy
8535 msgid ""
8536 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8537 "and numbers"
8538 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid ""
8544 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8545 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8549 #, c-format
8550 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8554 #, c-format
8555 msgid "Password updated"
8556 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8564 #, c-format
8565 msgid "Password:"
8566 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Passwords do not match! "
8571 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8574 #, c-format
8575 msgid "Patent document"
8576 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8577
8578 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8580 #, c-format
8581 msgid "Patron comment on %s"
8582 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Pay selected fines and charges"
8587 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
8588
8589 #. IMG
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8591 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8595 #, c-format
8596 msgid "Payment applied:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "Payment method"
8602 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Pending hold"
8607 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8610 #, c-format
8611 msgid "Phone"
8612 msgstr "تەلەفۆن"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Phone:"
8620 msgstr "تەلەفۆن"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Phone: "
8625 msgstr "تەلەفۆن"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8628 #, c-format
8629 msgid "Physical details:"
8630 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8633 #, c-format
8634 msgid "Pick up location"
8635 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Pick up location:"
8641 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Pickup library"
8646 msgstr "المكتبة الرئيسية"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Pickup library:"
8651 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Place a hold on"
8657 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Place a hold on "
8662 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Place a hold on: "
8668 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8669
8670 #. %1$s:  biblio.title | html 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8672 #, c-format
8673 msgid "Place article request for %s"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8686 #, c-format
8687 msgid "Place hold"
8688 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
8689
8690 #. INPUT type=submit
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Place request"
8694 msgstr "دانراوە لەسەر"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8699 #, c-format
8700 msgid "Placed on"
8701 msgstr "دانراوە لەسەر"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Places"
8706 msgstr "دانراوە لەسەر"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Placing a hold"
8711 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Play media"
8716 msgstr "وسائط متعددة"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8722 "it's your privacy!"
8723 msgstr ""
8724 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8725 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8726
8727 #. For the first occurrence,
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8731 msgid "Please choose a download format"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8737 msgstr ""
8738 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
8739 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8742 #, c-format
8743 msgid "Please choose your privacy rule:"
8744 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Please click here to log in."
8749 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8752 #, c-format
8753 msgid ""
8754 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8755 "password. "
8756 msgstr ""
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid ""
8761 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8762 "arrives for this subscription."
8763 msgstr ""
8764 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8765 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8768 #, c-format
8769 msgid "Please confirm the checkout:"
8770 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Please confirm your registration"
8775 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Please contact a librarian for details."
8781 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8787 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8790 #, c-format
8791 msgid ""
8792 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8793 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8799 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8804 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8808 #, c-format
8809 msgid "Please correct and resubmit."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8814 #, c-format
8815 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8819 #, c-format
8820 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Please enter numbers only. "
8826 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8830 msgid "Please enter the same password as above"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8834 #, c-format
8835 msgid "Please enter your card number:"
8836 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid ""
8841 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8842 "email when the library processes your suggestion."
8843 msgstr ""
8844 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8845 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8850 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8853 #, c-format
8854 msgid ""
8855 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8856 "the library no matter which privacy option you choose."
8857 msgstr ""
8858 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8859 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8860 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8863 #, c-format
8864 msgid ""
8865 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8866 "address registered with this library."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8874 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8875 "Reference Manager or ProCite."
8876 msgstr ""
8877 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8878 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8879 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8882 #, c-format
8883 msgid ""
8884 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8885 "of items returned damaged."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8894 #, c-format
8895 msgid "Please note:"
8896 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8901 #, c-format
8902 msgid "Please note: "
8903 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8906 #, c-format
8907 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. SCRIPT
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8912 msgid "Please select a specific item for this article request."
8913 msgstr ""
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8917 msgid "Please select a tag to delete."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8921 #, c-format
8922 msgid "Please try again later."
8923 msgstr ""
8924
8925 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8926 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8928 #, c-format
8929 msgid ""
8930 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8931 "information. %s "
8932 msgstr ""
8933
8934 #. %1$s:  ELSE 
8935 #. %2$s:  END 
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8937 #, c-format
8938 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8939 msgstr ""
8940 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8943 #, c-format
8944 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8945 msgstr ""
8946
8947 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8948 #. %2$s:  IF username 
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8950 #, c-format
8951 msgid ""
8952 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8953 "has already been started for this account %s (\""
8954 msgstr ""
8955
8956 #. OPTGROUP
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8958 msgid "Popularity"
8959 msgstr "بەناوبانگی"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8963 #, c-format
8964 msgid "Popularity (least to most)"
8965 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8969 #, c-format
8970 msgid "Popularity (most to least)"
8971 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Post your comments on this title. "
8976 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8977
8978 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Powered by %s "
8982 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8985 #, c-format
8986 msgid "Pre-adolescent"
8987 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8990 #, c-format
8991 msgid "Preferred form: "
8992 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8995 #, c-format
8996 msgid "Preschool"
8997 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8998
8999 #. SCRIPT
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Prev"
9003 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9007 msgid "Preview"
9008 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9017 #, c-format
9018 msgid "Previous"
9019 msgstr "پێشوو"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9023 #, c-format
9024 msgid "Previous sessions"
9025 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9028 #, c-format
9029 msgid "Primary"
9030 msgstr "سەرەکی"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Primary email:"
9036 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Primary phone:"
9042 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9046 #, c-format
9047 msgid "Print"
9048 msgstr "پرینتی بکە"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9051 #, c-format
9052 msgid "Print list"
9053 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9057 msgid "Print receipt and end session"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9061 #, c-format
9062 msgid "Priority"
9063 msgstr "پێشخوازی"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9066 #, c-format
9067 msgid "Priority:"
9068 msgstr "پێشخوازی:"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Privacy"
9073 msgstr "تایبەت"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9078 #, c-format
9079 msgid "Private"
9080 msgstr "تایبەت"
9081
9082 #. OPTGROUP
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Private lists"
9086 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
9087
9088 #. OPTGROUP
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9090 msgid "Private lists shared with me"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9094 #, c-format
9095 msgid "Problem found on page: "
9096 msgstr ""
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9100 msgid "Processing..."
9101 msgstr "چارەسەردەکات..."
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9104 #, c-format
9105 msgid "Programmed texts"
9106 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9109 #, c-format
9110 msgid "Provider:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9116 #, c-format
9117 msgid "Public"
9118 msgstr "گشتی"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9127 #, c-format
9128 msgid "Public lists"
9129 msgstr "لیستە گشتیەکان"
9130
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9133 msgid "Public lists:"
9134 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Publication date"
9139 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Publication date range"
9144 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9148 #, c-format
9149 msgid "Publication place:"
9150 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9154 #, c-format
9155 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9156 msgstr ""
9157 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9161 #, c-format
9162 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9163 msgstr ""
9164 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9169 #, c-format
9170 msgid "Publication:"
9171 msgstr "چاپ:"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9174 #, c-format
9175 msgid "Published by :"
9176 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9177
9178 #. For the first occurrence,
9179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9180 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9181 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9182 #. %4$s:  END 
9183 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9184 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9185 #. %7$s:  END 
9186 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9187 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9188 #. %10$s:  END 
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9191 #, c-format
9192 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9193 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9194
9195 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9196 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Published on %s %s by "
9200 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9205 #, c-format
9206 msgid "Publisher"
9207 msgstr "بڵاوکەرەوە"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9210 #, c-format
9211 msgid "Publisher location"
9212 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9216 #, c-format
9217 msgid "Publisher:"
9218 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9221 #, c-format
9222 msgid "Purchase suggestions"
9223 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9227 #, c-format
9228 msgid "Quantity:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Quote of the day"
9234 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9238 #, c-format
9239 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9240 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9241
9242 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "RSS feed for public list %s"
9246 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9249 #, c-format
9250 msgid "RT"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. INPUT type=submit name=rate_button
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9256 msgid "Rate me"
9257 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9260 #, c-format
9261 msgid "Re-type new password:"
9262 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9265 #, c-format
9266 msgid "Really fuzzy"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9271 #, c-format
9272 msgid "Reason for suggestion: "
9273 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9276 #, c-format
9277 msgid "RecallItem "
9278 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "Received date"
9283 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9287 #, c-format
9288 msgid "Recent comments"
9289 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Recent comments "
9294 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Record URL"
9299 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9302 #, c-format
9303 msgid "Record not found"
9304 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Record title"
9309 msgstr "عنوان السلاسل"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9312 #, c-format
9313 msgid "RecordedBooks Account"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. For the first occurrence,
9317 #. %1$s:  q | html 
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9320 #, c-format
9321 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9327 #, c-format
9328 msgid "Refine your search"
9329 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9334 #, c-format
9335 msgid "Register a new account"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Register here."
9343 msgstr "تۆمار"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9346 #, c-format
9347 msgid "Registration Complete!"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Registration complete"
9353 msgstr "یاسادانان"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Registration invalid!"
9358 msgstr "یاسادانان"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9361 #, c-format
9362 msgid "Regular print"
9363 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
9364
9365 #. ABBR
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9367 msgid "Related Term"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9371 #, c-format
9372 msgid "Relative"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Relatives' checkouts"
9378 msgstr "اجمالي الإعارات:"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Relatives' fines"
9383 msgstr "اجمالي الإعارات:"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9386 #, c-format
9387 msgid "Relevance"
9388 msgstr "پەیوەندی"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9391 #, c-format
9392 msgid "Remove"
9393 msgstr "لابردن"
9394
9395 #. A
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Remove facet %s"
9399 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9400
9401 #. A
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Remove field"
9405 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9406
9407 #. SCRIPT
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9409 msgid "Remove from list"
9410 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Remove from this list"
9415 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9416
9417 #. INPUT type=submit
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9419 msgid "Remove selected items"
9420 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9421
9422 #. INPUT type=submit
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Remove selected searches"
9429 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Remove share"
9435 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9442 #, c-format
9443 msgid "Renew"
9444 msgstr "نوێکردنەوە"
9445
9446 #. INPUT type=submit
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9449 msgid "Renew all"
9450 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9456 #, c-format
9457 msgid "Renew item"
9458 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9459
9460 #. INPUT type=submit
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9463 msgid "Renew selected"
9464 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9469 #, c-format
9470 msgid "RenewLoan"
9471 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Renewed!"
9476 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9481 #, c-format
9482 msgid "Report a problem"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Report issues and broken links"
9488 msgstr "لیستی چاپ"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Request ID"
9493 msgstr "مقالات قانونية"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Request ID:"
9498 msgstr "مقالات قانونية"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Request article"
9505 msgstr "مقالات قانونية"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Request cancellation"
9510 msgstr "request_location"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Request placed"
9516 msgstr "مقالات قانونية"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Request placed:"
9521 msgstr "مقالات قانونية"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "Request specific item type:"
9526 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Request type"
9531 msgstr "مقالات قانونية"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Request type:"
9536 msgstr "مقالات قانونية"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Request updated"
9541 msgstr "مقالات قانونية"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Requested from"
9546 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Requested from:"
9551 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Requested item:"
9556 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9617 #, c-format
9618 msgid "Required"
9619 msgstr "پێویستە"
9620
9621 #. INPUT type=submit
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Resort list"
9625 msgstr "لیستی چاپ"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9633 #, c-format
9634 msgid "Results"
9635 msgstr "ئەنجامەکان"
9636
9637 #. %1$s:  from | html 
9638 #. %2$s:  to | html 
9639 #. %3$s:  total | html 
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9641 #, c-format
9642 msgid "Results %s to %s of %s"
9643 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9644
9645 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9646 #. %2$s:  query_desc | html 
9647 #. %3$s:  END 
9648 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9649 #. %5$s:  limit_desc | html 
9650 #. %6$s:  END 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9654 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
9655
9656 #. %1$s:  ms_value | html 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Results of search for '%s'"
9660 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9663 #, c-format
9664 msgid "Results per page: "
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Resume"
9670 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9673 #, c-format
9674 msgid "Resume all suspended holds"
9675 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Resume your hold on "
9680 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9684 #, c-format
9685 msgid "Return this item"
9686 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9687
9688 #. INPUT type=submit name=confirm
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Return to account summary"
9692 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Return to fine details"
9697 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9698
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Return to my account"
9703 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "Return to the catalog home page."
9708 msgstr "پێڕیست"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Return to the last advanced search"
9714 msgstr "بحث متقدم"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Return to the main page"
9719 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9722 #, c-format
9723 msgid "Return to the self-checkout"
9724 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Return to your lists"
9730 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9733 #, c-format
9734 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9735 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9738 #, c-format
9739 msgid ""
9740 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9741 "particular patron."
9742 msgstr ""
9743 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9744 "دیاریكراو"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9750 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9751 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9752 msgstr ""
9753 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9754 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9755 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9756 "به‌رده‌ست"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9760 #, c-format
9761 msgid "Reviews"
9762 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9765 #, c-format
9766 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9767 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9770 #, c-format
9771 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9772 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Routing lists"
9777 msgstr "قوائمك"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9780 #, c-format
9781 msgid "SMS"
9782 msgstr "کورتەنامە"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9785 #, c-format
9786 msgid "SMS number:"
9787 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9790 #, c-format
9791 msgid "SMS provider:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9795 #, c-format
9796 msgid "SRW-DC"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Sa"
9803 msgstr "شەممە"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Salutation:"
9809 msgstr "%s ووته‌كان"
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9813 msgid "Sat"
9814 msgstr "شەممە"
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 msgid "Saturday"
9819 msgstr "شەممە"
9820
9821 #. INPUT type=submit
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9830 #, c-format
9831 msgid "Save"
9832 msgstr "خەزن کردن"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Save record "
9837 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9840 #, c-format
9841 msgid "Save to another list"
9842 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Save to lists"
9847 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Save to your lists"
9852 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9855 #, c-format
9856 msgid "Scan "
9857 msgstr "سكان "
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9860 #, c-format
9861 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9862 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9865 #, c-format
9866 msgid ""
9867 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9868 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9869 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9870 msgstr ""
9871 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9872 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9873 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9874 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9880 "be displayed."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9884 #, c-format
9885 msgid "Scan index for: "
9886 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9889 #, c-format
9890 msgid "Scan index:"
9891 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9896 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9897
9898 #. INPUT type=submit name=do
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9906 #, c-format
9907 msgid "Search"
9908 msgstr "بحث"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9911 #, c-format
9912 msgid "Search "
9913 msgstr "گه‌ڕان "
9914
9915 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9916 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9917 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9918 #. %4$s:  END 
9919 #. %5$s:  END 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9923 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9926 #, c-format
9927 msgid "Search for this title in:"
9928 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9929
9930 #. A
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9935 msgid "Search for works by this author"
9936 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9941 #, c-format
9942 msgid "Search for:"
9943 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9949 #, c-format
9950 msgid "Search history"
9951 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Search options:"
9956 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Search results"
9961 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9965 #, c-format
9966 msgid "Search suggestions"
9967 msgstr "اقتراحات البحث"
9968
9969 #. %1$s:  LibraryName | html 
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9971 #, c-format
9972 msgid "Search the %s"
9973 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Search type:"
9978 msgstr "گه‌ڕان "
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9982 msgid "Search:"
9983 msgstr "بحث:"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9986 #, c-format
9987 msgid "SearchCourseReserves "
9988 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Searching %s..."
9994 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9998 msgid "Searching OverDrive..."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Secondary email:"
10005 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Secondary phone:"
10011 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Section"
10016 msgstr "قسم"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Section:"
10021 msgstr "الإجراء:"
10022
10023 #. IMG
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10036 msgid "See Baker & Taylor"
10037 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10040 #, c-format
10041 msgid "See also:"
10042 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
10043
10044 #. A
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10046 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. A
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10051 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10055 #, c-format
10056 msgid "Select a list"
10057 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Select a specific item:"
10063 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
10064
10065 #. For the first occurrence,
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10077 #, c-format
10078 msgid "Select all"
10079 msgstr "اختر الكل"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Select none"
10084 msgstr "اختر الكل"
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Select searches to: "
10093 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10097 #, c-format
10098 msgid "Select suggestions to: "
10099 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Select the item(s) to search"
10104 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10105
10106 #. For the first occurrence,
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10113 #, c-format
10114 msgid "Select titles to: "
10115 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Self check-in help"
10120 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10123 #, c-format
10124 msgid "Self checkout help"
10125 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10126
10127 #. INPUT type=submit
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10132 #, c-format
10133 msgid "Send"
10134 msgstr "ارسل"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Send email"
10139 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10142 #, c-format
10143 msgid "Send list"
10144 msgstr "ارسال القائمة"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10147 #, c-format
10148 msgid "Send problem report to: "
10149 msgstr ""
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10152 #, c-format
10153 msgid "Send to device"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10157 #, c-format
10158 msgid "Sending your cart"
10159 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10162 #, c-format
10163 msgid "Sending your list"
10164 msgstr "أرسل قائمتك"
10165
10166 #. SCRIPT
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10168 msgid "Sep"
10169 msgstr "Sep"
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10173 msgid "September"
10174 msgstr "سبتمبر"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10177 #, c-format
10178 msgid "Serial"
10179 msgstr "دورية"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10183 #, c-format
10184 msgid "Serial collection"
10185 msgstr "مجموعة الدورية"
10186
10187 #. For the first occurrence,
10188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10191 #, c-format
10192 msgid "Serial: %s "
10193 msgstr "زنجیره‌: %s "
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10199 #, c-format
10200 msgid "Series"
10201 msgstr "السلاسل"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10204 #, c-format
10205 msgid "Series Title"
10206 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10209 #, c-format
10210 msgid "Series information:"
10211 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10214 #, c-format
10215 msgid "Series title"
10216 msgstr "عنوان السلاسل"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10219 #, c-format
10220 msgid "Series:"
10221 msgstr "زنجیره‌:"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10225 #, c-format
10226 msgid "Session lost"
10227 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10230 #, c-format
10231 msgid "Settings updated"
10232 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10236 #, c-format
10237 msgid "Share"
10238 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Share a list"
10243 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10246 #, c-format
10247 msgid "Share a list with another patron"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. A
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10252 msgid "Share by email"
10253 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Share list"
10258 msgstr "لیستی "
10259
10260 #. A
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10262 msgid "Share on Facebook"
10263 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
10264
10265 #. A
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10267 msgid "Share on LinkedIn"
10268 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10269
10270 #. A
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Share on Twitter"
10274 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Shelving location"
10279 msgstr "الموقع الحالي"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10282 #, c-format
10283 msgid "Shibboleth Login"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Shibboleth login"
10289 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10292 #, c-format
10293 msgid "Show"
10294 msgstr "إظهار"
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10298 msgid "Show _MENU_ entries"
10299 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10303 #, c-format
10304 msgid "Show all items"
10305 msgstr "أظهر جميع المواد"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Show all news"
10310 msgstr "أظهر جميع المواد"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Show all transactions"
10316 msgstr "أظهر جميع المواد"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "Show last 50 items"
10321 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Show less"
10326 msgstr "أظهر جميع المواد"
10327
10328 #. A
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Show lists"
10332 msgstr "أظهر جميع المواد"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10335 #, c-format
10336 msgid "Show more"
10337 msgstr "أظهر المزيد"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Show more options"
10343 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10346 #, c-format
10347 msgid "Show the top "
10348 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10351 #, c-format
10352 msgid "Show year: "
10353 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10354
10355 #. %1$s:  resultcount | html 
10356 #. %2$s:  total | html 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10358 #, c-format
10359 msgid "Showing %s of about %s results"
10360 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10364 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10365 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Showing all items. "
10370 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Showing last 50 items. "
10375 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Showing only available items"
10380 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10383 #, c-format
10384 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10388 #, c-format
10389 msgid "Similar items"
10390 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10393 #, c-format
10394 msgid "Simple DC-RDF"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10401 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. %1$s:  failaddress | html 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10409 "them. These are: %s"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. For the first occurrence,
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10415 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10419 #, c-format
10420 msgid "Sorry"
10421 msgstr "ببوره‌"
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Sorry,"
10426 msgstr "ببوره‌"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10429 #, c-format
10430 msgid ""
10431 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10432 "Contact the patron who sent you the invitation."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10436 #, c-format
10437 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10441 #, c-format
10442 msgid "Sorry, no suggestions."
10443 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10448 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10451 #, c-format
10452 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10453 msgstr ""
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10457 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10458 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10462 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10463 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid ""
10468 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10469 "below."
10470 msgstr ""
10471 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10474 #, c-format
10475 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10476 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10481 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10487 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10490 #, c-format
10491 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10497 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid ""
10502 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10503 "the administrator to resolve this problem."
10504 msgstr ""
10505 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10506 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid ""
10511 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10512 "the administrator to resolve this problem."
10513 msgstr ""
10514 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10515 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10520 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10525 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10526
10527 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10529 #, c-format
10530 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10531 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10536 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10548 "you have a local login, you may use that below."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10554 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10557 #, c-format
10558 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10559 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
10560
10561 #. SCRIPT
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Sort"
10565 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10568 #, c-format
10569 msgid "Sort by:"
10570 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10573 #, c-format
10574 msgid "Sort by: "
10575 msgstr "الفرز حسب: "
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10578 #, c-format
10579 msgid "Sort this list by: "
10580 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10583 #, c-format
10584 msgid "Sorting: "
10585 msgstr "ڕێكخستن "
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10588 #, c-format
10589 msgid "Source"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10593 #, c-format
10594 msgid "Specialized"
10595 msgstr "متخصص"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10599 #, c-format
10600 msgid "Standard number"
10601 msgstr "الرقم المعياري"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10607 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "State:"
10617 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10620 #, c-format
10621 msgid "Statistics"
10622 msgstr "إحصائيات"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10633 #, c-format
10634 msgid "Status"
10635 msgstr "حالة"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10640 #, c-format
10641 msgid "Status:"
10642 msgstr "حالة:"
10643
10644 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10645 #. %2$s:  END 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10647 #, c-format
10648 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10649 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10652 #, c-format
10653 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10654 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10657 #, c-format
10658 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10659 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10662 #, c-format
10663 msgid "Stopped"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Street number:"
10670 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Su"
10676 msgstr "اﻷحد"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10683 #, c-format
10684 msgid "Subject"
10685 msgstr "موضوع"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10690 #, c-format
10691 msgid "Subject cloud"
10692 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10695 #, c-format
10696 msgid "Subject phrase"
10697 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10700 #, c-format
10701 msgid "Subject(s)"
10702 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10706 #, c-format
10707 msgid "Subject(s):"
10708 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Subject: "
10713 msgstr "موضوع"
10714
10715 #. For the first occurrence,
10716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10719 #, c-format
10720 msgid "Subject: %s "
10721 msgstr "بابه‌ت: %s "
10722
10723 #. INPUT type=submit
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10732 #, c-format
10733 msgid "Submit"
10734 msgstr "إرسال"
10735
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10738 msgid "Submit and close this window"
10739 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10740
10741 #. For the first occurrence,
10742 #. SCRIPT
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10745 msgid "Submit changes"
10746 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10747
10748 #. INPUT type=submit
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Submit modifications"
10752 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10753
10754 #. INPUT type=submit
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Submit note"
10760 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10761
10762 #. INPUT type=submit
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Submit update request"
10766 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10767
10768 #. INPUT type=submit
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Submit your suggestion"
10773 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10778 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10779
10780 #. A
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10783 #, c-format
10784 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10785 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10788 #, c-format
10789 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10790 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10791
10792 #. I
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Subscribe to recent comments"
10796 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
10797
10798 #. I
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Subscribe to this list"
10802 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10803
10804 #. I
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10809 msgid "Subscribe to this search"
10810 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10813 #, c-format
10814 msgid "Subscription"
10815 msgstr "به‌شداربوون"
10816
10817 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10818 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10819 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10820 #. %4$s:  ELSE 
10821 #. %5$s:  END 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10823 #, c-format
10824 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10825 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10826
10827 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10829 #, c-format
10830 msgid "Subscription information for %s"
10831 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Subscription title"
10836 msgstr "به‌شداربوون: "
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Subscription: "
10841 msgstr "به‌شداربوون: "
10842
10843 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Subscriptions ( %s )"
10847 msgstr "الاشتراكات"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10851 #, c-format
10852 msgid "Sudoc"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Suggest for purchase"
10858 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10861 #, c-format
10862 msgid "Suggested by:"
10863 msgstr "مقترح من قبل:"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10866 #, c-format
10867 msgid "Suggested for"
10868 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "Suggested for:"
10873 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Suggested on"
10878 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10881 #, c-format
10882 msgid "Suggestions"
10883 msgstr "اقتراحات"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10886 #, c-format
10887 msgid "Summary"
10888 msgstr "ملخص"
10889
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10892 msgid "Sun"
10893 msgstr "اﻷحد"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 msgid "Sunday"
10898 msgstr "الأحد"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Surname:"
10906 msgstr "%s نازناو:"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10909 #, c-format
10910 msgid "Surveys"
10911 msgstr "مسوحات"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10918 #, c-format
10919 msgid "Suspend"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10923 #, c-format
10924 msgid "Suspend all holds"
10925 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10928 #, c-format
10929 msgid "Suspend until:"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Suspend your hold on "
10935 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10936
10937 #. A
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10939 msgid "Switch languages"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "System Maintenance"
10945 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10949 #, c-format
10950 msgid "System-wide only"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10954 #, c-format
10955 msgid "TOC"
10956 msgstr "TOC"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10959 #, c-format
10960 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10961 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10966 #, c-format
10967 msgid "Tag"
10968 msgstr "وسم"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10971 #, c-format
10972 msgid "Tag browser"
10973 msgstr "بینینی تاگ"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10976 #, c-format
10977 msgid "Tag cloud"
10978 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10981 #, c-format
10982 msgid "Tag status here."
10983 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10988 #, c-format
10989 msgid "Tag status here. "
10990 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "Tag:"
10995 msgstr "الوسيمة: "
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10998 #, c-format
10999 msgid "Tags"
11000 msgstr "الأوسمة"
11001
11002 #. For the first occurrence,
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11005 msgid "Tags added: "
11006 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11010 #, c-format
11011 msgid "Tags from this library:"
11012 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11016 #, c-format
11017 msgid "Tags:"
11018 msgstr "الأوسمة:"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11021 #, c-format
11022 msgid "Technical reports"
11023 msgstr "تقارير فنية"
11024
11025 #. A
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11029 #, c-format
11030 msgid "Term"
11031 msgstr "مصطلح"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Term(s):"
11036 msgstr "زاراوه‌"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11039 #, c-format
11040 msgid "Term/Phrase"
11041 msgstr "مصطلح/عبارة"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Term:"
11046 msgstr "مصطلح"
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Th"
11052 msgstr "الخميس"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Thank you"
11057 msgstr "سوپاس !"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11060 #, c-format
11061 msgid "Thank you!"
11062 msgstr "سوپاس !"
11063
11064 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11066 #, c-format
11067 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11068 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
11069
11070 #. %1$s:  limit | html 
11071 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11072 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11073 #. %4$s:  END 
11074 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11075 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11076 #. %7$s:  END 
11077 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11078 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11079 #. %10$s:  ELSE 
11080 #. %11$s:  END 
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11085 "all time%s "
11086 msgstr ""
11087 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
11088 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
11089
11090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11091 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11092 #. %3$s:  ELSE 
11093 #. %4$s:  END 
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11098 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11099 msgstr ""
11100 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
11101 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11104 #, c-format
11105 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11112 "private."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11116 #, c-format
11117 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11118 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11121 #, c-format
11122 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11123 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
11124
11125 #. %1$s:  email_add | html 
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11127 #, c-format
11128 msgid "The cart was sent to: %s"
11129 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
11130
11131 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11133 #. %3$s:  END 
11134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11135 #. %5$s:  END 
11136 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11137 #. %7$s:  END 
11138 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11139 #. %9$s:  END 
11140 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11141 #. %11$s:  END 
11142 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11143 #. %13$s:  END 
11144 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11145 #. %15$s:  END 
11146 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11147 #. %17$s:  END 
11148 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11149 #. %19$s:  END 
11150 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11151 #. %21$s:  END 
11152 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11153 #. %23$s:  END 
11154 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11155 #. %25$s:  END 
11156 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11157 #. %27$s:  END 
11158 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11159 #. %29$s:  END 
11160 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11161 #. %31$s:  END 
11162 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11163 #. %33$s:  END 
11164 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11165 #. %35$s:  END 
11166 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11167 #. %37$s:  END 
11168 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11169 #. %39$s:  END 
11170 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11171 #. %41$s:  END 
11172 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11173 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11174 #. %44$s:  END 
11175 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11176 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11177 #. %47$s:  END 
11178 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11179 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11180 #. %50$s:  END 
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid ""
11184 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11185 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11186 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11187 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11188 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11189 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11190 "%s %s%s months%s "
11191 msgstr ""
11192 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
11193 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
11194 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
11195 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
11196 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
11197 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11203 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11204 "informing your library of this error"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "The entered card number is already in use."
11210 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11213 #, c-format
11214 msgid "The entered card number is the wrong length."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11218 #, c-format
11219 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11220 msgstr ""
11221
11222 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11224 #, c-format
11225 msgid "The first subscription was started on %s"
11226 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
11227
11228 #. SCRIPT
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11230 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11234 #, c-format
11235 msgid "The following fields contain invalid information:"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "The item has been added to the list."
11241 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11245 #, fuzzy
11246 msgid "The item has been added to your cart"
11247 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "The item has been removed from the list."
11252 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11256 #, fuzzy
11257 msgid "The item has been removed from your cart"
11258 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid ""
11263 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11264 "the list."
11265 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11266
11267 #. SCRIPT
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11269 #, fuzzy
11270 msgid "The item is already in your cart"
11271 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11277 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11283 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11286 #, c-format
11287 msgid "The link is invalid."
11288 msgstr ""
11289
11290 #. %1$s:  email | html 
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11292 #, c-format
11293 msgid "The list was sent to: %s"
11294 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
11295
11296 #. %1$s:  op | html 
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11298 #, c-format
11299 msgid "The operation %s is not supported."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11303 #, c-format
11304 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11305 msgstr ""
11306
11307 #. %1$s:  username | html 
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11311 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11314 #, c-format
11315 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11316 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "The share has been removed."
11321 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "The share has not been removed."
11326 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11327
11328 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11330 #, c-format
11331 msgid "The subscription expired on %s"
11332 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11333
11334 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11335 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid ""
11339 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11340 "code. It was NOT added. "
11341 msgstr ""
11342 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
11343 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
11344
11345 #. %1$s:  message_value | html 
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11347 #, c-format
11348 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11352 #, c-format
11353 msgid "The userid "
11354 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
11355
11356 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11358 #, c-format
11359 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11360 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "There are no comments on this title."
11365 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11370 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11374 #, c-format
11375 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11376 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11379 #, c-format
11380 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11381 msgstr ""
11382
11383 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11384 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11385 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11386 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11387 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11388 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid ""
11392 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11393 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11394 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11395 msgstr ""
11396 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11397 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11398 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11401 #, c-format
11402 msgid "There was a problem with your submission"
11403 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "There was an error sending the cart."
11408 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "There was an error sending the list."
11413 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11419 "library for help."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11423 #, c-format
11424 msgid "Theses"
11425 msgstr "الإطروحات"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11431 "any subject below to see the items in our collection."
11432 msgstr ""
11433 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11434 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11435 "ببینیت"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11441 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11442 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11443 "your reader account."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "This email address already exists in our database."
11449 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "This feature is not enabled"
11454 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11459 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11462 #, c-format
11463 msgid "This is a serial"
11464 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "This item does not exist."
11469 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11472 #, c-format
11473 msgid ""
11474 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "This item is already checked out to you."
11480 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11483 #, c-format
11484 msgid "This item is on hold for another borrower."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11488 #, c-format
11489 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11490 msgstr ""
11491
11492 #. %1$s:  contents.count | html 
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "This list contains %s titles"
11496 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "This list does not exist."
11501 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11502
11503 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid ""
11507 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11508 msgstr ""
11509 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11513 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11517 #, c-format
11518 msgid "This message can have the following reason(s):"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "This news item does not exist. "
11524 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11531 "clicking "
11532 msgstr ""
11533 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
11534 "له‌سه‌ر "
11535
11536 #. %1$s:  items_count | html 
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "This record has many physical items (%s). "
11540 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "This subscription is closed."
11545 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11550 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11553 #, c-format
11554 msgid "This title cannot be requested."
11555 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11556
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11559 msgid "Thu"
11560 msgstr "الخميس"
11561
11562 #. IMG
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11565 msgid "Thumbnail"
11566 msgstr "صورة مصغرة"
11567
11568 #. SCRIPT
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11570 msgid "Thursday"
11571 msgstr "الخميس"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11595 #, c-format
11596 msgid "Title"
11597 msgstr "عنوان"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11603 #, c-format
11604 msgid "Title (A-Z)"
11605 msgstr "عنوان (A-Z)"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11611 #, c-format
11612 msgid "Title (Z-A)"
11613 msgstr "عنوان (Z-A)"
11614
11615 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Title notes ( %s )"
11619 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11622 #, c-format
11623 msgid "Title phrase"
11624 msgstr "عبارة العنوان"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11631 #, c-format
11632 msgid "Title:"
11633 msgstr "العنوان:"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11636 #, c-format
11637 msgid "Title: "
11638 msgstr "العنوان: "
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Titles"
11643 msgstr "عنوان"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11646 #, c-format
11647 msgid "To log in, use the following credentials:"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11651 #, c-format
11652 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11653 msgstr ""
11654 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11659 msgstr ""
11660 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11665 msgstr ""
11666 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11669 #, c-format
11670 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11671 msgstr ""
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11675 msgid "Today"
11676 msgstr "يوم"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11679 #, c-format
11680 msgid "Top level"
11681 msgstr "به‌رزترین ئاست"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Topics"
11686 msgstr "a-موضوعي"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11690 #, c-format
11691 msgid "Total due"
11692 msgstr "إجمالي المستحقات"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11695 #, c-format
11696 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. %1$s:  holds_count | html 
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11701 #, c-format
11702 msgid "Total holds: %s"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11706 #, c-format
11707 msgid "Treaties "
11708 msgstr "المعاهدات "
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Tu"
11714 msgstr "الخميس"
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11718 msgid "Tue"
11719 msgstr "الثلاثاء"
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11723 msgid "Tuesday"
11724 msgstr "الثلاثاء"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11730 #, c-format
11731 msgid "Type"
11732 msgstr "نوع"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11735 #, c-format
11736 msgid "Type of heading"
11737 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11738
11739 #. INPUT type=text name=q
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11742 msgid "Type search term"
11743 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11747 msgid "Type:"
11748 msgstr "نوع:"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11751 #, c-format
11752 msgid "UF"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "URL"
11758 msgstr "العناوين"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11761 #, c-format
11762 msgid "URL(s)"
11763 msgstr "العناوين"
11764
11765 #. For the first occurrence,
11766 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11769 #, c-format
11770 msgid "URL: %s "
11771 msgstr "URL: %s "
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11775 msgid "Unable to add one or more tags."
11776 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11782 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Unable to connect to PayPal."
11788 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Unable to create enrollment!"
11794 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11795
11796 #. For the first occurrence,
11797 #. SCRIPT
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Unable to update your setting!"
11801 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Unable to verify payment."
11807 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11810 #, c-format
11811 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11812 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11815 #, c-format
11816 msgid "Unavailable issues"
11817 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11822 #, c-format
11823 msgid "Unhighlight"
11824 msgstr "لا تمييز"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11827 #, c-format
11828 msgid "Unified title"
11829 msgstr "عنوان موحد"
11830
11831 #. For the first occurrence,
11832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11835 #, c-format
11836 msgid "Unified title: %s "
11837 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11840 #, c-format
11841 msgid "Uniform titles:"
11842 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11845 #, c-format
11846 msgid "Unknown"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11852 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11856 #, c-format
11857 msgid "Update"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. INPUT type=submit
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11862 msgid "Update auto-renewal preference"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "Updates to your record"
11868 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11871 #, c-format
11872 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11873 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11874
11875 #. ABBR
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11877 msgid "Used For"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11881 #, c-format
11882 msgid "Used for/see from:"
11883 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11886 #, c-format
11887 msgid "Username:"
11888 msgstr "إسم المستخدم:"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Username: "
11893 msgstr "إسم المستخدم:"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid ""
11898 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11899 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11900 msgstr ""
11901 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11902 "ئه‌گه‌ر "
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid ""
11907 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11908 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11909 msgstr ""
11910 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11911 "ئه‌گه‌ر "
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11914 #, c-format
11915 msgid "VHS tape / Videocassette"
11916 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11917
11918 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Value is already in use (%s)"
11922 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Verification"
11927 msgstr "وێژه‌"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Verification:"
11932 msgstr "وێژه‌"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "View"
11937 msgstr "أعرض الكل"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11941 #, c-format
11942 msgid "View All"
11943 msgstr "أعرض الكل"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "View all suggestions"
11948 msgstr "اقتراحات البحث"
11949
11950 #. A
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11969 msgid "View details for this title"
11970 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11974 #, c-format
11975 msgid "View interlibrary loan request"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. A
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11981 #, fuzzy
11982 msgid "View on Amazon.com"
11983 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11984
11985 #. A
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11987 #, fuzzy
11988 msgid "View record \"%s\""
11989 msgstr "پاراستنی تۆمار "
11990
11991 #. A
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11994 msgid "View your search history"
11995 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11999 #, c-format
12000 msgid "Vol info"
12001 msgstr "زانیاری به‌رگ"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12004 #, c-format
12005 msgid "Volume"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12010 #, c-format
12011 msgid "Volume:"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Warning"
12017 msgstr "التحذير:"
12018
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12021 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12026 #, fuzzy
12027 msgid "We"
12028 msgstr "الاربعاء"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12031 #, c-format
12032 msgid ""
12033 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12034 "define how long we keep your reading history."
12035 msgstr ""
12036 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
12037 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12040 #, c-format
12041 msgid "Website"
12042 msgstr "موقع ويب"
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12046 msgid "Wed"
12047 msgstr "الاربعاء"
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12051 msgid "Wednesday"
12052 msgstr "الاربعاء"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12055 #, c-format
12056 msgid "Welcome, "
12057 msgstr "به‌خێربێیت "
12058
12059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Welcome, %s"
12063 msgstr "به‌خێربێیت "
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12066 #, c-format
12067 msgid "What is a discharge?"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12071 #, c-format
12072 msgid "What's next?"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12079 "history immediately by clicking here. "
12080 msgstr ""
12081 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
12082 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "Where:"
12087 msgstr "لێره‌"
12088
12089 #. SCRIPT
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12091 #, fuzzy
12092 msgid "With selected searches: "
12093 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12097 msgid "With selected suggestions: "
12098 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12105 msgid "With selected titles: "
12106 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12107
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Wk"
12112 msgstr "أسبوع"
12113
12114 #. SCRIPT
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12116 msgid "Would you like to print a receipt?"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12120 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12122 #, c-format
12123 msgid "Written on %s by %s"
12124 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12129 #, c-format
12130 msgid "Year"
12131 msgstr "عام"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12134 #, c-format
12135 msgid "Year: "
12136 msgstr "عام: "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12149 #, c-format
12150 msgid "Yes"
12151 msgstr "نعم"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12155 #, c-format
12156 msgid "Yes "
12157 msgstr ""
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12160 #, c-format
12161 msgid "Yes, I agree."
12162 msgstr ""
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Yes, cancel article request"
12168 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Yes, cancel hold"
12174 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
12175
12176 #. SCRIPT
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Yes, delete"
12180 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Yes, delete suggestion"
12186 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Yes, delete suggestions"
12192 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12193
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Yes, remove sharing"
12198 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
12199
12200 #. SCRIPT
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Yes, resume all holds"
12204 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
12205
12206 #. SCRIPT
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Yes, suspend all holds"
12210 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid ""
12215 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12216 "again."
12217 msgstr ""
12218 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12219 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12222 #, c-format
12223 msgid ""
12224 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12225 "again."
12226 msgstr ""
12227 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12228 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12233 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "You are forbidden to view this page."
12238 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12239
12240 #. %1$s:  borrowername | html 
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12242 #, c-format
12243 msgid "You are logged in as %s."
12244 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12247 #, c-format
12248 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12249 msgstr ""
12250 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
12251 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12256 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12261 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "You are not authorized to view this page."
12266 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12269 #, c-format
12270 msgid "You are not authorized to view this record."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12277 "wish to make changes, please contact the library."
12278 msgstr ""
12279
12280 #. I
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12282 msgid ""
12283 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12284 "saved and sent as a single message."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12288 #, c-format
12289 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12299 #, c-format
12300 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12301 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12304 #, c-format
12305 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12309 #, c-format
12310 msgid "You can't change your password."
12311 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "You can't reset your password."
12316 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12320 #, c-format
12321 msgid ""
12322 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12323 "before asking for a discharge."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "You cannot place any more suggestions"
12330 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12331
12332 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12336 msgstr ""
12337 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
12338 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12341 #, c-format
12342 msgid "You cannot share a public list."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "You currently have no pending holds."
12348 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12351 #, c-format
12352 msgid "You currently have nothing checked out."
12353 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12356 #, c-format
12357 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12358 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "You did not specify any search criteria"
12363 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12366 #, c-format
12367 msgid "You did not specify any search criteria."
12368 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12373 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "You do not have permission to create a new list."
12378 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "You do not have permission to delete this list."
12383 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12386 #, c-format
12387 msgid "You do not have permission to download this list."
12388 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12391 #, c-format
12392 msgid "You do not have permission to send this list."
12393 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "You do not have permission to update this list."
12398 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "You do not have permission to view this list."
12403 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12404
12405 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12406 #. %2$s:  END 
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12411 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12412 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12413 "staff member if you continue to have problems."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12417 #, c-format
12418 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12422 #, c-format
12423 msgid "You have a credit of:"
12424 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12427 #, c-format
12428 msgid "You have already requested this title."
12429 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "You have no article requests currently."
12434 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12437 #, c-format
12438 msgid "You have no fines or charges"
12439 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12444 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12449 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12455 "fields and resubmit."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12459 #, c-format
12460 msgid "You have nothing checked out"
12461 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
12462
12463 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12465 #, c-format
12466 msgid ""
12467 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12468 msgstr ""
12469
12470 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12472 #, c-format
12473 msgid ""
12474 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12475 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12476 "more."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12480 #, c-format
12481 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12485 #, c-format
12486 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12492 msgstr ""
12493 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
12494 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12497 #, c-format
12498 msgid "You have successfully registered your new account."
12499 msgstr ""
12500
12501 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12503 #, fuzzy, c-format
12504 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12505 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12508 #, c-format
12509 msgid ""
12510 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12511 "request soon."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12518 "available."
12519 msgstr ""
12520
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12523 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12527 #, c-format
12528 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "You may register here."
12534 msgstr "تۆمار"
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12538 msgid "You must be logged in to add tags."
12539 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
12540
12541 #. For the first occurrence,
12542 #. SCRIPT
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12544 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12545 msgstr ""
12546 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12547
12548 #. For the first occurrence,
12549 #. SCRIPT
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12551 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12552 msgstr ""
12553 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12556 #, c-format
12557 msgid "You must have an email address to enroll"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid ""
12563 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12564 msgstr ""
12565 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
12566 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12569 #, c-format
12570 msgid "You must select a library for pickup. "
12571 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12574 #, c-format
12575 msgid "You must select at least one item. "
12576 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
12577
12578 #. A
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12581 #, fuzzy
12582 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12583 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12586 #, c-format
12587 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12588 msgstr ""
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12591 #, c-format
12592 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12599 "again."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12603 #, c-format
12604 msgid ""
12605 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12606 "two weeks."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12610 #, c-format
12611 msgid "You will receive an email shortly. "
12612 msgstr ""
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Your account"
12617 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12618
12619 #. For the first occurrence,
12620 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12625 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12626
12627 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid ""
12631 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12632 "renew your account."
12633 msgstr ""
12634 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid ""
12639 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12640 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
12641
12642 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12644 #, c-format
12645 msgid ""
12646 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12647 "your fine balance is over the limit."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12651 #, c-format
12652 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12653 msgstr ""
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "Your account menu"
12658 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12664 "confirmation email."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "Your authority search history is empty."
12670 msgstr "سلتك فارغة"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12673 #, c-format
12674 msgid "Your card will expire on "
12675 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12678 #, c-format
12679 msgid "Your cart"
12680 msgstr "سلتك"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12683 #, c-format
12684 msgid "Your cart "
12685 msgstr "سلتك "
12686
12687 #. SCRIPT
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12689 msgid "Your cart is currently empty"
12690 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12693 #, c-format
12694 msgid "Your cart is empty."
12695 msgstr "سلتك فارغة"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Your catalog search history is empty."
12700 msgstr "سلتك فارغة"
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Your charges"
12705 msgstr "سلتك"
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Your checkout history"
12710 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "Your comment"
12715 msgstr "سه‌رنجت"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12718 #, c-format
12719 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12720 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
12721
12722 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12724 #, c-format
12725 msgid "Your consent was registered on %s."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Your consents"
12732 msgstr "سه‌رنجت"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12738 "update your record as soon as possible."
12739 msgstr ""
12740 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
12741 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12744 #, c-format
12745 msgid ""
12746 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12747 "this page within a few days."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12751 #, c-format
12752 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12756 #, c-format
12757 msgid "Your download should begin automatically."
12758 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12763 msgstr ""
12764 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
12765 "ونبوودانراوه‌‌"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12770 msgstr ""
12771 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
12772 "ونبوودانراوه‌‌"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid ""
12777 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12778 "renew your card. "
12779 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
12780
12781 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12783 #, c-format
12784 msgid "Your list : %s "
12785 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12793 #, c-format
12794 msgid "Your lists"
12795 msgstr "قوائمك"
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12799 msgid "Your lists:"
12800 msgstr "قوائمك"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12805 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Your messaging settings"
12811 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
12812
12813 #. SCRIPT
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12815 msgid "Your note about %s could not be saved."
12816 msgstr ""
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12822 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
12823
12824 #. SCRIPT
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Your note about %s was removed."
12828 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12831 #, c-format
12832 msgid "Your options are: "
12833 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Your password has been changed "
12838 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
12839
12840 #. For the first occurrence,
12841 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12845 #, c-format
12846 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12847 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12848
12849 #. For the first occurrence,
12850 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid ""
12856 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12857 "lowercase and numbers."
12858 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "Your payment"
12863 msgstr "سه‌رنجت"
12864
12865 #. %1$s:  message_value | html 
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12867 #, c-format
12868 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "Your personal details"
12874 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "Your priority: "
12879 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Your privacy management"
12885 msgstr "سه‌رنجت"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Your privacy rules have been updated."
12890 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Your purchase suggestions"
12895 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12896
12897 #. For the first occurrence,
12898 #. SCRIPT
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Your rating: %s, "
12904 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12905
12906 #. For the first occurrence,
12907 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Your rating: %s."
12912 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12915 #, c-format
12916 msgid "Your reading history has been deleted."
12917 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12920 #, c-format
12921 msgid "Your request included no check-ins."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "Your routing lists"
12927 msgstr "قوائمك"
12928
12929 #. %1$s:  IF hash 
12930 #. %2$s:  hash | html 
12931 #. %3$s:  END 
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12933 #, c-format
12934 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Your search history"
12940 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12941
12942 #. %1$s:  total | html 
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12944 #, c-format
12945 msgid "Your search returned %s results."
12946 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Your setting has been updated!"
12953 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Your summary"
12958 msgstr "له‌ كورته‌،"
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Your tags"
12963 msgstr "تاگه‌كانم"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12966 #, c-format
12967 msgid ""
12968 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12969 "before applying them."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12973 #, c-format
12974 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12975 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12976
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid "ZIP/Postal code:"
12985 msgstr "%s الرمز البريدى:"
12986
12987 #. For the first occurrence,
12988 #. SCRIPT
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12991 #, fuzzy
12992 msgid "[ New list ]"
12993 msgstr "لیستێکی نوێ"
12994
12995 #. INPUT type=text name=limit
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12997 msgid "[% limit or"
12998 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12999
13000 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13002 #, c-format
13003 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13008 #, fuzzy
13009 msgid "a an the"
13010 msgstr "و ال"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13014 msgid "already in your cart"
13015 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13019 #, c-format
13020 msgid ""
13021 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13022 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13025 #, c-format
13026 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13027 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13030 #, c-format
13031 msgid "and"
13032 msgstr "و"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13035 #, c-format
13036 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13040 #, c-format
13041 msgid "ask for a discharge"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13046 #, c-format
13047 msgid "bib"
13048 msgstr "bib"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13052 #, c-format
13053 msgid "bib_id"
13054 msgstr "bib_id"
13055
13056 #. IMG
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13058 msgid "bonus"
13059 msgstr "به‌خشیش"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13062 #, c-format
13063 msgid "borrowernumber"
13064 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
13065
13066 #. For the first occurrence,
13067 #. SCRIPT
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13070 msgid "by"
13071 msgstr "بواسطة"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13075 #, c-format
13076 msgid "by "
13077 msgstr "بواسطة "
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "cancel your request"
13082 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13085 #, c-format
13086 msgid "cardnumber"
13087 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "change your password"
13092 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "checkout(s)"
13097 msgstr "الإعارات"
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13100 #, c-format
13101 msgid "click here to login"
13102 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "confirm email address"
13107 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13110 #, c-format
13111 msgid "contains"
13112 msgstr "يحتوى"
13113
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13115 #, c-format
13116 msgid "continue creating your request"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. SPAN
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13122 msgid ""
13123 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13124 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13125 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13126 msgstr ""
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13130 #, c-format
13131 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13132 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13136 #, c-format
13137 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13138 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13144 "values: "
13145 msgstr ""
13146 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13149 #, c-format
13150 msgid "desired_due_date"
13151 msgstr "desired_due_date"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid "due in fines and charges"
13156 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid "email"
13161 msgstr "البريد الإلكترونى:"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13164 #, fuzzy, c-format
13165 msgid "email address"
13166 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "expiry_date"
13172 msgstr "pickup_expiry_date"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "firstname"
13177 msgstr "%sناوی یەکەم:"
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13180 #, c-format
13181 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13182 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13186 #, c-format
13187 msgid "here"
13188 msgstr "هنا"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13191 #, c-format
13192 msgid "hold(s) pending"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13196 #, c-format
13197 msgid "hold(s) waiting"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13204 #, c-format
13205 msgid "id"
13206 msgstr "ناسنامه‌"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13211 #, c-format
13212 msgid "id_type"
13213 msgstr "id_type"
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13216 #, c-format
13217 msgid ""
13218 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13219 msgstr ""
13220 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13223 #, c-format
13224 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13225 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13228 #, c-format
13229 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13230 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13231
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13233 #, c-format
13234 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13235 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13238 #, c-format
13239 msgid ""
13240 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13241 "show_loans=1 "
13242 msgstr ""
13243 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13244 "show_loans=1 "
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13247 #, c-format
13248 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13249 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13252 #, c-format
13253 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13254 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13257 #, c-format
13258 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13259 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13262 #, c-format
13263 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13264 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13267 #, c-format
13268 msgid ""
13269 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13270 "request_location=127.0.0.1 "
13271 msgstr ""
13272 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13273 "request_location=127.0.0.1 "
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13276 #, c-format
13277 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13278 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13281 #, c-format
13282 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13283 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13284
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13286 #, c-format
13287 msgid "in any heading"
13288 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13291 #, c-format
13292 msgid "in main entry"
13293 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13296 #, c-format
13297 msgid "in the complete record"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13301 #, c-format
13302 msgid "is exactly"
13303 msgstr "بالضبط"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13307 #, c-format
13308 msgid "item"
13309 msgstr "ئایتم"
13310
13311 #. SCRIPT
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13313 msgid "item(s) added to your cart"
13314 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13320 #, c-format
13321 msgid "item_id"
13322 msgstr "item_id"
13323
13324 #. %1$s:  LibraryName | html 
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13326 #, c-format
13327 msgid "koha opac %s"
13328 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
13329
13330 #. ABBR
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13332 #, fuzzy
13333 msgid "koha:biblionumber:%s"
13334 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13337 #, c-format
13338 msgid "list of authority record identifiers"
13339 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13342 #, c-format
13343 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13344 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13347 #, c-format
13348 msgid "list of system record identifiers"
13349 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13352 #, c-format
13353 msgid "log in using a different account"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13357 #, c-format
13358 msgid "negcap "
13359 msgstr ""
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13362 #, c-format
13363 msgid "not"
13364 msgstr "ليس"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13367 #, c-format
13368 msgid "or"
13369 msgstr "أو"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "or "
13374 msgstr "أو"
13375
13376 #. SCRIPT
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13378 msgid "out of"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "overdue(s)"
13384 msgstr "دواخستنه‌كان "
13385
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13388 #, c-format
13389 msgid "password"
13390 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13399 #, c-format
13400 msgid "patron_id"
13401 msgstr "patron_id"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13405 #, c-format
13406 msgid "pickup_location"
13407 msgstr "pickup_location"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "primary email address"
13412 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13416 #, c-format
13417 msgid "privacy policy"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13424 #, c-format
13425 msgid "purchase suggestion"
13426 msgstr "پێشنیاری كڕین"
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13429 #, c-format
13430 msgid "request_location"
13431 msgstr "request_location"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13434 #, c-format
13435 msgid ""
13436 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13437 msgstr ""
13438 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13441 #, c-format
13442 msgid ""
13443 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13444 "values: "
13445 msgstr ""
13446 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13450 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13454 #, c-format
13455 msgid "return_fmt"
13456 msgstr "return_fmt"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13459 #, c-format
13460 msgid "return_type"
13461 msgstr "return_type"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13464 #, c-format
13465 msgid "schema"
13466 msgstr "هێڵكاری"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13469 #, c-format
13470 msgid "search"
13471 msgstr "گه‌ڕان"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "secondary email address"
13476 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13479 #, c-format
13480 msgid "see also:"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "show_attributes"
13486 msgstr "show_fines"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13489 #, c-format
13490 msgid "show_contact"
13491 msgstr "show_contact"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13494 #, c-format
13495 msgid "show_fines"
13496 msgstr "show_fines"
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13499 #, c-format
13500 msgid "show_holds"
13501 msgstr "show_holds"
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13504 #, c-format
13505 msgid "show_loans"
13506 msgstr "show_loans"
13507
13508 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13509 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13510 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13511 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13512 #. %5$s:  END 
13513 #. %6$s:  ELSE 
13514 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13515 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13516 #. %9$s:  ELSE 
13517 #. %10$s:  END 
13518 #. %11$s:  END 
13519 #. %12$s:  END 
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid ""
13523 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13524 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13525 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13528 #, c-format
13529 msgid "site administrator"
13530 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13533 #, c-format
13534 msgid ""
13535 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13536 msgstr ""
13537 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
13538 "شیاوه‌كان : "
13539
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "start_date"
13544 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13547 #, c-format
13548 msgid "starts with"
13549 msgstr "يبدأ بـ"
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13552 #, c-format
13553 msgid "subjects "
13554 msgstr "بابه‌ته‌كان "
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13557 #, c-format
13558 msgid "suggestions"
13559 msgstr "پێشنیاره‌كان"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13562 #, c-format
13563 msgid "surname"
13564 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13570 "element 'reserve_id')"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13575 #, c-format
13576 msgid "system item identifier"
13577 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
13578
13579 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13581 msgid "tagsel_button"
13582 msgstr "tagsel_button"
13583
13584 #. META http-equiv=Content-Type
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13592 msgid "text/html; charset=utf-8"
13593 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13597 #, c-format
13598 msgid ""
13599 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13600 "placed"
13601 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13605 #, c-format
13606 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13607 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13610 #, c-format
13611 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13612 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13615 #, c-format
13616 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13617 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13620 #, c-format
13621 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13622 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13629 #, c-format
13630 msgid ""
13631 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13632 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13633 msgstr ""
13634 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
13635 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13639 #, fuzzy, c-format
13640 msgid "there was a problem processing your payment"
13641 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13644 #, c-format
13645 msgid "to post a comment."
13646 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
13647
13648 #. LINK
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13650 msgid "unAPI"
13651 msgstr "unAPI"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13654 #, c-format
13655 msgid "until "
13656 msgstr "هه‌تا "
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13659 #, c-format
13660 msgid "up to "
13661 msgstr "هه‌تا "
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13664 #, c-format
13665 msgid "used for/see from:"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13669 #, c-format
13670 msgid "user's login identifier"
13671 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13674 #, c-format
13675 msgid "user's password"
13676 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "userid"
13681 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13684 #, c-format
13685 msgid "username"
13686 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
13687
13688 #. SCRIPT
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13690 msgid "view labeled"
13691 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13695 #, c-format
13696 msgid "view plain"
13697 msgstr "بینینی ئاسایی"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13701 msgid "waiting holds:"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13705 #, c-format
13706 msgid "was not found in the database. Please try again."
13707 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid ""
13712 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13713 "response"
13714 msgstr ""
13715 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13718 #, c-format
13719 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13720 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13723 #, c-format
13724 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13725 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13728 #, c-format
13729 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13730 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13733 #, c-format
13734 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13735 msgstr ""
13736 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13739 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "will be sent shortly to %s."
13746 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13749 #, c-format
13750 msgid "would be entered as "
13751 msgstr ""
13752
13753 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13755 #, c-format
13756 msgid ""
13757 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13758 "items you wish to not place holds on. "
13759 msgstr ""
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid "your charges"
13764 msgstr "تاگه‌كانم"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "your consents"
13769 msgstr "سه‌رنجت"
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13772 #, c-format
13773 msgid "your interlibrary loan requests"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "your lists"
13779 msgstr "لیسته‌كانت"
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13782 #, fuzzy, c-format
13783 msgid "your messaging"
13784 msgstr "نامه‌كانم"
13785
13786 #. %1$s:  payment | html 
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13788 #, c-format
13789 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "your personal details"
13795 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "your privacy"
13800 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "your purchase suggestions"
13805 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "your reading history"
13810 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "your routing lists"
13815 msgstr "لیسته‌كانت"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "your search history"
13820 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
13821
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid "your summary"
13825 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
13826
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13828 #, fuzzy, c-format
13829 msgid "your tags"
13830 msgstr "تاگه‌كانم"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13838 #, c-format
13839 msgid "×"
13840 msgstr ""