Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:20-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  ELSE 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
127 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
131 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
135 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
136 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
140 msgstr ""
141 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
142 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
143
144 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
145 #. %2$s: - newline="\n" -
146 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
147 #. %4$s:  title 
148 #. %5$s: - newline -
149 #. %6$s:  title 
150 #. %7$s:  barcode 
151 #. %8$s: - ELSE -
152 #. %9$s:  title 
153 #. %10$s: - newline -
154 #. %11$s:  title 
155 #. %12$s:  barcode 
156 #. %13$s: - END -
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
161 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
165 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
166 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
168 #, c-format
169 msgid "%s %s %s Item waiting at "
170 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
171
172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s "
179 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
180
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
186 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
187 #. %7$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
191 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
192
193 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
194 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
195 #. %3$s:  ELSE 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
201 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
205 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 msgstr ""
211 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
212 "%s "
213
214 #. %1$s:  END 
215 #. %2$s:  END 
216 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
217 #. %4$s:  review.title 
218 #. %5$s:  ELSE 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
221 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
222 #. %9$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
227
228 #. %1$s:  ELSE 
229 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
230 #. %3$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 #, c-format
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr ""
235
236 #. For the first occurrence,
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
241 #, c-format
242 msgid "%s %s End date: "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
247 #. %3$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
252 "created. %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
258 #, c-format
259 msgid "%s %s Item in transit to "
260 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #. %3$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
266 #, c-format
267 msgid "%s %s No results found. %s "
268 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
269
270 #. %1$s: - SWITCH index -
271 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
272 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
273 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
274 #. %5$s: - END -
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
279 "%s Search also for related subjects %s "
280 msgstr ""
281 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
282 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
283
284 #. %1$s:  SWITCH m.code 
285 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
286 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
287 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
288 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
289 #. %6$s:  CASE 
290 #. %7$s:  m.code 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
296 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
297 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
298 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
299 "has been submitted. %s %s %s "
300 msgstr ""
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
310 "issues %s %s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
313 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
314
315 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
317 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
318 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
319 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
320 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
325 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
326 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
327 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
328 msgstr ""
329
330 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
331 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "%s %s by "
335 msgstr "%s %sبه‌ "
336
337 #. %1$s:  i.title | html 
338 #. %2$s:  IF i.author 
339 #. %3$s:  i.author | html 
340 #. %4$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s "
344 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
345
346 #. %1$s:  ELSE 
347 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
348 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
349 #. %4$s:  CASE 'full' 
350 #. %5$s:  review.borrtitle 
351 #. %6$s:  review.firstname 
352 #. %7$s:  review.surname 
353 #. %8$s:  CASE 'first' 
354 #. %9$s:  review.firstname 
355 #. %10$s:  CASE 'surname' 
356 #. %11$s:  review.surname 
357 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
358 #. %13$s:  review.firstname 
359 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
360 #. %15$s:  CASE 'username' 
361 #. %16$s:  review.userid 
362 #. %17$s:  END 
363 #. %18$s:  END 
364 #. %19$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 #, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
368 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369
370 #. %1$s:  firstname 
371 #. %2$s:  surname 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
373 #, c-format
374 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
375 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
376
377 #. %1$s:  firstname 
378 #. %2$s:  surname 
379 #. %3$s:  shelfname 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
384
385 #. %1$s:  added_count 
386 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
390 #, c-format
391 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
393
394 #. %1$s:  SWITCH type 
395 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
396 #. %3$s:  CASE 'later' 
397 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
398 #. %5$s:  CASE 'musical' 
399 #. %6$s:  CASE 'broader' 
400 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
401 #. %8$s:  CASE 'parent' 
402 #. %9$s:  CASE 
403 #. %10$s:  IF type 
404 #. %11$s:  type | html 
405 #. %12$s:  END 
406 #. %13$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
412 "%s(%s)%s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
415 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
416 "%s(%s)%s %s "
417
418 #. %1$s:  collectiontitle 
419 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
420 #. %3$s:  collectionissn 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
423 #. %6$s:  collectionvolume 
424 #. %7$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
426 #, c-format
427 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447
448 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
449 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
450 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
451 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
452 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
453 #. %6$s:  CASE 'N' 
454 #. %7$s:  CASE 'F' 
455 #. %8$s:  CASE 'A' 
456 #. %9$s:  CASE 'M' 
457 #. %10$s:  CASE 'L' 
458 #. %11$s:  CASE 'W' 
459 #. %12$s:  CASE 'FU' 
460 #. %13$s:  CASE 'HE' 
461 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
462 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
463 #. %16$s:  CASE 'LR' 
464 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
465 #. %18$s:  CASE 'WO' 
466 #. %19$s:  CASE 'C' 
467 #. %20$s:  CASE 'CR' 
468 #. %21$s:  CASE 
469 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %23$s: - END -
471 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
472 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
473 #. %26$s:  END 
474 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
475 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
476 #. %29$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
481 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
482 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
483 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
484 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 msgstr ""
486
487 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
488 #. %2$s:  IF s.is_shared 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #. %5$s:  ELSE 
492 #. %6$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
512
513 #. %1$s:  IF ( related ) 
514 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
515 #. %3$s:  relate.related_search 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
522
523 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
524 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
525 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
536 #, c-format
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
545 #, c-format
546 msgid "%s Address:"
547 msgstr "%sناونیشان :"
548
549 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
553 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
554
555 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
556 #. %2$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
561 "resolve this problem. %s "
562 msgstr ""
563 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
564 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
565
566 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
573 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
574 #. %9$s:  END 
575 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
576 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
577 #. %12$s:  END 
578 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
579 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
580 #. %15$s:  END 
581 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
583 #. %18$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
591 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
623 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
624 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
625
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
631 #, c-format
632 msgid "%s City:"
633 msgstr "%s شار:"
634
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
651
652 #. For the first occurrence,
653 #. %1$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
657 #, c-format
658 msgid "%s Country:"
659 msgstr "%s وڵات:"
660
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Date of birth:"
665 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
666
667 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
669 #, c-format
670 msgid "%s Did you mean: "
671 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
672
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Email:"
677 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Fax:"
683 msgstr "فاكس:‏"
684
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
689 #, c-format
690 msgid "%s First name:"
691 msgstr "%sناوی یەکەم:"
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Home library:"
697 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
698
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
701 #, c-format
702 msgid "%s Initials:"
703 msgstr ""
704
705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
707 #, c-format
708 msgid "%s Internet user critics"
709 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
710
711 #. %1$s:  ELSE 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
713 #, c-format
714 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
715 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
716
717 #. %1$s:  issues_count 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
719 #, c-format
720 msgid "%s Item(s) checked out"
721 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Library card number: "
727 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s Log out"
733 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
734
735 #. %1$s:  ELSE 
736 #. %2$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
738 #, c-format
739 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
743 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
747 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
748
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
750 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
755
756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
757 #. %2$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 #, c-format
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #. %2$s:  END # / IF results 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "لا تسمح"
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s Not renewable "
780 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
781
782 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
783 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
787 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
795 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Other names:"
801 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
802
803 #. %1$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s Other phone:"
807 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
808
809 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
812 #. %4$s:  minpasslen 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
815 #. %7$s:  END 
816 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
817 #. %9$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
822 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
823 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
824 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
825 "trailing spaces. %s "
826 msgstr ""
827 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
828 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
829 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
830 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
831
832 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
833 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
834 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
835 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
836 #. %5$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
838 #, c-format
839 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
840 msgstr ""
841
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
846 #, c-format
847 msgid "%s Phone:"
848 msgstr "%s تەلەفۆن::"
849
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
852 #, c-format
853 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
854 msgstr ""
855
856 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
858 #, c-format
859 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
860 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
861
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Primary email:"
866 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
867
868 #. %1$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Primary phone:"
872 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
873
874 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
876 #, c-format
877 msgid "%s Professional critics"
878 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
879
880 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
883 #. %4$s:  ELSE 
884 #. %5$s:  END 
885 #. %6$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid ""
889 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
890 "suggestions %s %s "
891 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
892
893 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
895 #, c-format
896 msgid "%s Quotations"
897 msgstr "%s ووته‌كان"
898
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s Salutation:"
903 msgstr "%s ووته‌كان"
904
905 #. %1$s:  LibraryName |html 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
907 #, c-format
908 msgid "%s Search"
909 msgstr "%s گه‌ڕان"
910
911 #. %1$s:  LibraryName |html 
912 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
913 #. %3$s:  query_desc |html 
914 #. %4$s:  END 
915 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
916 #. %6$s:  limit_desc |html 
917 #. %7$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
919 #, c-format
920 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
921 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
922
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s Secondary email:"
927 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
928
929 #. %1$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s Secondary phone:"
933 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
934
935 #. %1$s:  LibraryName 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
937 #, c-format
938 msgid "%s Self checkout system"
939 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
940
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
946 #, c-format
947 msgid "%s State:"
948 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
949
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s Street number:"
954 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
955
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
960 #, c-format
961 msgid "%s Surname:"
962 msgstr "%s نازناو:"
963
964 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
965 #. %2$s:  ELSE 
966 #. %3$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
970 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
971
972 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
973 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
975 #, c-format
976 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
977 msgstr ""
978
979 #. %1$s:  IF error 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
985 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
986
987 #. %1$s:  ELSE 
988 #. %2$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s This record has no items. %s "
992 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
993
994 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
995 #. %2$s:  holds_count 
996 #. %3$s:  END 
997 #. %4$s:  IF priority 
998 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
999 #. %6$s:  priority 
1000 #. %7$s:  ELSE 
1001 #. %8$s:  priority 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #. %10$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1008 "%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1011 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  ELSE 
1014 #. %2$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1019 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1020
1021 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1023 #, c-format
1024 msgid "%s Video extracts"
1025 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1026
1027 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1028 #. %2$s:  ELSE 
1029 #. %3$s:  END 
1030 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1034 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1035 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1036 #. %10$s:  ELSE 
1037 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1038 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1039 #. %13$s:  END 
1040 #. %14$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1045 "%s %s %s %s %s. "
1046 msgstr ""
1047 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1048 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1049
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1052 #. %2$s:  ELSE 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s Yes %s No %s "
1058 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1059
1060 #. %1$s:  ELSE 
1061 #. %2$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1063 #, c-format
1064 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1065 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1066
1067 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1068 #. %2$s:  ELSE 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1070 #, c-format
1071 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1072 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1081 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1088 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1089 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1090 "%%] "
1091 msgstr ""
1092
1093 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1098 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1099 msgstr ""
1100
1101 #. %1$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1106 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1107 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1108 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1109 "defined('contactnote') %%] "
1110 msgstr ""
1111
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1117 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1118 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%%] "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1129 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1130 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1131 msgstr ""
1132
1133 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1138 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1139 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1140 "%%] "
1141 msgstr ""
1142
1143 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1148 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1149 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1150 "%%] "
1151 msgstr ""
1152
1153 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1154 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1155 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1156 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1157 #. %5$s:  SWITCH type 
1158 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1163 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1164 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1165 msgstr ""
1166
1167 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1168 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1169 #. %3$s:  IF avs 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1174 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1175 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1176 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1177 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s:  ind.label 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1184 #, c-format
1185 msgid "%s asc"
1186 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1187
1188 #. %1$s:  resul.used 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1190 #, c-format
1191 msgid "%s biblios"
1192 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1193
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1199 #, c-format
1200 msgid "%s by "
1201 msgstr "%s لە لایەن "
1202
1203 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1204 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1205 #. %3$s:  END 
1206 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s by %s %s %s "
1210 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1213 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1216 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1217 #. %6$s:  END 
1218 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1222 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1223
1224 #. For the first occurrence,
1225 #. %1$s:  ind.label 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1228 #, c-format
1229 msgid "%s desc"
1230 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1231
1232 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1233 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1234 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1235 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1236 #. %5$s:  END 
1237 #. %6$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1241 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1242
1243 #. %1$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1245 #, c-format
1246 msgid "%s system-wide library news. "
1247 msgstr ""
1248
1249 #. %1$s:  ELSE 
1250 #. %2$s:  heading 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  BLOCK language 
1254 #. %6$s:  SWITCH lang 
1255 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1256 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1257 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1258 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1259 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1260 #. %12$s:  CASE 
1261 #. %13$s:  lang 
1262 #. %14$s:  END 
1263 #. %15$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1268 msgstr ""
1269 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1270 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  FILTER trim 
1273 #. %2$s:  SWITCH type 
1274 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1275 #. %4$s:  CASE 'later' 
1276 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1277 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1278 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1279 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1280 #. %9$s:  CASE 
1281 #. %10$s:  type 
1282 #. %11$s:  END 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1288 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1291 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF contents.count 
1294 #. %2$s:  contents.count 
1295 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1296 #. %4$s:  ELSE 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1301 #, c-format
1302 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1303 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1313 "password recovery"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1317 #. %2$s:  LoginBranchname 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1321 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1322 #. %7$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1326 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1327
1328 #. %1$s:  deleted_count 
1329 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1335 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1336
1337 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1338 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %4$s:  ELSE 
1341 #. %5$s:  END 
1342 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1343 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1344 #. %8$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1348 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %4$s:  ELSE 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1361 msgstr ""
1362 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1363 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1372 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  borrowernumber 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1382 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1391 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1392
1393 #. For the first occurrence,
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1405 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1412 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1413 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1414 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1415 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1416 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1417 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1418 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1419 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1420 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1421 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1422 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1423 #. %17$s:  ELSE 
1424 #. %18$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1429 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1430 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1431 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1432 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1433 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1441 #. %6$s:  ELSE 
1442 #. %7$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1447 "login disabled %s"
1448 msgstr ""
1449 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1450 "%sليستةكانت%s%s "
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1458 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1459 #. %7$s:  query_desc | html 
1460 #. %8$s:  END 
1461 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1462 #. %10$s:  limit_desc | html 
1463 #. %11$s:  END 
1464 #. %12$s:  ELSE 
1465 #. %13$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1471 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1472 "criteria. %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1475 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1476 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  IF ( total ) 
1483 #. %6$s:  ELSE 
1484 #. %7$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1489 "found%s"
1490 msgstr ""
1491 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1498 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1499 #. %7$s:  ELSE 
1500 #. %8$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1504 msgstr ""
1505 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1506 "%sليستةكانت%s%s "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1513 #. %6$s:  END 
1514 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1515 #. %8$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1520 "%sPurchase Suggestions%s"
1521 msgstr ""
1522 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1523 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1530 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1531 #. %7$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1536 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1537 msgstr ""
1538 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1539 "%s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1546 #. %6$s:  ELSE 
1547 #. %7$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1552 "%sRegister a new account%s"
1553 msgstr ""
1554 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1563 msgstr ""
1564 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1583 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1592 msgstr ""
1593 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  summary.mainentry 
1600 #. %6$s:  IF authtypetext 
1601 #. %7$s:  authtypetext 
1602 #. %8$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1607 msgstr ""
1608 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1609 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1618 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1627 msgstr ""
1628 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  title |html 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1638 msgstr ""
1639 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #. %5$s:  course.course_name 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1649 msgstr ""
1650 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1651 "%s, %s%s %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1660 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  title |html 
1667 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1668 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1669 #. %8$s:  END 
1670 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1671 #. %10$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1675 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1684 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1693 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1703 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  authtypetext 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1713 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  bibliotitle 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1723 msgstr ""
1724 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1725 "%s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1734 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  biblio.title |html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1744 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1753 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  biblionumber 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1763 msgstr ""
1764 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1765 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1774 msgstr ""
1775 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #. %5$s:  q | html 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1785 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1794 msgstr ""
1795 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1796 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1805 msgstr ""
1806 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1815 msgstr ""
1816 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1825 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1834 msgstr ""
1835 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1844 msgstr ""
1845 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1854 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1863 msgstr ""
1864 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1873 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1882 msgstr ""
1883 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1892 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1901 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1910 msgstr ""
1911 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1920 msgstr ""
1921 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1922 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1931 msgstr ""
1932 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1933 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #. %5$s:  unimarc3 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1943 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1952 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1955 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1957 #. %4$s:  ELSE 
1958 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1959 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1960 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1961 #. %8$s:  ELSE 
1962 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1964 #. %11$s:  END 
1965 #. %12$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1970 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 "%s%s"
1972 msgstr ""
1973 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1974 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 "%s%s"
1976
1977 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1978 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1982 #, c-format
1983 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1987 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s, by %s%s "
1992 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1993
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1996 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2000 #, c-format
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #. %2$s:  review.biblionumber 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2007 #, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2010
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #. %2$s:  review.biblionumber 
2013 #. %3$s:  review.reviewid 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2018
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2031
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #. %2$s:  query_cgi |html 
2034 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  query_cgi |html 
2042 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2047
2048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2049 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2054
2055 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2057 #, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2060
2061 #. %1$s:  ELSE 
2062 #. %2$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s0 biblios%s "
2066 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
2067
2068 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2069 #. %2$s:  starting_homebranch 
2070 #. %3$s:  END 
2071 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2072 #. %5$s:  starting_location 
2073 #. %6$s:  END 
2074 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2075 #. %8$s:  starting_ccode 
2076 #. %9$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid ""
2080 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2081 "%s "
2082 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2083
2084 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2088 #, c-format
2089 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2090 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2091
2092 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2093 #. %2$s:  END 
2094 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2097 #. %6$s:  END 
2098 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2101 #. %10$s:  END 
2102 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2103 #. %12$s:  END 
2104 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2105 #. %14$s:  END 
2106 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2107 #. %16$s:  END 
2108 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2109 #. %18$s:  END 
2110 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2111 #. %20$s:  END 
2112 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2113 #. %22$s:  END 
2114 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2115 #. %24$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid ""
2119 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2120 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2121 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2122 msgstr ""
2123 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2124 "%sداواكراوه‌%s "
2125
2126 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2127 #. %2$s:  END 
2128 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2129 #. %4$s:  END 
2130 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2131 #. %6$s:  END 
2132 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2133 #. %8$s:  END 
2134 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2135 #. %10$s:  END 
2136 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2137 #. %12$s:  END 
2138 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2139 #. %14$s:  END 
2140 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2141 #. %16$s:  END 
2142 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2143 #. %18$s:  END 
2144 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2145 #. %20$s:  END 
2146 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2147 #. %22$s:  END 
2148 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2149 #. %24$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid ""
2153 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2154 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2155 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2156 msgstr ""
2157 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2158 "%sداواكراوه‌%s "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2161 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2162 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2163 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2164 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2165 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2166 #. %7$s:  ELSE 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2172 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2173 msgstr ""
2174 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2175 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2176
2177 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2178 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2179 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2180 #. %4$s:  ELSE 
2181 #. %5$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2183 #, c-format
2184 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2185 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2186
2187 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2188 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2189 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2190 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2191 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2192 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2193 #. %7$s:  ELSE 
2194 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2195 #. %9$s:  END 
2196 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2197 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2198 #. %12$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2203 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2204 "%s(%s)%s "
2205 msgstr ""
2206 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2207 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2208 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2209
2210 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2211 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2212 #. %3$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2217 "%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. %1$s:  ELSE 
2221 #. %2$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2223 #, c-format
2224 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2225 msgstr ""
2226
2227 #. %1$s:  ELSE 
2228 #. %2$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2230 #, c-format
2231 msgid "%sThis record has no items.%s "
2232 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2233
2234 #. For the first occurrence,
2235 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2236 #. %2$s:  ELSE 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2240 #, c-format
2241 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2245 #. %2$s:  ELSE 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%sYes%sNo%s "
2250 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2251
2252 #. %1$s:  ELSE 
2253 #. %2$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2255 #, c-format
2256 msgid "%sa list:%s"
2257 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2261 #, c-format
2262 msgid "&laquo; Previous"
2263 msgstr "&laquo; پێشتر"
2264
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2268 #, c-format
2269 msgid "&lt;&lt; Previous"
2270 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2271
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2276 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2277 msgstr ""
2278 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2279 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2285 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2286 msgstr ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2288 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2289
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid ""
2293 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2294 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2295 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2296 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2297 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2298 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2299 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2300 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2301 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2302 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2303 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2304 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2305 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2306 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2307 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2308 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2309 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2310 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2311 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2312 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2313 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2314 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2315 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2316 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2317 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2318 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2319 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2320 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2321 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2322 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2323 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2324 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2325 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2326 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2328 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2329 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2331 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2332 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2333 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2334 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2335 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2336 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2337 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2338 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2339 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2340 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2341 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2342 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2343 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2344 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2345 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2346 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2347 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2348 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2349 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2350 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2353 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2354 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2356 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2357 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2358 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2359 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2360 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2361 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2362 msgstr ""
2363 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2364 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2365 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2366 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2368 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2369 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2370 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2371 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2372 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2373 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2374 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2375 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2376 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2377 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2378 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2379 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2380 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2381 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2382 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2383 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2384 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2385 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2386 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2387 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2389 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2390 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2391 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2392 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2393 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2394 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2395 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2396 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2397 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2398 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2399 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2400 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2401 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2402 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2403 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2404 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2405 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2406 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2407 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2408 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2409 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2410 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2411 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2412 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2413 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2414 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2415 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2416 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2417 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2418 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2419 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2420 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2421 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2422 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2423 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2425 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2426 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2428 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2429 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2430 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2431 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2437 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2438 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2439 "GetPatronStatus&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2442 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2443 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2444 "GetPatronStatus&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2450 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2451 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2452 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2454 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2455 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2456 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2458 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2459 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2462 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2463 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2464 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2466 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2467 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2468 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2469 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2471 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2473 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2475 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2476 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2477 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2478 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2481 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2482 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2483 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2484 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2485 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2486 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2487 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2488 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2489 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2490 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2491 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2492 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2493 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2494 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2495 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2497 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2498 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2500 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2501 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2502 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2503 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2519 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2521 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2522 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2523 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2525 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2534 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2535 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2536 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2537 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2538 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2539 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2540 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2541 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2542 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2543 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2544 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2545 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2546 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2547 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2548 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2549 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2550 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2551 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2552 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2553 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2554 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2555 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2558 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2559 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2564 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2567 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2571 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2577 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2579 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2586 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2589 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2590 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2591 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2592 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2593 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2594 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2595 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2596 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2597 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2598 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2617 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2624 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2627 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2629 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2633 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2639 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2641 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2642 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2643 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2644 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2645 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2646 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2647 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2648 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2649 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2650 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2651 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2654 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2655 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2656 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2657 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2658 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2659 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2660 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2661 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2662 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2663 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2669 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2670 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2673 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2674 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2681 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2682 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2684 msgstr ""
2685 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2686 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2687 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2688 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2694 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2695 msgstr ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2697 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2703 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2704 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2705 msgstr ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2707 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2717 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2718 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2719 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2720 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2721 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2722 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2724 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2725 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2726 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2727 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2728 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2729 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2730 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2731 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2732 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2733 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2734 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2737 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2739 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2740 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2741 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2742 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2743 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2744 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2745 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2746 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2747 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2748 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2749 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2751 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2752 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2753 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2755 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2756 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2757 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2763 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2764 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2765 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2766 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2767 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2768 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2769 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2770 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2771 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2773 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2774 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2775 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2776 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2777 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2778 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2779 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2780 msgstr ""
2781 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2782 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2783 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2784 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2785 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2786 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2787 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2788 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2789 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2790 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2791 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2792 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2793 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2794 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2795 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2796 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2797 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2798 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2799
2800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2801 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2805 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2871
2872 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2877
2878 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2880 #, c-format
2881 msgid "(%s biblios)"
2882 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2886 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2891 #, c-format
2892 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2893 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2894
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s:  overdues_count 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2901 #, c-format
2902 msgid "(%s total)"
2903 msgstr "(%s گشتی)"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2906 #, c-format
2907 msgid "(123) 456-7890"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. SCRIPT
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2913 msgid "(All)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2917 #, c-format
2918 msgid "(Checked out)"
2919 msgstr "(خوازراوه‌)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2923 #, c-format
2924 msgid "(Not supported by Koha)"
2925 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2931 #, c-format
2932 msgid "(Not supported yet)"
2933 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2946 #, c-format
2947 msgid "(Optional)"
2948 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2954 #, c-format
2955 msgid "(Optional, default 0)"
2956 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2959 #, c-format
2960 msgid "(Optional, default 1)"
2961 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid ""
2967 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2968 "online.)"
2969 msgstr ""
2970 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2994 #, c-format
2995 msgid "(Required)"
2996 msgstr "(داواكراوه‌)"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3002 #, c-format
3003 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3004 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3007 #, c-format
3008 msgid "(Use OPAC instead)"
3009 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3013 #, c-format
3014 msgid "(Use SRU instead)"
3015 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3021 #, c-format
3022 msgid "(done)"
3023 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3024
3025 #. SCRIPT
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3027 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3028 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3029
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3034 #, c-format
3035 msgid "(modified on %s)"
3036 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "(on hold)"
3041 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3042
3043 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3045 #, c-format
3046 msgid "(only %s)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "(overdue)"
3053 msgstr "دواخستنه‌كان "
3054
3055 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3056 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "(published on %s%s by "
3060 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3061
3062 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3063 #. %2$s:  relate.related_search 
3064 #. %3$s:  END 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3066 #, c-format
3067 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3068 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3076 #, c-format
3077 msgid "(remove)"
3078 msgstr "(لابردن)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3081 #, c-format
3082 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3083 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid ", you cannot place holds."
3088 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3089
3090 #. SCRIPT
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3092 msgid "- You must enter a list name"
3093 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3096 #, c-format
3097 msgid "-- Choose --"
3098 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3102 #, c-format
3103 msgid "-- Choose format --"
3104 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3107 #, c-format
3108 msgid "-- none -- "
3109 msgstr "--هیچ -- "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3112 #, c-format
3113 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3114 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3117 #, c-format
3118 msgid ". Please contact the library for more information."
3119 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3120
3121 #. %1$s:  ELSE 
3122 #. %2$s:  END 
3123 #. %3$s:  END 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3127 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3130 #, c-format
3131 msgid "...or..."
3132 msgstr "...یان..."
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3135 #, c-format
3136 msgid "0.00"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3140 #, c-format
3141 msgid "000 "
3142 msgstr "000 "
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3145 #, c-format
3146 msgid "10 titles"
3147 msgstr "10 ناونیشان"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3150 #, c-format
3151 msgid "100 titles"
3152 msgstr "100  ناونیشان"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3156 #, c-format
3157 msgid "12 months"
3158 msgstr "12 مانگ"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3161 #, c-format
3162 msgid "15 titles"
3163 msgstr "15 ناونیشان"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3166 #, c-format
3167 msgid "20 titles"
3168 msgstr "20 ناونیشان"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3172 #, c-format
3173 msgid "3 months"
3174 msgstr "3 مانگ"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3177 #, c-format
3178 msgid "30 titles"
3179 msgstr "30 عنوان"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3182 #, c-format
3183 msgid "40 titles"
3184 msgstr "40 ناونیشان"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3187 #, c-format
3188 msgid "50 titles"
3189 msgstr "50 ناونیشان"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3193 #, c-format
3194 msgid "6 months"
3195 msgstr "6 مانگ"
3196
3197 #. SPAN
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3199 msgid "9999-12-31"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. %1$s:  ELSE 
3203 #. %2$s:  END 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3205 #, c-format
3206 msgid ": %sa list:%s"
3207 msgstr ": %sلیست:%s"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3213 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3214 msgstr ""
3215
3216 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3217 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3218 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3219 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3220 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3225 "browser.] "
3226 msgstr ""
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3229 #, c-format
3230 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3231 msgstr ""
3232
3233 #. %1$s:  message_value 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "A specific item"
3243 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3246 #, c-format
3247 msgid "About the author"
3248 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3251 #, c-format
3252 msgid "Abstracts/summaries"
3253 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3257 #, c-format
3258 msgid "Access denied"
3259 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid ""
3265 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3266 "Please contact the library. "
3267 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3270 #, c-format
3271 msgid "Acquired in the last:"
3272 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3276 #, c-format
3277 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3278 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3282 #, c-format
3283 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3284 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3285
3286 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3293 msgid "Add"
3294 msgstr "أضف"
3295
3296 #. %1$s:  total 
3297 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3299 #, c-format
3300 msgid "Add %s items to %s"
3301 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3302
3303 #. A name=ButtonPlus
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3305 msgid "Add another field"
3306 msgstr "أضف حقل آخر"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3310 #, c-format
3311 msgid "Add tag"
3312 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "Add tag(s)"
3317 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3318
3319 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3321 #, c-format
3322 msgid "Add to %s"
3323 msgstr "أضف ل %s"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3326 #, c-format
3327 msgid "Add to a list"
3328 msgstr "أضف للقائمة:"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3331 #, c-format
3332 msgid "Add to a new list:"
3333 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3337 #, c-format
3338 msgid "Add to cart"
3339 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3342 #, c-format
3343 msgid "Add to list:"
3344 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3348 #, c-format
3349 msgid "Add to your cart"
3350 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Add to..."
3356 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3357
3358 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3359 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3361 #, c-format
3362 msgid "Added %s %s by "
3363 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3366 #, c-format
3367 msgid "Additional authors:"
3368 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3371 #, c-format
3372 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3373 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "Additional information"
3378 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3381 #, c-format
3382 msgid "Adolescent"
3383 msgstr "يافع؛"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3386 #, c-format
3387 msgid "Adult"
3388 msgstr "بالغ"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3392 #, c-format
3393 msgid "Advanced search"
3394 msgstr "بحث متقدم"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3399 #, c-format
3400 msgid "All"
3401 msgstr "كل"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3404 #, c-format
3405 msgid "All Tags"
3406 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3409 #, c-format
3410 msgid "All collections"
3411 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3414 #, c-format
3415 msgid "All item types"
3416 msgstr "كل أنواع المادة"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3421 #, c-format
3422 msgid "All libraries"
3423 msgstr "كل المكتبات"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3428 #, c-format
3429 msgid "Allow"
3430 msgstr "أسمح"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3434 #, c-format
3435 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3442 "expires."
3443 msgstr ""
3444 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3445 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3448 #, c-format
3449 msgid "Alternate address"
3450 msgstr "عنوان بديل"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Alternate address information: "
3455 msgstr "عنوان بديل"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3458 #, c-format
3459 msgid "Alternate contact"
3460 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3465 #, c-format
3466 msgid "Amount"
3467 msgstr "المبلغ"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3470 #, c-format
3471 msgid "Amount outstanding"
3472 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3475 #, c-format
3476 msgid "Amount to pay: "
3477 msgstr ""
3478
3479 #. %1$s:  email 
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3481 #, c-format
3482 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  shelfname 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3489 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "An error occurred when creating this list."
3494 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "An error occurred when deleting this list."
3499 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "An error occurred when updating this list."
3504 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "An error occurred while processing your request."
3509 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid ""
3514 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3515 "exist."
3516 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3519 #, c-format
3520 msgid "An invitation to share list "
3521 msgstr ""
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3524 #, c-format
3525 msgid "Any"
3526 msgstr "أي"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3529 #, c-format
3530 msgid "Any audience"
3531 msgstr "أى جمهور"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3534 #, c-format
3535 msgid "Any content"
3536 msgstr "أى محتوى"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3539 #, c-format
3540 msgid "Any format"
3541 msgstr "أى صيغة"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Any item "
3546 msgstr "كل أنواع المادة"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "Any item type"
3551 msgstr "كل أنواع المادة"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3554 #, c-format
3555 msgid "Any phrase"
3556 msgstr "أى عبارة"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3559 #, c-format
3560 msgid "Any word"
3561 msgstr "أى كلمة"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3565 #, c-format
3566 msgid "Anyone"
3567 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3571 msgid "Apr"
3572 msgstr "ابريل"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3576 msgid "April"
3577 msgstr "ابريل"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3581 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3582 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3588 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3592 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3593 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3599 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3603 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3604 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3605
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3608 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3609 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3613 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3614 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3618 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3619 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3625 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3631 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3635 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3636 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3640 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3641 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3644 #, c-format
3645 msgid "Article requests "
3646 msgstr ""
3647
3648 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3650 #, c-format
3651 msgid "Article requests (%s)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3655 #, c-format
3656 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3661 #, c-format
3662 msgid "Ascending"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3666 #, c-format
3667 msgid "Ask for a discharge"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3674 #, c-format
3675 msgid "At library: %s"
3676 msgstr "في المكتبة: %s"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3679 #, c-format
3680 msgid "Audience"
3681 msgstr "جمهور"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3684 #, c-format
3685 msgid "Audiovisual profile:"
3686 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3687
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3690 msgid "Aug"
3691 msgstr "أغسطس"
3692
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3695 msgid "August"
3696 msgstr "أغسطس"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3701 #, c-format
3702 msgid "AuthenticatePatron"
3703 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3709 "patron."
3710 msgstr ""
3711 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3712
3713 #. OPTGROUP
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3726 #, c-format
3727 msgid "Author"
3728 msgstr "مؤلف"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3732 #, c-format
3733 msgid "Author (A-Z)"
3734 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3738 #, c-format
3739 msgid "Author (Z-A)"
3740 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3743 #, c-format
3744 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3745 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3748 #, c-format
3749 msgid "Author(s)"
3750 msgstr "المؤلف:"
3751
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3754 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3757 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3758 #. %6$s:  END 
3759 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3760 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3761 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3762 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3763 #. %11$s:  END 
3764 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3765 #. %13$s:  END 
3766 #. %14$s:  END 
3767 #. %15$s:  END 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3770 #, c-format
3771 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3772 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3777 #, c-format
3778 msgid "Author:"
3779 msgstr "المؤلف:"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Authority"
3784 msgstr "الاستناد:"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3792 #, c-format
3793 msgid "Authority search"
3794 msgstr "بحث الاستناد"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3797 #, c-format
3798 msgid "Authority search results"
3799 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3802 #, c-format
3803 msgid "Authority type: "
3804 msgstr "أنوع الاستناد: "
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3807 #, c-format
3808 msgid "Authorized headings"
3809 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Authors"
3814 msgstr "مؤلف"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "Availability "
3819 msgstr ":هه‌بوون "
3820
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3825 #, c-format
3826 msgid "Availability:"
3827 msgstr ":هه‌بوون"
3828
3829 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "Available %s"
3833 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3836 #, c-format
3837 msgid "Available issues"
3838 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3841 #, c-format
3842 msgid "Awards:"
3843 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3846 #, c-format
3847 msgid "BE CAREFUL"
3848 msgstr "ئاگاداربه‌"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3851 #, c-format
3852 msgid "BT"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3857 #, c-format
3858 msgid "Back to lists"
3859 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3862 #, c-format
3863 msgid "Back to results"
3864 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3865
3866 #. A
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3868 msgid "Back to the results search list"
3869 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3878 #, c-format
3879 msgid "Barcode"
3880 msgstr "الباركود"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3884 #, c-format
3885 msgid "Barcode:"
3886 msgstr "الباركود:"
3887
3888 #. %1$s:  END 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3893 "assistance. %s "
3894 msgstr ""
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3898 #, c-format
3899 msgid "BibTeX"
3900 msgstr "BibTeX"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3903 #, c-format
3904 msgid "Biblio records"
3905 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3908 #, c-format
3909 msgid "Bibliographies"
3910 msgstr "بيبلوجرافيات"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3913 #, c-format
3914 msgid "Biography"
3915 msgstr "السيرة الذاتية"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3918 #, c-format
3919 msgid "Blocked"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Blocked record"
3925 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3928 #, c-format
3929 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3933 #, c-format
3934 msgid "Braille"
3935 msgstr "طريقة برايل"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3938 #, c-format
3939 msgid "Brief display"
3940 msgstr "العرض الموجز"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3944 #, c-format
3945 msgid "Brief history"
3946 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3947
3948 #. ABBR
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3950 msgid "Broader Term"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3954 #, c-format
3955 msgid "Browse by hierarchy"
3956 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Browse our catalog"
3961 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3965 #, c-format
3966 msgid "Browse results"
3967 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3971 #, c-format
3972 msgid "Browse shelf"
3973 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "CAS login"
3979 msgstr "Casداخڵبوونی"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3982 #, c-format
3983 msgid "CD audio"
3984 msgstr "قرص الصوت"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3987 #, c-format
3988 msgid "CD software"
3989 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3992 #, c-format
3993 msgid "CGI debug is on."
3994 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3995
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4000 #, c-format
4001 msgid "CSV - %s"
4002 msgstr "CSV - %s"
4003
4004 #. OPTGROUP
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4006 msgid "Call Number"
4007 msgstr "رقم الطلب"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4014 #, c-format
4015 msgid "Call no."
4016 msgstr "رقم الطلب"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Call no.:"
4022 msgstr "رقم الطلب"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4038 #, c-format
4039 msgid "Call number"
4040 msgstr "رقم الطلب"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4044 #, c-format
4045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4046 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4050 #, c-format
4051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4052 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4055 #, c-format
4056 msgid "Call number:"
4057 msgstr "رقم الطلب:"
4058
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Call number: %s"
4065 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4091 #, c-format
4092 msgid "Cancel"
4093 msgstr "إلغاء"
4094
4095 #. A
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4097 msgid "Cancel email notification"
4098 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4101 #, c-format
4102 msgid "Cancel email notification "
4103 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Cancel:"
4108 msgstr "إلغاء"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4113 #, c-format
4114 msgid "CancelHold"
4115 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4118 #, c-format
4119 msgid "CancelRecall "
4120 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4123 #, c-format
4124 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4125 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4126
4127 #. IMG
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4129 msgid "Cannot be put on hold"
4130 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4131
4132 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Card number can be up to %s characters."
4136 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4137
4138 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4139 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4143 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4144
4145 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4149 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Card number:"
4154 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4158 #, c-format
4159 msgid "Cart"
4160 msgstr "سلة"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4163 #, c-format
4164 msgid "Cassette recording"
4165 msgstr "تسجيل كاسيت"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4168 #, c-format
4169 msgid "Catalog"
4170 msgstr "الفهرس"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4173 #, c-format
4174 msgid "Catalogs"
4175 msgstr "الفهارس"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4180 #, c-format
4181 msgid "Category:"
4182 msgstr "فئة:"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Change your password"
4187 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Change your password "
4192 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4195 #, c-format
4196 msgid "Chapters"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4201 #, c-format
4202 msgid "Chapters:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. INPUT type=submit name=confirm
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Check in item"
4209 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4210
4211 #. SCRIPT
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4213 msgid "Check out"
4214 msgstr "الإعارة"
4215
4216 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4217 #. %2$s:  END 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4219 #, c-format
4220 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4221 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Check-in date:"
4226 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4230 #, c-format
4231 msgid "Checked out"
4232 msgstr "أعير"
4233
4234 #. %1$s:  issues_count 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Checked out (%s)"
4238 msgstr "خوازراوه‌"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Checked out on"
4243 msgstr "أعير"
4244
4245 #. %1$s:  item.firstname 
4246 #. %2$s:  item.surname 
4247 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4248 #. %4$s:  item.cardnumber 
4249 #. %5$s:  END 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4253 msgstr "خوازراوه‌"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4256 #, c-format
4257 msgid "Checkout history"
4258 msgstr "تاريخ الإعارة"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4262 #, c-format
4263 msgid "Checkouts"
4264 msgstr "الإعارات"
4265
4266 #. %1$s:  borrowername 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4268 #, c-format
4269 msgid "Checkouts for %s "
4270 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Checkouts: "
4275 msgstr "خوازراوه‌كان "
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4278 #, c-format
4279 msgid "Citation"
4280 msgstr "الاقتباس"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4283 #, c-format
4284 msgid "Classification"
4285 msgstr "تصنيف"
4286
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4291 #, c-format
4292 msgid "Classification: %s "
4293 msgstr "پۆلێن: %s "
4294
4295 #. INPUT type=reset
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4297 msgid "Clear"
4298 msgstr "مسح"
4299
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. SCRIPT
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4310 #, c-format
4311 msgid "Clear all"
4312 msgstr "مسح الكل"
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. SCRIPT
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4318 #, c-format
4319 msgid "Clear date"
4320 msgstr "تاريخ المسح"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4324 #, c-format
4325 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4329 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Click here if you're not %s %s"
4333 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Click here to login."
4338 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4341 #, c-format
4342 msgid "Click here to view them all."
4343 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4346 #, c-format
4347 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4348 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4349
4350 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4352 msgid "Click to add to cart"
4353 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4354
4355 #. H2
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Click to expand this role"
4359 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4360
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Click to forward the list to"
4365 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4375 #, c-format
4376 msgid "Click to open in new window"
4377 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4378
4379 #. SCRIPT
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Click to rewind the list to"
4383 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4384
4385 #. DIV
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4388 msgid "Click to view in Google Books"
4389 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4392 #, c-format
4393 msgid "Close"
4394 msgstr "إغلاق"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4397 #, c-format
4398 msgid "Close shelf browser"
4399 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4402 #, c-format
4403 msgid "Close this window"
4404 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4407 #, c-format
4408 msgid "Close this window."
4409 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4412 #, c-format
4413 msgid "Close window"
4414 msgstr "إغلق النافذة"
4415
4416 #. A
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Collect items you are interested in"
4420 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4426 #, c-format
4427 msgid "Collection"
4428 msgstr "المجموعة"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4431 #, c-format
4432 msgid "Collection title:"
4433 msgstr "عنوان المجموعة:"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4436 #, c-format
4437 msgid "Collection: "
4438 msgstr "المجموعة: "
4439
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4444 #, c-format
4445 msgid "Collection: %s "
4446 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4447
4448 #. For the first occurrence,
4449 #. %1$s:  review.firstname 
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4453 #, c-format
4454 msgid "Comment by %s"
4455 msgstr "سه‌رنجی %s"
4456
4457 #. %1$s:  review.firstname 
4458 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4460 #, c-format
4461 msgid "Comment by %s %s"
4462 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4463
4464 #. %1$s:  review.title 
4465 #. %2$s:  review.firstname 
4466 #. %3$s:  review.surname 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4468 #, c-format
4469 msgid "Comment by %s %s %s"
4470 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4474 #, c-format
4475 msgid "Comment:"
4476 msgstr "التعليقات"
4477
4478 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Comments ( %s )"
4482 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4485 #, c-format
4486 msgid "Comments on "
4487 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4488
4489 #. INPUT type=submit
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Confirm hold"
4493 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4494
4495 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4496 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4497 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4501 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Confirm new password:"
4506 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Confirm password"
4512 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4515 #, c-format
4516 msgid "Contact information"
4517 msgstr "معلومات الإتصال"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Contact information: "
4523 msgstr "معلومات الإتصال"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4526 #, c-format
4527 msgid "Content"
4528 msgstr "المحتوى"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4531 #, c-format
4532 msgid "Content Cafe"
4533 msgstr "Content Cafe"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4536 #, c-format
4537 msgid "Contents"
4538 msgstr "المحتويات"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4541 #, c-format
4542 msgid "Contents of "
4543 msgstr "تتألف من "
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4548 #, c-format
4549 msgid "Copy number"
4550 msgstr "رقم النسخة"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4553 #, c-format
4554 msgid "Copyright"
4555 msgstr "حق النشر"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Copyright date"
4561 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4564 #, c-format
4565 msgid "Copyright date:"
4566 msgstr "تارخ حق النشر:"
4567
4568 #. DIV
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4570 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. For the first occurrence,
4574 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4577 #, c-format
4578 msgid "Copyright year: %s "
4579 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4580
4581 #. SCRIPT
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4583 msgid ""
4584 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4588 #, c-format
4589 msgid "Count"
4590 msgstr "الإحصاء"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Course #"
4595 msgstr "contours"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Course number:"
4600 msgstr "رقم البطاقة:"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Course reserves"
4608 msgstr "مصدر التسجيلات"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Course reserves for "
4614 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Courses"
4619 msgstr "contours"
4620
4621 #. IMG
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4623 msgid "Cover image"
4624 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4627 #, c-format
4628 msgid "Create a new list"
4629 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Create new list"
4634 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4640 "record in Koha."
4641 msgstr ""
4642 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4643 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4646 #, c-format
4647 msgid ""
4648 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4649 "bibliographic record Koha."
4650 msgstr ""
4651 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4652 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4655 #, c-format
4656 msgid "Credits"
4657 msgstr "الاعتمادات المالية"
4658
4659 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Credits (%s)"
4663 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4666 #, c-format
4667 msgid "Current location"
4668 msgstr "الموقع الحالي"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4671 #, c-format
4672 msgid "Current password:"
4673 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4677 #, c-format
4678 msgid "Current session"
4679 msgstr "خولی ئێستا"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Currently in local use"
4684 msgstr "خولی ئێستا"
4685
4686 #. %1$s:  item.firstname 
4687 #. %2$s:  item.surname 
4688 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4689 #. %4$s:  item.cardnumber 
4690 #. %5$s:  END 
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4694 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4697 #, c-format
4698 msgid "Curriculum"
4699 msgstr "المناهج الدراسية"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4702 #, c-format
4703 msgid "DVD video / Videodisc"
4704 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4715 #, c-format
4716 msgid "Date"
4717 msgstr "التاريخ"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4720 #, c-format
4721 msgid "Date added"
4722 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Date added:"
4727 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4731 #, c-format
4732 msgid "Date due"
4733 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4738 #, c-format
4739 msgid "Date due:"
4740 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Date range:"
4745 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4748 #, c-format
4749 msgid "Date received"
4750 msgstr "تاريخ الإستلام"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4756 #, c-format
4757 msgid "Date:"
4758 msgstr "التاريخ:"
4759
4760 #. OPTGROUP
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4762 msgid "Dates"
4763 msgstr "تواريخ"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4766 #, c-format
4767 msgid "Days in advance"
4768 msgstr "أيام سابقة"
4769
4770 #. SCRIPT
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4772 msgid "Dec"
4773 msgstr "Dec"
4774
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4777 msgid "December"
4778 msgstr "ديسمبر"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4782 #, c-format
4783 msgid "Default"
4784 msgstr "إفتراضى"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Default sorting"
4789 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4795 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4796 "permitted by local laws."
4797 msgstr ""
4798 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4799 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4800 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4806 "values: "
4807 msgstr ""
4808 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4809 "به‌هاشیاوه‌كان "
4810
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4820 #, c-format
4821 msgid "Delete"
4822 msgstr "حذف"
4823
4824 #. INPUT type=submit
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4827 msgid "Delete list"
4828 msgstr "حذف القائمة"
4829
4830 #. INPUT type=submit
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4832 msgid "Delete selected"
4833 msgstr "حذف المحدد"
4834
4835 #. INPUT type=submit
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4837 msgid "Delete this list"
4838 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4839
4840 #. A
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4842 msgid "Delete your search history"
4843 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4846 #, c-format
4847 msgid "Delicious"
4848 msgstr "Delicious"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Department:"
4853 msgstr "پارەدان"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4856 #, c-format
4857 msgid "Dept."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4862 #, c-format
4863 msgid "Descending"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4867 #, c-format
4868 msgid "Description"
4869 msgstr "الوصف"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4873 #, c-format
4874 msgid "Details"
4875 msgstr "التفاصيل"
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s:  bibliotitle 
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Details for %s"
4884 msgstr "وێنه‌ی %s"
4885
4886 #. %1$s:  title |html 
4887 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4888 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4889 #. %4$s:  END 
4890 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4891 #. %6$s:  END 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4895 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4898 #, c-format
4899 msgid "Dewey"
4900 msgstr "ديوى"
4901
4902 #. For the first occurrence,
4903 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4906 #, c-format
4907 msgid "Dewey: %s "
4908 msgstr "دیوی: %s "
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4911 #, c-format
4912 msgid "Dictionaries"
4913 msgstr "قواميس"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4916 #, c-format
4917 msgid "Did you mean:"
4918 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Digests only "
4923 msgstr "الملخصات فقط؟"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4926 #, c-format
4927 msgid "Directories"
4928 msgstr "الأدلة"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Discharge"
4934 msgstr "الرسوم"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4937 #, c-format
4938 msgid "Discographies"
4939 msgstr "التسجيلات"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4944 #, c-format
4945 msgid "Do not allow"
4946 msgstr "لا تسمح"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4949 #, c-format
4950 msgid "Do not notify"
4951 msgstr "لا تيلغ"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4957 "arrives?"
4958 msgstr ""
4959 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4960 "پێبگات ؟‏"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4963 #, c-format
4964 msgid "Don't have a library card?"
4965 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4968 #, c-format
4969 msgid "Don't have a password yet?"
4970 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Don't have an account? "
4977 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4978
4979 #. SCRIPT
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4981 msgid "Done"
4982 msgstr "تم التنفيذ"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4985 #, c-format
4986 msgid "Download"
4987 msgstr "تحميل"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Download as iCal/.ics file"
4992 msgstr "تحميل القائمة "
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4995 #, c-format
4996 msgid "Download cart"
4997 msgstr "تحميل الكارت"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5000 #, c-format
5001 msgid "Download list"
5002 msgstr "تحميل القائمة"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Download list "
5008 msgstr "تحميل القائمة "
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5011 #, c-format
5012 msgid "Dublin Core"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5019 #, c-format
5020 msgid "Due"
5021 msgstr "شیاوه‌"
5022
5023 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5025 #, c-format
5026 msgid "Due %s"
5027 msgstr "مستحق %s"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5032 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5033
5034 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5038 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "ERROR: No record id specified. "
5043 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5044
5045 #. INPUT type=submit
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5048 #, c-format
5049 msgid "Edit"
5050 msgstr "تعديل"
5051
5052 #. INPUT type=submit
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5055 msgid "Edit list"
5056 msgstr "تعديل القائمة"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5059 #, c-format
5060 msgid "Edit list "
5061 msgstr "تعديل القائمة "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Editing "
5066 msgstr "چاپ "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5069 #, c-format
5070 msgid "Edition statement:"
5071 msgstr "بيان الطبعة"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5074 #, c-format
5075 msgid "Editions"
5076 msgstr "الطبعات"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5081 #, c-format
5082 msgid "Email"
5083 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5088 #, c-format
5089 msgid "Email address:"
5090 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Email:"
5095 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5098 #, c-format
5099 msgid "Empty and close"
5100 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5103 #, c-format
5104 msgid "Encyclopedias "
5105 msgstr "الموسوعات "
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5108 #, c-format
5109 msgid "Enhanced content: "
5110 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5113 #, c-format
5114 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5115 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5118 #, c-format
5119 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5120 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5121
5122 #. INPUT type=text name=q
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5125 msgid "Enter search terms"
5126 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5127
5128 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5129 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5130 #. %2$s:  END 
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5132 #, c-format
5133 msgid ""
5134 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5135 "the enter key)."
5136 msgstr ""
5137 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5138 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  authtypetext 
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5144 #, c-format
5145 msgid "Entry %s"
5146 msgstr "تۆمار %s"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "Enumeration"
5151 msgstr "إنتهاء:"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Error"
5156 msgstr "خطأ:"
5157
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  errno 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "Error %s"
5164 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5168 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5173 msgid "Error searching OverDrive collection"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5178 msgid "Error searching OverDrive collection."
5179 msgstr ""
5180
5181 #. SCRIPT
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Error! Adding tags failed at"
5185 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5189 msgid "Error! Illegal parameter"
5190 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5193 #, c-format
5194 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5195 msgstr ""
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5199 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5200 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid ""
5205 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5206 msgstr ""
5207 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5208 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5212 msgid ""
5213 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5214 "with plain text."
5215 msgstr ""
5216 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5217 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5223 #, c-format
5224 msgid "Error:"
5225 msgstr "خطأ:"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5228 #, c-format
5229 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5230 msgstr ""
5231
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5234 msgid "Errors: "
5235 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5240 #, c-format
5241 msgid "Example Call"
5242 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5246 #, c-format
5247 msgid "Example Response"
5248 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5259 #, c-format
5260 msgid "Example call"
5261 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5273 #, c-format
5274 msgid "Example response"
5275 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5278 #, c-format
5279 msgid "Excerpt"
5280 msgstr "وه‌رگیراو"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5283 #, c-format
5284 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5285 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Expecting a specific item selection."
5291 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Expiration date:"
5296 msgstr "إنتهاء:"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5300 #, c-format
5301 msgid "Expiration:"
5302 msgstr "إنتهاء:"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5305 #, c-format
5306 msgid "Expires on"
5307 msgstr "تنتهي في"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5310 #, c-format
5311 msgid "Explain "
5312 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5315 #, c-format
5316 msgid "Export"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5320 #, c-format
5321 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5325 #, c-format
5326 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5327 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5330 #, c-format
5331 msgid "Facebook"
5332 msgstr "فه‌یسبوك"
5333
5334 #. SCRIPT
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5336 msgid "Feb"
5337 msgstr "فبراير"
5338
5339 #. SCRIPT
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 msgid "February"
5342 msgstr "فبراير"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Female:"
5347 msgstr "مێ"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Fewer options"
5352 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5355 #, c-format
5356 msgid "Fiction"
5357 msgstr "القصة"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5360 #, c-format
5361 msgid "Fiction notes:"
5362 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5365 #, c-format
5366 msgid "Filmographies"
5367 msgstr "Filmographies"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5370 #, c-format
5371 msgid "Fine amount"
5372 msgstr "مبلغ الغرامة"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5377 #, c-format
5378 msgid "Fines"
5379 msgstr "غرامات"
5380
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Fines (%s)"
5387 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5392 #, c-format
5393 msgid "Fines and charges"
5394 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Fines:"
5400 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5403 #, c-format
5404 msgid "Finish"
5405 msgstr "إنتهى"
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5409 msgid "First"
5410 msgstr "أولا"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5416 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5417 "and after."
5418 msgstr ""
5419 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5420 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5421 "پاش 2008."
5422
5423 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5424 #. %2$s:  END 
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5426 #, c-format
5427 msgid ""
5428 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5429 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5434 #, c-format
5435 msgid "Forever"
5436 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5442 "who want to keep track of what they are reading."
5443 msgstr ""
5444 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5445 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Forgot your password?"
5452 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5456 #, c-format
5457 msgid "Forgotten password recovery"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5462 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5463 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5466 #, c-format
5467 msgid "Format"
5468 msgstr "تنسيق:"
5469
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Found"
5476 msgstr "ده‌نگ"
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Fr"
5482 msgstr "الجمعة"
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5486 msgid "Fri"
5487 msgstr "الجمعة"
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 msgid "Friday"
5492 msgstr "الجمعة"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5495 #, c-format
5496 msgid "From: "
5497 msgstr "من: "
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5501 #, c-format
5502 msgid "Full history"
5503 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Full subscription history"
5508 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5509
5510 #. %1$s:  bibliotitle 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Full subscription history for %s"
5514 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5517 #, c-format
5518 msgid "General"
5519 msgstr " عام"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5522 #, c-format
5523 msgid "Get new password recovery link"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Get your discharge"
5530 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5535 #, c-format
5536 msgid "GetAuthorityRecords"
5537 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5542 #, c-format
5543 msgid "GetAvailability"
5544 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5549 #, c-format
5550 msgid "GetPatronInfo"
5551 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5556 #, c-format
5557 msgid "GetPatronStatus"
5558 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5563 #, c-format
5564 msgid "GetRecords"
5565 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5570 #, c-format
5571 msgid "GetServices"
5572 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5578 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5579 "specific metadata schema for the record objects."
5580 msgstr ""
5581 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5582 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5583 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5589 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5590 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5591 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5592 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5593 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5594 msgstr ""
5595 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5596 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5597 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5598 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5599 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5600 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5606 "availability of the items associated with the identifiers."
5607 msgstr ""
5608 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5609 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5610 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5620 #, c-format
5621 msgid "Go"
5622 msgstr "اذهب"
5623
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Go to detail"
5629 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Go to your account page"
5635 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5638 #, c-format
5639 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5640 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Google login"
5645 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5646
5647 #. OPTGROUP
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5649 msgid "Groups"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5653 #, c-format
5654 msgid "Groups of libraries"
5655 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5658 #, c-format
5659 msgid "Handbooks"
5660 msgstr "كتيبات"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5663 #, c-format
5664 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5665 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5668 #, c-format
5669 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5670 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5673 #, c-format
5674 msgid "HarvestExpandedRecords "
5675 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5678 #, c-format
5679 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5680 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5683 #, c-format
5684 msgid "Heading ascendant"
5685 msgstr "العنوان تصاعدي"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5688 #, c-format
5689 msgid "Heading descendant"
5690 msgstr "العنوان تصاعدي"
5691
5692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5694 #, c-format
5695 msgid "Hello, %s "
5696 msgstr "سڵاو، %s "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5699 #, c-format
5700 msgid "Help"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5705 #, c-format
5706 msgid "Hi,"
5707 msgstr "سڵاو ،"
5708
5709 #. SCRIPT
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Hide options"
5713 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5716 #, c-format
5717 msgid "Hide window"
5718 msgstr "أخفِ النافذة"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5723 #, c-format
5724 msgid "Highlight"
5725 msgstr "تمييز"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Hold date:"
5730 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "Hold not needed after:"
5735 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Hold notes:"
5740 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5743 #, c-format
5744 msgid "Hold starts on date:"
5745 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5750 #, c-format
5751 msgid "HoldItem"
5752 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5757 #, c-format
5758 msgid "HoldTitle"
5759 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Holding libraries"
5764 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5767 #, c-format
5768 msgid "Holdings"
5769 msgstr "المقتنيات"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5773 #, c-format
5774 msgid "Holdings:"
5775 msgstr "المقتنيات:"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5778 #, c-format
5779 msgid "Holds "
5780 msgstr "نۆه‌ركان "
5781
5782 #. %1$s:  RESERVES.count 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Holds (%s)"
5786 msgstr "نۆه‌ركان "
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5837 #, c-format
5838 msgid "Home"
5839 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Home libraries"
5844 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5849 #, c-format
5850 msgid "Home library"
5851 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5852
5853 #. A
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5855 msgid "How PayPal Works"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5872 #, c-format
5873 msgid "ILS-DI"
5874 msgstr "ILS-DI"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5877 #, c-format
5878 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5879 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5883 #, c-format
5884 msgid "ISBD"
5885 msgstr "ISBD"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5891 #, c-format
5892 msgid "ISBD view"
5893 msgstr "بینینی ISBD"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5900 #, c-format
5901 msgid "ISBN"
5902 msgstr "تدمك"
5903
5904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5906 #, c-format
5907 msgid "ISBN %s"
5908 msgstr "ISBN %s"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5911 #, c-format
5912 msgid "ISBN:"
5913 msgstr "تدمك:"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5916 #, c-format
5917 msgid "ISBN: "
5918 msgstr "تدمك: "
5919
5920 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN: %s "
5924 msgstr "ISBN: %s "
5925
5926 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5927 #. %2$s:  isbn 
5928 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #. %5$s:  END 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5934 msgstr "%s %s %s %s %s "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5937 #, c-format
5938 msgid "ISSN"
5939 msgstr "تدمد"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5942 #, c-format
5943 msgid "ISSN:"
5944 msgstr "تدمد:"
5945
5946 #. A
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5948 #, c-format
5949 msgid "IdRef"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Identity"
5955 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "If this is an error, please contact the library."
5960 msgstr ""
5961 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5967 "local library and the error will be corrected."
5968 msgstr ""
5969 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5970 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5976 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5977 "yourself started."
5978 msgstr ""
5979 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5980 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5983 #, c-format
5984 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5985 msgstr ""
5986
5987 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5992 "expire in %s seconds."
5993 msgstr ""
5994 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5995 "چركه‌دا."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid ""
6000 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6001 "log in: "
6002 msgstr ""
6003 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid ""
6008 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6009 "still log in: "
6010 msgstr ""
6011 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid ""
6016 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6017 "can use CAS."
6018 msgstr ""
6019 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid ""
6024 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6025 "you may login below."
6026 msgstr ""
6027 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid ""
6032 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6033 msgstr ""
6034 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6035 "كارت"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6041 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6042 msgstr ""
6043 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6044 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid ""
6049 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6050 "authenticate:"
6051 msgstr ""
6052 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6053 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6058 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6063 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6066 #, c-format
6067 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6068 msgstr ""
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6073 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6078 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6081 #, c-format
6082 msgid "If you want to, you can try to "
6083 msgstr ""
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6087 #, c-format
6088 msgid "Images"
6089 msgstr "صور"
6090
6091 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "Images for %s "
6095 msgstr "وێنه‌ی %s "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6099 #, c-format
6100 msgid "Immediate deletion"
6101 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6102
6103 #. For the first occurrence,
6104 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6105 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6108 #, c-format
6109 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6110 msgstr ""
6111 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6112
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6115 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6116 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6121 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6127 #, c-format
6128 msgid "In your cart"
6129 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6132 #, c-format
6133 msgid "Indexed in:"
6134 msgstr "مُكشّف في:"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6137 #, c-format
6138 msgid "Indexes"
6139 msgstr "كشافات"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6142 #, c-format
6143 msgid "Information"
6144 msgstr "معلومات"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "Instructors"
6149 msgstr "تعليمات"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Instructors:"
6154 msgstr "تعليمات"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Invalid shelf number."
6159 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "Issue"
6164 msgstr "عدد #"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6167 #, c-format
6168 msgid "Issue #"
6169 msgstr "عدد #"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Issue:"
6175 msgstr "عدد #"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6179 #, c-format
6180 msgid "Issues for a subscription"
6181 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6184 #, c-format
6185 msgid "Issues summary"
6186 msgstr "ملخص الاعداد"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Item URI"
6191 msgstr "ئایتمه‌كان "
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6194 #, c-format
6195 msgid "Item call number"
6196 msgstr "رقم طلب مادة"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6199 #, c-format
6200 msgid "Item cannot be checked out."
6201 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6204 #, c-format
6205 msgid "Item damaged"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6209 #, c-format
6210 msgid "Item hold queue priority"
6211 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6214 #, c-format
6215 msgid "Item holds"
6216 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Item lost"
6221 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6231 #, c-format
6232 msgid "Item type"
6233 msgstr "نوع المادة"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6238 #, c-format
6239 msgid "Item type:"
6240 msgstr "نوع المادة:"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6244 #, c-format
6245 msgid "Item type: "
6246 msgstr "نوع المادة: "
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6249 #, c-format
6250 msgid "Item types"
6251 msgstr "أنواع المادة"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Item withdrawn"
6256 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "Items available at:"
6261 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6262
6263 #. For the first occurrence,
6264 #. SCRIPT
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Items available:"
6269 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6270
6271 #. SCRIPT
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6273 msgid "Items in your cart: "
6274 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6278 #, c-format
6279 msgid "Items: "
6280 msgstr "ئایتمه‌كان "
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6284 msgid "Jan"
6285 msgstr "يناير"
6286
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6289 msgid "January"
6290 msgstr "يناير"
6291
6292 #. SCRIPT
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6294 msgid "Jul"
6295 msgstr "يوليو"
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "July"
6300 msgstr "يوليو"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "Jun"
6305 msgstr "يونية"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "June"
6310 msgstr "يونية"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6313 #, c-format
6314 msgid "Juvenile"
6315 msgstr "حدث (شاب)"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6318 #, c-format
6319 msgid "Keyword"
6320 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6326 #, c-format
6327 msgid "Koha"
6328 msgstr "كوها"
6329
6330 #. LINK
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6332 msgid "Koha - RSS"
6333 msgstr "Koha - RSS"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6336 #, c-format
6337 msgid "Koha Wiki"
6338 msgstr "Koha Wiki"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6343 msgid "Koha [% Version %]"
6344 msgstr "كۆها [% Version %]"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6347 #, c-format
6348 msgid "LCCN"
6349 msgstr "LCCN"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6352 #, c-format
6353 msgid "LCCN:"
6354 msgstr "LCCN:"
6355
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6360 #, c-format
6361 msgid "LCCN: %s "
6362 msgstr "LCCN: %s "
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6365 #, c-format
6366 msgid "Language"
6367 msgstr "اللغة"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6370 #, c-format
6371 msgid "Language: "
6372 msgstr "اللغة: "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Languages"
6377 msgstr "اللغة"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6380 #, c-format
6381 msgid "Languages:&nbsp;"
6382 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6385 #, c-format
6386 msgid "Large print"
6387 msgstr "طبعة ضخمة"
6388
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6391 msgid "Last"
6392 msgstr "الأخير"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6395 #, c-format
6396 msgid "Last location"
6397 msgstr "الموقع الأخير"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6400 #, c-format
6401 msgid "Law reports and digests"
6402 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6405 #, c-format
6406 msgid "Legal articles"
6407 msgstr "مقالات قانونية"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6410 #, c-format
6411 msgid "Legal cases and case notes"
6412 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6415 #, c-format
6416 msgid "Legislation"
6417 msgstr "التشريع"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6420 #, c-format
6421 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6422 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6425 #, c-format
6426 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6427 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6430 #, c-format
6431 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6432 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6435 #, c-format
6436 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6437 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6438
6439 #. OPTGROUP
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6441 msgid "Libraries"
6442 msgstr "المكتبات"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6447 #, c-format
6448 msgid "Library"
6449 msgstr "المكتبة"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6453 #, c-format
6454 msgid "Library catalog"
6455 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6459 #, c-format
6460 msgid "Library:"
6461 msgstr "المكتبة:"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Library: "
6466 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6469 #, c-format
6470 msgid "Limit to any of the following:"
6471 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Limit to currently available items."
6476 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Limit to:"
6481 msgstr "حدّد إلى: "
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6484 #, c-format
6485 msgid "Limit to: "
6486 msgstr "حدّد إلى: "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Link"
6491 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Link to resource "
6497 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6500 #, c-format
6501 msgid "LinkedIn"
6502 msgstr "لینكدئین"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6506 #, c-format
6507 msgid "Links"
6508 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "List created."
6513 msgstr "ناوی لیست"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6516 #, c-format
6517 msgid "List deleted."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6521 #, c-format
6522 msgid "List name"
6523 msgstr "ناوی لیست"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6527 #, c-format
6528 msgid "List name:"
6529 msgstr "اسم القائمة:"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6532 #, c-format
6533 msgid "List name: "
6534 msgstr "اسم القائمة: "
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "List updated."
6539 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6542 #, c-format
6543 msgid "List(s) this item appears in: "
6544 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6550 #, c-format
6551 msgid "Lists"
6552 msgstr "قوائم"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Lists:"
6557 msgstr "قوائم"
6558
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6561 msgid "Loading"
6562 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Loading "
6567 msgstr "التحميل..."
6568
6569 #. For the first occurrence,
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6573 msgid "Loading..."
6574 msgstr "التحميل..."
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Local Login"
6579 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6583 #, c-format
6584 msgid "Local login"
6585 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6588 #, c-format
6589 msgid "Location"
6590 msgstr "الموقع"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6593 #, c-format
6594 msgid "Location (Status)"
6595 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6598 #, c-format
6599 msgid "Location and availability: "
6600 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6603 #, c-format
6604 msgid "Location(s) (Status)"
6605 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "Locations"
6610 msgstr "الموقع"
6611
6612 #. INPUT type=submit
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in"
6623 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6628 #, c-format
6629 msgid "Log in to add tags."
6630 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6633 #, c-format
6634 msgid "Log in to create your own lists"
6635 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Log in to see your own saved tags."
6640 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to your account"
6651 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6655 #, c-format
6656 msgid "Log in to your account:"
6657 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in with Google"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Log out"
6667 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6670 #, c-format
6671 msgid "Log out and try again with a different user."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6675 #, c-format
6676 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6677 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6680 #, c-format
6681 msgid "Login"
6682 msgstr "تسجيل دخول"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "Login page"
6687 msgstr "پێڕیست"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6694 #, c-format
6695 msgid "Login:"
6696 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6699 #, c-format
6700 msgid ""
6701 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6702 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6703 msgstr ""
6704 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6705 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6710 #, c-format
6711 msgid "LookupPatron"
6712 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6716 #, c-format
6717 msgid "MARC"
6718 msgstr "مارك"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6721 #, c-format
6722 msgid "MARC Card View"
6723 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC View"
6728 msgstr "بینینی مارك"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6736 #, c-format
6737 msgid "MARC view"
6738 msgstr "بینینی مارك"
6739
6740 #. %1$s:  bibliotitle 
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "MARC view: %s"
6744 msgstr "بینینی مارك"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6748 #, c-format
6749 msgid "MARCXML"
6750 msgstr "MARCXML"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6753 #, c-format
6754 msgid "MESSAGE 10:"
6755 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 11:"
6760 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 12:"
6765 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 13:"
6770 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 14:"
6775 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 15:"
6780 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 1:"
6785 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 2:"
6790 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 3:"
6795 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 4:"
6800 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 5:"
6805 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 6:"
6810 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 7:"
6815 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 8:"
6820 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 9:"
6825 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6828 #, c-format
6829 msgid "Main address"
6830 msgstr "العنوان الرئيسي"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6836 #, c-format
6837 msgid "Make a "
6838 msgstr "دروستكردنی "
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "Make payment"
6843 msgstr "دروستكردنی "
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Male:"
6848 msgstr "نێر"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6851 #, c-format
6852 msgid "Managed by"
6853 msgstr "مدار بواسطة"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6856 #, c-format
6857 msgid "Managed by:"
6858 msgstr "مدار بواسطة:"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 msgid "Mar"
6863 msgstr "مارس"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6867 msgid "March"
6868 msgstr "مارس"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6871 #, c-format
6872 msgid "Match:"
6873 msgstr "لێكچون:"
6874
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "May"
6879 msgstr "مايو"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6883 #, c-format
6884 msgid "Me"
6885 msgstr "من"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6889 #, c-format
6890 msgid "Message sent"
6891 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6894 #, c-format
6895 msgid "Messages for you"
6896 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6897
6898 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6900 #, c-format
6901 msgid "Missing issues: %s "
6902 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6903
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Mo"
6908 msgstr "الإثنين"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6911 #, c-format
6912 msgid "Modify"
6913 msgstr "يعدل"
6914
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 msgid "Mon"
6918 msgstr "الإثنين"
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6922 msgid "Monday"
6923 msgstr "الإثنين"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6926 #, c-format
6927 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6932 #, c-format
6933 msgid "More details"
6934 msgstr "تفاصيل أكثر"
6935
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6938 msgid "More lists"
6939 msgstr "المزيد من القوائم"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "More options"
6944 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "More searches "
6949 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6952 #, c-format
6953 msgid "Most popular"
6954 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Most popular titles"
6959 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6962 #, c-format
6963 msgid "Musical recording"
6964 msgstr "تسجيل موسيقي"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6967 #, c-format
6968 msgid "NT"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6972 #, c-format
6973 msgid "Name"
6974 msgstr "ناو"
6975
6976 #. ABBR
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6978 msgid "Narrower Term"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6983 #, c-format
6984 msgid "Never"
6985 msgstr "هەرگیز"
6986
6987 #. %1$s:  END 
6988 #. %2$s:  ELSE 
6989 #. %3$s:  END 
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Never expires %s %s - %s "
6993 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6996 #, c-format
6997 msgid ""
6998 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6999 "the item that was checked-out upon check-in."
7000 msgstr ""
7001 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7002 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7003
7004 #. %1$s:  review.title |html 
7005 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7006 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7007 #. %4$s:  END 
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7009 #, c-format
7010 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7011 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7017 #, c-format
7018 msgid "New list"
7019 msgstr "لیستێکی نوێ"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7023 #, c-format
7024 msgid "New password:"
7025 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7029 #, c-format
7030 msgid "New purchase suggestion"
7031 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "New search"
7036 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7042 #, c-format
7043 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7048 #, c-format
7049 msgid "New tag:"
7050 msgstr "تاگی نوێ"
7051
7052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7054 #. %3$s:  ELSE 
7055 #. %4$s:  END 
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7059 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7066 #, c-format
7067 msgid "Next"
7068 msgstr "دواتر"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7072 #, c-format
7073 msgid "Next &gt;&gt;"
7074 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7078 #, c-format
7079 msgid "Next &raquo;"
7080 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "Next available item"
7085 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7092 #, c-format
7093 msgid "No"
7094 msgstr "نەخێر"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7097 #, c-format
7098 msgid "No available items."
7099 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7102 #, c-format
7103 msgid "No changes were made."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7141 #, c-format
7142 msgid "No cover image available"
7143 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7144
7145 #. SCRIPT
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7147 msgid "No data available in table"
7148 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7149
7150 #. SCRIPT
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7152 msgid "No entries to show"
7153 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7154
7155 #. SCRIPT
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7157 msgid "No item was added to your cart"
7158 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7162 msgid "No item was selected"
7163 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "No items available."
7168 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7172 #, c-format
7173 msgid "No items available:"
7174 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7179 #, c-format
7180 msgid "No limit"
7181 msgstr "سنوور نیە"
7182
7183 #. SCRIPT
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7185 msgid "No matching records found"
7186 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7189 #, c-format
7190 msgid "No operation parameter has been passed."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7194 #, c-format
7195 msgid "No physical items for this record"
7196 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7199 #, c-format
7200 msgid "No private lists"
7201 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7204 #, c-format
7205 msgid "No private lists."
7206 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "No public lists"
7211 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7214 #, c-format
7215 msgid "No public lists."
7216 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "No record was removed."
7221 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7224 #, c-format
7225 msgid "No renewals allowed"
7226 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7229 #, c-format
7230 msgid "No reserves have been selected for this course."
7231 msgstr ""
7232
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7235 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7239 #, c-format
7240 msgid "No results found!"
7241 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7245 #, fuzzy
7246 msgid "No suggestion was selected"
7247 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 msgid "No tag was specified."
7252 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7255 #, c-format
7256 msgid "No tags from this library for this title."
7257 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "Non-fiction"
7262 msgstr "زانستی"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7265 #, c-format
7266 msgid "Non-musical recording"
7267 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7270 #, c-format
7271 msgid "None"
7272 msgstr "هیچ"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "None specified: "
7277 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7286 #, c-format
7287 msgid "Normal view"
7288 msgstr "بینینی ئاسایی"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7294 #, c-format
7295 msgid "Not finding what you're looking for?"
7296 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7297
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Not for loan %s"
7304 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7305
7306 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7308 #, c-format
7309 msgid "Not for loan (%s)"
7310 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7313 #, c-format
7314 msgid "Not on hold"
7315 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7318 #, c-format
7319 msgid "Not what you expected? Check for "
7320 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7324 #, c-format
7325 msgid "Note"
7326 msgstr "تێبینی"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7329 #, c-format
7330 msgid "Note: "
7331 msgstr "تێبینی : "
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7337 "have been populated, and an index built by separate script."
7338 msgstr ""
7339 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7340 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7343 #, c-format
7344 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7345 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7346
7347 #. SCRIPT
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7349 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7350 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7351
7352 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid ""
7356 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7357 "code that was removed. "
7358 msgstr ""
7359 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7360 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7364 msgid ""
7365 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7366 "see your current tags."
7367 msgstr "تێبینی:"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid ""
7372 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7373 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7374 "retain the comment as is."
7375 msgstr ""
7376 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7377 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7378 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7379 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7380 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7381
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7384 msgid ""
7385 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7386 msgstr ""
7387 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7397 #, c-format
7398 msgid "Notes"
7399 msgstr "تێبینیەکان"
7400
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes : %s "
7407 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7410 #, c-format
7411 msgid "Notes/Comments"
7412 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7417 #, c-format
7418 msgid "Notes:"
7419 msgstr "تێبینیەکان:"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7422 #, c-format
7423 msgid "Nothing"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7428 msgid ""
7429 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7430 msgstr ""
7431 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7432 "بكه‌یته‌وه‌."
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7436 #, c-format
7437 msgid "Notice:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7442 msgid "Nov"
7443 msgstr "Nov"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7448 #, c-format
7449 msgid "Novelist Select"
7450 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7453 #, c-format
7454 msgid "Novelist Select: "
7455 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7459 msgid "November"
7460 msgstr "تشرینی دووەم"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7463 #, c-format
7464 msgid "Number"
7465 msgstr "ژمارە"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7468 #, c-format
7469 msgid "Number of holds: "
7470 msgstr ""
7471
7472 #. For the first occurrence,
7473 #. %1$s:  count 
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7476 #, c-format
7477 msgid "Number of records used in: %s"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7481 #, c-format
7482 msgid "OAI-DC"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. INPUT type=submit
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7488 msgid "OK"
7489 msgstr "باشە"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7492 #, c-format
7493 msgid "OR"
7494 msgstr "یاخود"
7495
7496 #. SCRIPT
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7498 msgid "Oct"
7499 msgstr "تشرینی یەکەم"
7500
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7503 msgid "October"
7504 msgstr "تشرینی یەکەم"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7507 #, c-format
7508 msgid "On hold"
7509 msgstr "لە نۆرەدایە"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "On order"
7514 msgstr "داوا كراوه‌("
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "On-site checkouts"
7519 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7522 #, c-format
7523 msgid ""
7524 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7525 "more"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7529 #, c-format
7530 msgid ""
7531 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7532 "more."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7536 #, c-format
7537 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7541 #, c-format
7542 msgid "Online resources:"
7543 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid ""
7548 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7549 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7550 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7551 "information."
7552 msgstr ""
7553 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7554 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7555 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7558 #, c-format
7559 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7560 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Open Library: "
7565 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7568 #, c-format
7569 msgid "Order by date"
7570 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7573 #, c-format
7574 msgid "Order by title"
7575 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7578 #, c-format
7579 msgid "Order by: "
7580 msgstr "داواکارکردن بە: "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7583 #, c-format
7584 msgid "Other editions of this work"
7585 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7588 #, c-format
7589 msgid "Other forms:"
7590 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7591
7592 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Other holdings ( %s )"
7596 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7599 #, c-format
7600 msgid "OutputIntermediateFormat "
7601 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7604 #, c-format
7605 msgid "OutputRewritablePage "
7606 msgstr "OutputRewritablePage "
7607
7608 #. For the first occurrence,
7609 #. %1$s:  q | html 
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7612 #, c-format
7613 msgid "OverDrive search for '%s'"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. %1$s:  overdues_count 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Overdue (%s)"
7620 msgstr "دواخستنه‌كان "
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7623 #, c-format
7624 msgid "Overdues "
7625 msgstr "دواخستنه‌كان "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Pages"
7630 msgstr "صور"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Pages:"
7636 msgstr "صور"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7650 #, c-format
7651 msgid "Parameters"
7652 msgstr "پێوانه‌كان"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7658 #, c-format
7659 msgid "Password"
7660 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7663 #, c-format
7664 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7665 msgstr ""
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7668 #, c-format
7669 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7670 msgstr ""
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7673 #, c-format
7674 msgid "Password updated"
7675 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7682 #, c-format
7683 msgid "Password:"
7684 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Passwords do not match! "
7689 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7692 #, c-format
7693 msgid "Patent document"
7694 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7695
7696 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7698 #, c-format
7699 msgid "Patron comment on %s"
7700 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Pay selected fines and charges"
7705 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7706
7707 #. IMG
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7709 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7713 #, c-format
7714 msgid "Payment applied:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Payment method"
7720 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7723 #, c-format
7724 msgid "Permissions: "
7725 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7728 #, c-format
7729 msgid "Phone"
7730 msgstr "تەلەفۆن"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7733 #, c-format
7734 msgid "Physical details:"
7735 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7738 #, c-format
7739 msgid "Pick up location"
7740 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Pick up location:"
7746 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Pickup library"
7751 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Pickup library:"
7756 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7757
7758 #. SCRIPT
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Place a hold on"
7762 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Place a hold on "
7767 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7768
7769 #. SCRIPT
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Place a hold on: "
7773 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7774
7775 #. %1$s:  biblio.title 
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7777 #, c-format
7778 msgid "Place article request for %s"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7791 #, c-format
7792 msgid "Place hold"
7793 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7794
7795 #. INPUT type=submit
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Place request"
7799 msgstr "دانراوە لەسەر"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7803 #, c-format
7804 msgid "Placed on"
7805 msgstr "دانراوە لەسەر"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Places"
7810 msgstr "دانراوە لەسەر"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Placing a hold"
7815 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Play media"
7820 msgstr "وسائط متعددة"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7823 #, c-format
7824 msgid ""
7825 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7826 "it's your privacy!"
7827 msgstr ""
7828 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7829 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7830
7831 #. For the first occurrence,
7832 #. SCRIPT
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7835 msgid "Please choose a download format"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7841 msgstr ""
7842 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7843 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7846 #, c-format
7847 msgid "Please choose your privacy rule:"
7848 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Please click here to log in."
7853 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7859 "password. "
7860 msgstr ""
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid ""
7865 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7866 "arrives for this subscription."
7867 msgstr ""
7868 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7869 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7872 #, c-format
7873 msgid "Please confirm the checkout:"
7874 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Please confirm your registration"
7879 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Please contact a librarian for details."
7885 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7891 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7897 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7903 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7908 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7911 #, c-format
7912 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7913 msgstr ""
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Please enter numbers only. "
7918 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7921 #, c-format
7922 msgid "Please enter your card number:"
7923 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7926 #, c-format
7927 msgid ""
7928 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7929 "email when the library processes your suggestion"
7930 msgstr ""
7931 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7932 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7937 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7943 "the library no matter which privacy option you choose."
7944 msgstr ""
7945 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7946 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7947 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7950 #, c-format
7951 msgid ""
7952 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7953 "address registered with this library."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7961 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7962 "Reference Manager or ProCite."
7963 msgstr ""
7964 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7965 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7966 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7969 #, c-format
7970 msgid ""
7971 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7972 "of items returned damaged."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7980 #, c-format
7981 msgid "Please note:"
7982 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7987 #, c-format
7988 msgid "Please note: "
7989 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7993 msgid "Please select a specific item for this article request."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7997 #, c-format
7998 msgid "Please try again later."
7999 msgstr ""
8000
8001 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8002 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8004 #, c-format
8005 msgid ""
8006 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8007 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8008 "for this account (\""
8009 msgstr ""
8010
8011 #. %1$s:  ELSE 
8012 #. %2$s:  END 
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8014 #, c-format
8015 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8016 msgstr ""
8017 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8020 #, c-format
8021 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8022 msgstr ""
8023
8024 #. OPTGROUP
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8026 msgid "Popularity"
8027 msgstr "بەناوبانگی"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8031 #, c-format
8032 msgid "Popularity (least to most)"
8033 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8037 #, c-format
8038 msgid "Popularity (most to least)"
8039 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Post your comments on this item. "
8044 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8045
8046 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Powered by %s "
8050 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8053 #, c-format
8054 msgid "Pre-adolescent"
8055 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8058 #, c-format
8059 msgid "Preferred form: "
8060 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8063 #, c-format
8064 msgid "Preschool"
8065 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8066
8067 #. SCRIPT
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Prev"
8071 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8072
8073 #. SCRIPT
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8075 msgid "Preview"
8076 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8082 #, c-format
8083 msgid "Previous"
8084 msgstr "پێشوو"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8088 #, c-format
8089 msgid "Previous sessions"
8090 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8093 #, c-format
8094 msgid "Primary"
8095 msgstr "سەرەکی"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8099 #, c-format
8100 msgid "Print"
8101 msgstr "پرینتی بکە"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8104 #, c-format
8105 msgid "Print list"
8106 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8109 #, c-format
8110 msgid "Priority"
8111 msgstr "پێشخوازی"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8114 #, c-format
8115 msgid "Priority:"
8116 msgstr "پێشخوازی:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Privacy"
8121 msgstr "تایبەت"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8126 #, c-format
8127 msgid "Private"
8128 msgstr "تایبەت"
8129
8130 #. OPTGROUP
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Private lists"
8134 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8135
8136 #. OPTGROUP
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8138 msgid "Private lists shared with me"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. SCRIPT
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8143 msgid "Processing..."
8144 msgstr "چارەسەردەکات..."
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8147 #, c-format
8148 msgid "Programmed texts"
8149 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8154 #, c-format
8155 msgid "Public"
8156 msgstr "گشتی"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8165 #, c-format
8166 msgid "Public lists"
8167 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8168
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8171 msgid "Public lists:"
8172 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Publication date range"
8177 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8180 #, c-format
8181 msgid "Publication place:"
8182 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8186 #, c-format
8187 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8188 msgstr ""
8189 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8193 #, c-format
8194 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8195 msgstr ""
8196 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8201 #, c-format
8202 msgid "Publication:"
8203 msgstr "چاپ:"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8206 #, c-format
8207 msgid "Published by :"
8208 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8209
8210 #. For the first occurrence,
8211 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8212 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8213 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8214 #. %4$s:  END 
8215 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8216 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8217 #. %7$s:  END 
8218 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8219 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8220 #. %10$s:  END 
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8223 #, c-format
8224 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8225 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8230 #, c-format
8231 msgid "Publisher"
8232 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8235 #, c-format
8236 msgid "Publisher location"
8237 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8240 #, c-format
8241 msgid "Publisher:"
8242 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8246 #, c-format
8247 msgid "Purchase suggestions"
8248 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8251 #, c-format
8252 msgid "Quote of the Day"
8253 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8257 #, c-format
8258 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8259 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8260
8261 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8262 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "RSS feed for %s%s "
8266 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8267
8268 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "RSS feed for public list %s"
8272 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8275 #, c-format
8276 msgid "RT"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. INPUT type=submit name=rate_button
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8281 msgid "Rate me"
8282 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8283
8284 #. For the first occurrence,
8285 #. SCRIPT
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8288 msgid "Rating based on reviews of "
8289 msgstr ""
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8292 #, c-format
8293 msgid "Re-type new password:"
8294 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8297 #, c-format
8298 msgid "Reason for suggestion: "
8299 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8302 #, c-format
8303 msgid "RecallItem "
8304 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8308 #, c-format
8309 msgid "Recent comments"
8310 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Recent comments "
8315 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Record URL"
8320 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8323 #, c-format
8324 msgid "Record not found"
8325 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Record title"
8330 msgstr "عنوان السلاسل"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8336 #, c-format
8337 msgid "Refine your search"
8338 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8343 #, c-format
8344 msgid "Register a new account"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Register here."
8352 msgstr "تۆمار"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8355 #, c-format
8356 msgid "Registration Complete!"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Registration complete"
8362 msgstr "یاسادانان"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Registration invalid!"
8367 msgstr "یاسادانان"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8370 #, c-format
8371 msgid "Regular print"
8372 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8373
8374 #. ABBR
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8376 msgid "Related Term"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8380 #, c-format
8381 msgid "Relative"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Relatives' checkouts"
8387 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8390 #, c-format
8391 msgid "Relevance"
8392 msgstr "پەیوەندی"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8396 #, c-format
8397 msgid "Relevance asc"
8398 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8402 #, c-format
8403 msgid "Relevance desc"
8404 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8407 #, c-format
8408 msgid "Remove"
8409 msgstr "لابردن"
8410
8411 #. A
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8415 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8416
8417 #. A
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Remove field"
8421 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8422
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8425 msgid "Remove from list"
8426 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Remove from this list"
8431 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8432
8433 #. INPUT type=submit
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8435 msgid "Remove selected items"
8436 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8437
8438 #. INPUT type=submit
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Remove selected searches"
8445 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8446
8447 #. INPUT type=submit
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Remove share"
8452 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8459 #, c-format
8460 msgid "Renew"
8461 msgstr "نوێکردنەوە"
8462
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8466 msgid "Renew all"
8467 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8473 #, c-format
8474 msgid "Renew item"
8475 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8476
8477 #. INPUT type=submit
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8480 msgid "Renew selected"
8481 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8486 #, c-format
8487 msgid "RenewLoan"
8488 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Renewed!"
8493 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Report issues and broken links"
8498 msgstr "لیستی چاپ"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Request article"
8505 msgstr "مقالات قانونية"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Request specific item type:"
8510 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8556 #, c-format
8557 msgid "Required"
8558 msgstr "پێویستە"
8559
8560 #. INPUT type=submit
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Resort list"
8564 msgstr "لیستی چاپ"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8571 #, c-format
8572 msgid "Results"
8573 msgstr "ئەنجامەکان"
8574
8575 #. %1$s:  from 
8576 #. %2$s:  to 
8577 #. %3$s:  total 
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8579 #, c-format
8580 msgid "Results %s to %s of %s"
8581 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8582
8583 #. For the first occurrence,
8584 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8585 #. %2$s:  query_desc | html 
8586 #. %3$s:  END 
8587 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8588 #. %5$s:  limit_desc | html 
8589 #. %6$s:  END 
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8594 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Resume"
8599 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8602 #, c-format
8603 msgid "Resume all suspended holds"
8604 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Resume your hold on "
8609 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8613 #, c-format
8614 msgid "Return this item"
8615 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8616
8617 #. INPUT type=submit name=confirm
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Return to account summary"
8621 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Return to fine details"
8626 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Return to the catalog home page."
8631 msgstr "پێڕیست"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Return to the last advanced search"
8637 msgstr "بحث متقدم"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Return to the main page"
8642 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8645 #, c-format
8646 msgid "Return to the self-checkout"
8647 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Return to your lists"
8653 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8654
8655 #. INPUT type=submit
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8657 msgid "Return to your record"
8658 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8661 #, c-format
8662 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8663 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8666 #, c-format
8667 msgid ""
8668 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8669 "particular patron."
8670 msgstr ""
8671 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8672 "دیاریكراو"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8678 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8679 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8680 msgstr ""
8681 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8682 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8683 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8684 "به‌رده‌ست"
8685
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Review date: "
8690 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Review result: "
8696 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8700 #, c-format
8701 msgid "Reviews"
8702 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8705 #, c-format
8706 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8707 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8710 #, c-format
8711 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8712 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8715 #, c-format
8716 msgid "SMS"
8717 msgstr "کورتەنامە"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8720 #, c-format
8721 msgid "SMS number:"
8722 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8725 #, c-format
8726 msgid "SMS provider:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8730 #, c-format
8731 msgid "SRW-DC"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Sa"
8738 msgstr "شەممە"
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8742 msgid "Sat"
8743 msgstr "شەممە"
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8747 msgid "Saturday"
8748 msgstr "شەممە"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8756 #, c-format
8757 msgid "Save"
8758 msgstr "خەزن کردن"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Save record "
8763 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8766 #, c-format
8767 msgid "Save to Lists"
8768 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8771 #, c-format
8772 msgid "Save to another list"
8773 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Save to your lists"
8778 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8781 #, c-format
8782 msgid "Scan "
8783 msgstr "سكان "
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8786 #, c-format
8787 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8788 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8791 #, c-format
8792 msgid ""
8793 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8794 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8795 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8796 msgstr ""
8797 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8798 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8799 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8800 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8803 #, c-format
8804 msgid "Scan index for: "
8805 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8808 #, c-format
8809 msgid "Scan index:"
8810 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8811
8812 #. INPUT type=submit name=do
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8820 #, c-format
8821 msgid "Search"
8822 msgstr "بحث"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8825 #, c-format
8826 msgid "Search "
8827 msgstr "گه‌ڕان "
8828
8829 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8830 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8831 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8832 #. %4$s:  END 
8833 #. %5$s:  END 
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8837 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8840 #, c-format
8841 msgid "Search for this title in:"
8842 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8843
8844 #. A
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8849 msgid "Search for works by this author"
8850 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8854 #, c-format
8855 msgid "Search for:"
8856 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8861 #, c-format
8862 msgid "Search history"
8863 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Search options:"
8868 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8872 #, c-format
8873 msgid "Search suggestions"
8874 msgstr "اقتراحات البحث"
8875
8876 #. %1$s:  LibraryName |html 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8878 #, c-format
8879 msgid "Search the %s"
8880 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8884 msgid "Search:"
8885 msgstr "بحث:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8888 #, c-format
8889 msgid "SearchCourseReserves "
8890 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8894 msgid "Searching Open Library..."
8895 msgstr ""
8896
8897 #. For the first occurrence,
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8901 msgid "Searching OverDrive..."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Section"
8907 msgstr "قسم"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Section:"
8912 msgstr "الإجراء:"
8913
8914 #. IMG
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8926 msgid "See Baker & Taylor"
8927 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8930 #, c-format
8931 msgid "See also:"
8932 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8936 #, fuzzy
8937 msgid "See biblio"
8938 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8939
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8942 msgid ""
8943 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8944 "%]"
8945 msgstr ""
8946 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8947 "%]"
8948
8949 #. A
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8951 msgid ""
8952 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8953 "biblio[% END %]"
8954 msgstr ""
8955 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8956 "biblio[% END %]"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8959 #, c-format
8960 msgid "Select a list"
8961 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Select a specific item:"
8967 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8968
8969 #. For the first occurrence,
8970 #. SCRIPT
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8979 #, c-format
8980 msgid "Select all"
8981 msgstr "اختر الكل"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Select searches to: "
8990 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8994 #, c-format
8995 msgid "Select suggestions to: "
8996 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Select the item(s) to search"
9001 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Select the term(s) to search"
9006 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9013 #, c-format
9014 msgid "Select titles to: "
9015 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9018 #, c-format
9019 msgid "Self checkout help"
9020 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9021
9022 #. INPUT type=submit
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9027 #, c-format
9028 msgid "Send"
9029 msgstr "ارسل"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Send email"
9034 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9037 #, c-format
9038 msgid "Send list"
9039 msgstr "ارسال القائمة"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9042 #, c-format
9043 msgid "Sending your cart"
9044 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9047 #, c-format
9048 msgid "Sending your list"
9049 msgstr "أرسل قائمتك"
9050
9051 #. SCRIPT
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9053 msgid "Sep"
9054 msgstr "Sep"
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9058 msgid "September"
9059 msgstr "سبتمبر"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9062 #, c-format
9063 msgid "Serial"
9064 msgstr "دورية"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9068 #, c-format
9069 msgid "Serial collection"
9070 msgstr "مجموعة الدورية"
9071
9072 #. For the first occurrence,
9073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9076 #, c-format
9077 msgid "Serial: %s "
9078 msgstr "زنجیره‌: %s "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9084 #, c-format
9085 msgid "Series"
9086 msgstr "السلاسل"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9089 #, c-format
9090 msgid "Series Title"
9091 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9094 #, c-format
9095 msgid "Series information:"
9096 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9099 #, c-format
9100 msgid "Series title"
9101 msgstr "عنوان السلاسل"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9104 #, c-format
9105 msgid "Series:"
9106 msgstr "زنجیره‌:"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9109 #, c-format
9110 msgid "Session lost"
9111 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9114 #, c-format
9115 msgid "Settings updated"
9116 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9120 #, c-format
9121 msgid "Share"
9122 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Share a list"
9127 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9130 #, c-format
9131 msgid "Share a list with another patron"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. A
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9136 msgid "Share by email"
9137 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Share list"
9142 msgstr "لیستی "
9143
9144 #. A
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9146 msgid "Share on Delicious"
9147 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9148
9149 #. A
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9151 msgid "Share on Facebook"
9152 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9153
9154 #. A
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9156 msgid "Share on LinkedIn"
9157 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9160 #, c-format
9161 msgid "Shelving location"
9162 msgstr "موقع الرف"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9166 #, c-format
9167 msgid "Shibboleth Login"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9171 #, c-format
9172 msgid "Show"
9173 msgstr "إظهار"
9174
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9177 msgid "Show _MENU_ entries"
9178 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9182 #, c-format
9183 msgid "Show all items"
9184 msgstr "أظهر جميع المواد"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Show last 50 items"
9189 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9190
9191 #. A
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Show lists"
9195 msgstr "أظهر جميع المواد"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9198 #, c-format
9199 msgid "Show more"
9200 msgstr "أظهر المزيد"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Show more options"
9206 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9207
9208 #. A
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9210 msgid ""
9211 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9212 msgstr ""
9213 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9214 "totalPag %])"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9217 #, c-format
9218 msgid "Show the top "
9219 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9222 #, c-format
9223 msgid "Show year: "
9224 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9225
9226 #. %1$s:  resultcount 
9227 #. %2$s:  total 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9229 #, c-format
9230 msgid "Showing %s of about %s results"
9231 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9232
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9235 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9236 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Showing all items. "
9241 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Showing last 50 items. "
9246 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Showing only available items"
9251 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9254 #, c-format
9255 msgid "Sign in with your Email"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9260 #, c-format
9261 msgid "Sign in with your email"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9265 #, c-format
9266 msgid "Similar items"
9267 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9270 #, c-format
9271 msgid "Simple DC-RDF"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9275 #, c-format
9276 msgid ""
9277 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9278 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9279 msgstr ""
9280
9281 #. %1$s:  failaddress 
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9286 "them. These are: %s"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9292 #, c-format
9293 msgid "Sorry"
9294 msgstr "ببوره‌"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Sorry,"
9299 msgstr "ببوره‌"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9305 "Contact the patron who sent you the invitation."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9309 #, c-format
9310 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9314 #, c-format
9315 msgid "Sorry, no suggestions."
9316 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9319 #, c-format
9320 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9321 msgstr ""
9322
9323 #. SCRIPT
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9325 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9326 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9330 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9331 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid ""
9336 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9337 "below."
9338 msgstr ""
9339 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9342 #, c-format
9343 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9344 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9349 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9352 #, c-format
9353 msgid ""
9354 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9355 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9360 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid ""
9365 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9366 "the administrator to resolve this problem."
9367 msgstr ""
9368 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9369 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9374 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9375
9376 #. %1$s:  too_many_reserves 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9378 #, c-format
9379 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9380 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9385 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9394 #, c-format
9395 msgid ""
9396 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9397 "you have a local login, you may use that below."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9401 #, c-format
9402 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9403 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9406 #, c-format
9407 msgid "Sort by:"
9408 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9411 #, c-format
9412 msgid "Sort by: "
9413 msgstr "الفرز حسب: "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9416 #, c-format
9417 msgid "Sort this list by: "
9418 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9421 #, c-format
9422 msgid "Sorting: "
9423 msgstr "ڕێكخستن "
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9426 #, c-format
9427 msgid "Specialized"
9428 msgstr "متخصص"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9432 #, c-format
9433 msgid "Standard number"
9434 msgstr "الرقم المعياري"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9439 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9442 #, c-format
9443 msgid "Statistics"
9444 msgstr "إحصائيات"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9453 #, c-format
9454 msgid "Status"
9455 msgstr "حالة"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9459 #, c-format
9460 msgid "Status:"
9461 msgstr "حالة:"
9462
9463 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9464 #. %2$s:  END 
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9466 #, c-format
9467 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9468 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9471 #, c-format
9472 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9473 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9476 #, c-format
9477 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9478 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Su"
9484 msgstr "اﻷحد"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9490 #, c-format
9491 msgid "Subject"
9492 msgstr "موضوع"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9497 #, c-format
9498 msgid "Subject cloud"
9499 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9502 #, c-format
9503 msgid "Subject phrase"
9504 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9507 #, c-format
9508 msgid "Subject(s)"
9509 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9513 #, c-format
9514 msgid "Subject(s):"
9515 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9516
9517 #. For the first occurrence,
9518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9521 #, c-format
9522 msgid "Subject: %s "
9523 msgstr "بابه‌ت: %s "
9524
9525 #. INPUT type=submit
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9533 #, c-format
9534 msgid "Submit"
9535 msgstr "إرسال"
9536
9537 #. INPUT type=submit
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9539 msgid "Submit and close this window"
9540 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9545 msgid "Submit changes"
9546 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9547
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Submit update request"
9552 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9553
9554 #. INPUT type=submit
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Submit your suggestion"
9558 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9563 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9564
9565 #. A
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9567 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9568 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9571 #, c-format
9572 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9573 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9574
9575 #. IMG
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Subscribe to recent comments"
9579 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9580
9581 #. IMG
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Subscribe to this list"
9585 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9586
9587 #. IMG
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9592 msgid "Subscribe to this search"
9593 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9596 #, c-format
9597 msgid "Subscription"
9598 msgstr "به‌شداربوون"
9599
9600 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9601 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9602 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9603 #. %4$s:  ELSE 
9604 #. %5$s:  END 
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9606 #, c-format
9607 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9608 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9609
9610 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9612 #, c-format
9613 msgid "Subscription information for %s"
9614 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Subscription: "
9619 msgstr "به‌شداربوون: "
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9622 #, c-format
9623 msgid "Subscriptions"
9624 msgstr "الاشتراكات"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9628 #, c-format
9629 msgid "Sudoc"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9633 #, c-format
9634 msgid "Suggested by:"
9635 msgstr "مقترح من قبل:"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9638 #, c-format
9639 msgid "Suggested for"
9640 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Suggested for:"
9645 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Suggested on"
9650 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9653 #, c-format
9654 msgid "Suggestions"
9655 msgstr "اقتراحات"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9658 #, c-format
9659 msgid "Summary"
9660 msgstr "ملخص"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9664 msgid "Sun"
9665 msgstr "اﻷحد"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9669 msgid "Sunday"
9670 msgstr "الأحد"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9673 #, c-format
9674 msgid "Surveys"
9675 msgstr "مسوحات"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9682 #, c-format
9683 msgid "Suspend"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9687 #, c-format
9688 msgid "Suspend all holds"
9689 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9692 #, c-format
9693 msgid "Suspend until:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Suspend your hold on "
9699 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9700
9701 #. A
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9703 msgid "Switch languages"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "System Maintenance"
9709 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9712 #, c-format
9713 msgid "TOC"
9714 msgstr "TOC"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9717 #, c-format
9718 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9719 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9724 #, c-format
9725 msgid "Tag"
9726 msgstr "وسم"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9729 #, c-format
9730 msgid "Tag browser"
9731 msgstr "بینینی تاگ"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9734 #, c-format
9735 msgid "Tag cloud"
9736 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9739 #, c-format
9740 msgid "Tag status here."
9741 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9747 #, c-format
9748 msgid "Tag status here. "
9749 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Tag:"
9754 msgstr "الوسيمة: "
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9757 #, c-format
9758 msgid "Tags"
9759 msgstr "الأوسمة"
9760
9761 #. For the first occurrence,
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9764 msgid "Tags added: "
9765 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9769 #, c-format
9770 msgid "Tags from this library:"
9771 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9775 #, c-format
9776 msgid "Tags:"
9777 msgstr "الأوسمة:"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9780 #, c-format
9781 msgid "Technical reports"
9782 msgstr "تقارير فنية"
9783
9784 #. A
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9788 #, c-format
9789 msgid "Term"
9790 msgstr "مصطلح"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Term(s):"
9795 msgstr "زاراوه‌"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9798 #, c-format
9799 msgid "Term/Phrase"
9800 msgstr "مصطلح/عبارة"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Term:"
9805 msgstr "مصطلح"
9806
9807 #. SCRIPT
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Th"
9811 msgstr "الخميس"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Thank you"
9816 msgstr "سوپاس !"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9819 #, c-format
9820 msgid "Thank you!"
9821 msgstr "سوپاس !"
9822
9823 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9825 #, c-format
9826 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9827 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9828
9829 #. %1$s:  limit 
9830 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9831 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9832 #. %4$s:  END 
9833 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9834 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9835 #. %7$s:  END 
9836 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9837 #. %9$s:  timeLimit |html 
9838 #. %10$s:  ELSE 
9839 #. %11$s:  END 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9844 "all time%s "
9845 msgstr ""
9846 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9847 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9848
9849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9851 #. %3$s:  ELSE 
9852 #. %4$s:  END 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9857 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9858 msgstr ""
9859 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9860 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9863 #, c-format
9864 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9865 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9868 #, c-format
9869 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9870 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9871
9872 #. %1$s:  email_add | html 
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9874 #, c-format
9875 msgid "The cart was sent to: %s"
9876 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9877
9878 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9879 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9880 #. %3$s:  END 
9881 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9882 #. %5$s:  END 
9883 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9884 #. %7$s:  END 
9885 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9886 #. %9$s:  END 
9887 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9888 #. %11$s:  END 
9889 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9890 #. %13$s:  END 
9891 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9892 #. %15$s:  END 
9893 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9894 #. %17$s:  END 
9895 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9896 #. %19$s:  END 
9897 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9898 #. %21$s:  END 
9899 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9900 #. %23$s:  END 
9901 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9902 #. %25$s:  END 
9903 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9904 #. %27$s:  END 
9905 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9906 #. %29$s:  END 
9907 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9908 #. %31$s:  END 
9909 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9910 #. %33$s:  END 
9911 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9912 #. %35$s:  END 
9913 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9914 #. %37$s:  END 
9915 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9916 #. %39$s:  END 
9917 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9918 #. %41$s:  END 
9919 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9920 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9921 #. %44$s:  END 
9922 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9923 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9924 #. %47$s:  END 
9925 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9926 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9927 #. %50$s:  END 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid ""
9931 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9932 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9933 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9934 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9935 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9936 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9937 "%s %s%s months%s "
9938 msgstr ""
9939 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9940 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9941 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9942 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9943 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9944 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9950 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9951 "informing your library of this error."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "The entered card number is already in use."
9957 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9960 #, c-format
9961 msgid "The entered card number is the wrong length."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9965 #, c-format
9966 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9967 msgstr ""
9968
9969 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9971 #, c-format
9972 msgid "The first subscription was started on %s"
9973 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9977 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9978 msgstr ""
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9981 #, c-format
9982 msgid "The following fields contain invalid information:"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "The item has been added to the list."
9988 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9992 #, fuzzy
9993 msgid "The item has been added to your cart"
9994 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "The item has been removed from the list."
9999 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10003 #, fuzzy
10004 msgid "The item has been removed from your cart"
10005 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid ""
10010 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10011 "the list."
10012 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10016 #, fuzzy
10017 msgid "The item is already in your cart"
10018 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10024 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10030 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10033 #, c-format
10034 msgid "The link is invalid."
10035 msgstr ""
10036
10037 #. %1$s:  email | html 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10039 #, c-format
10040 msgid "The list was sent to: %s"
10041 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10042
10043 #. %1$s:  op | html 
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10045 #, c-format
10046 msgid "The operation %s is not supported."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. %1$s:  username 
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10053 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10054
10055 #. %1$s:  minPassLength 
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "The password must contain at least %s characters."
10059 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10060
10061 #. %1$s:  minPassLength 
10062 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10067 "either invalid, or expired. "
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10071 #, c-format
10072 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10073 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "The share has been removed."
10078 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "The share has not been removed."
10083 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10084
10085 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10087 #, c-format
10088 msgid "The subscription expired on %s"
10089 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10090
10091 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10093 #, c-format
10094 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10095 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
10096
10097 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10098 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid ""
10102 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10103 "code. It was NOT added. "
10104 msgstr ""
10105 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10106 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10107
10108 #. %1$s:  message_value 
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10110 #, c-format
10111 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10115 #, c-format
10116 msgid "The userid "
10117 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10118
10119 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10121 #, c-format
10122 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10123 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10126 #, c-format
10127 msgid "There are no comments for this item."
10128 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10131 #, c-format
10132 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10133 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10134
10135 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10137 #, c-format
10138 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10139 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10142 #, c-format
10143 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10147 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10148 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10149 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10150 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10151 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid ""
10155 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10156 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10157 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10158 msgstr ""
10159 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10160 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10161 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10164 #, c-format
10165 msgid "There was a problem with your submission"
10166 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "There was an error sending the cart."
10171 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "There was an error sending the list."
10176 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10182 "library for help."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10186 #, c-format
10187 msgid "Theses"
10188 msgstr "الإطروحات"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10194 "any subject below to see the items in our collection."
10195 msgstr ""
10196 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10197 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10198 "ببینیت"
10199
10200 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10202 #, c-format
10203 msgid "This card has been declared lost. %s "
10204 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10210 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10211 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10212 "your reader account."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "This email address already exists in our database."
10218 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10221 #, c-format
10222 msgid "This is a serial"
10223 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "This item does not exist."
10228 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10229
10230 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10232 #, c-format
10233 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10234 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "This item is already checked out to you."
10239 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10240
10241 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10243 #, c-format
10244 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10245 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
10246
10247 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10249 #, c-format
10250 msgid "This item is not for loan. %s "
10251 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10252
10253 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10257 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10260 #, c-format
10261 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10262 msgstr ""
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "This list does not exist."
10267 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10268
10269 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid ""
10273 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10274 msgstr ""
10275 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10278 #, c-format
10279 msgid "This message can have the following reason(s):"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10289 "clicking "
10290 msgstr ""
10291 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10292 "له‌سه‌ر "
10293
10294 #. %1$s:  items_count 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "This record has many physical items (%s). "
10298 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "This subscription is closed."
10303 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10308 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10311 #, c-format
10312 msgid "This title cannot be requested."
10313 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10317 msgid ""
10318 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10319 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10320 msgstr ""
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 msgid "Thu"
10325 msgstr "الخميس"
10326
10327 #. IMG
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10330 msgid "Thumbnail"
10331 msgstr "صورة مصغرة"
10332
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10335 msgid "Thursday"
10336 msgstr "الخميس"
10337
10338 #. SCRIPT
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10340 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. OPTGROUP
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10364 #, c-format
10365 msgid "Title"
10366 msgstr "عنوان"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10370 #, c-format
10371 msgid "Title (A-Z)"
10372 msgstr "عنوان (A-Z)"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10376 #, c-format
10377 msgid "Title (Z-A)"
10378 msgstr "عنوان (Z-A)"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10381 #, c-format
10382 msgid "Title notes"
10383 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10386 #, c-format
10387 msgid "Title phrase"
10388 msgstr "عبارة العنوان"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10394 #, c-format
10395 msgid "Title:"
10396 msgstr "العنوان:"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10399 #, c-format
10400 msgid "Title: "
10401 msgstr "العنوان: "
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Titles"
10406 msgstr "عنوان"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10409 #, c-format
10410 msgid "To log in, use the following credentials:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10414 #, c-format
10415 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10416 msgstr ""
10417 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10422 msgstr ""
10423 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10428 msgstr ""
10429 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10432 #, c-format
10433 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10434 msgstr ""
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10438 msgid "Today"
10439 msgstr "يوم"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10442 #, c-format
10443 msgid "Top level"
10444 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Topics"
10449 msgstr "a-موضوعي"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10452 #, c-format
10453 msgid "Total due"
10454 msgstr "إجمالي المستحقات"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10457 #, c-format
10458 msgid "Treaties "
10459 msgstr "المعاهدات "
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Tu"
10465 msgstr "الخميس"
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10469 msgid "Tue"
10470 msgstr "الثلاثاء"
10471
10472 #. SCRIPT
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10474 msgid "Tuesday"
10475 msgstr "الثلاثاء"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10478 #, c-format
10479 msgid "Tweet"
10480 msgstr "Tweet"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10484 #, c-format
10485 msgid "Type"
10486 msgstr "نوع"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10489 #, c-format
10490 msgid "Type of heading"
10491 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10492
10493 #. INPUT type=text name=q
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10496 msgid "Type search term"
10497 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10501 msgid "Type:"
10502 msgstr "نوع:"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10505 #, c-format
10506 msgid "UF"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10510 #, c-format
10511 msgid "URL(s)"
10512 msgstr "العناوين"
10513
10514 #. For the first occurrence,
10515 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10518 #, c-format
10519 msgid "URL: %s "
10520 msgstr "URL: %s "
10521
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10524 msgid "Unable to add one or more tags."
10525 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Unable to connect to PayPal."
10531 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Unable to update your setting!"
10537 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Unable to verify payment."
10543 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10546 #, c-format
10547 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10548 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10551 #, c-format
10552 msgid "Unavailable issues"
10553 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10558 #, c-format
10559 msgid "Unhighlight"
10560 msgstr "لا تمييز"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10563 #, c-format
10564 msgid "Unified title"
10565 msgstr "عنوان موحد"
10566
10567 #. For the first occurrence,
10568 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10571 #, c-format
10572 msgid "Unified title: %s "
10573 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10576 #, c-format
10577 msgid "Uniform titles:"
10578 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10581 #, c-format
10582 msgid "Unknown"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10588 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10591 #, c-format
10592 msgid "Update"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Updates to your record"
10598 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10601 #, c-format
10602 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10603 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10604
10605 #. ABBR
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10607 msgid "Used For"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10611 #, c-format
10612 msgid "Used for/see from:"
10613 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10616 #, c-format
10617 msgid "Username:"
10618 msgstr "إسم المستخدم:"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10621 #, c-format
10622 msgid ""
10623 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10624 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10625 msgstr ""
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid ""
10630 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10631 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10632 msgstr ""
10633 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10634 "ئه‌گه‌ر "
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid ""
10639 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10640 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10641 msgstr ""
10642 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10643 "ئه‌گه‌ر "
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10646 #, c-format
10647 msgid "VHS tape / Videocassette"
10648 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Verification:"
10653 msgstr "وێژه‌"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10657 #, c-format
10658 msgid "View All"
10659 msgstr "أعرض الكل"
10660
10661 #. A
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10680 msgid "View details for this title"
10681 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10682
10683 #. A
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10686 #, fuzzy
10687 msgid "View on Amazon.com"
10688 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10689
10690 #. A
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10692 msgid "View your search history"
10693 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10697 #, c-format
10698 msgid "Vol info"
10699 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10702 #, c-format
10703 msgid "Volume"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10708 #, c-format
10709 msgid "Volume:"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Warning"
10715 msgstr "التحذير:"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Warning:"
10720 msgstr "التحذير:"
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10724 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. SCRIPT
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10729 #, fuzzy
10730 msgid "We"
10731 msgstr "الاربعاء"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10737 "define how long we keep your reading history."
10738 msgstr ""
10739 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10740 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10743 #, c-format
10744 msgid "Website"
10745 msgstr "موقع ويب"
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10749 msgid "Wed"
10750 msgstr "الاربعاء"
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10754 msgid "Wednesday"
10755 msgstr "الاربعاء"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10758 #, c-format
10759 msgid "Welcome, "
10760 msgstr "به‌خێربێیت "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10763 #, c-format
10764 msgid "What is a discharge?"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10768 #, c-format
10769 msgid "What's next?"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10776 "history immediately by clicking here. "
10777 msgstr ""
10778 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10779 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Where:"
10784 msgstr "لێره‌"
10785
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10788 #, fuzzy
10789 msgid "With selected searches: "
10790 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10794 msgid "With selected suggestions: "
10795 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10796
10797 #. For the first occurrence,
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10802 msgid "With selected titles: "
10803 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Wk"
10809 msgstr "أسبوع"
10810
10811 #. SCRIPT
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10813 msgid "Would you like to print a receipt?"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10817 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10819 #, c-format
10820 msgid "Written on %s by %s"
10821 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10826 #, c-format
10827 msgid "Year"
10828 msgstr "عام"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10831 #, c-format
10832 msgid "Year: "
10833 msgstr "عام: "
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10841 #, c-format
10842 msgid "Yes"
10843 msgstr "نعم"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10849 "again."
10850 msgstr ""
10851 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10852 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You are forbidden to view this page."
10857 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10858
10859 #. %1$s:  borrowername 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10861 #, c-format
10862 msgid "You are logged in as %s."
10863 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10866 #, c-format
10867 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10868 msgstr ""
10869 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10870 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10875 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10880 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "You are not authorized to view this page."
10885 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10888 #, c-format
10889 msgid "You are not authorized to view this record."
10890 msgstr ""
10891
10892 #. I
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10894 msgid ""
10895 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10896 "saved and sent as a single message."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10900 #, c-format
10901 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10911 #, c-format
10912 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10913 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10916 #, c-format
10917 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10921 #, c-format
10922 msgid "You can't change your password."
10923 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "You can't reset your password."
10928 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10934 "before asking for a discharge."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "You cannot place any more suggestions"
10940 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10941
10942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10944 #, c-format
10945 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10946 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10947
10948 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10952 msgstr ""
10953 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
10954 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10957 #, c-format
10958 msgid "You cannot share a public list."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10962 #, c-format
10963 msgid "You currently have nothing checked out."
10964 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10968 #, c-format
10969 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10970 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "You did not specify any search criteria"
10975 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10978 #, c-format
10979 msgid "You did not specify any search criteria."
10980 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10985 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "You do not have permission to create a new list."
10990 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "You do not have permission to delete this list."
10995 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10998 #, c-format
10999 msgid "You do not have permission to download this list."
11000 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11003 #, c-format
11004 msgid "You do not have permission to send this list."
11005 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "You do not have permission to update this list."
11010 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "You do not have permission to view this list."
11015 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid ""
11020 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11021 "remember, passwords are case sensitive."
11022 msgstr ""
11023 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11024 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11027 #, c-format
11028 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11032 #, c-format
11033 msgid "You have a credit of:"
11034 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11037 #, c-format
11038 msgid "You have already requested this title."
11039 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11040
11041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11045 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11048 #, c-format
11049 msgid "You have no fines or charges"
11050 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11056 "fields and resubmit."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11060 #, c-format
11061 msgid "You have nothing checked out"
11062 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11063
11064 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11069 msgstr ""
11070
11071 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11073 #, c-format
11074 msgid ""
11075 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11076 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11077 "more."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11081 #, c-format
11082 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11086 #, c-format
11087 msgid "You have successfully registered your new account."
11088 msgstr ""
11089
11090 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11094 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11100 "available."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "You may register here."
11106 msgstr "تۆمار"
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11110 msgid "You must be logged in to add tags."
11111 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11112
11113 #. For the first occurrence,
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11116 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11117 msgstr ""
11118 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11119
11120 #. For the first occurrence,
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11123 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11124 msgstr ""
11125 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11128 #, c-format
11129 msgid "You must select a library for pickup. "
11130 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11133 #, c-format
11134 msgid "You must select at least one item. "
11135 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11136
11137 #. %1$s:  amount 
11138 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11142 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11145 #, c-format
11146 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11147 msgstr ""
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11150 #, c-format
11151 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11158 "again."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11165 "two weeks."
11166 msgstr ""
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11170 msgid ""
11171 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11172 "again."
11173 msgstr ""
11174
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11181 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11182
11183 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11185 #, c-format
11186 msgid "Your account has been suspended. %s "
11187 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
11188
11189 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid ""
11193 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11194 "renew your account."
11195 msgstr ""
11196 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11197
11198 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11200 #, c-format
11201 msgid "Your account has expired. %s "
11202 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11205 #, c-format
11206 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Your account menu"
11212 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11218 "confirmation email."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "Your authority search history is empty."
11224 msgstr "سلتك فارغة"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11227 #, c-format
11228 msgid "Your card will expire on "
11229 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11232 #, c-format
11233 msgid "Your cart"
11234 msgstr "سلتك"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11237 #, c-format
11238 msgid "Your cart "
11239 msgstr "سلتك "
11240
11241 #. SCRIPT
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11243 msgid "Your cart is currently empty"
11244 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11248 #, c-format
11249 msgid "Your cart is empty."
11250 msgstr "سلتك فارغة"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Your catalog search history is empty."
11255 msgstr "سلتك فارغة"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Your checkout history"
11260 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Your comment"
11265 msgstr "سه‌رنجت"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11268 #, c-format
11269 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11270 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11276 "update your record as soon as possible."
11277 msgstr ""
11278 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11279 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11285 "this page within a few days."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11289 #, c-format
11290 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11294 #, c-format
11295 msgid "Your download should begin automatically."
11296 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Your fines and charges"
11301 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Your guarantor is "
11307 msgstr "سلتك فارغة"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11312 msgstr ""
11313 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11314 "ونبوودانراوه‌‌"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11319 msgstr ""
11320 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11321 "ونبوودانراوه‌‌"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid ""
11326 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11327 "renew your card. "
11328 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11329
11330 #. %1$s:  shelfname 
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11332 #, c-format
11333 msgid "Your list : %s "
11334 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11342 #, c-format
11343 msgid "Your lists"
11344 msgstr "قوائمك"
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11348 msgid "Your lists:"
11349 msgstr "قوائمك"
11350
11351 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11352 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11353 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11354 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11355 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11356 #. %6$s:  END 
11357 #. %7$s:  END 
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11362 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11363 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11364 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11365 "hold for another patron. %s %s "
11366 msgstr ""
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Your messaging settings"
11372 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11375 #, c-format
11376 msgid "Your options are: "
11377 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "Your password has been changed "
11382 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11383
11384 #. For the first occurrence,
11385 #. %1$s:  minpasslen 
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11388 #, c-format
11389 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11390 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your payment"
11395 msgstr "سه‌رنجت"
11396
11397 #. %1$s:  message_value 
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11399 #, c-format
11400 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Your personal details"
11406 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Your priority: "
11411 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Your privacy management"
11417 msgstr "سه‌رنجت"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Your privacy rules have been updated."
11422 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Your purchase suggestions"
11427 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11430 #, c-format
11431 msgid "Your reading history has been deleted."
11432 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11433
11434 #. %1$s:  IF hash 
11435 #. %2$s:  hash 
11436 #. %3$s:  END 
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11438 #, c-format
11439 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Your search history"
11445 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11446
11447 #. %1$s:  total |html 
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11449 #, c-format
11450 msgid "Your search returned %s results."
11451 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Your setting has been updated!"
11457 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Your summary"
11462 msgstr "له‌ كورته‌،"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "Your tags"
11467 msgstr "تاگه‌كانم"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11473 "before applying them."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11477 #, c-format
11478 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11479 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11483 #, fuzzy
11484 msgid "[ New list ]"
11485 msgstr "لیستێکی نوێ"
11486
11487 #. LINK
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11489 msgid ""
11490 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11491 "END %] catalog recent comments"
11492 msgstr ""
11493 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11494 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11495
11496 #. LINK
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11498 #, fuzzy
11499 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11500 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11501
11502 #. INPUT type=text name=limit
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11504 msgid "[% limit or"
11505 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11511 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11512 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11513 "%%] "
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11517 #, c-format
11518 msgid ""
11519 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11520 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11521 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11522 "%%] "
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11529 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11530 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11537 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11544 "type=seefro.type %%] "
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11551 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11552 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11556 #, c-format
11557 msgid ""
11558 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11559 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11560 "normalized_oclc ) %%] "
11561 msgstr ""
11562
11563 #. SCRIPT
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11565 #, fuzzy
11566 msgid "a an the"
11567 msgstr "و ال"
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11571 msgid "already in your cart"
11572 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11579 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11582 #, c-format
11583 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11584 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11588 #, c-format
11589 msgid "and"
11590 msgstr "و"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "anyone else to add entries."
11595 msgstr ""
11596 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11599 #, c-format
11600 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11601 msgstr ""
11602 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11607 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11610 #, c-format
11611 msgid "ask for a discharge"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. SCRIPT
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11616 #, fuzzy
11617 msgid "average rating: "
11618 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11619
11620 #. %1$s:  rating_avg 
11621 #. %2$s:  ratings.count 
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11623 #, c-format
11624 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11625 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11629 #, c-format
11630 msgid "bib"
11631 msgstr "bib"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11635 #, c-format
11636 msgid "bib_id"
11637 msgstr "bib_id"
11638
11639 #. IMG
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11641 msgid "bonus"
11642 msgstr "به‌خشیش"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11645 #, c-format
11646 msgid "borrowernumber"
11647 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11648
11649 #. For the first occurrence,
11650 #. SCRIPT
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11653 msgid "by"
11654 msgstr "بواسطة"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11659 #, c-format
11660 msgid "by "
11661 msgstr "بواسطة "
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11664 #, c-format
11665 msgid "cardnumber"
11666 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "change your password"
11671 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11674 #, c-format
11675 msgid "click here to login"
11676 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11679 #, c-format
11680 msgid "contains"
11681 msgstr "يحتوى"
11682
11683 #. SPAN
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11686 #, fuzzy
11687 msgid ""
11688 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11689 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11690 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11691 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11692 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11693 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11694 "series %]&rft.genre="
11695 msgstr ""
11696 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11697 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11698 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11699 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11700 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11701 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11702 "%]&rft.genre="
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11706 #, c-format
11707 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11708 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11712 #, c-format
11713 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11714 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11720 "values: "
11721 msgstr ""
11722 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11725 #, c-format
11726 msgid "desired_due_date"
11727 msgstr "desired_due_date"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "email address"
11732 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11735 #, c-format
11736 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11737 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11743 #, c-format
11744 msgid "here"
11745 msgstr "هنا"
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11749 msgid "iDreamBooks.com rating"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11756 #, c-format
11757 msgid "id"
11758 msgstr "ناسنامه‌"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11763 #, c-format
11764 msgid "id_type"
11765 msgstr "id_type"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11771 msgstr ""
11772 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11775 #, c-format
11776 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11777 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11780 #, c-format
11781 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11782 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11785 #, c-format
11786 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11787 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11793 "show_loans=1 "
11794 msgstr ""
11795 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11796 "show_loans=1 "
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11799 #, c-format
11800 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11801 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11804 #, c-format
11805 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11806 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11809 #, c-format
11810 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11811 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11814 #, c-format
11815 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11816 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11822 "request_location=127.0.0.1 "
11823 msgstr ""
11824 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11825 "request_location=127.0.0.1 "
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11828 #, c-format
11829 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11830 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11833 #, c-format
11834 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11835 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11839 #, fuzzy
11840 msgid "in OpenLibrary collection"
11841 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 #, fuzzy
11846 msgid "in OverDrive collection"
11847 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11850 #, c-format
11851 msgid "in any heading"
11852 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11855 #, c-format
11856 msgid "in main entry"
11857 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11860 #, c-format
11861 msgid "in the complete record"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11865 #, c-format
11866 msgid "is exactly"
11867 msgstr "بالضبط"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11871 #, c-format
11872 msgid "item"
11873 msgstr "ئایتم"
11874
11875 #. SCRIPT
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11877 msgid "item(s) added to your cart"
11878 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11884 #, c-format
11885 msgid "item_id"
11886 msgstr "item_id"
11887
11888 #. %1$s:  LibraryName |html 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11890 #, c-format
11891 msgid "koha opac %s"
11892 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11893
11894 #. ABBR
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11896 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11897 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11900 #, c-format
11901 msgid "list of authority record identifiers"
11902 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11905 #, c-format
11906 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11907 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11910 #, c-format
11911 msgid "list of system record identifiers"
11912 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11915 #, c-format
11916 msgid "log in using a different account"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11921 #, c-format
11922 msgid "needed_before_date"
11923 msgstr "needed_before_date"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11926 #, c-format
11927 msgid "negcap "
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11931 #, c-format
11932 msgid "not"
11933 msgstr "ليس"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11936 #, c-format
11937 msgid "or"
11938 msgstr "أو"
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11942 msgid "out of"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11949 #, c-format
11950 msgid "password"
11951 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11960 #, c-format
11961 msgid "patron_id"
11962 msgstr "patron_id"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11966 #, c-format
11967 msgid "pickup_expiry_date"
11968 msgstr "pickup_expiry_date"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11972 #, c-format
11973 msgid "pickup_location"
11974 msgstr "pickup_location"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "primary email address"
11979 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11985 #, c-format
11986 msgid "purchase suggestion"
11987 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11988
11989 #. SCRIPT
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11991 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11995 #, c-format
11996 msgid "request_location"
11997 msgstr "request_location"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12000 #, c-format
12001 msgid ""
12002 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12003 msgstr ""
12004 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12010 "values: "
12011 msgstr ""
12012 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12013
12014 #. For the first occurrence,
12015 #. SCRIPT
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12017 #, fuzzy
12018 msgid "results"
12019 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12020
12021 #. SCRIPT
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12023 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12027 #, c-format
12028 msgid "return_fmt"
12029 msgstr "return_fmt"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12032 #, c-format
12033 msgid "return_type"
12034 msgstr "return_type"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12037 #, c-format
12038 msgid "schema"
12039 msgstr "هێڵكاری"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12042 #, c-format
12043 msgid "search"
12044 msgstr "گه‌ڕان"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "secondary email address"
12049 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12052 #, c-format
12053 msgid "see also:"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12057 #, fuzzy, c-format
12058 msgid "show_attributes"
12059 msgstr "show_fines"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12062 #, c-format
12063 msgid "show_contact"
12064 msgstr "show_contact"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12067 #, c-format
12068 msgid "show_fines"
12069 msgstr "show_fines"
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12072 #, c-format
12073 msgid "show_holds"
12074 msgstr "show_holds"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12077 #, c-format
12078 msgid "show_loans"
12079 msgstr "show_loans"
12080
12081 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12082 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12083 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12084 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12085 #. %5$s:  END 
12086 #. %6$s:  ELSE 
12087 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12088 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12089 #. %9$s:  ELSE 
12090 #. %10$s:  END 
12091 #. %11$s:  END 
12092 #. %12$s:  END 
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid ""
12096 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12097 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12098 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12101 #, c-format
12102 msgid "site administrator"
12103 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12106 #, c-format
12107 msgid ""
12108 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12109 msgstr ""
12110 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12111 "شیاوه‌كان : "
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12114 #, c-format
12115 msgid "starts with"
12116 msgstr "يبدأ بـ"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12119 #, c-format
12120 msgid "subjects "
12121 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12124 #, c-format
12125 msgid "suggestions"
12126 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12129 #, c-format
12130 msgid "surname"
12131 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12134 #, c-format
12135 msgid ""
12136 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12137 "element 'reserve_id')"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12142 #, c-format
12143 msgid "system item identifier"
12144 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12145
12146 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12148 msgid "tagsel_button"
12149 msgstr "tagsel_button"
12150
12151 #. META http-equiv=Content-Type
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12158 msgid "text/html; charset=utf-8"
12159 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12163 #, c-format
12164 msgid ""
12165 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12166 "placed"
12167 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12171 #, c-format
12172 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12173 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12176 #, c-format
12177 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12178 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12181 #, c-format
12182 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12183 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12186 #, c-format
12187 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12188 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12198 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12199 msgstr ""
12200 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12201 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "there was a problem processing your payment"
12207 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12211 #, c-format
12212 msgid "to create new lists."
12213 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12216 #, c-format
12217 msgid "to post a comment."
12218 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12219
12220 #. LINK
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12222 msgid "unAPI"
12223 msgstr "unAPI"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12226 #, c-format
12227 msgid "until "
12228 msgstr "هه‌تا "
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12231 #, c-format
12232 msgid "up to "
12233 msgstr "هه‌تا "
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12236 #, c-format
12237 msgid "url"
12238 msgstr "رابط"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12241 #, c-format
12242 msgid "used for/see from:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12246 #, c-format
12247 msgid "user's login identifier"
12248 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12251 #, c-format
12252 msgid "user's password"
12253 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12256 #, c-format
12257 msgid "username"
12258 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12259
12260 #. SCRIPT
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12262 msgid "view labeled"
12263 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12267 #, c-format
12268 msgid "view plain"
12269 msgstr "بینینی ئاسایی"
12270
12271 #. SCRIPT
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12273 #, fuzzy
12274 msgid "votes"
12275 msgstr "تێبینیه‌كان"
12276
12277 #. SCRIPT
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12279 msgid "waiting holds:"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12283 #, c-format
12284 msgid "was not found in the database. Please try again."
12285 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid ""
12290 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12291 "response"
12292 msgstr ""
12293 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12296 #, c-format
12297 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12298 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12301 #, c-format
12302 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12303 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12306 #, c-format
12307 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12308 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12311 #, c-format
12312 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12313 msgstr ""
12314 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12317 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. %1$s:  approvedaddress 
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "will be sent shortly to %s."
12324 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12325
12326 #. SCRIPT
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12328 #, fuzzy
12329 msgid "with biblionumber"
12330 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12333 #, c-format
12334 msgid "would be entered as "
12335 msgstr ""
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12338 #, c-format
12339 msgid "you"
12340 msgstr "تۆ"
12341
12342 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12347 "items you wish to not place holds on. "
12348 msgstr ""
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "your fines"
12353 msgstr "غرامه‌كانم"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "your lists"
12358 msgstr "لیسته‌كانت"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "your messaging"
12363 msgstr "نامه‌كانم"
12364
12365 #. %1$s:  payment 
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12367 #, c-format
12368 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "your personal details"
12374 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "your privacy"
12379 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "your purchase suggestions"
12384 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12385
12386 #. SCRIPT
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12388 #, fuzzy
12389 msgid "your rating: "
12390 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12391
12392 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12394 #, c-format
12395 msgid "your rating: %s, "
12396 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "your reading history"
12401 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid "your search history"
12406 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "your summary"
12411 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "your tags"
12416 msgstr "تاگه‌كانم"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12422 #, c-format
12423 msgid "×"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. A
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12429 msgid ""
12430 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12431 msgstr ""
12432 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"