Bug 13328: Rename Kurdish translation files
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
5 # karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:30-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: kurdish translation team\n"
14 "Language: ku-SOR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s تۆماره‌كان"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
74 "%s, %s%s %s"
75
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
96 "%s, %s%s %s "
97
98 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
102 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
103 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %7$s:  ELSE 
105 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  END 
115 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
116 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  END 
119 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
120 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
121 #. %9$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
130 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
139 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END 
143 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
144 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
145 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s %s %s please "
149 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
150
151 #. %1$s:  USE Koha 
152 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
153 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
154 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
155 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %7$s:  ELSE 
158 #. %8$s:  END 
159 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
160 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
161 #. %11$s:  query_desc | html
162 #. %12$s:  END 
163 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
164 #. %14$s:  limit_desc | html 
165 #. %15$s:  END 
166 #. %16$s:  ELSE 
167 #. %17$s:  END 
168 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
169 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
170 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s %s %s "
177 msgstr ""
178 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
179 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
180 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
181
182 #. %1$s:  USE Koha 
183 #. %2$s:  USE KohaDates 
184 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
185 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
186 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %7$s:  ELSE 
189 #. %8$s:  END 
190 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
191 #. %10$s:  ELSE 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
194 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
195 #. %14$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
200 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
201 msgstr ""
202 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
277 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
278
279 #. %1$s:  IF showpriority 
280 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
281 #. %3$s:  END 
282 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
283 #. %5$s:  END 
284 #. %6$s:  IF showholds 
285 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
286 #. %8$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
290 msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
294 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
295 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %7$s:  ELSE 
299 #. %8$s:  END 
300 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
301 #. %10$s:  shelfname |html 
302 #. %11$s:  ELSE 
303 #. %12$s:  END 
304 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
306 #. %15$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
311 "%s%s %s%s "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
314 "%sليستةكانت%s%s "
315
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
328 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #. %10$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
345 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
378 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
395
396 #. %1$s:  END 
397 #. %2$s:  ELSE 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item in transit from "
402 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
403
404 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
405 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
406 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
408 #, c-format
409 msgid "%s %s %s Item waiting at "
410 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ "
411
412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s Koha online %s "
419 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
420
421 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
422 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
423 #. %3$s:  ELSE 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
429 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
430
431 #. %1$s:  END 
432 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
433 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
438 msgstr ""
439 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
440 "%s "
441
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
475 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
498 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
515
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  authtypetext 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %11$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
531
532 #. %1$s:  USE Koha 
533 #. %2$s:  USE KohaDates 
534 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %6$s:  ELSE 
538 #. %7$s:  END 
539 #. %8$s:  bibliotitle 
540 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
546 "%s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
549 "%s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
580
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  USE KohaDates 
583 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %10$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
597
598 #. For the first occurrence,
599 #. %1$s:  USE Koha 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %9$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
613 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
614
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
622 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
623 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
624 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
625 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
626 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
627 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
628 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
629 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
630 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
631 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
632 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
633 #. %19$s:  ELSE 
634 #. %20$s:  END 
635 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
636 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
637 #. %23$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
646 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 msgstr ""
649
650 #. %1$s:  USE Koha 
651 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
652 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
653 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
654 #. %5$s:  ELSE 
655 #. %6$s:  END 
656 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
657 #. %8$s:  ELSE 
658 #. %9$s:  END 
659 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
660 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
661 #. %12$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
666 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
669 "%sليستةكانت%s%s "
670
671 #. %1$s:  USE Koha 
672 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
673 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
674 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
675 #. %5$s:  ELSE 
676 #. %6$s:  END 
677 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
678 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
679 #. %9$s:  query_desc | html 
680 #. %10$s:  END 
681 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
682 #. %12$s:  limit_desc | html 
683 #. %13$s:  END 
684 #. %14$s:  ELSE 
685 #. %15$s:  END 
686 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
687 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
688 #. %18$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
693 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
694 "criteria. %s %s %s%s "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
697 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
698 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
699
700 #. %1$s:  USE Koha 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
702 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
703 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
704 #. %5$s:  ELSE 
705 #. %6$s:  END 
706 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
707 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
708 #. %9$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
712 msgstr ""
713 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
714
715 #. %1$s:  USE Koha 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
717 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
718 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
719 #. %5$s:  ELSE 
720 #. %6$s:  END 
721 #. %7$s:  biblio.title |html 
722 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
723 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
727 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
728
729 #. %1$s:  USE Koha 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #. %7$s:  q | html 
736 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
742 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
751 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
752 #. %9$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
757 "%s %s%s "
758 msgstr ""
759 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
773 msgstr ""
774 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
775
776 #. %1$s:  USE Koha 
777 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
778 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
779 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
783 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
788 msgstr ""
789 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
790
791 #. %1$s:  END 
792 #. %2$s:  END 
793 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
794 #. %4$s:  review.title 
795 #. %5$s:  ELSE 
796 #. %6$s:  END 
797 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
798 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
799 #. %9$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
803 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
804
805 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
806 #. %2$s:  USE Koha 
807 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
809 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
810 #. %6$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
814 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان "
815
816 #. %1$s:  END 
817 #. %2$s:  ELSE 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
819 #, c-format
820 msgid "%s %s Item in transit to "
821 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  ELSE 
825 #. %3$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
827 #, c-format
828 msgid "%s %s No results found. %s "
829 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
830
831 #. %1$s: - SWITCH index -
832 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
833 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
834 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
835 #. %5$s: - END -
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
840 "%s Search also for related subjects %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
843 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #. %4$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
853 "issues %s %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
856 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
857
858 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
859 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
860 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
861 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
862 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
863 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
868 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
869 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
870 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
871 msgstr ""
872
873 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
874 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s %s by "
878 msgstr "%s %sبه‌ "
879
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
882 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
883 #. %4$s:  CASE 'full' 
884 #. %5$s:  review.borrtitle 
885 #. %6$s:  review.firstname 
886 #. %7$s:  review.surname 
887 #. %8$s:  CASE 'first' 
888 #. %9$s:  review.firstname 
889 #. %10$s:  CASE 'surname' 
890 #. %11$s:  review.surname 
891 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
892 #. %13$s:  review.firstname 
893 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
894 #. %15$s:  CASE 'username' 
895 #. %16$s:  review.userid 
896 #. %17$s:  END 
897 #. %18$s:  END 
898 #. %19$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
900 #, c-format
901 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
902 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
903
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  END 
906 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
911 msgstr ""
912 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
913 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
914
915 #. %1$s:  firstname 
916 #. %2$s:  surname 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
918 #, c-format
919 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
920 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
921
922 #. %1$s:  firstname 
923 #. %2$s:  surname 
924 #. %3$s:  shelfname 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
928 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
929
930 #. %1$s:  added_count 
931 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
932 #. %3$s:  ELSE 
933 #. %4$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
935 #, c-format
936 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
937 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
938
939 #. %1$s:  USE Koha 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %6$s:  ELSE 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  ELSE 
947 #. %9$s:  END 
948 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
949 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
950 #. %12$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid ""
954 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
955 "settings %s %s%s "
956 msgstr ""
957 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
958 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
959
960 #. %1$s:  USE KohaDates 
961 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
962 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %5$s:  ELSE 
965 #. %6$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
969 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
970
971 #. %1$s:  USE Koha 
972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
974 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
978 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
979 #. %9$s:  END 
980 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
981 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
982 #. %12$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid ""
986 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
987 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
988 msgstr ""
989 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
990 "%s "
991
992 #. %1$s:  USE Koha 
993 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
994 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
999 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1004 msgstr ""
1005 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1006
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1014 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1019 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1020
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1035
1036 #. %1$s:  USE Koha 
1037 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1038 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1039 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1043 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1044 #. %9$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1048 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1049
1050 #. %1$s:  USE Koha 
1051 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %5$s:  ELSE 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %9$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1063 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1064
1065 #. %1$s:  USE Koha 
1066 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  biblionumber 
1072 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1079 "%s%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1082 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1095 msgstr ""
1096 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1097
1098 #. %1$s:  USE Koha 
1099 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %5$s:  ELSE 
1103 #. %6$s:  END 
1104 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #. %9$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1110 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1125 msgstr ""
1126 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1127 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1128
1129 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  borrowernumber 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1138 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1150 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #. %8$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1163 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1164
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1172 #. %8$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1176 msgstr ""
1177 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1178
1179 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1180 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %4$s:  ELSE 
1183 #. %5$s:  END 
1184 #. %6$s:  title |html 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1190
1191 #. %1$s:  SWITCH type 
1192 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1193 #. %3$s:  CASE 'later' 
1194 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1195 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1196 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1197 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1198 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1199 #. %9$s:  CASE 
1200 #. %10$s:  IF type 
1201 #. %11$s:  type | html 
1202 #. %12$s:  END 
1203 #. %13$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1208 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1209 "%s(%s)%s %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1212 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
1213 "%s(%s)%s %s "
1214
1215 #. %1$s:  collectiontitle 
1216 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1217 #. %3$s:  collectionissn 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1220 #. %6$s:  collectionvolume 
1221 #. %7$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1225 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1226
1227 #. %1$s:  SWITCH option 
1228 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1229 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1230 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1231 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1232 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1233 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1234 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1235 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1236 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1237 #. %11$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1242 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1243 "%sRIS %s "
1244 msgstr ""
1245
1246 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1247 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1248 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1249 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1250 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1251 #. %6$s:  CASE 'N' 
1252 #. %7$s:  CASE 'F' 
1253 #. %8$s:  CASE 'A' 
1254 #. %9$s:  CASE 'M' 
1255 #. %10$s:  CASE 'L' 
1256 #. %11$s:  CASE 'W' 
1257 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1258 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1259 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1260 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1261 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1262 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1263 #. %18$s:  CASE 'C' 
1264 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1265 #. %20$s:  CASE 
1266 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1267 #. %22$s: - END -
1268 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1269 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1270 #. %25$s:  END 
1271 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1272 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1273 #. %28$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1278 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1279 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1280 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1281 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1285 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1291 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1294 #. %2$s:  ELSE 
1295 #. %3$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1299 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1300
1301 #. %1$s:  bibliotitle 
1302 #. %2$s:  biblionumber 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1304 #, c-format
1305 msgid "%s (Record no. %s)"
1306 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( related ) 
1309 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1310 #. %3$s:  relate.related_search 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1316 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1319 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1320 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s Account frozen %s %s "
1324 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
1325
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s Address 2:"
1333 msgstr ":ناونیشان"
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s Address:"
1342 msgstr ":ناونیشان"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1345 #. %2$s:  ELSE 
1346 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1347 #. %4$s:  ELSE 
1348 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1349 #. %6$s:  ELSE 
1350 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1351 #. %8$s:  ELSE 
1352 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1353 #. %10$s:  END 
1354 #. %11$s:  END 
1355 #. %12$s:  END 
1356 #. %13$s:  END 
1357 #. %14$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1362 "%s %s "
1363 msgstr ""
1364 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
1365 "%s %s %s %s %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1368 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1371 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1372 #. %6$s:  END 
1373 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1374 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1375 #. %9$s:  END 
1376 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1377 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1378 #. %12$s:  END 
1379 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1380 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1381 #. %15$s:  END 
1382 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1383 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1384 #. %18$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1389 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1390 msgstr ""
1391 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1392 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1395 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1398 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1399 #. %6$s:  END 
1400 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1401 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1402 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1403 #. %10$s:  END 
1404 #. %11$s:  END 
1405 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1406 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1407 #. %14$s:  END 
1408 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1409 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1410 #. %17$s:  END 
1411 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1412 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1413 #. %20$s:  END 
1414 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1415 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1416 #. %23$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1421 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1422 msgstr ""
1423 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1424 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1425 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1426
1427 #. For the first occurrence,
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s City:"
1434 msgstr "شار"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1442 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s "
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s Contact note:"
1448 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1449
1450 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1451 #. %2$s:  ELSE 
1452 #. %3$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1457 "you cannot add items to this list. %s "
1458 msgstr ""
1459 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1460
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s Country:"
1468 msgstr "ووڵات:"
1469
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Date of birth:"
1474 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1475
1476 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1478 #, c-format
1479 msgid "%s Did you mean: "
1480 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1481
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s Email:"
1486 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s Fax:"
1492 msgstr "فاكس:‏"
1493
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s First name:"
1500 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s Home library:"
1506 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1507
1508 #. %1$s:  ELSE 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s If you have a "
1512 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Initials:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Internet user critics"
1524 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1525
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1530 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1531
1532 #. %1$s:  issues_count 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Item(s) checked out"
1536 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s Log out"
1542 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
1543
1544 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1546 #, c-format
1547 msgid "%s MARC view"
1548 msgstr "%s بینینی مارك"
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Mobile phone:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1557 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s No renewal before %s "
1561 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1564 #. %2$s:  LibraryName 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1566 #, c-format
1567 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1568 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1569
1570 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1571 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1575 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1576
1577 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1583 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Other names:"
1589 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1590
1591 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1592 #. %2$s:  END 
1593 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1594 #. %4$s:  minpasslen 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1597 #. %7$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1602 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1603 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1604 "re-set your password for you. %s "
1605 msgstr ""
1606 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1607 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1608 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1609 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1610
1611 #. For the first occurrence,
1612 #. %1$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Phone:"
1617 msgstr "ته‌له‌فون:"
1618
1619 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1623 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Primary email:"
1629 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Primary phone:"
1635 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1636
1637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Professional critics"
1641 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1642
1643 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1644 #. %2$s:  ELSE 
1645 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1646 #. %4$s:  ELSE 
1647 #. %5$s:  END 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1653 "suggestions %s %s "
1654 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
1655
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Quotations"
1660 msgstr "%s ووته‌كان"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Salutation:"
1666 msgstr "%s ووته‌كان"
1667
1668 #. %1$s:  LibraryName |html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Search"
1672 msgstr "%s گه‌ڕان"
1673
1674 #. %1$s:  LibraryName |html 
1675 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1676 #. %3$s:  query_desc |html 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1679 #. %6$s:  limit_desc |html 
1680 #. %7$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1684 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s Secondary email:"
1690 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1691
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s Secondary phone:"
1696 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1697
1698 #. %1$s:  LibraryName 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Self checkout system"
1702 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( available ) 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s Showing only "
1708 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
1709
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s State:"
1717 msgstr "ووڵات:"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s Street number:"
1723 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1724
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s Surname:"
1731 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
1732
1733 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1734 #. %2$s:  ELSE 
1735 #. %3$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1739 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
1740
1741 #. %1$s:  ELSE 
1742 #. %2$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s This record has no items. %s "
1746 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1747
1748 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1749 #. %2$s:  holds_count 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #. %4$s:  IF priority 
1752 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1753 #. %6$s:  priority 
1754 #. %7$s:  ELSE 
1755 #. %8$s:  priority 
1756 #. %9$s:  END 
1757 #. %10$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1762 "%s "
1763 msgstr ""
1764 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1765 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1766
1767 #. %1$s:  ELSE 
1768 #. %2$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1773 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1774
1775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1777 #, c-format
1778 msgid "%s Video extracts"
1779 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1785 #. %5$s:  ELSE 
1786 #. %6$s:  END 
1787 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1788 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1789 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1790 #. %10$s:  ELSE 
1791 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1792 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1793 #. %13$s:  END 
1794 #. %14$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1799 "%s %s %s %s %s. "
1800 msgstr ""
1801 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1802 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1803
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s Yes %s No %s "
1812 msgstr "%s %s %s %s "
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1817 #, c-format
1818 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1819 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1822 #. %2$s:  ELSE 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1824 #, c-format
1825 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1826 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s Zip/Postal code:"
1835 msgstr "كۆدی پۆست:"
1836
1837 #. %1$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1842 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1843 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1844 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1845 "defined('contactnote') %%] "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1853 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1854 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1855 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1856 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1857 "%%] "
1858 msgstr ""
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1865 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1866 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1867 msgstr ""
1868
1869 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1874 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1875 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1876 "%%] "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1884 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1885 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1886 "%%] "
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1890 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1891 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1892 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1893 #. %5$s:  SWITCH type 
1894 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1899 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1900 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1901 msgstr ""
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  ind.label 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1907 #, c-format
1908 msgid "%s asc"
1909 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1910
1911 #. %1$s:  resul.used 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1913 #, c-format
1914 msgid "%s biblios"
1915 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1916
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1922 #, c-format
1923 msgid "%s by "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1927 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1930 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1931 #. %6$s:  END 
1932 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1936 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1937
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s:  ind.label 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1942 #, c-format
1943 msgid "%s desc"
1944 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1945
1946 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1948 #, c-format
1949 msgid "%s more than "
1950 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1951
1952 #. For the first occurrence,
1953 #. %1$s:  count 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1956 #, c-format
1957 msgid "%s records"
1958 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1961 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1962 #. %3$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1964 #, c-format
1965 msgid "%s since %s%s "
1966 msgstr "%s له‌ %s%s "
1967
1968 #. %1$s:  ELSE 
1969 #. %2$s:  heading 
1970 #. %3$s:  END 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #. %5$s:  BLOCK language 
1973 #. %6$s:  SWITCH lang 
1974 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1975 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1976 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1977 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1978 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1979 #. %12$s:  CASE 
1980 #. %13$s:  lang 
1981 #. %14$s:  END 
1982 #. %15$s:  END 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1987 msgstr ""
1988 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1989 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  FILTER trim 
1992 #. %2$s:  SWITCH type 
1993 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1994 #. %4$s:  CASE 'later' 
1995 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1996 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1997 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1998 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1999 #. %9$s:  CASE 
2000 #. %10$s:  type 
2001 #. %11$s:  END 
2002 #. %12$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2007 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2008 msgstr ""
2009 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
2010 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
2011
2012 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2013 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2014 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2015 #. %4$s:  ELSE 
2016 #. %5$s:  END 
2017 #. %6$s:  ELSE 
2018 #. %7$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2020 #, c-format
2021 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2022 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
2023
2024 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2025 #. %2$s:  LoginBranchname 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  END 
2028 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2029 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2030 #. %7$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2034 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
2035
2036 #. %1$s:  deleted_count 
2037 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2038 #. %3$s:  ELSE 
2039 #. %4$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2041 #, c-format
2042 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2043 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2048 #, c-format
2049 msgid "%s%s with the comment "
2050 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
2051
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2054 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2055 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2056 #. %4$s:  ELSE 
2057 #. %5$s:  END 
2058 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2059 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2060 #. %8$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2069 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
2070
2071 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2072 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2073 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2074 #. %4$s:  ELSE 
2075 #. %5$s:  END 
2076 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2077 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2078 #. %8$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2082 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
2083
2084 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2085 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2086 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2087 #. %4$s:  ELSE 
2088 #. %5$s:  END 
2089 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2090 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2095 msgstr ""
2096 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
2097
2098 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2099 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2100 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2101 #. %4$s:  ELSE 
2102 #. %5$s:  END 
2103 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2104 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2105 #. %8$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2109 msgstr ""
2110 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2113 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2117 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2119 #. %8$s:  ELSE 
2120 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2122 #. %11$s:  END 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2128 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2129 "%s%s"
2130 msgstr ""
2131 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2132 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2133 "%s%s"
2134
2135 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2136 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2143 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2144
2145 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2146 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2147 #. %3$s:  ELSE 
2148 #. %4$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2150 #, c-format
2151 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2155 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2156 #. %3$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s, by %s%s "
2160 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2161
2162 #. %1$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2167 "fees. If "
2168 msgstr ""
2169 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2170 "ئه‌گه‌ر "
2171
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2174 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2177 #, c-format
2178 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2179 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2180
2181 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2182 #. %2$s:  review.biblionumber 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2184 #, c-format
2185 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2186 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2187
2188 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2189 #. %2$s:  review.biblionumber 
2190 #. %3$s:  review.reviewid 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2192 #, c-format
2193 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2194 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2195
2196 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2197 #. %2$s:  query_cgi |html 
2198 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2200 #, c-format
2201 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2202 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2203
2204 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2205 #. %2$s:  query_cgi |html 
2206 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2208 #, c-format
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2211
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2214 #, c-format
2215 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2216 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2217
2218 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2219 #. %2$s:  starting_homebranch 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2222 #. %5$s:  starting_location 
2223 #. %6$s:  END 
2224 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2225 #. %8$s:  starting_ccode 
2226 #. %9$s:  END 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid ""
2230 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2231 "%s "
2232 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2233
2234 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2235 #. %2$s:  ELSE 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2238 #, c-format
2239 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2240 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2241
2242 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2245 #. %4$s:  END 
2246 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2249 #. %8$s:  END 
2250 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2251 #. %10$s:  END 
2252 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2253 #. %12$s:  END 
2254 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2255 #. %14$s:  END 
2256 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2257 #. %16$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2262 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2263 msgstr ""
2264 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2265 "%sداواكراوه‌%s "
2266
2267 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2268 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2269 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2270 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2271 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2272 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2273 #. %7$s:  ELSE 
2274 #. %8$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2279 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2280 msgstr ""
2281 "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی "
2282 "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2285 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2286 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2287 #. %4$s:  ELSE 
2288 #. %5$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2290 #, c-format
2291 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2292 msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%sLog out"
2298 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2299
2300 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2301 #. %2$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sPublic%s "
2305 msgstr "گشتی"
2306
2307 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2308 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2309 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2310 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2311 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2312 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2313 #. %7$s:  ELSE 
2314 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2315 #. %9$s:  END 
2316 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2317 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2318 #. %12$s:  END 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid ""
2322 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2323 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2324 "%s(%s)%s "
2325 msgstr ""
2326 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2327 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2328 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2329
2330 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2331 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2332 #. %3$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2337 "%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. %1$s:  ELSE 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2343 #, c-format
2344 msgid "%sThis record has no items.%s "
2345 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
2346
2347 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2348 #. %2$s:  ELSE 
2349 #. %3$s:  END 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%sYes%sNo%s "
2353 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2354
2355 #. %1$s:  ELSE 
2356 #. %2$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2358 #, c-format
2359 msgid "%sa list:%s"
2360 msgstr "%sلیست:%s"
2361
2362 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2363 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%sby %s%s"
2368 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2369
2370 #. %1$s:  ELSE 
2371 #. %2$s:  END 
2372 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2377 msgstr ""
2378 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2379 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2380
2381 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2385 #, c-format
2386 msgid "%sentry%sentries%s. "
2387 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2391 #, c-format
2392 msgid "&laquo; Previous"
2393 msgstr "&laquo; پێشتر"
2394
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2398 #, c-format
2399 msgid "&lt;&lt; Previous"
2400 msgstr "&lt;&lt; پێشتر"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2407 msgstr ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2409 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2415 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2418 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2424 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2425 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2426 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2427 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2428 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2429 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2430 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2431 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2432 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2433 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2434 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2435 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2436 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2437 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2438 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2439 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2440 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2441 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2442 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2443 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2444 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2445 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2446 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2447 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2448 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2449 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2450 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2451 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2452 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2453 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2454 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2455 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2456 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2457 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2459 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2460 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2461 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2462 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2463 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2464 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2465 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2466 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2467 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2468 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2469 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2470 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2471 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2472 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2473 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2474 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2475 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2476 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2477 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2478 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2479 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2480 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2481 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2482 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2483 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2484 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2485 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2486 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2487 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2488 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2489 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2490 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2491 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2494 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2495 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2496 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2497 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2498 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2499 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2500 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2501 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2502 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2503 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2504 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2505 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2506 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2507 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2508 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2509 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2510 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2511 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2513 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2514 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2515 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2516 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2517 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2518 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2519 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2520 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2521 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2522 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2523 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2526 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2527 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2528 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2529 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2530 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2531 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2532 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2533 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2534 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2535 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2536 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2537 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2538 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2539 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2540 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2541 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2542 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2543 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2544 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2545 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2546 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2547 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2548 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2549 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2550 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2551 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2552 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2553 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2555 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2556 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2557 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2558 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2559 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2560 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2561 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2567 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2568 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2569 "GetPatronStatus&gt;"
2570 msgstr ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2572 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2573 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2574 "GetPatronStatus&gt;"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2580 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2596 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2597 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2599 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2600 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2601 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2610 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2611 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2613 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2614 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2615 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2616 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2617 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2618 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2621 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2624 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2625 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2626 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2627 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2628 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2629 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2630 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2631 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2632 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2633 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2634 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2635 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2636 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2637 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2638 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2639 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2646 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2649 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2651 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2652 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2661 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2663 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2664 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2665 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2666 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2667 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2668 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2669 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2670 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2671 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2673 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2674 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2675 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2676 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2678 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2679 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2680 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2681 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2682 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2683 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2684 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2685 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2686 msgstr ""
2687 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2688 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2689 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2690 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2691 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2692 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2693 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2694 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2696 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2697 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2698 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2701 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2702 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2704 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2707 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2709 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2710 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2711 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2713 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2714 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2715 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2716 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2718 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2719 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2720 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2721 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2722 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2723 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2724 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2725 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2726 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2727 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2728 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2729 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2730 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2731 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2732 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2733 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2734 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2735 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2736 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2737 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2738 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2739 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2740 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2741 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2742 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2743 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2745 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2746 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2747 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2748 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2749 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2752 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2754 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2755 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2757 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2758 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2759 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2760 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2761 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2762 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2763 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2766 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2768 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2769 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2771 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2772 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2773 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2774 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2775 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2776 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2777 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2778 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2779 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2780 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2781 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2782 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2783 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2784 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2785 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2786 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2787 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2788 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2789 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2790 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2791 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2792 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2793 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2799 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2800 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2801 msgstr ""
2802 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2803 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2804 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2811 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2812 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2813 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2814 msgstr ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2816 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2817 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2818 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2824 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2825 msgstr ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2827 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2833 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2834 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2835 msgstr ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2837 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2838 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid ""
2843 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2844 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2845 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2846 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2847 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2848 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2849 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2850 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2851 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2852 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2853 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2854 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2855 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2856 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2857 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2858 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2859 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2860 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2861 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2862 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2863 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2864 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2865 msgstr ""
2866 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2867 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2868 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2869 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2871 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2872 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2874 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2875 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2876 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2877 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2878 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2879 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2880 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2881 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2882 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2883 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2884 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2885 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2886 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2887 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2893 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2894 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2895 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2896 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2897 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2898 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2899 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2900 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2901 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2902 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2903 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2904 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2905 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2906 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2907 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2908 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2909 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2910 msgstr ""
2911 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2912 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2913 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2914 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2915 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2916 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2917 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2918 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2919 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2920 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2921 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2922 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2923 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2924 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2925 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2926 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2927 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2928 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2929
2930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2931 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2935 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی كۆنفرانس"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی هاوبه‌ش"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ناوی كه‌سی"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2978 #, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2983 #, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2988 #, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2998 #, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
3001
3002 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
3007
3008 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3010 #, c-format
3011 msgid "(%s biblios)"
3012 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
3013
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3016 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3021 #, c-format
3022 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3023 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
3024
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s:  overdues_count 
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3030 #, c-format
3031 msgid "(%s total)"
3032 msgstr "(%s گشتی)"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3035 #, c-format
3036 msgid "(Checked out)"
3037 msgstr "(خوازراوه‌)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3041 #, c-format
3042 msgid "(Not supported by Koha)"
3043 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3049 #, c-format
3050 msgid "(Not supported yet)"
3051 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3054 #, c-format
3055 msgid "(On hold)"
3056 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional)"
3071 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3076 #, c-format
3077 msgid "(Optional, default 0)"
3078 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3081 #, c-format
3082 msgid "(Optional, default 1)"
3083 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3107 #, c-format
3108 msgid "(Required)"
3109 msgstr "(داواكراوه‌)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3115 #, c-format
3116 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3117 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use OPAC instead)"
3122 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3126 #, c-format
3127 msgid "(Use SRU instead)"
3128 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3134 #, c-format
3135 msgid "(done)"
3136 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3137
3138 #. SCRIPT
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3140 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3141 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3142
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3147 #, c-format
3148 msgid "(modified on %s)"
3149 msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)"
3150
3151 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3153 #, c-format
3154 msgid "(published on %s)"
3155 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3156
3157 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3158 #. %2$s:  relate.related_search 
3159 #. %3$s:  END 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3161 #, c-format
3162 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3163 msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3171 #, c-format
3172 msgid "(remove)"
3173 msgstr "(لابردن)"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3177 #, c-format
3178 msgid "(su"
3179 msgstr "(su"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3184 #, c-format
3185 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3186 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3189 #, c-format
3190 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3191 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3194 #, c-format
3195 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3196 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3199 #, c-format
3200 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3201 msgstr ""
3202 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3203 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3206 #, c-format
3207 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3208 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3214 "or stolen."
3215 msgstr ""
3216 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3217 "ونبوودانراوه‌‌"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3222 msgstr ""
3223 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3224 "ونبوودانراوه‌‌"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3230 "renew your books."
3231 msgstr ""
3232 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3233 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3237 #, c-format
3238 msgid ",complete-subfield"
3239 msgstr ",complete-subfield"
3240
3241 #. SCRIPT
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3243 msgid "- You must enter a Title"
3244 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3245
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3248 msgid "- You must enter a list name"
3249 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3252 #, c-format
3253 msgid "-- Choose --"
3254 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3258 #, c-format
3259 msgid "-- Choose format --"
3260 msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3263 #, c-format
3264 msgid "-- none -- "
3265 msgstr "-- هیچیان -- "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3268 #, c-format
3269 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3270 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3273 #, c-format
3274 msgid ". Please contact the library for more information."
3275 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3278 #, c-format
3279 msgid "...or..."
3280 msgstr "...یان..."
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3283 #, c-format
3284 msgid ".png"
3285 msgstr ".png"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3292 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3299 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3307 #, c-format
3308 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3309 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3332 #, c-format
3333 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3334 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3362 #, c-format
3363 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3375 #, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3388 #, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3395 #, c-format
3396 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3397 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3401 #, c-format
3402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3406 #, c-format
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3418 #, c-format
3419 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3420 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3438 #, c-format
3439 msgid "/images/filefind.png"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "/opac-tmpl/"
3450 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3453 #, c-format
3454 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3455 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3458 #, c-format
3459 msgid "000 "
3460 msgstr "000 "
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3464 #, c-format
3465 msgid "10 titles"
3466 msgstr "10 ناونیشان"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3470 #, c-format
3471 msgid "100 titles"
3472 msgstr "100  ناونیشان"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3476 #, c-format
3477 msgid "100,110,111,700,710,711"
3478 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3483 #, c-format
3484 msgid "12 months"
3485 msgstr "12 مانگ"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3488 #, c-format
3489 msgid "130,240"
3490 msgstr "130,240"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3494 #, c-format
3495 msgid "15 titles"
3496 msgstr "15 ناونیشان"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3500 #, c-format
3501 msgid "20 titles"
3502 msgstr "20 ناونیشان"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3507 #, c-format
3508 msgid "3 months"
3509 msgstr "3 مانگ"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3513 #, c-format
3514 msgid "30 titles"
3515 msgstr "30 عنوان"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3519 #, c-format
3520 msgid "40 titles"
3521 msgstr "40 ناونیشان"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3524 #, c-format
3525 msgid "440,490"
3526 msgstr "440,490"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3530 #, c-format
3531 msgid "50 titles"
3532 msgstr "50 ناونیشان"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3537 #, c-format
3538 msgid "6 months"
3539 msgstr "6 مانگ"
3540
3541 #. SPAN
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3543 msgid "9999-12-31"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3549 #, c-format
3550 msgid ": %sa list:%s"
3551 msgstr ": %sa لیست :%s"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3554 #, c-format
3555 msgid "; Audience: "
3556 msgstr "; جه‌ماوه‌ر : "
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3560 #, c-format
3561 msgid "; Format: "
3562 msgstr "; شێواز : "
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3566 #, c-format
3567 msgid "; Innhold: "
3568 msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : "
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3572 #, c-format
3573 msgid "; Literary form: "
3574 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3578 #, c-format
3579 msgid "; Litterær form: "
3580 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3586 #, c-format
3587 msgid "; Målgruppe: "
3588 msgstr "; Målgruppe: "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3592 #, c-format
3593 msgid "; Nature of contents: "
3594 msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : "
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3597 #, c-format
3598 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3599 msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3602 #, c-format
3603 msgid "; Type of computer file: "
3604 msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: "
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3607 #, c-format
3608 msgid "; Type of continuing resource: "
3609 msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: "
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3612 #, c-format
3613 msgid "; Type of visual material: "
3614 msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : "
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3617 #, c-format
3618 msgid "; Type periodikum: "
3619 msgstr "; جۆری خولی : "
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid ";biblionumber="
3629 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3630
3631 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3632 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3633 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3634 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3635 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3636 #. %6$s:  END 
3637 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3642 "by your browser.] "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3646 #, c-format
3647 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3648 msgstr ""
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3651 #, c-format
3652 msgid "A list named "
3653 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3656 #, c-format
3657 msgid "A record matching barcode "
3658 msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "A specific item"
3663 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3667 #, c-format
3668 msgid "AND "
3669 msgstr "و "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3672 #, c-format
3673 msgid "AR"
3674 msgstr "AR"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3677 #, c-format
3678 msgid "About the author"
3679 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3682 #, c-format
3683 msgid "Absorbed by:"
3684 msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3687 #, c-format
3688 msgid "Absorbed in part by:"
3689 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3692 #, c-format
3693 msgid "Absorbed in part:"
3694 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3697 #, c-format
3698 msgid "Absorbed:"
3699 msgstr "ئاوێته‌كراوه‌"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3703 #, c-format
3704 msgid "Abstract: "
3705 msgstr "پوخته‌ : "
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3708 #, c-format
3709 msgid "Abstracts/summaries"
3710 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3714 #, c-format
3715 msgid "Access denied"
3716 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3717
3718 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3720 #, c-format
3721 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3722 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3725 #, c-format
3726 msgid "Acquired in the last:"
3727 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3731 #, c-format
3732 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3733 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3737 #, c-format
3738 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3739 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3740
3741 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3748 msgid "Add"
3749 msgstr "زیادكردن"
3750
3751 #. %1$s:  total 
3752 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3754 #, c-format
3755 msgid "Add %s items to %s"
3756 msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s"
3757
3758 #. A name=ButtonPlus
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3760 msgid "Add another field"
3761 msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3765 #, c-format
3766 msgid "Add tag"
3767 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Add tag(s)"
3772 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3773
3774 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3776 #, c-format
3777 msgid "Add to %s"
3778 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3781 #, c-format
3782 msgid "Add to a list"
3783 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3786 #, c-format
3787 msgid "Add to a new list:"
3788 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3793 #, c-format
3794 msgid "Add to cart"
3795 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3798 #, c-format
3799 msgid "Add to list:"
3800 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3804 msgid "Add to list: "
3805 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3809 #, c-format
3810 msgid "Add to your cart"
3811 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Add to..."
3817 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3818
3819 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3820 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3822 #, c-format
3823 msgid "Added %s %s by "
3824 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3827 #, c-format
3828 msgid "Additional authors:"
3829 msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3832 #, c-format
3833 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3834 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Additional information"
3839 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3842 #, c-format
3843 msgid "Adolescent"
3844 msgstr "هه‌رزه‌كار"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3847 #, c-format
3848 msgid "Adolescent; "
3849 msgstr "هه‌رزه‌كار; "
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3852 #, c-format
3853 msgid "Adressebøker"
3854 msgstr "Adressebøker"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3857 #, c-format
3858 msgid "Adult"
3859 msgstr "پێگه‌شتوو"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3862 #, c-format
3863 msgid "Adult; "
3864 msgstr "پێگه‌شتوو; "
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3868 #, c-format
3869 msgid "Advanced search"
3870 msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "All"
3876 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3879 #, c-format
3880 msgid "All Tags"
3881 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3885 #, c-format
3886 msgid "All collections"
3887 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3891 #, c-format
3892 msgid "All item types"
3893 msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3899 #, c-format
3900 msgid "All libraries"
3901 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3906 #, c-format
3907 msgid "Allow"
3908 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3911 #, c-format
3912 msgid ""
3913 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3914 "expires."
3915 msgstr ""
3916 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3917 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Alternate address"
3922 msgstr "ناونیشانی دووه‌می:"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Alternate contact"
3927 msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3932 #, c-format
3933 msgid "Amount"
3934 msgstr "بڕ"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3937 #, c-format
3938 msgid "Amount outstanding"
3939 msgstr "بڕی به‌رچاو"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3946 #, c-format
3947 msgid "An error has occurred"
3948 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3951 #, c-format
3952 msgid "An error occurred while try to process your request."
3953 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid ""
3958 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3959 "exist"
3960 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3963 #, c-format
3964 msgid "An invitation to share list "
3965 msgstr ""
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3970 #, c-format
3971 msgid "Analytics: "
3972 msgstr "شیكاریه‌كان: "
3973
3974 # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3976 #, c-format
3977 msgid "Anamorfisk kart"
3978 msgstr "Anamorfisk kart"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3981 #, c-format
3982 msgid "Andre typer innhold"
3983 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3986 #, c-format
3987 msgid "Andre typer periodika"
3988 msgstr "جۆری تری خولی"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3991 #, c-format
3992 msgid "Anmeldelser"
3993 msgstr "تێبینیه‌كان"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3996 #, c-format
3997 msgid "Annen filmtype"
3998 msgstr "Annen filmtype"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4001 #, c-format
4002 msgid "Annen globustype"
4003 msgstr "هه‌رجۆرێك بێت"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4006 #, c-format
4007 msgid "Annen karttype"
4008 msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4012 #, c-format
4013 msgid "Annen materialtype"
4014 msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4017 #, c-format
4018 msgid "Annen mikroformtype"
4019 msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4022 #, c-format
4023 msgid "Annen tale/annet"
4024 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4027 #, c-format
4028 msgid "Annen type gjenstand"
4029 msgstr "Annen type gjenstand"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4032 #, c-format
4033 msgid "Annen type videoopptak"
4034 msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4037 #, c-format
4038 msgid "Annet lagringsmedium"
4039 msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4042 #, c-format
4043 msgid "Annet lydmateriale"
4044 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4047 #, c-format
4048 msgid "Annual"
4049 msgstr "ساڵانه‌"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4052 #, c-format
4053 msgid "Antologi"
4054 msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4067 #, c-format
4068 msgid "Any"
4069 msgstr "هه‌رجۆرێك"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4072 #, c-format
4073 msgid "Any audience"
4074 msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4077 #, c-format
4078 msgid "Any content"
4079 msgstr "هه‌ر بابه‌تێك"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4082 #, c-format
4083 msgid "Any format"
4084 msgstr "هه‌ر شێوازێك"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4087 #, c-format
4088 msgid "Any phrase"
4089 msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4092 #, c-format
4093 msgid "Any regularity"
4094 msgstr "هه‌ر ڕێككارێك"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4097 #, c-format
4098 msgid "Any type"
4099 msgstr "هه‌ر جۆرێك"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4102 #, c-format
4103 msgid "Any word"
4104 msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4107 #, c-format
4108 msgid "Anyone"
4109 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
4110
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4113 msgid "Apr"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. SCRIPT
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4118 msgid "April"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4123 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4124 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
4125
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4128 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4129 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4130
4131 #. For the first occurrence,
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4135 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4136 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
4137
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4140 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4141 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟"
4142
4143 #. SCRIPT
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4145 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4146 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟"
4147
4148 #. SCRIPT
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4150 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4151 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4152
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4157 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4158
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4163 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4164
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4167 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4168 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
4169
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4172 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4173 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4177 #, c-format
4178 msgid "Article"
4179 msgstr "ووتار"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4182 #, c-format
4183 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4184 msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4187 #, c-format
4188 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4193 #, c-format
4194 msgid "Ascending"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. %1$s:  subscription.branchname 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4201 #, c-format
4202 msgid "At library: %s"
4203 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4207 #, c-format
4208 msgid "Atlas"
4209 msgstr "ئه‌تڵه‌س"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4213 #, c-format
4214 msgid "Audience"
4215 msgstr "جه‌ماوه‌ر"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4218 #, c-format
4219 msgid "Audience: "
4220 msgstr "جه‌ماوه‌ر : "
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4223 #, c-format
4224 msgid "Audiovisual profile:"
4225 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4229 msgid "Aug"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4234 msgid "August"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4240 #, c-format
4241 msgid "AuthenticatePatron"
4242 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4248 "patron."
4249 msgstr ""
4250 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
4251
4252 #. OPTGROUP
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4264 #, c-format
4265 msgid "Author"
4266 msgstr "نوسه‌ر"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4270 #, c-format
4271 msgid "Author (A-Z)"
4272 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4276 #, c-format
4277 msgid "Author (Z-A)"
4278 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4281 #, c-format
4282 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4283 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4286 #, c-format
4287 msgid "Author(s)"
4288 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4292 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4293 #. %3$s:  END 
4294 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4295 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4296 #. %6$s:  END 
4297 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4298 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4299 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4300 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4301 #. %11$s:  END 
4302 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4303 #. %13$s:  END 
4304 #. %14$s:  END 
4305 #. %15$s:  END 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4308 #, c-format
4309 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4310 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4313 #, c-format
4314 msgid "Author:"
4315 msgstr "نوسه‌ر:"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Authority search"
4325 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4328 #, c-format
4329 msgid "Authority search results"
4330 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Authority searches"
4335 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Authority type: "
4340 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر "
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4343 #, c-format
4344 msgid "Authorized headings"
4345 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Authors"
4350 msgstr "نوسه‌ر"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Availability "
4355 msgstr ":هه‌بوون "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. SCRIPT
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4361 #, c-format
4362 msgid "Availability:"
4363 msgstr ":هه‌بوون"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4368 #, c-format
4369 msgid "Availability: "
4370 msgstr ":هه‌بوون "
4371
4372 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Available %s"
4376 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4379 #, c-format
4380 msgid "Available issues"
4381 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4384 #, c-format
4385 msgid "Avis"
4386 msgstr "تێبینی بكه‌"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4389 #, c-format
4390 msgid "Avløser delvis: "
4391 msgstr "Avløser delvis: "
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4394 #, c-format
4395 msgid "Avløser: "
4396 msgstr "Avløser: "
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4399 #, c-format
4400 msgid "Avløst av: "
4401 msgstr "Avløst av: "
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4404 #, c-format
4405 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4406 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4409 #, c-format
4410 msgid "Awards:"
4411 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4414 #, c-format
4415 msgid "Awards: "
4416 msgstr "خه‌ڵاته‌كان : "
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4419 #, c-format
4420 msgid "BE CAREFUL"
4421 msgstr "ئاگاداربه‌"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4427 #, c-format
4428 msgid "BK"
4429 msgstr "كتێب"
4430
4431 #. %1$s:  heading | html 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4433 #, c-format
4434 msgid "BT: %s"
4435 msgstr "BT: %s"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4439 #, c-format
4440 msgid "Back to lists"
4441 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4444 #, c-format
4445 msgid "Back to results"
4446 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4447
4448 #. A
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4450 msgid "Back to the results search list"
4451 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4458 #, c-format
4459 msgid "Barcode"
4460 msgstr "باركۆد"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Barcode:"
4466 msgstr "باركۆد"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4471 #, c-format
4472 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4473 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4479 #, c-format
4480 msgid "Barn og ungdom;"
4481 msgstr "Barn og ungdom;"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4484 #, c-format
4485 msgid "Barn over 7 år;"
4486 msgstr "Barn over 7 år;"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4489 #, c-format
4490 msgid "Beskrivelse: "
4491 msgstr "Beskrivelse: "
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4495 #, c-format
4496 msgid "BibTeX"
4497 msgstr "BibTeX"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4500 #, c-format
4501 msgid "Biblio records"
4502 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4505 #, c-format
4506 msgid "Bibliografier"
4507 msgstr "بیبیلیۆگرافیا"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4510 #, c-format
4511 msgid "Bibliografiske data"
4512 msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4515 #, c-format
4516 msgid "Bibliographies"
4517 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4520 #, c-format
4521 msgid "Bibliography: "
4522 msgstr "پێڕست "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4525 #, c-format
4526 msgid "Biennial"
4527 msgstr "له‌سالێكدا دووجار"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4530 #, c-format
4531 msgid "Bilde"
4532 msgstr "وێنه‌"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4535 #, c-format
4536 msgid "Billedbånd"
4537 msgstr "Billedbånd"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4540 #, c-format
4541 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4542 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4545 #, c-format
4546 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4547 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4550 #, c-format
4551 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4552 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4555 #, c-format
4556 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4557 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4560 #, c-format
4561 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4562 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4565 #, c-format
4566 msgid "Billedbøker for voksne;"
4567 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4570 #, c-format
4571 msgid "Billedbøker;"
4572 msgstr "Billedbøker;"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4575 #, c-format
4576 msgid "Billedkort"
4577 msgstr "Billedkort"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4580 #, c-format
4581 msgid "Bimonthly"
4582 msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4585 #, c-format
4586 msgid "Biografi "
4587 msgstr "ژیاننامه‌ "
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4590 #, c-format
4591 msgid "Biografier"
4592 msgstr "ژیاننامه‌"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4596 #, c-format
4597 msgid "Biography"
4598 msgstr "ژیاننامه‌"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4601 #, c-format
4602 msgid "Biweekly"
4603 msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4606 #, c-format
4607 msgid "Blocked"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Blocked record"
4613 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4616 #, c-format
4617 msgid "Blokkdiagram"
4618 msgstr "Blokkdiagram"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4621 #, c-format
4622 msgid "Blu-ray-plate"
4623 msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین"
4624
4625 #. IMG
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4628 #, c-format
4629 msgid "Bok"
4630 msgstr "Bok"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4637 #, c-format
4638 msgid "Book"
4639 msgstr "كتێب"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4642 #, c-format
4643 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4647 #, c-format
4648 msgid "Braille"
4649 msgstr "بڕێل"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4652 #, c-format
4653 msgid "Braille or Moon script"
4654 msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4657 #, c-format
4658 msgid "Brief display"
4659 msgstr "نیشاندان به‌ كورتی"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4663 #, c-format
4664 msgid "Brief history"
4665 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4668 #, c-format
4669 msgid "Browse by hierarchy"
4670 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Browse our catalog"
4675 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4679 #, c-format
4680 msgid "Browse results"
4681 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4685 #, c-format
4686 msgid "Browse shelf"
4687 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4692 #, c-format
4693 msgid "CAS"
4694 msgstr "CAS"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "CAS login"
4700 msgstr "Casداخڵبوونی"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4703 #, c-format
4704 msgid "CD audio"
4705 msgstr "ی ده‌نگیCD"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4708 #, c-format
4709 msgid "CD software"
4710 msgstr "ی به‌رنامه‌CD"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4714 #, c-format
4715 msgid "CF"
4716 msgstr "CF"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4719 #, c-format
4720 msgid "CGI debug is on."
4721 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4724 #, c-format
4725 msgid "CR"
4726 msgstr "CR"
4727
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4732 #, c-format
4733 msgid "CSV - %s"
4734 msgstr "CSV - %s"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4737 #, c-format
4738 msgid "Call No."
4739 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4740
4741 #. OPTGROUP
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4743 msgid "Call Number"
4744 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4749 #, c-format
4750 msgid "Call no."
4751 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4767 #, c-format
4768 msgid "Call number"
4769 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4773 #, c-format
4774 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4775 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4779 #, c-format
4780 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4781 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Call number:"
4788 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4789
4790 #. For the first occurrence,
4791 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Call number: %s"
4796 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4821 #, c-format
4822 msgid "Cancel"
4823 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
4824
4825 #. A
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4827 msgid "Cancel email notification"
4828 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4831 #, c-format
4832 msgid "Cancel email notification "
4833 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4838 #, c-format
4839 msgid "CancelHold"
4840 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4843 #, c-format
4844 msgid "CancelRecall "
4845 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4848 #, c-format
4849 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4850 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4851
4852 #. IMG
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4854 msgid "Cannot be put on hold"
4855 msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Card number"
4860 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4864 #, c-format
4865 msgid "Cart"
4866 msgstr "سه‌به‌ته‌"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4869 #, c-format
4870 msgid "Cassette recording"
4871 msgstr "تۆماری كاسێت"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4874 #, c-format
4875 msgid "Cast: "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "Catalog searches"
4881 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4884 #, c-format
4885 msgid "Catalogs"
4886 msgstr "پێڕسته‌كان"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4891 #, c-format
4892 msgid "Category:"
4893 msgstr ":جۆر"
4894
4895 #. ACRONYM
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4899 msgid "Central Authentication Service"
4900 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Change your password"
4905 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Change your password "
4910 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4913 #, c-format
4914 msgid "Changed back to:"
4915 msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:"
4916
4917 #. INPUT type=submit name=confirm
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Check in item"
4921 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Check out"
4927 msgstr "خوازراوه‌"
4928
4929 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4930 #. %2$s:  END 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4932 #, c-format
4933 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4934 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Check-in date:"
4939 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Checked out"
4944 msgstr "(خوازراوه‌)"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4949 #, c-format
4950 msgid "Checked out ("
4951 msgstr "خوازراوه‌"
4952
4953 #. %1$s:  issues_count 
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Checked out (%s)"
4957 msgstr "خوازراوه‌"
4958
4959 #. %1$s:  item.firstname 
4960 #. %2$s:  item.surname 
4961 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4962 #. %4$s:  item.cardnumber 
4963 #. %5$s:  END 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4967 msgstr "خوازراوه‌"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Checkout history"
4972 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4975 #, c-format
4976 msgid "Checkouts"
4977 msgstr "خوازراوه‌كان"
4978
4979 #. %1$s:  borrowername 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4981 #, c-format
4982 msgid "Checkouts for %s "
4983 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Checkouts: "
4988 msgstr "خوازراوه‌كان "
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4991 #, c-format
4992 msgid "Classification"
4993 msgstr "پۆلێن"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4996 #, c-format
4997 msgid "Classification: "
4998 msgstr "پۆلێن: "
4999
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5004 #, c-format
5005 msgid "Classification: %s "
5006 msgstr "پۆلێن: %s "
5007
5008 #. INPUT type=reset
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5010 msgid "Clear"
5011 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5019 #, c-format
5020 msgid "Clear all"
5021 msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی"
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. SCRIPT
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5027 #, c-format
5028 msgid "Clear date"
5029 msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5033 #, c-format
5034 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5038 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Click here if you're not %s %s"
5042 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5048 #, c-format
5049 msgid "Click here to access online"
5050 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5053 #, c-format
5054 msgid "Click here to access online "
5055 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت "
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5058 #, c-format
5059 msgid "Click here to view them all."
5060 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5063 #, c-format
5064 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5065 msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت"
5066
5067 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5069 msgid "Click to add to cart"
5070 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5071
5072 #. SCRIPT
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Click to forward the list to"
5076 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5086 #, c-format
5087 msgid "Click to open in new window"
5088 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Click to rewind the list to"
5094 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5095
5096 #. DIV
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5099 msgid "Click to view in Google Books"
5100 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5103 #, c-format
5104 msgid "Close"
5105 msgstr "داخستن"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5108 #, c-format
5109 msgid "Close shelf browser"
5110 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5113 #, c-format
5114 msgid "Close this window"
5115 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5118 #, c-format
5119 msgid "Close this window."
5120 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5123 #, c-format
5124 msgid "Close window"
5125 msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5128 #, c-format
5129 msgid "Coauthor"
5130 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5133 #, c-format
5134 msgid "Coded fields"
5135 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5138 #, c-format
5139 msgid "Collage"
5140 msgstr "كۆلاژ"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5145 #, c-format
5146 msgid "Collection"
5147 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5150 #, c-format
5151 msgid "Collection title:"
5152 msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5155 #, c-format
5156 msgid "Collection: "
5157 msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ "
5158
5159 #. For the first occurrence,
5160 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5163 #, c-format
5164 msgid "Collection: %s "
5165 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
5166
5167 #. For the first occurrence,
5168 #. %1$s:  review.firstname 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5172 #, c-format
5173 msgid "Comment by %s"
5174 msgstr "سه‌رنجی %s"
5175
5176 #. %1$s:  review.firstname 
5177 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5179 #, c-format
5180 msgid "Comment by %s %s"
5181 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
5182
5183 #. %1$s:  review.title 
5184 #. %2$s:  review.firstname 
5185 #. %3$s:  review.surname 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5187 #, c-format
5188 msgid "Comment by %s %s %s"
5189 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5193 #, c-format
5194 msgid "Comment:"
5195 msgstr ":سه‌رنج"
5196
5197 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Comments ( %s )"
5201 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5204 #, c-format
5205 msgid "Comments on "
5206 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5209 #, c-format
5210 msgid "Computer File"
5211 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Computer file"
5216 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
5217
5218 #. INPUT type=submit
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5221 msgid "Confirm"
5222 msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌"
5223
5224 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5225 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5226 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5227 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5228 #. %5$s:  END 
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5230 #, c-format
5231 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5232 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5235 #, c-format
5236 msgid "Contact information"
5237 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5241 #, c-format
5242 msgid "Content"
5243 msgstr "ناوه‌ڕۆك"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5246 #, c-format
5247 msgid "Content Cafe"
5248 msgstr "Content Cafe"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5251 #, c-format
5252 msgid "Content advice: "
5253 msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5257 #, c-format
5258 msgid "Contents"
5259 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5262 #, c-format
5263 msgid "Contents note: "
5264 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "Contents of "
5269 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5272 #, c-format
5273 msgid "Contents:"
5274 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5277 #, c-format
5278 msgid "Continued by:"
5279 msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5282 #, c-format
5283 msgid "Continued in part by:"
5284 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5287 #, c-format
5288 msgid "Continues in part:"
5289 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5292 #, c-format
5293 msgid "Continues:"
5294 msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5298 #, c-format
5299 msgid "Continuing Resource"
5300 msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Copy number"
5307 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5310 #, c-format
5311 msgid "Copyright"
5312 msgstr "ژماره‌ی سپاردن"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Copyright date"
5318 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Copyright date:"
5323 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5324
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5329 #, c-format
5330 msgid "Copyright year: %s "
5331 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5334 #, c-format
5335 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5336 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5339 #, c-format
5340 msgid "Corporate Author (Main)"
5341 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5344 #, c-format
5345 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5346 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)"
5347
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5350 msgid ""
5351 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5355 #, c-format
5356 msgid "Count"
5357 msgstr "ژماره‌"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5360 #, c-format
5361 msgid "Country: "
5362 msgstr "ووڵات: "
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5365 #, c-format
5366 msgid "Course #"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Course number:"
5372 msgstr ":ژماره‌ی كارت"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Course reserves"
5380 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Course reserves for "
5386 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5389 #, c-format
5390 msgid "Courses"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. IMG
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5396 msgid "Cover image"
5397 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5400 #, c-format
5401 msgid "Create a new list"
5402 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Create new list"
5407 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5413 "record in Koha."
5414 msgstr ""
5415 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
5416 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5422 "bibliographic record Koha."
5423 msgstr ""
5424 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5425 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "CreativeWork"
5430 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5433 #, c-format
5434 msgid "Credits"
5435 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5436
5437 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Credits (%s)"
5441 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Current location"
5446 msgstr "خولی ئێستا"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5449 #, c-format
5450 msgid "Current password:"
5451 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5455 #, c-format
5456 msgid "Current session"
5457 msgstr "خولی ئێستا"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "Currently in local use"
5462 msgstr "خولی ئێستا"
5463
5464 #. %1$s:  item.firstname 
5465 #. %2$s:  item.surname 
5466 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5467 #. %4$s:  item.cardnumber 
5468 #. %5$s:  END 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5472 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5475 #, c-format
5476 msgid "Curriculum"
5477 msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5480 #, c-format
5481 msgid "DVD video / Videodisc"
5482 msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5485 #, c-format
5486 msgid "Daily"
5487 msgstr "ڕۆژانه‌"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5492 #, c-format
5493 msgid "Damaged ("
5494 msgstr "خراپبووه‌ ("
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5497 #, c-format
5498 msgid "Database"
5499 msgstr "داتابه‌یس"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5509 #, c-format
5510 msgid "Date"
5511 msgstr "به‌روار"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5514 #, c-format
5515 msgid "Date added"
5516 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Date added:"
5521 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5525 #, c-format
5526 msgid "Date due"
5527 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Date due:"
5534 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Date range:"
5539 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5542 #, c-format
5543 msgid "Date received"
5544 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5548 #, c-format
5549 msgid "Date:"
5550 msgstr ":به‌ورار"
5551
5552 #. OPTGROUP
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5554 msgid "Dates"
5555 msgstr "به‌رواره‌كان"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5558 #, c-format
5559 msgid "Days in advance"
5560 msgstr "ڕۆژی پێشتر"
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Dec"
5566 msgstr "شیاوه‌"
5567
5568 #. SCRIPT
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5570 msgid "December"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5576 #, c-format
5577 msgid "Default"
5578 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Default sorting"
5583 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5589 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5590 "permitted by local laws."
5591 msgstr ""
5592 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5593 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5594 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5600 "values: "
5601 msgstr ""
5602 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5603 "به‌هاشیاوه‌كان "
5604
5605 #. INPUT type=submit
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5611 #, c-format
5612 msgid "Delete"
5613 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5614
5615 #. INPUT type=submit
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5618 msgid "Delete list"
5619 msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست"
5620
5621 #. INPUT type=submit
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5623 msgid "Delete selected"
5624 msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
5625
5626 #. INPUT type=submit
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5628 msgid "Delete this list"
5629 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5630
5631 #. INPUT type=submit
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Delete your current authority search history"
5635 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5636
5637 #. INPUT type=submit
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Delete your current catalog history"
5641 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5642
5643 #. INPUT type=submit
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Delete your previous authority search history"
5647 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5648
5649 #. INPUT type=submit
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Delete your previous catalog search history"
5653 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5654
5655 #. A
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5657 msgid "Delete your search history"
5658 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5661 #, c-format
5662 msgid "Delicious"
5663 msgstr "Delicious"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5666 #, c-format
5667 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5668 msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ "
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5671 #, c-format
5672 msgid "Delvis gått inn i: "
5673 msgstr "Delvis gått inn i: "
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5676 #, c-format
5677 msgid "Delvsi avløst av: "
5678 msgstr "Delvsi avløst av: "
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5681 #, c-format
5682 msgid "Department:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5686 #, c-format
5687 msgid "Dept."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5692 #, c-format
5693 msgid "Descending"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5697 #, c-format
5698 msgid "Description"
5699 msgstr "وه‌سف"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5704 #, c-format
5705 msgid "Description: "
5706 msgstr "وه‌سف "
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5709 #, c-format
5710 msgid "Details"
5711 msgstr "ورده‌كاری"
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s:  bibliotitle 
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "Details for %s"
5720 msgstr "وێنه‌ی %s"
5721
5722 #. %1$s:  title |html 
5723 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5724 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5729 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5732 #, c-format
5733 msgid "Dewey"
5734 msgstr "پۆلێنی دیوی"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5737 #, c-format
5738 msgid "Dewey: "
5739 msgstr "پۆلێنی دیوی "
5740
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5745 #, c-format
5746 msgid "Dewey: %s "
5747 msgstr "دیوی: %s "
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5750 #, c-format
5751 msgid "Dia"
5752 msgstr "Dia"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5755 #, c-format
5756 msgid "Dias"
5757 msgstr "Dias"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5760 #, c-format
5761 msgid "Dictionaries"
5762 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5765 #, c-format
5766 msgid "Did you mean:"
5767 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5770 #, c-format
5771 msgid "Digests only?"
5772 msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5776 #, c-format
5777 msgid "Dikt"
5778 msgstr "Dikt"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5781 #, c-format
5782 msgid "Diorama"
5783 msgstr "Diorama"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5786 #, c-format
5787 msgid "Directories"
5788 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5791 #, c-format
5792 msgid "Discographies"
5793 msgstr "تۆماره‌كان"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5797 #, c-format
5798 msgid "Diskett"
5799 msgstr "دیسك"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5802 #, c-format
5803 msgid "Diskografier"
5804 msgstr "Diskografier"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Dissertation note: "
5810 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5813 #, c-format
5814 msgid "Distributor: "
5815 msgstr ""
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5820 #, c-format
5821 msgid "Do not allow"
5822 msgstr "ڕێگه‌ نادرێت"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5825 #, c-format
5826 msgid "Do not notify"
5827 msgstr "ئاگادار ناكرێت"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5830 #, c-format
5831 msgid ""
5832 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5833 "arrives?"
5834 msgstr ""
5835 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5836 "پێبگات ؟‏"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5839 #, c-format
5840 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5841 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5844 #, c-format
5845 msgid "Don't have a library card?"
5846 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5849 #, c-format
5850 msgid "Don't have a password yet?"
5851 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Don't have an account? "
5858 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5859
5860 #. SCRIPT
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5862 msgid "Done"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5866 #, c-format
5867 msgid "Download"
5868 msgstr "دابه‌زاندن"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Download cart"
5873 msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5876 #, c-format
5877 msgid "Download list"
5878 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Download list "
5884 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5887 #, c-format
5888 msgid "Drama"
5889 msgstr "شانۆگه‌ری"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5894 #, c-format
5895 msgid "Due"
5896 msgstr "شیاوه‌"
5897
5898 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5900 #, c-format
5901 msgid "Due %s"
5902 msgstr "شیاوه‌ %s"
5903
5904 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5906 #, c-format
5907 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5908 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5911 #, c-format
5912 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5913 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5914
5915 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5917 #, c-format
5918 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5919 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5922 #, c-format
5923 msgid "ERROR: No barcode given."
5924 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌"
5925
5926 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5928 #, c-format
5929 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5930 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5933 #, c-format
5934 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5935 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5936
5937 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5939 #, c-format
5940 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5941 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s."
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5944 #, c-format
5945 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5946 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5947
5948 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5950 #, c-format
5951 msgid ""
5952 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5953 "this type of list. Please check."
5954 msgstr ""
5955 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5956 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5957
5958 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5960 #, c-format
5961 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5962 msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی  %s."
5963
5964 #. INPUT type=submit
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5969 #, c-format
5970 msgid "Edit"
5971 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
5972
5973 #. INPUT type=submit
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5976 msgid "Edit list"
5977 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Edit list "
5982 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست "
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Editing "
5987 msgstr "چاپ "
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5990 #, c-format
5991 msgid "Edition Statement"
5992 msgstr "ووتاری چاپ"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5995 #, c-format
5996 msgid "Edition statement:"
5997 msgstr "بيان الطبعة"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6002 #, c-format
6003 msgid "Edition: "
6004 msgstr "چاپ "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6007 #, c-format
6008 msgid "Editions"
6009 msgstr "چاپه‌كان"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6012 #, c-format
6013 msgid "Elektroniske ressurser"
6014 msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6019 #, c-format
6020 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6021 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6026 #, c-format
6027 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6028 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6033 #, c-format
6034 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6035 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6040 #, c-format
6041 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6042 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6046 #, c-format
6047 msgid "Email"
6048 msgstr "ئیمه‌یڵ"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6053 #, c-format
6054 msgid "Email address:"
6055 msgstr "ئیمه‌یڵ"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6058 #, c-format
6059 msgid "Emne(r): "
6060 msgstr "Emne(r): "
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6063 #, c-format
6064 msgid "Empty and close"
6065 msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6068 #, c-format
6069 msgid "Encyclopedias "
6070 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6073 #, c-format
6074 msgid "Enhanced content: "
6075 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6078 #, c-format
6079 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6080 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6083 #, c-format
6084 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6085 msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌"
6086
6087 #. INPUT type=text name=q
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6090 msgid "Enter search terms"
6091 msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌"
6092
6093 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
6094 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6095 #. %2$s:  END 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6100 "the enter key)."
6101 msgstr ""
6102 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
6103 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
6104
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s:  authtypetext 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6109 #, c-format
6110 msgid "Entry %s"
6111 msgstr "تۆمار %s"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6115 #, c-format
6116 msgid "Error 400"
6117 msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6121 #, c-format
6122 msgid "Error 401"
6123 msgstr "هه‌ڵه‌ی 401"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6127 #, c-format
6128 msgid "Error 402"
6129 msgstr "هه‌ڵه‌ی 402"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6133 #, c-format
6134 msgid "Error 403"
6135 msgstr "هه‌ڵه‌ی 403"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6139 #, c-format
6140 msgid "Error 404"
6141 msgstr "هه‌ڵه‌ی 404"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6145 #, c-format
6146 msgid "Error 500"
6147 msgstr "هه‌ڵه‌ی 500"
6148
6149 #. SCRIPT
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6151 msgid "Error searching OverDrive collection"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. SCRIPT
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6156 msgid "Error searching OverDrive collection."
6157 msgstr ""
6158
6159 #. SCRIPT
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6161 msgid "Error! Illegal parameter"
6162 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
6163
6164 #. SCRIPT
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6166 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6167 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6170 #, c-format
6171 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6172 msgstr ""
6173
6174 #. SCRIPT
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6176 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6177 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid ""
6182 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6183 msgstr ""
6184 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6185 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6189 msgid ""
6190 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6191 "with plain text."
6192 msgstr ""
6193 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6194 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6198 #, c-format
6199 msgid "Error:"
6200 msgstr "هه‌ڵه‌:‏"
6201
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6204 msgid "Errors: "
6205 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6208 #, c-format
6209 msgid "Essays"
6210 msgstr "ووتاره‌كان"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6213 #, c-format
6214 msgid "Eventyr"
6215 msgstr "هۆنراه‌وه‌"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6220 #, c-format
6221 msgid "Example Call"
6222 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6226 #, c-format
6227 msgid "Example Response"
6228 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6239 #, c-format
6240 msgid "Example call"
6241 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6253 #, c-format
6254 msgid "Example response"
6255 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6258 #, c-format
6259 msgid "Excerpt"
6260 msgstr "وه‌رگیراو"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6263 #, c-format
6264 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6265 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Expecting a specific item selection."
6271 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "Expiration:"
6277 msgstr "چاپ"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6280 #, c-format
6281 msgid "Expires on"
6282 msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6285 #, c-format
6286 msgid "Explain "
6287 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6290 #, c-format
6291 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6292 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6296 #, c-format
6297 msgid "FV"
6298 msgstr "FV"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6301 #, c-format
6302 msgid "Facebook"
6303 msgstr "فه‌یسبوك"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6306 #, c-format
6307 msgid "Fantasikart"
6308 msgstr "Fantasikart"
6309
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6312 msgid "Feb"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6317 msgid "February"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Female:"
6323 msgstr "مێ"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6326 #, c-format
6327 msgid "Festskrift "
6328 msgstr "Festskrift "
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Fewer options"
6333 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6336 #, c-format
6337 msgid "Fiction"
6338 msgstr "وێژه‌"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6341 #, c-format
6342 msgid "Fiction notes:"
6343 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6349 #, c-format
6350 msgid "Fil"
6351 msgstr "Fil"
6352
6353 #. IMG
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6357 #, c-format
6358 msgid "Film og video"
6359 msgstr "ڤیدیۆی فلیم"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6362 #, c-format
6363 msgid "Filmkassett"
6364 msgstr "كاسێتی فلیم"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6367 #, c-format
6368 msgid "Filmlydspor"
6369 msgstr "مۆسیقای فلیم"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6372 #, c-format
6373 msgid "Filmografier"
6374 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6377 #, c-format
6378 msgid "Filmographies"
6379 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6382 #, c-format
6383 msgid "Filmsløyfe"
6384 msgstr "Filmsløyfe"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6388 #, c-format
6389 msgid "Filmspole"
6390 msgstr "Filmspole"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6393 #, c-format
6394 msgid "Fine amount"
6395 msgstr "بڕی غه‌رامه‌"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6400 #, c-format
6401 msgid "Fines"
6402 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6403
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Fines (%s)"
6410 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6415 #, c-format
6416 msgid "Fines and charges"
6417 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Fines:"
6423 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6426 #, c-format
6427 msgid "Finish"
6428 msgstr "ته‌واوبوون"
6429
6430 #. SCRIPT
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6432 msgid "First"
6433 msgstr "یه‌كه‌م"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6436 #, c-format
6437 msgid "Fjernanalysebilde"
6438 msgstr "Fjernanalysebilde"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6441 #, c-format
6442 msgid "Fjerntilgang (online)"
6443 msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6446 #, c-format
6447 msgid "Flipover"
6448 msgstr "ده‌كرێته‌وه‌"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6451 #, c-format
6452 msgid "Flykart"
6453 msgstr "Flykart"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6456 #, c-format
6457 msgid "Font"
6458 msgstr "ڕێنوس"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6461 #, c-format
6462 msgid ""
6463 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6464 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6465 "and after."
6466 msgstr ""
6467 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
6468 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
6469 "پاش 2008."
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6474 #, c-format
6475 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6476 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6477
6478 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6479 #. %2$s:  END 
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6484 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6488 #, c-format
6489 msgid "Foredrag, taler"
6490 msgstr "Foredrag, taler"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6494 #, c-format
6495 msgid "Forever"
6496 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6499 #, c-format
6500 msgid ""
6501 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6502 "who want to keep track of what they are reading."
6503 msgstr ""
6504 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
6505 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
6506
6507 #. For the first occurrence,
6508 #. SCRIPT
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6511 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6512 msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Format"
6517 msgstr "; شێواز :"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6520 #, c-format
6521 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6522 msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..."
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6525 #, c-format
6526 msgid "Fortellinger, noveller"
6527 msgstr "Fortellinger, noveller"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6530 #, c-format
6531 msgid "Fortsettelse av: "
6532 msgstr "Fortsettelse av: "
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6535 #, c-format
6536 msgid "Fortsettelse i: "
6537 msgstr "Fortsettelse i: "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6540 #, c-format
6541 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6542 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6545 #, c-format
6546 msgid "Fortsettes delvis i: "
6547 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6551 #, c-format
6552 msgid "Fotografi"
6553 msgstr "Fotografi"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6556 #, c-format
6557 msgid "Fotografi - negativ"
6558 msgstr "Fotografi - negativ"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6561 #, c-format
6562 msgid "Fotokart"
6563 msgstr "Fotokart"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6566 #, c-format
6567 msgid "Fotomosaikk"
6568 msgstr "Fotomosaikk"
6569
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Found"
6576 msgstr "ده‌نگ"
6577
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6580 msgid "Fr"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6584 #, c-format
6585 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6586 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6587
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Fri"
6592 msgstr "Fil"
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6596 msgid "Friday"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6601 #, c-format
6602 msgid "From: "
6603 msgstr "له‌:‏ "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6606 #, c-format
6607 msgid "Full heading"
6608 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6612 #, c-format
6613 msgid "Full history"
6614 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Full subscription history"
6619 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6620
6621 #. %1$s:  bibliotitle 
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Full subscription history for %s"
6625 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6628 #, c-format
6629 msgid "Fysiske bøker"
6630 msgstr "Fysiske bøker"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6633 #, c-format
6634 msgid "General"
6635 msgstr "گشتی"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6638 #, c-format
6639 msgid "General; "
6640 msgstr "گشتی: "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6646 #, c-format
6647 msgid "Generell;"
6648 msgstr "گشتی:‏"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6653 #, c-format
6654 msgid "GetAuthorityRecords"
6655 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6660 #, c-format
6661 msgid "GetAvailability"
6662 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6667 #, c-format
6668 msgid "GetPatronInfo"
6669 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6674 #, c-format
6675 msgid "GetPatronStatus"
6676 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6681 #, c-format
6682 msgid "GetRecords"
6683 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6688 #, c-format
6689 msgid "GetServices"
6690 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6696 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6697 "specific metadata schema for the record objects."
6698 msgstr ""
6699 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6700 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6701 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6704 #, c-format
6705 msgid ""
6706 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6707 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6708 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6709 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6710 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6711 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6712 msgstr ""
6713 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6714 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6715 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6716 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6717 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6718 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6724 "availability of the items associated with the identifiers."
6725 msgstr ""
6726 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6727 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6728 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6738 #, c-format
6739 msgid "Go"
6740 msgstr "بڕۆ"
6741
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. SCRIPT
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Go to detail"
6747 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6750 #, c-format
6751 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6752 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6755 #, c-format
6756 msgid "Grafisk blad"
6757 msgstr "Grafisk blad"
6758
6759 #. IMG
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6763 #, c-format
6764 msgid "Grafisk materiale"
6765 msgstr "Grafisk materiale"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6768 #, c-format
6769 msgid "Grafiske data"
6770 msgstr "Grafiske data"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6774 #, c-format
6775 msgid "Grammofonplate"
6776 msgstr "Grammofonplate"
6777
6778 #. OPTGROUP
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6780 msgid "Groups"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6784 #, c-format
6785 msgid "Groups of libraries"
6786 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6789 #, c-format
6790 msgid "Gått inn i: "
6791 msgstr "Gått inn i: "
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6794 #, c-format
6795 msgid "Handbooks"
6796 msgstr "كتێبه‌كان"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6799 #, c-format
6800 msgid "Har delvis tatt opp: "
6801 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6804 #, c-format
6805 msgid "Har tatt opp: "
6806 msgstr "Har tatt opp: "
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6809 #, c-format
6810 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6811 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6814 #, c-format
6815 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6816 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6819 #, c-format
6820 msgid "HarvestExpandedRecords "
6821 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6824 #, c-format
6825 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6826 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6829 #, c-format
6830 msgid "Heading ascendant"
6831 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6834 #, c-format
6835 msgid "Heading descendant"
6836 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
6837
6838 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6840 #, c-format
6841 msgid "Hello, %s "
6842 msgstr "سڵاو، %s "
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6845 #, c-format
6846 msgid "Help"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6851 #, c-format
6852 msgid "Hi,"
6853 msgstr "سڵاو ،"
6854
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Hide options"
6859 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6862 #, c-format
6863 msgid "Hide window"
6864 msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6869 #, c-format
6870 msgid "Highlight"
6871 msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6874 #, c-format
6875 msgid "Hold date"
6876 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Hold date:"
6882 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Hold not needed after:"
6887 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Hold notes:"
6892 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Hold starts on date:"
6897 msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6902 #, c-format
6903 msgid "HoldItem"
6904 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6909 #, c-format
6910 msgid "HoldTitle"
6911 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Holding libraries"
6916 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Holdings"
6921 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Holdings note: "
6926 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: "
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6930 #, c-format
6931 msgid "Holdings:"
6932 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6935 #, c-format
6936 msgid "Holds "
6937 msgstr "نۆه‌ركان "
6938
6939 #. %1$s:  reserves_count 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Holds (%s)"
6943 msgstr "نۆه‌ركان "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Holds and priority: "
6948 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6951 #, c-format
6952 msgid "Holds waiting"
6953 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6956 #, c-format
6957 msgid "Hologram"
6958 msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7009 #, c-format
7010 msgid "Home"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Home libraries"
7016 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7020 #, c-format
7021 msgid "Home library"
7022 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7025 #, c-format
7026 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7027 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7030 #, c-format
7031 msgid "Håndbøker"
7032 msgstr "Håndbøker"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7048 #, c-format
7049 msgid "ILS-DI"
7050 msgstr "ILS-DI"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7053 #, c-format
7054 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7055 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7061 #, c-format
7062 msgid "ISBD view"
7063 msgstr "بینینی ISBD"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7070 #, c-format
7071 msgid "ISBN"
7072 msgstr "ISBD"
7073
7074 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7076 #, c-format
7077 msgid "ISBN %s"
7078 msgstr "ISBN %s"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7081 #, c-format
7082 msgid "ISBN:"
7083 msgstr "ISBN:"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7089 #, c-format
7090 msgid "ISBN: "
7091 msgstr "ISBN: "
7092
7093 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7095 #, c-format
7096 msgid "ISBN: %s "
7097 msgstr "ISBN: %s "
7098
7099 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7100 #. %2$s:  isbn 
7101 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7102 #. %4$s:  END 
7103 #. %5$s:  END 
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7107 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7110 #, c-format
7111 msgid "ISSN"
7112 msgstr "ISSN"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7115 #, c-format
7116 msgid "ISSN:"
7117 msgstr "ISSN:"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7122 #, c-format
7123 msgid "ISSN: "
7124 msgstr "ISSN: "
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Identity"
7129 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7135 "local library and the error will be corrected."
7136 msgstr ""
7137 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
7138 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7141 #, c-format
7142 msgid ""
7143 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7144 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7145 "yourself started."
7146 msgstr ""
7147 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
7148 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
7149
7150 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7152 #, c-format
7153 msgid ""
7154 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7155 "expire in %s seconds."
7156 msgstr ""
7157 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
7158 "چركه‌دا."
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid ""
7163 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7164 "log in: "
7165 msgstr ""
7166 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7171 msgstr ""
7172 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid ""
7177 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7178 "you may login below:"
7179 msgstr ""
7180 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid ""
7185 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7186 msgstr ""
7187 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
7188 "كارت"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7194 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7195 msgstr ""
7196 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
7197 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7200 #, c-format
7201 msgid "If you have a "
7202 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7206 #, c-format
7207 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7208 msgstr ""
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7211 #, c-format
7212 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7213 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7216 #, c-format
7217 msgid "Illustration"
7218 msgstr "ده‌رخستن"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7222 #, c-format
7223 msgid "Images"
7224 msgstr "وینه‌كان"
7225
7226 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Images for %s "
7230 msgstr "وێنه‌ی %s "
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7234 #, c-format
7235 msgid "Immediate deletion"
7236 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
7237
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7240 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7243 #, c-format
7244 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7245 msgstr ""
7246 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7251 #, c-format
7252 msgid "In transit ("
7253 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ ("
7254
7255 #. For the first occurrence,
7256 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7257 #. %2$s:  item.transfertto 
7258 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7263 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌  %s , بۆ  %s, له‌به‌رواری  %s"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7269 #, c-format
7270 msgid "In your cart"
7271 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7276 #, c-format
7277 msgid "In: "
7278 msgstr "له‌: "
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7281 #, c-format
7282 msgid "Incomplete contents:"
7283 msgstr "محتويات غير مكتملة:"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7286 #, c-format
7287 msgid "Indexed in:"
7288 msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7291 #, c-format
7292 msgid "Indexes"
7293 msgstr "پێڕسته‌كان"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7296 #, c-format
7297 msgid "Information"
7298 msgstr "زانیاری"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7301 #, c-format
7302 msgid "Instructors"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7306 #, c-format
7307 msgid "Instructors:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7311 #, c-format
7312 msgid "Interaktivt multimedium"
7313 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7316 #, c-format
7317 msgid "Intervjuer"
7318 msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Invalid shelf number."
7323 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7326 #, c-format
7327 msgid "Issue #"
7328 msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7332 #, c-format
7333 msgid "Issues for a subscription"
7334 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7337 #, c-format
7338 msgid "Issues summary"
7339 msgstr "كورته‌ی زنجیره‌"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7342 #, c-format
7343 msgid "It has "
7344 msgstr "هه‌یه‌تی "
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Item call number"
7349 msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7352 #, c-format
7353 msgid "Item cannot be checked out."
7354 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7357 #, c-format
7358 msgid "Item damaged"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7362 #, c-format
7363 msgid "Item hold queue priority"
7364 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7367 #, c-format
7368 msgid "Item holds"
7369 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Item lost"
7374 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7382 #, c-format
7383 msgid "Item type"
7384 msgstr "جۆری ئایتم"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7389 #, c-format
7390 msgid "Item type:"
7391 msgstr "جۆری ئایتم:"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7395 #, c-format
7396 msgid "Item type: "
7397 msgstr "جۆری ئایتم: "
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Item types"
7402 msgstr "جۆری ئایتم"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Item withdrawn"
7407 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Items available at:"
7412 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "Items available for loan: "
7419 msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Items available for reference: "
7426 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ "
7427
7428 #. For the first occurrence,
7429 #. SCRIPT
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "Items available:"
7434 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7438 msgid "Items in your cart: "
7439 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7443 #, c-format
7444 msgid "Items: "
7445 msgstr "ئایتمه‌كان "
7446
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Jan"
7451 msgstr "و"
7452
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7455 msgid "January"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7459 #, c-format
7460 msgid "Jordglobus"
7461 msgstr "Jordglobus"
7462
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Jul"
7467 msgstr "url"
7468
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7471 msgid "July"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7476 msgid "Jun"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7481 msgid "June"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7485 #, c-format
7486 msgid "Juvenile"
7487 msgstr "بۆنه‌"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7490 #, c-format
7491 msgid "Juvenile; "
7492 msgstr "لاوان "
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7496 #, c-format
7497 msgid "Kar"
7498 msgstr "Kar"
7499
7500 #. IMG
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7505 #, c-format
7506 msgid "Kart"
7507 msgstr "Kart"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7510 #, c-format
7511 msgid "Kartografisk materiale"
7512 msgstr "Kartografisk materiale"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7515 #, c-format
7516 msgid "Kartprofil"
7517 msgstr "Kartprofil"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7520 #, c-format
7521 msgid "Kartseksjon"
7522 msgstr "Kartseksjon"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7525 #, c-format
7526 msgid "Kassett"
7527 msgstr "كاسێت"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7530 #, c-format
7531 msgid "Kataloger"
7532 msgstr "پێڕست"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7535 #, c-format
7536 msgid "Keyword"
7537 msgstr "ووشه‌ی گرنگ"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7541 #, c-format
7542 msgid "Kit"
7543 msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7546 #, c-format
7547 msgid "Klikk her for tilgang "
7548 msgstr "Klikk her for tilgang "
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7552 #, c-format
7553 msgid "Koha"
7554 msgstr "خاوه‌نی"
7555
7556 #. LINK
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7558 msgid "Koha - RSS"
7559 msgstr "Koha - RSS"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7562 #, c-format
7563 msgid "Koha Wiki"
7564 msgstr "Koha Wiki"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7569 msgid "Koha [% Version %]"
7570 msgstr "كۆها [% Version %]"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7573 #, c-format
7574 msgid "Kombidokument"
7575 msgstr "Kombidokument"
7576
7577 #. IMG
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7580 #, c-format
7581 msgid "Kombidokumenter"
7582 msgstr "Kombidokumenter"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7585 #, c-format
7586 msgid "Komedier"
7587 msgstr "Komedier"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7591 #, c-format
7592 msgid "Kompaktplate"
7593 msgstr "Kompaktplate"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7596 #, c-format
7597 msgid "Konferansepublikasjon "
7598 msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن "
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7601 #, c-format
7602 msgid "Konversasjonsleksika"
7603 msgstr "Konversasjonsleksika"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7608 #, c-format
7609 msgid "Kunstreproduksjon"
7610 msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7613 #, c-format
7614 msgid "LCCN"
7615 msgstr "LCCN"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7618 #, c-format
7619 msgid "LCCN:"
7620 msgstr "LCCN:"
7621
7622 #. For the first occurrence,
7623 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7626 #, c-format
7627 msgid "LCCN: %s "
7628 msgstr "LCCN: %s "
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7631 #, c-format
7632 msgid "Lagringsbrikke"
7633 msgstr "Lagringsbrikke"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7636 #, c-format
7637 msgid "Language"
7638 msgstr "زمان"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7642 #, c-format
7643 msgid "Language: "
7644 msgstr "زمان: "
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7647 #, c-format
7648 msgid "Languages:&nbsp;"
7649 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7652 #, c-format
7653 msgid "Large print"
7654 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
7655
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7658 msgid "Last"
7659 msgstr "دواین"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7662 #, c-format
7663 msgid "Last location"
7664 msgstr "دواین جێگا"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7667 #, c-format
7668 msgid "Law reports and digests"
7669 msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7672 #, c-format
7673 msgid "Legal articles"
7674 msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7677 #, c-format
7678 msgid "Legal cases and case notes"
7679 msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7682 #, c-format
7683 msgid "Legislation"
7684 msgstr "یاسادانان"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7689 #, c-format
7690 msgid "Lettlest;"
7691 msgstr "Lettlest;"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7694 #, c-format
7695 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7696 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7699 #, c-format
7700 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7701 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7704 #, c-format
7705 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7706 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7709 #, c-format
7710 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7711 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7712
7713 #. OPTGROUP
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Libraries"
7717 msgstr "كتێبخانه‌"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7722 #, c-format
7723 msgid "Library"
7724 msgstr "كتێبخانه‌"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7727 #, c-format
7728 msgid "Library : "
7729 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7733 #, c-format
7734 msgid "Library catalog"
7735 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7739 #, c-format
7740 msgid "Library:"
7741 msgstr "كتێبخانه‌"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7744 #, c-format
7745 msgid "Limit to any of the following:"
7746 msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Limit to currently available items."
7751 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7755 #, c-format
7756 msgid "Limit to: "
7757 msgstr "سنورداره‌ بۆ "
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Link to resource "
7762 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7765 #, c-format
7766 msgid "LinkedIn"
7767 msgstr "لینكدئین"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7771 #, c-format
7772 msgid "Links"
7773 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7774
7775 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7777 #, c-format
7778 msgid "List %s Deleted."
7779 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
7780
7781 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7782 #. %2$s:  END 
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7787 "account.)%s"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7792 #, c-format
7793 msgid "List name"
7794 msgstr "ناوی لیست"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7799 #, c-format
7800 msgid "List name:"
7801 msgstr "ناوی لیست :"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7804 #, c-format
7805 msgid "List name: "
7806 msgstr "ناوی لیست : "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7809 #, c-format
7810 msgid "List(s) this item appears in: "
7811 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7815 #, c-format
7816 msgid "Lists"
7817 msgstr "لیسته‌كان"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7820 #, c-format
7821 msgid "Literary genre"
7822 msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی"
7823
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7826 msgid "Loading"
7827 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Loading "
7832 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7833
7834 #. For the first occurrence,
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7838 msgid "Loading..."
7839 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..."
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Local Login"
7844 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7848 #, c-format
7849 msgid "Local login"
7850 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7853 #, c-format
7854 msgid "Location"
7855 msgstr "شوێن"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7858 #, c-format
7859 msgid "Location (Status)"
7860 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7863 #, c-format
7864 msgid "Location and availability: "
7865 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7868 #, c-format
7869 msgid "Location(s) (Status)"
7870 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Location(s): "
7875 msgstr "شوێن "
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Locations"
7880 msgstr "شوێن"
7881
7882 #. INPUT type=submit
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7891 #, c-format
7892 msgid "Log in"
7893 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7898 #, c-format
7899 msgid "Log in to add tags."
7900 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7903 #, c-format
7904 msgid "Log in to create your own lists"
7905 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Log in to see your own saved tags."
7910 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7918 #, c-format
7919 msgid "Log in to your account"
7920 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7924 #, c-format
7925 msgid "Log in to your account:"
7926 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7929 #, c-format
7930 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7931 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7934 #, c-format
7935 msgid "Login"
7936 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7942 #, c-format
7943 msgid "Login:"
7944 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7950 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7951 msgstr ""
7952 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7953 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7958 #, c-format
7959 msgid "LookupPatron"
7960 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7965 #, c-format
7966 msgid "Lost ("
7967 msgstr "وونبوو ("
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7970 #, c-format
7971 msgid "Lover og forskrifter"
7972 msgstr "Lover og forskrifter"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7975 #, c-format
7976 msgid "Lyd"
7977 msgstr "Lyd"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7980 #, c-format
7981 msgid "Lydbok"
7982 msgstr "Lydbok"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7985 #, c-format
7986 msgid "Lydbånd"
7987 msgstr "Lydbånd"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7990 #, c-format
7991 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7992 msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7995 #, c-format
7996 msgid "Lydkassett"
7997 msgstr "كاسێتی ده‌نگی"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8000 #, c-format
8001 msgid "Lydopptak"
8002 msgstr "Lydopptak"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8005 #, c-format
8006 msgid "Lærebok, brevkurs"
8007 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8011 #, c-format
8012 msgid "MARC"
8013 msgstr "مارك"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8016 #, c-format
8017 msgid "MARC Card View"
8018 msgstr "بینینی كارتی مارك"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8021 #, c-format
8022 msgid "MARC View"
8023 msgstr "بینینی مارك"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8030 #, c-format
8031 msgid "MARC view"
8032 msgstr "بینینی مارك"
8033
8034 #. %1$s:  bibliotitle 
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "MARC view: %s"
8038 msgstr "بینینی مارك"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8042 #, c-format
8043 msgid "MARCXML"
8044 msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8047 #, c-format
8048 msgid "MESSAGE 10:"
8049 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8052 #, c-format
8053 msgid "MESSAGE 11:"
8054 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8057 #, c-format
8058 msgid "MESSAGE 12:"
8059 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8062 #, c-format
8063 msgid "MESSAGE 13:"
8064 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8067 #, c-format
8068 msgid "MESSAGE 14:"
8069 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8072 #, c-format
8073 msgid "MESSAGE 15:"
8074 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8077 #, c-format
8078 msgid "MESSAGE 1:"
8079 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8082 #, c-format
8083 msgid "MESSAGE 2:"
8084 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8087 #, c-format
8088 msgid "MESSAGE 3:"
8089 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8092 #, c-format
8093 msgid "MESSAGE 4:"
8094 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8097 #, c-format
8098 msgid "MESSAGE 5:"
8099 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8102 #, c-format
8103 msgid "MESSAGE 6:"
8104 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8107 #, c-format
8108 msgid "MESSAGE 7:"
8109 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8112 #, c-format
8113 msgid "MESSAGE 8:"
8114 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8117 #, c-format
8118 msgid "MESSAGE 9:"
8119 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8123 #, c-format
8124 msgid "MP"
8125 msgstr "MP"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8129 #, c-format
8130 msgid "MU"
8131 msgstr "MU"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8135 #, c-format
8136 msgid "MX"
8137 msgstr "MX"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8140 #, c-format
8141 msgid "Magnetbåndkassett"
8142 msgstr "Magnetbåndkassett"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8145 #, c-format
8146 msgid "Magnetbåndspole"
8147 msgstr "Magnetbåndspole"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8150 #, c-format
8151 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8152 msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8155 #, c-format
8156 msgid "Main Author"
8157 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Main address"
8162 msgstr "ناونیشانی پۆسته‌"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8168 #, c-format
8169 msgid "Make a "
8170 msgstr "دروستكردنی "
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Male:"
8175 msgstr "نێر"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8178 #, c-format
8179 msgid "Maleri"
8180 msgstr "Maleri"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8183 #, c-format
8184 msgid "Managed by"
8185 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Managed by:"
8190 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8193 #, c-format
8194 msgid "Manufacturer: "
8195 msgstr ""
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8198 #, c-format
8199 msgid "Manuskripter"
8200 msgstr "ده‌ستنوس"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8205 #, c-format
8206 msgid "Map"
8207 msgstr "نه‌خشه‌"
8208
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Mar"
8213 msgstr "Kar"
8214
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8217 #, fuzzy
8218 msgid "March"
8219 msgstr "گه‌ڕان"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8222 #, c-format
8223 msgid "Match:"
8224 msgstr "لێكچون:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Material type: "
8230 msgstr "جۆری مادده‌ "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8234 #, c-format
8235 msgid "Materialtype: "
8236 msgstr "جۆری مادده‌ "
8237
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. SCRIPT
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8241 #, fuzzy
8242 msgid "May"
8243 msgstr "نه‌خشه‌"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8246 #, c-format
8247 msgid "Me"
8248 msgstr "من"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8251 #, c-format
8252 msgid "Memoarer"
8253 msgstr "Memoarer"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8256 #, c-format
8257 msgid "Merged with ... to form ..."
8258 msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...."
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8262 #, c-format
8263 msgid "Message sent"
8264 msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8267 #, c-format
8268 msgid "Messages for you"
8269 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8272 #, c-format
8273 msgid "Mikro-opak"
8274 msgstr "ئۆپاكی بچوك"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8277 #, c-format
8278 msgid "Mikrofilmkassett"
8279 msgstr "كاسێتی فبیم"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8283 #, c-format
8284 msgid "Mikrofilmkort"
8285 msgstr "Mikrofilmkort"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8289 #, c-format
8290 msgid "Mikrofilmspole"
8291 msgstr "Mikrofilmspole"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8294 #, c-format
8295 msgid "Mikroformer"
8296 msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8299 #, c-format
8300 msgid "Mikroskopdia"
8301 msgstr "Mikroskopdia"
8302
8303 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8305 #, c-format
8306 msgid "Missing issues: %s "
8307 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8310 #, c-format
8311 msgid "Mixed Materials"
8312 msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Mixed materials"
8317 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
8318
8319 #. SCRIPT
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Mo"
8323 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8326 #, c-format
8327 msgid "Modell"
8328 msgstr "نمونه‌"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8331 #, c-format
8332 msgid "Modify"
8333 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8340 #, c-format
8341 msgid "Mon"
8342 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8343
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8346 msgid "Monday"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8350 #, c-format
8351 msgid "Monografiserie"
8352 msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8355 #, c-format
8356 msgid "Monographic series"
8357 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8360 #, c-format
8361 msgid "Monthly"
8362 msgstr "مانگانه‌"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8365 #, c-format
8366 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8371 #, c-format
8372 msgid "More details"
8373 msgstr "زانیاری زیاتر"
8374
8375 #. SCRIPT
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8377 msgid "More lists"
8378 msgstr "لیستی زیاتر"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "More options"
8383 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "More searches "
8388 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8391 #, c-format
8392 msgid "Most popular"
8393 msgstr "زۆر باوه‌كان"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Most popular titles"
8398 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8402 #, c-format
8403 msgid "Mus"
8404 msgstr "Mus"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8408 #, c-format
8409 msgid "Music"
8410 msgstr "مۆسیقا"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "MusicAlbum"
8415 msgstr "مۆسیقا"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "MusicGroup"
8420 msgstr "مۆسیقا"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8423 #, c-format
8424 msgid "Musical recording"
8425 msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8430 #, c-format
8431 msgid "Musikk"
8432 msgstr "Musikk"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8435 #, c-format
8436 msgid "Musikktrykk"
8437 msgstr "Musikktrykk"
8438
8439 #. IMG
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8442 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8443 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8446 #, c-format
8447 msgid "My Tags"
8448 msgstr "تاگه‌كانم"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8451 #, c-format
8452 msgid "N/A:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. %1$s:  heading | html 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8457 #, c-format
8458 msgid "NT: %s"
8459 msgstr "NT: %s"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8462 #, c-format
8463 msgid "Name"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8467 #, c-format
8468 msgid "Navigasjonskart"
8469 msgstr "Navigasjonskart"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8472 #, c-format
8473 msgid "Nettbasert ressurs: "
8474 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت "
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8477 #, c-format
8478 msgid "Nettressurser"
8479 msgstr "Nettressurser"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8483 #, c-format
8484 msgid "Never"
8485 msgstr "هه‌رگیز"
8486
8487 #. %1$s:  END 
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Never expires %s "
8491 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8494 #, c-format
8495 msgid ""
8496 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8497 "the item that was checked-out upon check-in."
8498 msgstr ""
8499 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
8500 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
8501
8502 #. %1$s:  review.title |html 
8503 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8504 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8505 #. %4$s:  END 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8507 #, c-format
8508 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8509 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8517 #, c-format
8518 msgid "New list"
8519 msgstr "لیستی نوێ"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8522 #, c-format
8523 msgid "New password:"
8524 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8528 #, c-format
8529 msgid "New purchase suggestion"
8530 msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "New search"
8535 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8541 #, c-format
8542 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8547 #, c-format
8548 msgid "New tag:"
8549 msgstr "تاگی نوێ"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8552 #, c-format
8553 msgid "Newspaper"
8554 msgstr "ڕۆژنامه‌"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8561 #, c-format
8562 msgid "Next"
8563 msgstr "داهاتوو"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8567 #, c-format
8568 msgid "Next &gt;&gt;"
8569 msgstr "داهاتوو &gt;&gt;"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8573 #, c-format
8574 msgid "Next &raquo;"
8575 msgstr "داهاتوو &raquo;"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Next available item"
8580 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8584 #, c-format
8585 msgid "No"
8586 msgstr "نه‌خێر"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8589 #, c-format
8590 msgid "No available items."
8591 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8625 #, c-format
8626 msgid "No cover image available"
8627 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌"
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 msgid "No data available in table"
8632 msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌"
8633
8634 #. SCRIPT
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8636 msgid "No entries to show"
8637 msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت"
8638
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8641 msgid "No item was added to your cart"
8642 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
8643
8644 #. For the first occurrence,
8645 #. SCRIPT
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8647 msgid "No item was selected"
8648 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "No items available "
8655 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "No items available."
8660 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8664 #, c-format
8665 msgid "No items available:"
8666 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8672 #, c-format
8673 msgid "No limit"
8674 msgstr "بێ سنور"
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8678 msgid "No matching records found"
8679 msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌  نه‌دۆزرایه‌وه‌"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8682 #, c-format
8683 msgid "No operation parameter has been passed."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8687 #, c-format
8688 msgid "No physical items for this record"
8689 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8692 #, c-format
8693 msgid "No private lists"
8694 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8697 #, c-format
8698 msgid "No private lists."
8699 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "No public lists"
8704 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8707 #, c-format
8708 msgid "No public lists."
8709 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8712 #, c-format
8713 msgid "No renewals allowed"
8714 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8717 #, c-format
8718 msgid "No reserves have been selected for this course."
8719 msgstr ""
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8723 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8727 #, c-format
8728 msgid "No results found!"
8729 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8733 #, fuzzy
8734 msgid "No suggestion was selected"
8735 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8739 msgid "No tag was specified."
8740 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8743 #, c-format
8744 msgid "No tags from this library for this title."
8745 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8748 #, c-format
8749 msgid "Non fiction"
8750 msgstr "نا وێژه‌یی"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8753 #, c-format
8754 msgid "Non-musical recording"
8755 msgstr "تۆماری نا مۆسیقی"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8758 #, c-format
8759 msgid "None"
8760 msgstr "هیچ"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8769 #, c-format
8770 msgid "Normal view"
8771 msgstr "بینینی ئاسایی"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8777 #, c-format
8778 msgid "Not finding what you're looking for?"
8779 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8780
8781 #. For the first occurrence,
8782 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Not for loan %s"
8787 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8788
8789 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8791 #, c-format
8792 msgid "Not for loan (%s)"
8793 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8796 #, c-format
8797 msgid "Not on hold"
8798 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8801 #, c-format
8802 msgid "Not what you expected? Check for "
8803 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8807 #, c-format
8808 msgid "Note"
8809 msgstr "تێبینی"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Note: "
8814 msgstr "تێبینیه‌كان: "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8820 "have been populated, and an index built by separate script."
8821 msgstr ""
8822 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8823 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8826 #, c-format
8827 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8828 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8829
8830 #. SCRIPT
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8832 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8833 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8834
8835 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid ""
8839 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8840 "code that was removed. "
8841 msgstr ""
8842 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8843 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8847 msgid ""
8848 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8849 "see your current tags."
8850 msgstr "تێبینی:"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid ""
8855 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8856 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8857 "retain the comment as is."
8858 msgstr ""
8859 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
8860 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
8861 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
8862 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
8863 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
8864
8865 #. SCRIPT
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8867 msgid ""
8868 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8869 msgstr ""
8870 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8879 #, c-format
8880 msgid "Notes"
8881 msgstr "تێبینیه‌كان"
8882
8883 #. For the first occurrence,
8884 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8887 #, c-format
8888 msgid "Notes : %s "
8889 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8892 #, c-format
8893 msgid "Notes/Comments"
8894 msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8898 #, c-format
8899 msgid "Notes:"
8900 msgstr "تێبینیه‌كان:"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8903 #, c-format
8904 msgid "Nothing"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8909 msgid ""
8910 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8911 msgstr ""
8912 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8913 "بكه‌یته‌وه‌."
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Nov"
8919 msgstr "نه‌خێر"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8924 #, c-format
8925 msgid "Novelist Select"
8926 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8929 #, c-format
8930 msgid "Novelist Select: "
8931 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8934 #, c-format
8935 msgid "Novelle / fortelling"
8936 msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك"
8937
8938 #. SCRIPT
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8940 #, fuzzy
8941 msgid "November"
8942 msgstr "ژماره‌"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8945 #, c-format
8946 msgid "Number"
8947 msgstr "ژماره‌"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8950 #, c-format
8951 msgid "Numeriske data"
8952 msgstr "ئاماره‌كان"
8953
8954 #. INPUT type=submit
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8957 msgid "OK"
8958 msgstr "باشه‌"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8961 #, c-format
8962 msgid "OR"
8963 msgstr "یان"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8967 msgid "Oct"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8972 msgid "October"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "On hold"
8978 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8983 #, c-format
8984 msgid "On hold ("
8985 msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ ("
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "On order"
8990 msgstr "داوا كراوه‌("
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8995 #, c-format
8996 msgid "On order ("
8997 msgstr "داوا كراوه‌("
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9000 #, c-format
9001 msgid "Online Access: "
9002 msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9005 #, c-format
9006 msgid "Online Resources:"
9007 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9010 #, c-format
9011 msgid "Online resources:"
9012 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Online resources: "
9017 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9020 #, c-format
9021 msgid "Online tjeneste"
9022 msgstr "Online tjeneste"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9025 #, c-format
9026 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9027 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9030 #, c-format
9031 msgid ""
9032 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9033 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9034 "\" field can be used to provide any additional information."
9035 msgstr ""
9036 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
9037 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
9038 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9041 #, c-format
9042 msgid "Optisk kassett"
9043 msgstr "Optisk kassett"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9046 #, c-format
9047 msgid "Optisk plate"
9048 msgstr "Optisk plate"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9051 #, c-format
9052 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9053 msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9056 #, c-format
9057 msgid "Ordbøker"
9058 msgstr "Ordbøker"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9061 #, c-format
9062 msgid "Order by date"
9063 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9066 #, c-format
9067 msgid "Order by title"
9068 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9071 #, c-format
9072 msgid "Order by: "
9073 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9076 #, c-format
9077 msgid "Ordkort"
9078 msgstr "Ordkort"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Organization"
9083 msgstr "وه‌رگێڕانی"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9086 #, c-format
9087 msgid "Originalt kunstverk"
9088 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9091 #, c-format
9092 msgid "Ortofoto"
9093 msgstr "Ortofoto"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9097 #, c-format
9098 msgid "Other"
9099 msgstr "هیتر"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9102 #, c-format
9103 msgid "Other editions of this work"
9104 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Other editions: "
9109 msgstr "چاپه‌كانی تر "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9112 #, c-format
9113 msgid "Other forms:"
9114 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
9115
9116 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Other holdings ( %s )"
9120 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9126 #, c-format
9127 msgid "Other title: "
9128 msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9131 #, c-format
9132 msgid "OutputIntermediateFormat "
9133 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9136 #, c-format
9137 msgid "OutputRewritablePage "
9138 msgstr "OutputRewritablePage "
9139
9140 #. For the first occurrence,
9141 #. %1$s:  q | html 
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9144 #, c-format
9145 msgid "OverDrive search for '%s'"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. %1$s:  overdues_count 
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Overdue (%s)"
9152 msgstr "دواخستنه‌كان "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9155 #, c-format
9156 msgid "Overdues "
9157 msgstr "دواخستنه‌كان "
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9160 #, c-format
9161 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9162 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9166 #, c-format
9167 msgid "PR"
9168 msgstr "PR"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9172 #, c-format
9173 msgid "Parallelltittel: "
9174 msgstr "Parallelltittel: "
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9188 #, c-format
9189 msgid "Parameters"
9190 msgstr "پێوانه‌كان"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9193 #, c-format
9194 msgid "Partial contents:"
9195 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9198 #, c-format
9199 msgid "Password"
9200 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9203 #, c-format
9204 msgid "Password updated"
9205 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9211 #, c-format
9212 msgid "Password:"
9213 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9214
9215 #. %1$s:  password_cleartext 
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Password: %s"
9219 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9222 #, c-format
9223 msgid "Patent document"
9224 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Patent information: "
9229 msgstr "زانیاری كه‌سی "
9230
9231 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9233 #, c-format
9234 msgid "Patron comment on %s"
9235 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9238 #, c-format
9239 msgid "Pekebok"
9240 msgstr "Pekebok"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9244 #, c-format
9245 msgid "Per"
9246 msgstr "له‌"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9249 #, c-format
9250 msgid "Periodical"
9251 msgstr "خولی"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9254 #, c-format
9255 msgid "Periodicity"
9256 msgstr "به‌شێوه‌ی خولی"
9257
9258 #. IMG
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9262 #, c-format
9263 msgid "Periodika"
9264 msgstr "خولیه‌كان"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9267 #, c-format
9268 msgid "Permissions: "
9269 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9272 #, c-format
9273 msgid "Person"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9277 #, c-format
9278 msgid "Perspektivkart"
9279 msgstr "Perspektivkart"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9282 #, c-format
9283 msgid "Phone"
9284 msgstr "ته‌له‌فون"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9287 #, c-format
9288 msgid "Physical details:"
9289 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Physical presentation"
9294 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9297 #, c-format
9298 msgid "Pick up library"
9299 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9302 #, c-format
9303 msgid "Pick up location"
9304 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Pick up location:"
9310 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9313 #, c-format
9314 msgid "Picture"
9315 msgstr "وێنه‌"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9319 #, c-format
9320 msgid "Piece-Analytic Level"
9321 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
9322
9323 #. SCRIPT
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Place a hold on"
9327 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Place a hold on "
9332 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9333
9334 #. SCRIPT
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Place a hold on: "
9338 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9354 #, c-format
9355 msgid "Place hold"
9356 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9359 #, c-format
9360 msgid "Placed on"
9361 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Places"
9366 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Placing a hold"
9371 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9374 #, c-format
9375 msgid "Plakat"
9376 msgstr "نوساو"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9379 #, c-format
9380 msgid "Plan"
9381 msgstr "پلان"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9384 #, c-format
9385 msgid "Planet- eller måneglobus"
9386 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9389 #, c-format
9390 msgid "Plansje"
9391 msgstr "Plansje"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9394 #, c-format
9395 msgid "Platelager (harddisk)"
9396 msgstr "هارد"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Play media"
9401 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9407 "it's your privacy!"
9408 msgstr ""
9409 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
9410 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
9411
9412 #. For the first occurrence,
9413 #. SCRIPT
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9416 msgid "Please choose a download format"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9420 #, c-format
9421 msgid "Please choose your privacy rule:"
9422 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid ""
9427 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9428 "arrives for this subscription."
9429 msgstr ""
9430 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
9431 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9434 #, c-format
9435 msgid "Please confirm the checkout:"
9436 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Please confirm your registration"
9441 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9446 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9449 #, c-format
9450 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9451 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9454 #, c-format
9455 msgid "Please enter your card number:"
9456 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9462 "email when the library processes your suggestion"
9463 msgstr ""
9464 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
9465 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9471 "the library no matter which privacy option you choose."
9472 msgstr ""
9473 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
9474 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
9475 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9482 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9483 "Reference Manager or ProCite."
9484 msgstr ""
9485 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
9486 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
9487 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9494 #, c-format
9495 msgid "Please note:"
9496 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9501 #, c-format
9502 msgid "Please note: "
9503 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
9504
9505 #. %1$s:  ELSE 
9506 #. %2$s:  END 
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9508 #, c-format
9509 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9510 msgstr ""
9511 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9514 #, c-format
9515 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9516 msgstr ""
9517
9518 #. OPTGROUP
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9520 msgid "Popularity"
9521 msgstr "به‌ناوبانگی"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9525 #, c-format
9526 msgid "Popularity (least to most)"
9527 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9531 #, c-format
9532 msgid "Popularity (most to least)"
9533 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9536 #, c-format
9537 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9538 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9541 #, c-format
9542 msgid "Postkort"
9543 msgstr "كارتی پۆسته‌"
9544
9545 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Powered by %s "
9549 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9552 #, c-format
9553 msgid "Pre-adolescent"
9554 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9557 #, c-format
9558 msgid "Pre-adolescent; "
9559 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9562 #, c-format
9563 msgid "Preferred form: "
9564 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9567 #, c-format
9568 msgid "Preschool"
9569 msgstr "پێش خوێندنگه‌"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9572 #, c-format
9573 msgid "Preschool; "
9574 msgstr "پێش خوێندنگه‌ "
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Prev"
9580 msgstr "پێشتر"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9586 #, c-format
9587 msgid "Previous"
9588 msgstr "پێشتر"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9592 #, c-format
9593 msgid "Previous sessions"
9594 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9597 #, c-format
9598 msgid "Primary"
9599 msgstr "سه‌ره‌كی"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9602 #, c-format
9603 msgid "Primary; "
9604 msgstr "سه‌ره‌كی: "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9608 #, c-format
9609 msgid "Print"
9610 msgstr "چاپ"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9613 #, c-format
9614 msgid "Print list"
9615 msgstr "لیستی چاپ"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9618 #, c-format
9619 msgid "Priority"
9620 msgstr "پێشه‌نگی"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Priority:"
9625 msgstr "پێشه‌نگی"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9631 #, c-format
9632 msgid "Private"
9633 msgstr "تایبه‌ت"
9634
9635 #. OPTGROUP
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9637 msgid "Private Lists"
9638 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9642 msgid "Processing..."
9643 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9646 #, c-format
9647 msgid "Producer: "
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9651 #, c-format
9652 msgid "Product"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9656 #, c-format
9657 msgid "Programmed texts"
9658 msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9661 #, c-format
9662 msgid "Programvare"
9663 msgstr "به‌رنامه‌كان"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9666 #, c-format
9667 msgid "Provenance note: "
9668 msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ "
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9674 #, c-format
9675 msgid "Public"
9676 msgstr "گشتی"
9677
9678 #. OPTGROUP
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9680 msgid "Public Lists"
9681 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9691 #, c-format
9692 msgid "Public lists"
9693 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9694
9695 #. For the first occurrence,
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9698 msgid "Public lists:"
9699 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Publication date range"
9704 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9707 #, c-format
9708 msgid "Publication place:"
9709 msgstr "شوێنی چاپ"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9713 #, c-format
9714 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9715 msgstr ""
9716 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9720 #, c-format
9721 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9722 msgstr ""
9723 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9728 #, c-format
9729 msgid "Publication:"
9730 msgstr "چاپ:"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "Publication: "
9735 msgstr "چاپ:"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9738 #, c-format
9739 msgid "Published by :"
9740 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9741
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9744 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9745 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9746 #. %4$s:  END 
9747 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9748 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9749 #. %7$s:  END 
9750 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9751 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9752 #. %10$s:  END 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9755 #, c-format
9756 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9757 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9762 #, c-format
9763 msgid "Publisher"
9764 msgstr "چاپخانه‌"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9767 #, c-format
9768 msgid "Publisher location"
9769 msgstr "شوێنی چاپكردن"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9772 #, c-format
9773 msgid "Publisher:"
9774 msgstr "چاپخانه‌"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9781 #, c-format
9782 msgid "Publisher: "
9783 msgstr "چاپخانه‌ "
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9787 #, c-format
9788 msgid "Purchase suggestions"
9789 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9792 #, c-format
9793 msgid "Quarterly"
9794 msgstr "به‌پێی به‌ش"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9797 #, c-format
9798 msgid "Quote of the Day"
9799 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "RECEIPT"
9804 msgstr "وه‌سڵ"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9808 #, c-format
9809 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9810 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9811
9812 #. %1$s:  heading | html 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9814 #, c-format
9815 msgid "RT: %s"
9816 msgstr "RT: %s"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9819 #, c-format
9820 msgid "Rapporter, referater"
9821 msgstr "ڕاپۆرته‌كان"
9822
9823 #. INPUT type=submit name=rate_button
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9825 msgid "Rate me"
9826 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9829 #, c-format
9830 msgid "Re-type new password:"
9831 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9834 #, c-format
9835 msgid "Realia"
9836 msgstr "Realia"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9839 #, c-format
9840 msgid "Reason for suggestion: "
9841 msgstr "هۆكاری پێشنیار "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9844 #, c-format
9845 msgid "RecallItem "
9846 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9851 #, c-format
9852 msgid "Recent comments"
9853 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9856 #, c-format
9857 msgid "Record not found"
9858 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9861 #, c-format
9862 msgid "Referanseverk"
9863 msgstr "Referanseverk"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9869 #, c-format
9870 msgid "Refine your search"
9871 msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9876 #, c-format
9877 msgid "Register a new account"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Register here."
9885 msgstr "تۆمار"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9888 #, c-format
9889 msgid "Registration Complete!"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Registration complete"
9895 msgstr "یاسادانان"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Registration invalid!"
9900 msgstr "یاسادانان"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9903 #, c-format
9904 msgid "Registre"
9905 msgstr "تۆمار"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9908 #, c-format
9909 msgid "Regular print"
9910 msgstr "چاپی ئاسایی"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9913 #, c-format
9914 msgid "Regularity"
9915 msgstr "ڕێساكان"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9918 #, c-format
9919 msgid "Relevance"
9920 msgstr "په‌یوه‌ندیدار"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9924 #, c-format
9925 msgid "Relevance asc"
9926 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9930 #, c-format
9931 msgid "Relevance desc"
9932 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9935 #, c-format
9936 msgid "Remove"
9937 msgstr "لابردن"
9938
9939 #. A
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9943 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9944
9945 #. A
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Remove field"
9949 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9953 msgid "Remove from list"
9954 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Remove from this list"
9959 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9960
9961 #. INPUT type=submit
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9963 msgid "Remove selected items"
9964 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9965
9966 #. INPUT type=submit
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Remove share"
9970 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9977 #, c-format
9978 msgid "Renew"
9979 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9980
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9984 msgid "Renew all"
9985 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9991 #, c-format
9992 msgid "Renew item"
9993 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9994
9995 #. INPUT type=submit
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9998 msgid "Renew selected"
9999 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10004 #, c-format
10005 msgid "RenewLoan"
10006 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Renewed!"
10011 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Report broken links"
10016 msgstr "لیستی چاپ"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Report number: "
10021 msgstr ":ژماره‌ی كارت "
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Required"
10063 msgstr "(داواكراوه‌)"
10064
10065 #. INPUT type=submit
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Resort list"
10069 msgstr "لیستی چاپ"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10076 #, c-format
10077 msgid "Results"
10078 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
10079
10080 #. %1$s:  from 
10081 #. %2$s:  to 
10082 #. %3$s:  total 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10084 #, c-format
10085 msgid "Results %s to %s of %s"
10086 msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s"
10087
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10090 #. %2$s:  query_desc | html 
10091 #. %3$s:  END 
10092 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10093 #. %5$s:  limit_desc | html 
10094 #. %6$s:  END 
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10099 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Resume"
10104 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10107 #, c-format
10108 msgid "Resume all suspended holds"
10109 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Resume your hold on "
10114 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10118 #, c-format
10119 msgid "Return this item"
10120 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
10121
10122 #. INPUT type=submit name=confirm
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Return to account summary"
10126 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Return to the "
10135 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10138 #, c-format
10139 msgid "Return to the self-checkout"
10140 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Return to your lists"
10146 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
10147
10148 #. INPUT type=submit
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10150 msgid "Return to your record"
10151 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10154 #, c-format
10155 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10156 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10162 "particular patron."
10163 msgstr ""
10164 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
10165 "دیاریكراو"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10171 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10172 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10173 msgstr ""
10174 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
10175 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
10176 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
10177 "به‌رده‌ست"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10180 #, c-format
10181 msgid "Review: "
10182 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10186 #, c-format
10187 msgid "Reviews"
10188 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10191 #, c-format
10192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10193 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10196 #, c-format
10197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10198 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10201 #, c-format
10202 msgid "Roman"
10203 msgstr "ڕۆمان"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10206 #, c-format
10207 msgid "Romaner"
10208 msgstr "ڕۆمانه‌كان"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10211 #, c-format
10212 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10213 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10216 #, c-format
10217 msgid "Røntgenbilde"
10218 msgstr "Røntgenbilde"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10221 #, c-format
10222 msgid "SE"
10223 msgstr "SE"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10226 #, c-format
10227 msgid "SMS"
10228 msgstr "كورته‌نامه‌"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10231 #, c-format
10232 msgid "SMS number:"
10233 msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10237 #, c-format
10238 msgid "ST"
10239 msgstr "ST"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10242 #, c-format
10243 msgid "SUDOC serial history: "
10244 msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC "
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Sa"
10250 msgstr "پاراستن"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10253 #, c-format
10254 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10255 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10258 #, c-format
10259 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10260 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10263 #, c-format
10264 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10265 msgstr "گفتوگۆكان"
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Sat"
10271 msgstr "Set"
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 msgid "Saturday"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. INPUT type=submit
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10285 msgid "Save"
10286 msgstr "پاراستن"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Save record "
10291 msgstr "پاراستنی تۆمار "
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10294 #, c-format
10295 msgid "Save to Lists"
10296 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10299 #, c-format
10300 msgid "Save to another list"
10301 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10304 #, c-format
10305 msgid "Save to your lists "
10306 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10309 #, c-format
10310 msgid "Scan "
10311 msgstr "سكان "
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10314 #, c-format
10315 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10316 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10322 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10323 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10324 msgstr ""
10325 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
10326 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
10327 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
10328 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10331 #, c-format
10332 msgid "Scan index for: "
10333 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10336 #, c-format
10337 msgid "Scan index:"
10338 msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10341 #, c-format
10342 msgid "Scope and content: "
10343 msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: "
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10347 #, c-format
10348 msgid "Score"
10349 msgstr "ئه‌نجام"
10350
10351 #. INPUT type=submit name=do
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10359 #, c-format
10360 msgid "Search"
10361 msgstr "گه‌ڕان"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10364 #, c-format
10365 msgid "Search "
10366 msgstr "گه‌ڕان "
10367
10368 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10369 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10370 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10371 #. %4$s:  END 
10372 #. %5$s:  END 
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10376 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10379 #, c-format
10380 msgid "Search for this title in:"
10381 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
10382
10383 #. A
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10388 msgid "Search for works by this author"
10389 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10393 #, c-format
10394 msgid "Search for:"
10395 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10400 #, c-format
10401 msgid "Search history"
10402 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Search options:"
10407 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Search suggestions"
10412 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان"
10413
10414 #. %1$s:  LibraryName |html 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10416 #, c-format
10417 msgid "Search the %s"
10418 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10422 msgid "Search:"
10423 msgstr "گه‌ڕان"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10426 #, c-format
10427 msgid "SearchCourseReserves "
10428 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
10429
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10434 msgid "Searching OverDrive..."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10438 #, c-format
10439 msgid "Secondary Author"
10440 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Section"
10445 msgstr "به‌ش"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Section:"
10450 msgstr "به‌ش"
10451
10452 #. IMG
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10462 msgid "See Baker & Taylor"
10463 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10466 #, c-format
10467 msgid "See also:"
10468 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10472 #, fuzzy
10473 msgid "See biblio"
10474 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10477 #, c-format
10478 msgid "See the most popular titles"
10479 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
10480
10481 #. A
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10483 msgid ""
10484 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10485 "%]"
10486 msgstr ""
10487 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10488 "%]"
10489
10490 #. A
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10492 msgid ""
10493 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10494 "biblio[% END %]"
10495 msgstr ""
10496 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10497 "biblio[% END %]"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10500 #, c-format
10501 msgid "Select a list"
10502 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Select a specific item:"
10507 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
10508
10509 #. For the first occurrence,
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10515 #, c-format
10516 msgid "Select all"
10517 msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10521 #, c-format
10522 msgid "Select suggestions to: "
10523 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Select the item(s) to search"
10528 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Select the term(s) to search"
10533 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10540 #, c-format
10541 msgid "Select titles to: "
10542 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10545 #, c-format
10546 msgid "Self checkout help"
10547 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10550 #, c-format
10551 msgid "Selvbiografier"
10552 msgstr "ژیاننامه‌"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10555 #, c-format
10556 msgid "Semiannual"
10557 msgstr "شه‌ش مانگ جارێك"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10560 #, c-format
10561 msgid "Semimonthly"
10562 msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10565 #, c-format
10566 msgid "Semiweekly"
10567 msgstr "هه‌فته‌ی دووجار"
10568
10569 #. INPUT type=submit
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10574 #, c-format
10575 msgid "Send"
10576 msgstr "ناردن"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10579 #, c-format
10580 msgid "Send list"
10581 msgstr "ناردنی لیست"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10584 #, c-format
10585 msgid "Sending your cart"
10586 msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10589 #, c-format
10590 msgid "Sending your list"
10591 msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Sep"
10597 msgstr "Set"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10600 #, c-format
10601 msgid "Separated from:"
10602 msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:"
10603
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10606 msgid "September"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10610 #, c-format
10611 msgid "Serial"
10612 msgstr "زنجیره‌"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10616 #, c-format
10617 msgid "Serial collection"
10618 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10621 #, c-format
10622 msgid "Serial type"
10623 msgstr "جۆری زنجیره‌"
10624
10625 #. For the first occurrence,
10626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10629 #, c-format
10630 msgid "Serial: %s "
10631 msgstr "زنجیره‌: %s "
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10634 #, c-format
10635 msgid "Serials"
10636 msgstr "السلاسل"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10644 #, c-format
10645 msgid "Series"
10646 msgstr "زنجیره‌"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10649 #, c-format
10650 msgid "Series Title"
10651 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10654 #, c-format
10655 msgid "Series information:"
10656 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10659 #, c-format
10660 msgid "Series title"
10661 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10664 #, c-format
10665 msgid "Series:"
10666 msgstr "زنجیره‌:"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10671 #, c-format
10672 msgid "Series: "
10673 msgstr "زنجیره‌: "
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10676 #, c-format
10677 msgid "Session lost"
10678 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10682 #, c-format
10683 msgid "Set"
10684 msgstr "Set"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10688 #, c-format
10689 msgid "Set Level"
10690 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10693 #, c-format
10694 msgid "Set: "
10695 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: "
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10698 #, c-format
10699 msgid "Settings updated"
10700 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10704 #, c-format
10705 msgid "Share"
10706 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Share a list"
10711 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10714 #, c-format
10715 msgid "Share a list with another patron"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. A
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10720 msgid "Share by email"
10721 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Share list"
10726 msgstr "لیستی "
10727
10728 #. A
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10730 msgid "Share on Delicious"
10731 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
10732
10733 #. A
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10735 msgid "Share on Facebook"
10736 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
10737
10738 #. A
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10740 msgid "Share on LinkedIn"
10741 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10744 #, c-format
10745 msgid "Shelving location"
10746 msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10750 #, c-format
10751 msgid "Shibboleth Login"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10755 #, c-format
10756 msgid "Show"
10757 msgstr "نیشاندان"
10758
10759 #. SCRIPT
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10761 msgid "Show _MENU_ entries"
10762 msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10766 #, c-format
10767 msgid "Show all items"
10768 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10773 #, c-format
10774 msgid "Show analytics"
10775 msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10778 #, c-format
10779 msgid "Show last 50 items only"
10780 msgstr "ته‌نها دواین 50 ئایتم نیشانبده‌"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10783 #, c-format
10784 msgid "Show more"
10785 msgstr "زیاتر نیشانبده‌"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Show more options"
10791 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10792
10793 #. A
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10795 msgid ""
10796 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10797 msgstr ""
10798 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10799 "totalPag %])"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10803 #, c-format
10804 msgid "Show the top "
10805 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10808 #, c-format
10809 msgid "Show volumes"
10810 msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10813 #, c-format
10814 msgid "Show year: "
10815 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10816
10817 #. %1$s:  resultcount 
10818 #. %2$s:  total 
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10820 #, c-format
10821 msgid "Showing %s of about %s results"
10822 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10826 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10827 msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10831 #, c-format
10832 msgid "Showing all items"
10833 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10836 #, c-format
10837 msgid "Showing last 50 items"
10838 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10841 #, c-format
10842 msgid "Sign in with your Email"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10847 #, c-format
10848 msgid "Sign in with your email"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10852 #, c-format
10853 msgid "Similar items"
10854 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10857 #, c-format
10858 msgid "Since you have "
10859 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10862 #, c-format
10863 msgid "Sjøkart"
10864 msgstr "Sjøkart"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10867 #, c-format
10868 msgid "Skjønnlitteratur"
10869 msgstr "Skjønnlitteratur"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10872 #, c-format
10873 msgid "Skuespill"
10874 msgstr "Skuespill"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10877 #, c-format
10878 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10879 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10882 #, c-format
10883 msgid "Sløyfekassett"
10884 msgstr "Sløyfekassett"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10887 #, c-format
10888 msgid "Småbarn;"
10889 msgstr "Småbarn;"
10890
10891 #. %1$s:  failaddress 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10896 "them. These are: %s"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10905 #, c-format
10906 msgid "Sorry"
10907 msgstr "ببوره‌"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Sorry,"
10912 msgstr "ببوره‌"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10918 "Contact the patron who sent you the invitation."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10922 #, c-format
10923 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10927 #, c-format
10928 msgid "Sorry, no suggestions."
10929 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10933 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10934 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10938 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10939 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10945 "below."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10949 #, c-format
10950 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10951 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10956 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10962 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10967 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid ""
10972 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10973 "the administrator to resolve this problem."
10974 msgstr ""
10975 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10976 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10977
10978 #. %1$s:  too_much_oweing 
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10980 #, c-format
10981 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10982 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
10983
10984 #. %1$s:  too_many_reserves 
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10986 #, c-format
10987 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10988 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10991 #, c-format
10992 msgid ""
10993 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10994 "you have a local login, you may use that below."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10998 #, c-format
10999 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11000 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11003 #, c-format
11004 msgid "Sort by:"
11005 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Sort by: "
11010 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11014 #, c-format
11015 msgid "Sort this list by: "
11016 msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11019 #, c-format
11020 msgid "Sorting: "
11021 msgstr "ڕێكخستن "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11025 #, c-format
11026 msgid "Sound"
11027 msgstr "ده‌نگ"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11030 #, c-format
11031 msgid "Source: "
11032 msgstr "سه‌رچاوه‌ "
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11035 #, c-format
11036 msgid "Specialized"
11037 msgstr "تایبه‌تمه‌ند"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11040 #, c-format
11041 msgid "Specialized; "
11042 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11048 #, c-format
11049 msgid "Spesialisert;"
11050 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11054 #, c-format
11055 msgid "Spill"
11056 msgstr "كارپێكردن"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11059 #, c-format
11060 msgid "Split into .. and ...:"
11061 msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ   .. و ...:"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11064 #, c-format
11065 msgid "Språkkurs"
11066 msgstr "خوله‌كان"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11069 #, c-format
11070 msgid "Språkundervisning"
11071 msgstr "Språkundervisning"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11075 #, c-format
11076 msgid "Standard number"
11077 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11082 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11085 #, c-format
11086 msgid "Standardtittel: "
11087 msgstr "ناونیشانی ستاندارد "
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11090 #, c-format
11091 msgid "Statistics"
11092 msgstr "ئامار"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11095 #, c-format
11096 msgid "Statistikker"
11097 msgstr "Statistikker"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11105 #, c-format
11106 msgid "Status"
11107 msgstr "دۆخ"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "Status:"
11113 msgstr "دۆخ"
11114
11115 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11116 #. %2$s:  END 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11118 #, c-format
11119 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11120 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11123 #, c-format
11124 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11125 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11128 #, c-format
11129 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11130 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11133 #, c-format
11134 msgid "Stereobilde"
11135 msgstr "Stereobilde"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11138 #, c-format
11139 msgid "Stjerneglobus"
11140 msgstr "Stjerneglobus"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11143 #, c-format
11144 msgid "Stjernekart"
11145 msgstr "Stjernekart"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11150 #, c-format
11151 msgid "Storskrift;"
11152 msgstr "Storskrift;"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11155 #, c-format
11156 msgid "Studieplansje"
11157 msgstr "Studieplansje"
11158
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11161 msgid "Su"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11169 #, c-format
11170 msgid "Subject"
11171 msgstr "بابه‌ت"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11174 #, c-format
11175 msgid "Subject - Author/Title"
11176 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11179 #, c-format
11180 msgid "Subject - Corporate Author"
11181 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11184 #, c-format
11185 msgid "Subject - Family"
11186 msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11189 #, c-format
11190 msgid "Subject - Form"
11191 msgstr "بابه‌ت - جۆر"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11194 #, c-format
11195 msgid "Subject - Geographical Name"
11196 msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11199 #, c-format
11200 msgid "Subject - Personal Name"
11201 msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11204 #, c-format
11205 msgid "Subject - Topical Name"
11206 msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11209 #, c-format
11210 msgid "Subject Category"
11211 msgstr "جۆری بابه‌ت"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11216 #, c-format
11217 msgid "Subject cloud"
11218 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11221 #, c-format
11222 msgid "Subject phrase"
11223 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11226 #, c-format
11227 msgid "Subject(s)"
11228 msgstr "بابه‌ته‌كان"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject(s):"
11234 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject(s): "
11239 msgstr "بابه‌ته‌كان: "
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11242 #, c-format
11243 msgid "Subject: "
11244 msgstr "بابه‌ت: "
11245
11246 #. For the first occurrence,
11247 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11250 #, c-format
11251 msgid "Subject: %s "
11252 msgstr "بابه‌ت: %s "
11253
11254 #. INPUT type=submit
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11262 #, c-format
11263 msgid "Submit"
11264 msgstr "ناردن"
11265
11266 #. INPUT type=submit
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11268 msgid "Submit and close this window"
11269 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
11270
11271 #. INPUT type=submit
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11274 msgid "Submit changes"
11275 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
11276
11277 #. INPUT type=submit
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Submit update request"
11281 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11282
11283 #. INPUT type=submit
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Submit your suggestion"
11287 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11292 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11293
11294 #. A
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11296 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11297 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11300 #, c-format
11301 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11302 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
11303
11304 #. IMG
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11309 msgid "Subscribe to this search"
11310 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11313 #, c-format
11314 msgid "Subscription"
11315 msgstr "به‌شداربوون"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11318 #, c-format
11319 msgid "Subscription : "
11320 msgstr "به‌شداربوون: "
11321
11322 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11323 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11324 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11325 #. %4$s:  ELSE 
11326 #. %5$s:  END 
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11328 #, c-format
11329 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11330 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
11331
11332 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11334 #, c-format
11335 msgid "Subscription information for %s"
11336 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11339 #, c-format
11340 msgid "Subscriptions"
11341 msgstr "به‌شداریكردنه‌كان"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Suggested by:"
11346 msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11349 #, c-format
11350 msgid "Suggested for"
11351 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Suggested for:"
11356 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11359 #, c-format
11360 msgid "Suggestions"
11361 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11364 #, c-format
11365 msgid "Summary"
11366 msgstr "كورته‌"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11369 #, c-format
11370 msgid "Summary: "
11371 msgstr "كورته‌: "
11372
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Sun"
11377 msgstr "ده‌نگ"
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11381 msgid "Sunday"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11385 #, c-format
11386 msgid "Superseded by:"
11387 msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11390 #, c-format
11391 msgid "Superseded in part by:"
11392 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11395 #, c-format
11396 msgid "Supersedes in part:"
11397 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11400 #, c-format
11401 msgid "Supersedes:"
11402 msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11405 #, c-format
11406 msgid "Surveys"
11407 msgstr "ئاماره‌كان"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11414 #, c-format
11415 msgid "Suspend"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11419 #, c-format
11420 msgid "Suspend all holds"
11421 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11424 #, c-format
11425 msgid "Suspend until:"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Suspend your hold on "
11431 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11434 #, c-format
11435 msgid "Sylinder"
11436 msgstr "لوله‌ك"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11439 #, c-format
11440 msgid "Symbolkort"
11441 msgstr "هێمای كارت"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11444 #, c-format
11445 msgid "System maintenance"
11446 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11449 #, c-format
11450 msgid "TOC"
11451 msgstr "TOC"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11454 #, c-format
11455 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11456 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11461 #, c-format
11462 msgid "Tag"
11463 msgstr "تاگ"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11466 #, c-format
11467 msgid "Tag browser"
11468 msgstr "بینینی تاگ"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11471 #, c-format
11472 msgid "Tag cloud"
11473 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11476 #, c-format
11477 msgid "Tag status here."
11478 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11484 #, c-format
11485 msgid "Tag status here. "
11486 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11489 #, c-format
11490 msgid "Tag:"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Tags"
11496 msgstr "تاگه‌كان:"
11497
11498 #. For the first occurrence,
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11501 msgid "Tags added: "
11502 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11506 #, c-format
11507 msgid "Tags from this library:"
11508 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11512 #, c-format
11513 msgid "Tags:"
11514 msgstr "تاگه‌كان:"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11517 #, c-format
11518 msgid "Technical reports"
11519 msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11522 #, c-format
11523 msgid "Tegneserie"
11524 msgstr "Tegneserie"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11527 #, c-format
11528 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11529 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11532 #, c-format
11533 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11534 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11537 #, c-format
11538 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11539 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11542 #, c-format
11543 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11544 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11547 #, c-format
11548 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11549 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11552 #, c-format
11553 msgid "Tegneserier for voksne;"
11554 msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11557 #, c-format
11558 msgid "Tegneserier;"
11559 msgstr "كاریكاتێر:"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11562 #, c-format
11563 msgid "Tegnet kart"
11564 msgstr "Tegnet kart"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11567 #, c-format
11568 msgid "Tegning"
11569 msgstr "وێنه‌"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11572 #, c-format
11573 msgid "Teknisk tegning"
11574 msgstr "Teknisk tegning"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11577 #, c-format
11578 msgid "Tekniske rapporter"
11579 msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11582 #, c-format
11583 msgid "Tekst"
11584 msgstr "ده‌ق"
11585
11586 #. A
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11590 #, c-format
11591 msgid "Term"
11592 msgstr "زاراوه‌"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Term(s):"
11597 msgstr "زاراوه‌"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11600 #, c-format
11601 msgid "Term/Phrase"
11602 msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Term:"
11607 msgstr "زاراوه‌"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11610 #, c-format
11611 msgid "Terrengmodell"
11612 msgstr "Terrengmodell"
11613
11614 #. SCRIPT
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11616 msgid "Th"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Thank you"
11622 msgstr "سوپاس !"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11625 #, c-format
11626 msgid "Thank you!"
11627 msgstr "سوپاس !"
11628
11629 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11631 #, c-format
11632 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11633 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
11634
11635 #. %1$s:  limit 
11636 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11637 #. %3$s:  itemtype 
11638 #. %4$s:  END 
11639 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11640 #. %6$s:  branch 
11641 #. %7$s:  END 
11642 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11643 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11644 #. %10$s:  ELSE 
11645 #. %11$s:  END 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11650 "all time%s "
11651 msgstr ""
11652 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
11653 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
11654
11655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11657 #. %3$s:  ELSE 
11658 #. %4$s:  END 
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11663 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11664 msgstr ""
11665 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
11666 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11669 #, c-format
11670 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11671 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11674 #, c-format
11675 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11676 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
11677
11678 #. %1$s:  email_add 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11680 #, c-format
11681 msgid "The cart was sent to: %s"
11682 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11683
11684 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11685 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11686 #. %3$s:  END 
11687 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11688 #. %5$s:  END 
11689 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11690 #. %7$s:  END 
11691 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11692 #. %9$s:  END 
11693 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11694 #. %11$s:  END 
11695 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11696 #. %13$s:  END 
11697 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11698 #. %15$s:  END 
11699 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11700 #. %17$s:  END 
11701 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11702 #. %19$s:  END 
11703 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11704 #. %21$s:  END 
11705 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11706 #. %23$s:  END 
11707 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11708 #. %25$s:  END 
11709 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11710 #. %27$s:  END 
11711 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11712 #. %29$s:  END 
11713 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11714 #. %31$s:  END 
11715 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11716 #. %33$s:  END 
11717 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11718 #. %35$s:  END 
11719 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11720 #. %37$s:  END 
11721 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11722 #. %39$s:  END 
11723 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11724 #. %41$s:  END 
11725 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11726 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11727 #. %44$s:  END 
11728 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11729 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11730 #. %47$s:  END 
11731 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11732 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11733 #. %50$s:  END 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid ""
11737 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11738 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11739 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11740 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11741 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11742 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11743 "%s %s%s months%s "
11744 msgstr ""
11745 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
11746 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
11747 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
11748 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
11749 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
11750 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11756 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11757 "informing your library of this error."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11761 #, c-format
11762 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11763 msgstr ""
11764
11765 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11767 #, c-format
11768 msgid "The first subscription was started on %s"
11769 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11773 #, fuzzy
11774 msgid "The item has been added to your cart"
11775 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11779 #, fuzzy
11780 msgid "The item has been removed from your cart"
11781 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11785 #, fuzzy
11786 msgid "The item is already in your cart"
11787 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11793 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11797 #, c-format
11798 msgid "The list "
11799 msgstr "لیستی "
11800
11801 #. %1$s:  email 
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11803 #, c-format
11804 msgid "The list was sent to: %s"
11805 msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s"
11806
11807 #. %1$s:  op 
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11809 #, c-format
11810 msgid "The operation %s is not supported."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11814 #, c-format
11815 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11816 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
11817
11818 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11820 #, c-format
11821 msgid "The subscription expired on %s"
11822 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11823
11824 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11826 #, c-format
11827 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11828 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
11829
11830 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11831 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid ""
11835 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11836 "code. It was NOT added. "
11837 msgstr ""
11838 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
11839 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11842 #, c-format
11843 msgid "The userid "
11844 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
11845
11846 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11848 #, c-format
11849 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11850 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11853 #, c-format
11854 msgid "There are no comments for this item."
11855 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11858 #, c-format
11859 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11860 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11861
11862 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11864 #, c-format
11865 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11866 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
11867
11868 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11869 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11870 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11871 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11872 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11873 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid ""
11877 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11878 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11879 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11880 msgstr ""
11881 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11882 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11883 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11886 #, c-format
11887 msgid "There was a problem with your submission"
11888 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "There was an error sending the cart."
11893 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "There was an error sending the list."
11898 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11904 "library for help."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11908 #, c-format
11909 msgid "Theses"
11910 msgstr "توێژینه‌وه‌"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11913 #, c-format
11914 msgid "Thesis: "
11915 msgstr "توێژینه‌وه‌كان: "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11921 "any subject below to see the items in our collection."
11922 msgstr ""
11923 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11924 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11925 "ببینیت"
11926
11927 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11929 #, c-format
11930 msgid "This card has been declared lost. %s "
11931 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11935 #, c-format
11936 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11937 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11940 #, c-format
11941 msgid ""
11942 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11943 "authorized to see."
11944 msgstr ""
11945 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
11946 "ته‌ماشای بكه‌یت."
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11949 #, c-format
11950 msgid ""
11951 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11952 msgstr ""
11953 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11956 #, c-format
11957 msgid "This is a serial"
11958 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11959
11960 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11962 #, c-format
11963 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11964 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "This item is already checked out to you."
11969 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
11970
11971 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11973 #, c-format
11974 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11975 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
11976
11977 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11979 #, c-format
11980 msgid "This item is not for loan. %s "
11981 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11982
11983 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11987 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
11988
11989 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid ""
11993 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11994 msgstr ""
11995 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11998 #, c-format
11999 msgid "This message can have following reasons"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12009 "clicking "
12010 msgstr ""
12011 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
12012 "له‌سه‌ر "
12013
12014 #. %1$s:  items_count 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "This record has many physical items (%s). "
12018 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "This subscription is closed."
12023 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12028 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12031 #, c-format
12032 msgid "This title cannot be requested."
12033 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12037 msgid ""
12038 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12039 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12043 #, c-format
12044 msgid "Three times a month"
12045 msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12048 #, c-format
12049 msgid "Three times a week"
12050 msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12053 #, c-format
12054 msgid "Three times a year"
12055 msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12059 msgid "Thu"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. IMG
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12065 msgid "Thumbnail"
12066 msgstr "وێنه‌ی بچوك"
12067
12068 #. SCRIPT
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12070 msgid "Thursday"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12074 #, c-format
12075 msgid "Tidsskrift"
12076 msgstr "Tidsskrift"
12077
12078 #. OPTGROUP
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12099 #, c-format
12100 msgid "Title"
12101 msgstr "ناونیشان"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12105 #, c-format
12106 msgid "Title (A-Z)"
12107 msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12111 #, c-format
12112 msgid "Title (Z-A)"
12113 msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12116 #, c-format
12117 msgid "Title notes"
12118 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12121 #, c-format
12122 msgid "Title phrase"
12123 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12127 #, c-format
12128 msgid "Title translated: "
12129 msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان "
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12133 #, c-format
12134 msgid "Title:"
12135 msgstr "ناونیشان:"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12138 #, c-format
12139 msgid "Title: "
12140 msgstr "ناونیشان: "
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "Titles"
12145 msgstr "ناونیشان"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12148 #, c-format
12149 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12150 msgstr ""
12151 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12154 #, c-format
12155 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12164 #, c-format
12165 msgid "To report this error, you can "
12166 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت "
12167
12168 #. SCRIPT
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12170 msgid "Today"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12174 #, c-format
12175 msgid "Today's checkouts"
12176 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12179 #, c-format
12180 msgid "Top level"
12181 msgstr "به‌رزترین ئاست"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12184 #, c-format
12185 msgid "Topics"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12189 #, c-format
12190 msgid "Total due"
12191 msgstr "سه‌رجه‌م"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12194 #, c-format
12195 msgid "Trademark"
12196 msgstr "هێمای بازرگانی"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12200 #, c-format
12201 msgid "Translation of"
12202 msgstr "وه‌رگێڕانی"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12205 #, c-format
12206 msgid "Transparent"
12207 msgstr "ڕون"
12208
12209 #. IMG
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12212 #, c-format
12213 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12214 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12217 #, c-format
12218 msgid "Treaties "
12219 msgstr "په‌یمان نامه‌كان "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12222 #, c-format
12223 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12224 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12227 #, c-format
12228 msgid "Triennial"
12229 msgstr "سێ ساڵ جارێك"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12232 #, c-format
12233 msgid "Try logging in to the catalog"
12234 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12237 #, c-format
12238 msgid "Trykt kart"
12239 msgstr "Trykt kart"
12240
12241 #. SCRIPT
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12243 msgid "Tu"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Tue"
12250 msgstr "شیاوه‌"
12251
12252 #. SCRIPT
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12254 msgid "Tuesday"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12258 #, c-format
12259 msgid "Tweet"
12260 msgstr "Tweet"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12264 #, c-format
12265 msgid "Type"
12266 msgstr "جۆر"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12269 #, c-format
12270 msgid "Type of heading"
12271 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
12272
12273 #. INPUT type=text name=q
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12276 msgid "Type search term"
12277 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Type:"
12283 msgstr "جۆر:"
12284
12285 #. %1$s:  heading | html 
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12287 #, c-format
12288 msgid "UF: %s"
12289 msgstr "UF: %s"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12292 #, c-format
12293 msgid "URL(s)"
12294 msgstr "URL(s)"
12295
12296 #. For the first occurrence,
12297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12300 #, c-format
12301 msgid "URL: %s "
12302 msgstr "URL: %s "
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12308 #, c-format
12309 msgid "Ukjent;"
12310 msgstr "Ukjent;"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12314 msgid "Unable to add one or more tags."
12315 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12318 #, c-format
12319 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12320 msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12323 #, c-format
12324 msgid "Unavailable issues"
12325 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12328 #, c-format
12329 msgid "Undervisning"
12330 msgstr "Undervisning"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12333 #, c-format
12334 msgid "Ungdom over 12 år;"
12335 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12340 #, c-format
12341 msgid "Unhighlight"
12342 msgstr "جیانه‌كراوه‌"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12345 #, c-format
12346 msgid "Unified title"
12347 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12348
12349 #. For the first occurrence,
12350 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12353 #, c-format
12354 msgid "Unified title: %s "
12355 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12358 #, c-format
12359 msgid "Uniform Conventional Heading"
12360 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12363 #, c-format
12364 msgid "Uniform Title"
12365 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12368 #, c-format
12369 msgid "Uniform titles:"
12370 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12374 #, c-format
12375 msgid "Uniform titles: "
12376 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: "
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12379 #, c-format
12380 msgid "Unknown"
12381 msgstr "نه‌ناسراو"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12386 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "Updates to your record"
12391 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12394 #, c-format
12395 msgid "Updating loose-leaf"
12396 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12399 #, c-format
12400 msgid "Updating website"
12401 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12404 #, c-format
12405 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12406 msgstr ""
12407 "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات "
12408 "بكه‌یته‌وه‌.‌ "
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12411 #, c-format
12412 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12413 msgstr ""
12414 "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها."
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12417 #, c-format
12418 msgid "Used for/see from:"
12419 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12423 #, c-format
12424 msgid "Used in "
12425 msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ "
12426
12427 #. %1$s:  borrower.userid 
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Username: %s"
12431 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12437 "If "
12438 msgstr ""
12439 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
12440 "ئه‌گه‌ر "
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12444 #, c-format
12445 msgid "Utgave: "
12446 msgstr "Utgave: "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12450 #, c-format
12451 msgid "Utgiver: "
12452 msgstr "Utgiver: "
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12455 #, c-format
12456 msgid "Utskilt fra: "
12457 msgstr "Utskilt fra: "
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12460 #, c-format
12461 msgid "Utstilling"
12462 msgstr "Utstilling"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12465 #, c-format
12466 msgid "VHS tape / Videocassette"
12467 msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12471 #, c-format
12472 msgid "VM"
12473 msgstr "VM"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Verification:"
12478 msgstr "وێژه‌"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12481 #, c-format
12482 msgid "Video types"
12483 msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12486 #, c-format
12487 msgid "Videokassett"
12488 msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12491 #, c-format
12492 msgid "Videokassett (VHS)"
12493 msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12496 #, c-format
12497 msgid "Videoplate"
12498 msgstr "شريت"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12501 #, c-format
12502 msgid "Videoplate (DVD)"
12503 msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12506 #, c-format
12507 msgid "Videospole"
12508 msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "View All"
12513 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "View all"
12518 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12519
12520 #. A
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12539 msgid "View details for this title"
12540 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12543 #, c-format
12544 msgid "View full heading"
12545 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
12546
12547 #. A
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12550 #, fuzzy
12551 msgid "View on Amazon.com"
12552 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
12553
12554 #. A
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12556 msgid "View your search history"
12557 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12560 #, c-format
12561 msgid "Vinduskort"
12562 msgstr "Vinduskort"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12565 #, c-format
12566 msgid "Visual Material"
12567 msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Visual material"
12572 msgstr "مادده‌ی بینراو"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12575 #, c-format
12576 msgid "Voksne over 15 år;"
12577 msgstr "Voksne over 15 år;"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12580 #, c-format
12581 msgid "Voksne over 18 år;"
12582 msgstr "Voksne over 18 år;"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12588 #, c-format
12589 msgid "Voksne;"
12590 msgstr "Voksne;"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12594 #, c-format
12595 msgid "Vol info"
12596 msgstr "زانیاری به‌رگ"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12599 #, c-format
12600 msgid "Volumes: "
12601 msgstr "به‌رگه‌كان: "
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12604 #, c-format
12605 msgid "Waiting"
12606 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12607
12608 #. %1$s:  waiting_count 
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "Waiting (%s)"
12612 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12613
12614 #. SCRIPT
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12616 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12620 #, c-format
12621 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12622 msgstr ""
12623 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12626 #, c-format
12627 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12628 msgstr ""
12629 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
12630 "بسڕیته‌وه‌."
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12634 #, fuzzy
12635 msgid "We"
12636 msgstr "وایه‌ر"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12642 "define how long we keep your reading history."
12643 msgstr ""
12644 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
12645 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12648 #, c-format
12649 msgid "Website"
12650 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12654 msgid "Wed"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12659 msgid "Wednesday"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12663 #, c-format
12664 msgid "Weekly"
12665 msgstr "هه‌فتانه‌"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12669 #, c-format
12670 msgid "Welcome, "
12671 msgstr "به‌خێربێیت "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12674 #, c-format
12675 msgid "What's next?"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12679 #, c-format
12680 msgid ""
12681 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12682 "history immediately by clicking here. "
12683 msgstr ""
12684 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
12685 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Where:"
12690 msgstr "لێره‌"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12693 #, c-format
12694 msgid "Wire"
12695 msgstr "وایه‌ر"
12696
12697 #. SCRIPT
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12699 msgid "With selected suggestions: "
12700 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12701
12702 #. For the first occurrence,
12703 #. SCRIPT
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12707 msgid "With selected titles: "
12708 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12713 #, c-format
12714 msgid "Withdrawn ("
12715 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12718 #, c-format
12719 msgid "Without periodicity"
12720 msgstr "به‌بێ خولیه‌كان"
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12724 msgid "Wk"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12728 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12730 #, c-format
12731 msgid "Written on %s by %s"
12732 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12738 #, c-format
12739 msgid "Year"
12740 msgstr "ساڵ"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12743 #, c-format
12744 msgid "Year: "
12745 msgstr "ساڵ: "
12746
12747 #. INPUT type=submit
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12750 msgid "Yes"
12751 msgstr "به‌ڵێ"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12754 #, c-format
12755 msgid ""
12756 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12757 "again."
12758 msgstr ""
12759 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12760 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12761
12762 #. %1$s:  borrowername 
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12764 #, c-format
12765 msgid "You are logged in as %s."
12766 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12769 #, c-format
12770 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12771 msgstr ""
12772 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
12773 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12776 #, c-format
12777 msgid "You are not authorized to view this record."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12781 #, c-format
12782 msgid "You can navigate to the "
12783 msgstr ""
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12786 #, c-format
12787 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12797 #, c-format
12798 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12799 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12802 #, c-format
12803 msgid "You can't change your password."
12804 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12805
12806 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12808 #, c-format
12809 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12810 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12813 #, c-format
12814 msgid "You cannot share a public list."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12818 #, c-format
12819 msgid "You currently have nothing checked out."
12820 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12824 #, c-format
12825 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12826 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "You did not specify any search criteria"
12831 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "You did not specify any search criteria."
12836 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12839 #, c-format
12840 msgid "You do not have permission to download this list."
12841 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12844 #, c-format
12845 msgid "You do not have permission to send this list."
12846 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid ""
12851 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12852 "remember, passwords are case sensitive."
12853 msgstr ""
12854 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
12855 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12858 #, c-format
12859 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12863 #, c-format
12864 msgid "You have a credit of:"
12865 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12868 #, c-format
12869 msgid "You have already requested this title."
12870 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12871
12872 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12876 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12879 #, c-format
12880 msgid "You have no fines or charges"
12881 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12887 "fields and resubmit."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12891 #, c-format
12892 msgid "You have nothing checked out"
12893 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12896 #, c-format
12897 msgid ""
12898 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12899 "following credentials:"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12906 "available"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12910 #, c-format
12911 msgid "You may "
12912 msgstr ""
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12916 msgid "You must be logged in to add tags."
12917 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
12918
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. SCRIPT
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12922 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12923 msgstr ""
12924 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12925
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12929 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12930 msgstr ""
12931 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12934 #, c-format
12935 msgid "You must select a library for pickup. "
12936 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12939 #, c-format
12940 msgid "You must select at least one item. "
12941 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
12942
12943 #. %1$s:  amount 
12944 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12948 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12951 #, c-format
12952 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12959 "again."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12966 "two weeks."
12967 msgstr ""
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12971 msgid ""
12972 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12973 "again."
12974 msgstr ""
12975
12976 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12978 #, c-format
12979 msgid "Your account has been frozen%s until "
12980 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12981
12982 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12984 #, c-format
12985 msgid "Your account has been suspended. %s "
12986 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
12987
12988 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid ""
12992 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12993 "renew your account."
12994 msgstr ""
12995 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12996
12997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12999 #, c-format
13000 msgid "Your account has expired. %s "
13001 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Your account menu"
13006 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13009 #, c-format
13010 msgid ""
13011 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13012 "confirmation email."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Your authority search history is empty."
13018 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13021 #, c-format
13022 msgid "Your card will expire on "
13023 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Your cart"
13028 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13031 #, c-format
13032 msgid "Your cart "
13033 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت "
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13037 msgid "Your cart is currently empty"
13038 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌"
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13042 #, c-format
13043 msgid "Your cart is empty."
13044 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌."
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Your catalog search history is empty."
13049 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Your checkout history"
13054 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Your comment"
13059 msgstr "سه‌رنجت"
13060
13061 #. SCRIPT
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13063 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13064 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
13065
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13067 #, c-format
13068 msgid ""
13069 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13070 "update your record as soon as possible."
13071 msgstr ""
13072 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
13073 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13076 #, c-format
13077 msgid "Your download should begin automatically."
13078 msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات."
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13082 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13083 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Your fines and charges"
13088 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13094 "please contact the library."
13095 msgstr ""
13096 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
13097 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
13098
13099 #. %1$s:  shelfname 
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13101 #, c-format
13102 msgid "Your list : %s "
13103 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13113 #, c-format
13114 msgid "Your lists"
13115 msgstr "لیسته‌كانت"
13116
13117 #. For the first occurrence,
13118 #. SCRIPT
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13120 msgid "Your lists:"
13121 msgstr "لیسته‌كانت:"
13122
13123 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13124 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13125 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13126 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13127 #. %5$s:  END 
13128 #. %6$s:  END 
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13130 #, c-format
13131 msgid ""
13132 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13133 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13134 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13135 "on hold for another patron. %s %s "
13136 msgstr ""
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Your messaging settings"
13142 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13145 #, c-format
13146 msgid "Your options are: "
13147 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Your password has been changed "
13152 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
13153
13154 #. %1$s:  minpasslen 
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13156 #, c-format
13157 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13158 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Your personal details"
13163 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Your privacy management"
13169 msgstr "سه‌رنجت"
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Your privacy rules have been updated."
13174 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Your purchase suggestions"
13179 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13182 #, c-format
13183 msgid "Your reading history has been deleted."
13184 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Your search history"
13189 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
13190
13191 #. %1$s:  total |html 
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13193 #, c-format
13194 msgid "Your search returned %s results."
13195 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13198 #, c-format
13199 msgid "Your suggestion has been submitted."
13200 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا."
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Your summary"
13205 msgstr "له‌ كورته‌،"
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13208 #, c-format
13209 msgid ""
13210 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13211 "before applying them."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13215 #, c-format
13216 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13217 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
13218
13219 #. LINK
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13221 msgid ""
13222 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13223 "END %] catalog recent comments"
13224 msgstr ""
13225 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13226 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
13227
13228 #. LINK
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13230 #, fuzzy
13231 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13232 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
13233
13234 #. SPAN
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13237 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13238 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13239
13240 #. DIV
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13244 msgid "[% biblionumber |url %]"
13245 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13246
13247 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13249 #, fuzzy
13250 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13251 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13252
13253 #. A
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13255 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13256 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13257
13258 #. DIV
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13260 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13261 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13262
13263 #. DIV
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13266 #, fuzzy
13267 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13268 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13269
13270 #. SPAN
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13273 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13274 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13275
13276 #. INPUT type=text name=limit
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13278 msgid "[% limit or"
13279 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
13280
13281 #. INPUT type=text name=q
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13283 msgid "[% ms_value |html %]"
13284 msgstr "[% ms_value |html %]"
13285
13286 #. DIV
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13288 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13289 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13290
13291 #. INPUT type=text name=shelfname
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13293 msgid "[% shelfname |html %]"
13294 msgstr "[% shelfname |html %]"
13295
13296 #. INPUT type=text name=title
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13298 msgid "[% title |html %]"
13299 msgstr "[% title |html %]"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13305 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13306 msgstr ""
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13312 "type=seefro.type %%] "
13313 msgstr ""
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13319 #, c-format
13320 msgid "_blank"
13321 msgstr "_blank"
13322
13323 #. SCRIPT
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13325 msgid "a an the"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13339 #, c-format
13340 msgid "a_t"
13341 msgstr "a_t"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13351 #, c-format
13352 msgid "ab"
13353 msgstr "ab"
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13357 #, c-format
13358 msgid "abc"
13359 msgstr "abc"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13362 #, c-format
13363 msgid "abcd"
13364 msgstr "abcd"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13367 #, c-format
13368 msgid "abcdefgijklnou"
13369 msgstr "abcdefgijklnou"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13373 #, c-format
13374 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13375 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13378 #, c-format
13379 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13380 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "abcdgo"
13386 msgstr "abcd"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13389 #, c-format
13390 msgid "abcdjpvxyz"
13391 msgstr "abcdjpvxyz"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "abcdn"
13397 msgstr "abcd"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13401 #, c-format
13402 msgid "abcdvxyz"
13403 msgstr "abcdvxyz"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13408 #, c-format
13409 msgid "abceg"
13410 msgstr "abceg"
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13414 #, c-format
13415 msgid "abcg"
13416 msgstr "abcg"
13417
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13419 #, c-format
13420 msgid "abchnp"
13421 msgstr "abchnp"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13425 #, c-format
13426 msgid "abcq"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13430 #, c-format
13431 msgid "abcu"
13432 msgstr "abcu"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13435 #, c-format
13436 msgid "abh"
13437 msgstr "abh"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13441 #, c-format
13442 msgid "abhfgknps"
13443 msgstr "abhfgknps"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13447 #, c-format
13448 msgid "abhfgnp"
13449 msgstr "abhfgnp"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13452 #, c-format
13453 msgid "abstract"
13454 msgstr "پوخته‌"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13457 #, c-format
13458 msgid "abstract or summary "
13459 msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ "
13460
13461 #. %1$s:  ELSE 
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "account, %s "
13465 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
13466
13467 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13469 #, c-format
13470 msgid "account, %s please "
13471 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
13472
13473 #. %1$s:  END 
13474 #. %2$s:  ELSE 
13475 #. %3$s:  END 
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13480 "use that below. %s "
13481 msgstr ""
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "acdef"
13486 msgstr "acdeq"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13492 #, c-format
13493 msgid "acdeq"
13494 msgstr "acdeq"
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13497 #, c-format
13498 msgid "adfklmor"
13499 msgstr "adfklmor"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13502 #, c-format
13503 msgid "adult, General"
13504 msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13507 #, c-format
13508 msgid "adult, serious"
13509 msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو"
13510
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13512 #, c-format
13513 msgid "already exists!"
13514 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
13515
13516 #. SCRIPT
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13518 msgid "already in your cart"
13519 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13523 #, c-format
13524 msgid ""
13525 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13526 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13529 #, c-format
13530 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13531 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13534 #, c-format
13535 msgid "and"
13536 msgstr "و"
13537
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13539 #, c-format
13540 msgid ""
13541 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13542 "entries, but needs permission to remove.)"
13543 msgstr ""
13544 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
13545 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13548 #, c-format
13549 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13550 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13553 #, c-format
13554 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13555 msgstr ""
13556 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
13557
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13559 #, c-format
13560 msgid "aperture card "
13561 msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ "
13562
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13565 #, c-format
13566 msgid "aq"
13567 msgstr "aq"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13570 #, c-format
13571 msgid "art original "
13572 msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری "
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13575 #, c-format
13576 msgid "art reproduction "
13577 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری "
13578
13579 #. IMG
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13581 msgid "article"
13582 msgstr "ووتار"
13583
13584 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13585 #. %2$s:  ELSE 
13586 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13587 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13588 #. %5$s:  END 
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13592 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13595 #, c-format
13596 msgid "atlas "
13597 msgstr "ئه‌تڵه‌س "
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13600 #, c-format
13601 msgid "atru"
13602 msgstr "atru"
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13605 #, c-format
13606 msgid "au"
13607 msgstr "au"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "author"
13612 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13615 #, c-format
13616 msgid "autobiography"
13617 msgstr "ژیان نامه‌"
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13624 #, c-format
13625 msgid "av"
13626 msgstr "av"
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13630 #, c-format
13631 msgid "av "
13632 msgstr "av "
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13635 #, c-format
13636 msgid "available"
13637 msgstr "به‌رده‌سته‌"
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13640 #, c-format
13641 msgid "available online "
13642 msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ "
13643
13644 #. SCRIPT
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13646 #, fuzzy
13647 msgid "average rating: "
13648 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
13649
13650 #. %1$s:  rating_avg_int 
13651 #. %2$s:  rating_total 
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13653 #, c-format
13654 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13655 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13658 #, c-format
13659 msgid "az"
13660 msgstr "az"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13665 #, c-format
13666 msgid "bc"
13667 msgstr "bc"
13668
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13671 #, c-format
13672 msgid "bcg"
13673 msgstr "bcg"
13674
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13677 #, c-format
13678 msgid "bib"
13679 msgstr "bib"
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13683 #, c-format
13684 msgid "bib_id"
13685 msgstr "bib_id"
13686
13687 #. IMG
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13690 #, c-format
13691 msgid "bibliography"
13692 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13695 #, c-format
13696 msgid "bibliography "
13697 msgstr "بیبیلیۆگرافی "
13698
13699 #. IMG
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13701 msgid "biography"
13702 msgstr "ژیان نامه‌"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13705 #, c-format
13706 msgid "biography "
13707 msgstr "ژیان نامه‌ "
13708
13709 #. IMG
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13711 msgid "bonus"
13712 msgstr "به‌خشیش"
13713
13714 #. IMG
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13718 msgid "book"
13719 msgstr "كتێب"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13722 #, c-format
13723 msgid "borrowernumber"
13724 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13729 #, c-format
13730 msgid "braille "
13731 msgstr "بڕێڵ "
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13734 #, c-format
13735 msgid "bristol board"
13736 msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ"
13737
13738 #. For the first occurrence,
13739 #. SCRIPT
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13742 #, fuzzy
13743 msgid "by"
13744 msgstr "له‌لایه‌ن"
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13749 #, c-format
13750 msgid "by "
13751 msgstr "له‌لایه‌ن "
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13754 #, c-format
13755 msgid "byArtist"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13759 #, c-format
13760 msgid "canvas"
13761 msgstr "قوماشی تابلۆ"
13762
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13764 #, c-format
13765 msgid "cardboard/illustration board"
13766 msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان"
13767
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13769 #, c-format
13770 msgid "cardnumber"
13771 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13774 #, c-format
13775 msgid "cartoons or comic strips"
13776 msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13779 #, c-format
13780 msgid "catalog "
13781 msgstr "پێڕیست "
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13788 #, fuzzy, c-format
13789 msgid "catalog home page"
13790 msgstr "پێڕیست"
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "catalog main page"
13795 msgstr "پێڕیست"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13798 #, c-format
13799 msgid "catalogue"
13800 msgstr "پێڕست"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13804 #, c-format
13805 msgid "cdn"
13806 msgstr "cdn"
13807
13808 #. IMG
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13810 msgid "celestial globe"
13811 msgstr "زانستی گه‌ردونی"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13815 #, c-format
13816 msgid "cg"
13817 msgstr "cg"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "change your password"
13822 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
13823
13824 #. IMG
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13826 msgid "chart"
13827 msgstr "خشته‌"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13830 #, c-format
13831 msgid "chart "
13832 msgstr "خشته‌ "
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13835 #, c-format
13836 msgid "charts"
13837 msgstr "خشته‌كان"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13840 #, c-format
13841 msgid "children (9-14)"
13842 msgstr "منداڵان (9-14)"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13845 #, c-format
13846 msgid "chip cartridge "
13847 msgstr "پارچه‌ی قه‌وان "
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13853 #, c-format
13854 msgid "click here to login"
13855 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
13856
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13858 #, c-format
13859 msgid "coats of arms"
13860 msgstr "ترددات"
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "coauthor"
13865 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13868 #, c-format
13869 msgid "collage"
13870 msgstr "كۆلاژ"
13871
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13873 #, c-format
13874 msgid "collage "
13875 msgstr "كۆلاژ "
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13878 #, c-format
13879 msgid "collective biography"
13880 msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ"
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13883 #, c-format
13884 msgid "combination "
13885 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13886
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13888 #, c-format
13889 msgid "comic strip "
13890 msgstr "كتێبی وێنه‌یی "
13891
13892 #. IMG
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13894 msgid "computer file"
13895 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
13896
13897 #. IMG
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13899 msgid "computer optical disc cartridge"
13900 msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13904 #, c-format
13905 msgid "conference publication "
13906 msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس "
13907
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13910 #, c-format
13911 msgid "contact information"
13912 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13915 #, c-format
13916 msgid "contains"
13917 msgstr "له‌خۆده‌گرێت"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13920 #, c-format
13921 msgid "contains biographical data"
13922 msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت"
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13925 #, c-format
13926 msgid "contributor"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "corporate_coauthor"
13932 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13935 #, c-format
13936 msgid "corporate_main_author"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "corporate_secondary_author"
13942 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
13943
13944 #. SPAN
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13947 #, fuzzy
13948 msgid ""
13949 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13950 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13951 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13952 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13953 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13954 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13955 "series %]&rft.genre="
13956 msgstr ""
13957 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13958 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13959 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13960 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13961 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13962 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13963 "%]&rft.genre="
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13966 #, c-format
13967 msgid "cylinder "
13968 msgstr "لوله‌ك "
13969
13970 #. IMG
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13973 msgid "database"
13974 msgstr "داتابه‌یس"
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13978 #, c-format
13979 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13980 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
13981
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13984 #, c-format
13985 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13986 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
13987
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13989 #, c-format
13990 msgid ""
13991 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13992 "values: "
13993 msgstr ""
13994 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13997 #, c-format
13998 msgid "desired_due_date"
13999 msgstr "desired_due_date"
14000
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14002 #, c-format
14003 msgid "diagram "
14004 msgstr "هێڵكاری "
14005
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14007 #, c-format
14008 msgid "dictionary"
14009 msgstr "فه‌رهه‌نگ"
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14012 #, c-format
14013 msgid "dictionary "
14014 msgstr "فه‌رهه‌نگ "
14015
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14017 #, c-format
14018 msgid "digitized microfilm "
14019 msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی "
14020
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14022 #, c-format
14023 msgid "digitized other analog "
14024 msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی "
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14027 #, c-format
14028 msgid "diorama "
14029 msgstr "diorama "
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14032 #, c-format
14033 msgid "directory"
14034 msgstr "ڕێبه‌ر"
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14037 #, c-format
14038 msgid "directory "
14039 msgstr "ڕێبه‌ر "
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14042 #, c-format
14043 msgid "discography "
14044 msgstr "دیسكۆگرافی "
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14048 #, c-format
14049 msgid "display:block; "
14050 msgstr "نیشاندان: لابردن؛ "
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14053 #, c-format
14054 msgid ""
14055 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14056 msgstr ""
14057 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14058
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14060 #, c-format
14061 msgid "dissertation or thesis"
14062 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌"
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14065 #, c-format
14066 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14067 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)"
14068
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14070 #, c-format
14071 msgid "drama"
14072 msgstr "شانۆ"
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14076 #, c-format
14077 msgid "drama "
14078 msgstr "شانۆ "
14079
14080 #. IMG
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14083 #, c-format
14084 msgid "drawing"
14085 msgstr "وێنه‌كێشان"
14086
14087 #. IMG
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14089 msgid "earth moon globe"
14090 msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی"
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "edition"
14095 msgstr "چاپه‌كان"
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14098 #, c-format
14099 msgid "electronic "
14100 msgstr "ئه‌لكترۆنی "
14101
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14103 #, c-format
14104 msgid "electronic ressource"
14105 msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی"
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14113 #, c-format
14114 msgid "email the Koha Administrator"
14115 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "email to the Koha Administrator"
14120 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14123 #, c-format
14124 msgid "encyclopaedia"
14125 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا"
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14128 #, c-format
14129 msgid "encyclopedia "
14130 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14134 #, c-format
14135 msgid "essay "
14136 msgstr "ووتار "
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14139 #, c-format
14140 msgid "essays"
14141 msgstr "ووتاره‌كان"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14144 #, c-format
14145 msgid "examination paper"
14146 msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14149 #, c-format
14150 msgid "facsimiles"
14151 msgstr "وێنه‌"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14154 #, c-format
14155 msgid "festschrift "
14156 msgstr "یاده‌وه‌ری "
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14164 #, c-format
14165 msgid "fghkdlmor"
14166 msgstr "fghkdlmor"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14170 #, c-format
14171 msgid "fgknps"
14172 msgstr "fgknps"
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14175 #, c-format
14176 msgid "fiction"
14177 msgstr "وێژه‌"
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14182 #, c-format
14183 msgid "fiction "
14184 msgstr "وێژه‌ "
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14187 #, c-format
14188 msgid "film cartridge "
14189 msgstr "شریتی فیلم "
14190
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14192 #, c-format
14193 msgid "film cassette "
14194 msgstr "كاسێتی فیام "
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14197 #, c-format
14198 msgid "film reel "
14199 msgstr "شریتی فیلم "
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14202 #, c-format
14203 msgid "filmography "
14204 msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی "
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14207 #, c-format
14208 msgid "filmslip "
14209 msgstr "filmslip "
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14212 #, c-format
14213 msgid "filmstrip "
14214 msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14217 #, c-format
14218 msgid "filmstrip cartridge "
14219 msgstr "شریتی فلیم "
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14222 #, c-format
14223 msgid "filmstrip roll "
14224 msgstr "قه‌وانی فلیم "
14225
14226 #. IMG
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14228 msgid "flash card"
14229 msgstr "فلاش كارد"
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14232 #, c-format
14233 msgid "flash card "
14234 msgstr "فلاش كارد "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14237 #, c-format
14238 msgid "folktale "
14239 msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر "
14240
14241 #. IMG
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14243 msgid "font"
14244 msgstr "فۆنت"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14247 #, c-format
14248 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14249 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14252 #, c-format
14253 msgid "forms"
14254 msgstr "جۆره‌كان"
14255
14256 #. IMG
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14258 msgid "game"
14259 msgstr "یاری"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14262 #, c-format
14263 msgid "genealogical tables"
14264 msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14267 #, c-format
14268 msgid "glass"
14269 msgstr "شوشه‌"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14273 #, c-format
14274 msgid "gra"
14275 msgstr "gra"
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14278 #, c-format
14279 msgid "graphic "
14280 msgstr "گرافیك "
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14283 #, c-format
14284 msgid "hand-written"
14285 msgstr "ده‌ستخه‌ت"
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14288 #, c-format
14289 msgid "handbook "
14290 msgstr "كتێب "
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14293 #, c-format
14294 msgid "hardboard"
14295 msgstr "تابلۆ"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14298 #, c-format
14299 msgid "has already been added."
14300 msgstr "خۆی زیاد كراوه‌."
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14306 #, c-format
14307 msgid "here"
14308 msgstr "لێره‌"
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14311 #, c-format
14312 msgid "history "
14313 msgstr "مێژوو "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14316 #, c-format
14317 msgid "http://schema.org/"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14322 #, c-format
14323 msgid "humor, satire "
14324 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر "
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14327 #, c-format
14328 msgid "humour, satire"
14329 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر"
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14332 #, c-format
14333 msgid "iabhfgnp"
14334 msgstr "iabhfgnp"
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14340 #, c-format
14341 msgid "id"
14342 msgstr "ناسنامه‌"
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14347 #, c-format
14348 msgid "id_type"
14349 msgstr "id_type"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14352 #, c-format
14353 msgid "ijknpxyz"
14354 msgstr "ijknpxyz"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14357 #, c-format
14358 msgid "illuminations"
14359 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14362 #, c-format
14363 msgid "illustrations"
14364 msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی"
14365
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14367 #, c-format
14368 msgid ""
14369 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14370 msgstr ""
14371 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14374 #, c-format
14375 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14376 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14379 #, c-format
14380 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14381 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14384 #, c-format
14385 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14386 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14389 #, c-format
14390 msgid ""
14391 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14392 "show_loans=1 "
14393 msgstr ""
14394 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14395 "show_loans=1 "
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14398 #, c-format
14399 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14400 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14403 #, c-format
14404 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14405 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14408 #, c-format
14409 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14410 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14413 #, c-format
14414 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14415 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14418 #, c-format
14419 msgid ""
14420 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14421 "request_location=127.0.0.1 "
14422 msgstr ""
14423 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14424 "request_location=127.0.0.1 "
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14427 #, c-format
14428 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14429 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14432 #, c-format
14433 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14434 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14435
14436 #. %1$s:  END 
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14438 #, c-format
14439 msgid "in %s fines"
14440 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
14441
14442 #. SCRIPT
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14444 #, fuzzy
14445 msgid "in OverDrive collection"
14446 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14449 #, c-format
14450 msgid "in any heading"
14451 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14454 #, c-format
14455 msgid "in keyword"
14456 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14459 #, c-format
14460 msgid "in main entry"
14461 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14464 #, c-format
14465 msgid "index"
14466 msgstr "پێڕست"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14469 #, c-format
14470 msgid "index "
14471 msgstr "پێڕست "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14474 #, c-format
14475 msgid "individual biography"
14476 msgstr "ژیاننامه‌"
14477
14478 #. SCRIPT
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14480 msgid "injecting NEW comment: "
14481 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
14482
14483 #. SCRIPT
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14485 msgid "injecting OLD comment: "
14486 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14489 #, c-format
14490 msgid "irregular"
14491 msgstr "نا یاسایی"
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14494 #, c-format
14495 msgid "is exactly"
14496 msgstr "بریتیه‌ له‌"
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14499 #, c-format
14500 msgid "is not empty. "
14501 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14505 #, c-format
14506 msgid "item"
14507 msgstr "ئایتم"
14508
14509 #. SCRIPT
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14511 msgid "item(s) added to your cart"
14512 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14518 #, c-format
14519 msgid "item_id"
14520 msgstr "item_id"
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14523 #, c-format
14524 msgid "items. "
14525 msgstr "ئایتمه‌كان "
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14528 #, c-format
14529 msgid "jpxyz"
14530 msgstr "jpxyz"
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14533 #, c-format
14534 msgid "juvenile, general"
14535 msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان"
14536
14537 #. IMG
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14539 msgid "kit"
14540 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
14541
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14544 #, c-format
14545 msgid "kit "
14546 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
14547
14548 #. %1$s:  LibraryName |html 
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14550 #, c-format
14551 msgid "koha opac %s"
14552 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
14553
14554 #. ABBR
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14556 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14557 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
14558
14559 #. ABBR
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14561 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14562 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14566 #, c-format
14567 msgid "kom"
14568 msgstr "kom"
14569
14570 #. IMG
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14573 #, c-format
14574 msgid "large print"
14575 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14578 #, c-format
14579 msgid "law report or digest "
14580 msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ "
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14583 #, c-format
14584 msgid "laws and legislation"
14585 msgstr "یاسا و یاسادانان"
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14589 #, c-format
14590 msgid "legal article "
14591 msgstr "ووتاری یاسایی "
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14594 #, c-format
14595 msgid "legal case and case notes "
14596 msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ "
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14599 #, c-format
14600 msgid "legislation "
14601 msgstr "یاسادانان "
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14604 #, c-format
14605 msgid "letter "
14606 msgstr "نامه‌ "
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14609 #, c-format
14610 msgid "letters"
14611 msgstr "نامه‌كان"
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14614 #, c-format
14615 msgid "libretto"
14616 msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14619 #, c-format
14620 msgid "list of authority record identifiers"
14621 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14624 #, c-format
14625 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14626 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14629 #, c-format
14630 msgid "list of system record identifiers"
14631 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
14632
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14634 #, c-format
14635 msgid "literature surveys/reviews"
14636 msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی"
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14639 #, c-format
14640 msgid "loose-leaf "
14641 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14645 #, c-format
14646 msgid "m880"
14647 msgstr "m880"
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14650 #, c-format
14651 msgid "magnetic disc "
14652 msgstr "شریتی موگناتیسی "
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14655 #, c-format
14656 msgid "magneto-optical disc "
14657 msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی "
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "main_author"
14662 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
14663
14664 #. IMG
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14666 msgid "map"
14667 msgstr "نه‌خشه‌"
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14670 #, c-format
14671 msgid "map "
14672 msgstr "نه‌خشه‌ "
14673
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14675 #, c-format
14676 msgid "maps"
14677 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14680 #, c-format
14681 msgid "materialTypeLabel"
14682 msgstr "ناوی جۆری مادده‌"
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14685 #, c-format
14686 msgid "materialtype"
14687 msgstr "جۆری مادده‌"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14690 #, c-format
14691 msgid "memoir "
14692 msgstr "یاده‌وه‌ری "
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14695 #, c-format
14696 msgid "metal"
14697 msgstr "كانزا"
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14701 #, c-format
14702 msgid "microfiche "
14703 msgstr "مایكرۆفیش "
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14706 #, c-format
14707 msgid "microfiche cassette "
14708 msgstr "كاسێتی مایكۆفیش "
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14711 #, c-format
14712 msgid "microfilm "
14713 msgstr "مایكرۆفیلم "
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14716 #, c-format
14717 msgid "microfilm cartridge "
14718 msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم "
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14721 #, c-format
14722 msgid "microfilm cassette "
14723 msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم "
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14726 #, c-format
14727 msgid "microfilm reel "
14728 msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم "
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14731 #, c-format
14732 msgid "microform"
14733 msgstr "شریتی گه‌وره‌"
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14736 #, c-format
14737 msgid "microopaque "
14738 msgstr "ئۆپاكی بچوك "
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14741 #, c-format
14742 msgid "microprint"
14743 msgstr "چاپی ورد"
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14746 #, c-format
14747 msgid "microscope slide "
14748 msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب "
14749
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14751 #, c-format
14752 msgid "mini-print"
14753 msgstr "چاپی بچوك"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14756 #, c-format
14757 msgid "mixed collection"
14758 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14759
14760 #. IMG
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14762 msgid "mixed materials"
14763 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14767 #, c-format
14768 msgid "model "
14769 msgstr "نمونه‌ "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14772 #, c-format
14773 msgid "moon "
14774 msgstr "مانگ "
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14777 #, c-format
14778 msgid "motion picture"
14779 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14782 #, c-format
14783 msgid "motion picture "
14784 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو "
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14787 #, c-format
14788 msgid "multimedia"
14789 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14792 #, c-format
14793 msgid "multiple/other literary forms"
14794 msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن"
14795
14796 #. IMG
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14799 #, c-format
14800 msgid "music"
14801 msgstr "مۆسیقا"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14805 #, c-format
14806 msgid "needed_before_date"
14807 msgstr "needed_before_date"
14808
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14810 #, c-format
14811 msgid "negcap "
14812 msgstr ""
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14815 #, c-format
14816 msgid "newspaper "
14817 msgstr "ڕۆژنامه‌ "
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14820 #, c-format
14821 msgid "newspaper format"
14822 msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌"
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14825 #, c-format
14826 msgid "no illustrations"
14827 msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌"
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14830 #, c-format
14831 msgid "normalised irregular"
14832 msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان"
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14835 #, c-format
14836 msgid "not"
14837 msgstr "نا"
14838
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14840 #, c-format
14841 msgid "not a biography"
14842 msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌"
14843
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14845 #, c-format
14846 msgid "not a literary text"
14847 msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌"
14848
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14850 #, c-format
14851 msgid "not fiction "
14852 msgstr "نا وێژه‌یی "
14853
14854 #. IMG
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14856 msgid "notated music"
14857 msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا"
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14860 #, c-format
14861 msgid "novel "
14862 msgstr "ڕۆمان "
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14866 #, c-format
14867 msgid "np"
14868 msgstr "np"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14871 #, c-format
14872 msgid "numeric data "
14873 msgstr "زانیاری ژماره‌یی "
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14876 #, c-format
14877 msgid "numeric table"
14878 msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی"
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14881 #, c-format
14882 msgid "of accompanying material, "
14883 msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان "
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14886 #, c-format
14887 msgid "of contents page, "
14888 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14891 #, c-format
14892 msgid "of intermediate text, "
14893 msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، "
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14896 #, c-format
14897 msgid "of libretto, "
14898 msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14901 #, c-format
14902 msgid "of original work, "
14903 msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14906 #, c-format
14907 msgid "of subtitles, "
14908 msgstr "له‌ ژێرنوس، "
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14911 #, c-format
14912 msgid "of summary, "
14913 msgstr "له‌ كورته‌، "
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14916 #, c-format
14917 msgid "of the last:"
14918 msgstr "له‌دواین:"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14921 #, c-format
14922 msgid "of title page, "
14923 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، "
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14926 #, c-format
14927 msgid "of title proper, "
14928 msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، "
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14931 #, c-format
14932 msgid "on file."
14933 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14937 #, c-format
14938 msgid "online update form"
14939 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
14940
14941 #. IMG
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14943 msgid "optical disc"
14944 msgstr "شریتی ڕوناكی"
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14947 #, c-format
14948 msgid "or"
14949 msgstr "یان"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14953 #, fuzzy, c-format
14954 msgid "original_title"
14955 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14958 #, c-format
14959 msgid "other"
14960 msgstr "هیتر"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14963 #, c-format
14964 msgid "other filmstrip type "
14965 msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر "
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14968 #, c-format
14969 msgid "other form of textual material"
14970 msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14973 #, c-format
14974 msgid "other non-projected graphic type"
14975 msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر"
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14978 #, c-format
14979 msgid "others"
14980 msgstr "هیتر"
14981
14982 #. SCRIPT
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14984 msgid "out of"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. IMG
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14990 #, c-format
14991 msgid "painting"
14992 msgstr "وێنه‌"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14995 #, c-format
14996 msgid "paper"
14997 msgstr "كاغه‌ز"
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15000 #, c-format
15001 msgid "password"
15002 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15005 #, c-format
15006 msgid "patent"
15007 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15010 #, c-format
15011 msgid "patent "
15012 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان "
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15021 #, c-format
15022 msgid "patron_id"
15023 msgstr "patron_id"
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15026 #, c-format
15027 msgid "periodical "
15028 msgstr "خولی "
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15031 #, c-format
15032 msgid "photomechanical print "
15033 msgstr "چاپی وێنه‌ "
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15036 #, c-format
15037 msgid "photomechanical reproduction"
15038 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌"
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15041 #, c-format
15042 msgid "photonegative"
15043 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی"
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15046 #, c-format
15047 msgid "photonegative "
15048 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی "
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15051 #, c-format
15052 msgid "photoprint"
15053 msgstr "چاپی وێنه‌"
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15056 #, c-format
15057 msgid "photoprint "
15058 msgstr "چاپی وێنه‌ "
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15062 #, c-format
15063 msgid "pickup_expiry_date"
15064 msgstr "pickup_expiry_date"
15065
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15068 #, c-format
15069 msgid "pickup_location"
15070 msgstr "pickup_location"
15071
15072 #. IMG
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15075 #, c-format
15076 msgid "picture"
15077 msgstr "وێنه‌"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15080 #, c-format
15081 msgid "picture "
15082 msgstr "وێنه‌ "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "piece_analytic_level"
15088 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
15089
15090 #. IMG
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15092 msgid "planetary or lunar globe"
15093 msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی"
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15096 #, c-format
15097 msgid "plans"
15098 msgstr "نه‌خشه‌كان"
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15101 #, c-format
15102 msgid "plaster"
15103 msgstr "پلاسته‌ر"
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15106 #, c-format
15107 msgid "plates"
15108 msgstr "تابلۆ"
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15111 #, c-format
15112 msgid "poetry"
15113 msgstr "هۆنراوه‌"
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15116 #, c-format
15117 msgid "poetry "
15118 msgstr "هۆنراوه‌ "
15119
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15121 #, c-format
15122 msgid "porcelaine"
15123 msgstr "په‌یكه‌ر"
15124
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15126 #, c-format
15127 msgid "portraits"
15128 msgstr "وێنه‌"
15129
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15131 #, c-format
15132 msgid "pre-primary (0-5)"
15133 msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)"
15134
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15136 #, c-format
15137 msgid "primary (5-8)"
15138 msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)"
15139
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15141 #, c-format
15142 msgid "print"
15143 msgstr "چاپ"
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15147 #, c-format
15148 msgid "print "
15149 msgstr "چاپ "
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15152 #, c-format
15153 msgid "profile "
15154 msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی "
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15157 #, c-format
15158 msgid "programmed text "
15159 msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو "
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15162 #, c-format
15163 msgid "programmed text books"
15164 msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15167 #, c-format
15168 msgid "project description"
15169 msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15175 #, c-format
15176 msgid "purchase suggestion"
15177 msgstr "پێشنیاری كڕین"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15180 #, c-format
15181 msgid "realia "
15182 msgstr "realia "
15183
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15185 #, fuzzy, c-format
15186 msgid "record"
15187 msgstr "%s تۆماره‌كان"
15188
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15190 #, c-format
15191 msgid "reformatted digital "
15192 msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ "
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "register here"
15197 msgstr "تۆمار"
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15200 #, c-format
15201 msgid "regular"
15202 msgstr "ئاسایی"
15203
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15205 #, c-format
15206 msgid "regular print"
15207 msgstr "چاپی ئاسایی"
15208
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15210 #, c-format
15211 msgid "regular print "
15212 msgstr "چاپی ئاسایی "
15213
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15215 #, c-format
15216 msgid "rehearsal "
15217 msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ "
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15220 #, c-format
15221 msgid "religious text"
15222 msgstr "ده‌قی ئاینی"
15223
15224 #. IMG
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15226 msgid "remote"
15227 msgstr "دور"
15228
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15231 #, c-format
15232 msgid "remote-sensing image "
15233 msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو "
15234
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15236 #, c-format
15237 msgid "reporting "
15238 msgstr "ڕاپۆرت "
15239
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15241 #, c-format
15242 msgid "request_location"
15243 msgstr "request_location"
15244
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15246 #, c-format
15247 msgid ""
15248 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15249 msgstr ""
15250 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15253 #, c-format
15254 msgid ""
15255 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15256 "values: "
15257 msgstr ""
15258 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
15259
15260 #. SCRIPT
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15262 #, fuzzy
15263 msgid "results"
15264 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
15265
15266 #. SCRIPT
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15268 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15272 #, c-format
15273 msgid "results_summary description"
15274 msgstr "results_summary description"
15275
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15277 #, c-format
15278 msgid "results_summary edition"
15279 msgstr "results_summary edition"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15283 #, c-format
15284 msgid "results_summary other_title"
15285 msgstr "results_summary other_title"
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15289 #, c-format
15290 msgid "results_summary publisher"
15291 msgstr "results_summary publisher"
15292
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15294 #, c-format
15295 msgid "results_summary series"
15296 msgstr "results_summary series"
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15299 #, c-format
15300 msgid "results_summary uniform_title"
15301 msgstr "results_summary uniform_title"
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15304 #, c-format
15305 msgid "return_fmt"
15306 msgstr "return_fmt"
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15309 #, c-format
15310 msgid "return_type"
15311 msgstr "return_type"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15314 #, c-format
15315 msgid "review "
15316 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15319 #, c-format
15320 msgid "roll "
15321 msgstr "لوله‌ "
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15326 #, c-format
15327 msgid "rtl"
15328 msgstr "rtl"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15331 #, c-format
15332 msgid "samples"
15333 msgstr "نمونه‌كان"
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15336 #, c-format
15337 msgid "schema"
15338 msgstr "هێڵكاری"
15339
15340 #. IMG
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15342 msgid "score"
15343 msgstr "ئه‌نجام"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15346 #, c-format
15347 msgid "se"
15348 msgstr "se"
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15351 #, c-format
15352 msgid "search"
15353 msgstr "گه‌ڕان"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "secondary_author"
15358 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15361 #, c-format
15362 msgid "section "
15363 msgstr "به‌ش "
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "see also:"
15368 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
15369
15370 #. IMG
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15372 msgid "serial"
15373 msgstr "زنجیره‌"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "series"
15378 msgstr "زنجیره‌ "
15379
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15381 #, c-format
15382 msgid "series "
15383 msgstr "زنجیره‌ "
15384
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "set_level"
15389 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15392 #, c-format
15393 msgid "short stories"
15394 msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان"
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15397 #, c-format
15398 msgid "short story "
15399 msgstr "كورته‌ چیرۆك "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15402 #, c-format
15403 msgid "show_contact"
15404 msgstr "show_contact"
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15407 #, c-format
15408 msgid "show_fines"
15409 msgstr "show_fines"
15410
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15412 #, c-format
15413 msgid "show_holds"
15414 msgstr "show_holds"
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15417 #, c-format
15418 msgid "show_loans"
15419 msgstr "show_loans"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15422 #, c-format
15423 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15424 msgstr ""
15425 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15428 #, c-format
15429 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15430 msgstr ""
15431 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
15432
15433 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15434 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15435 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15436 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15437 #. %5$s:  END 
15438 #. %6$s:  ELSE 
15439 #. %7$s:  END 
15440 #. %8$s:  END 
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15442 #, c-format
15443 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15444 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
15445
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15447 #, c-format
15448 msgid "site administrator"
15449 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
15450
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15452 #, c-format
15453 msgid "skin"
15454 msgstr "شێوه‌"
15455
15456 #. IMG
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15458 msgid "slide"
15459 msgstr "په‌ڕه‌"
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15462 #, c-format
15463 msgid "slide "
15464 msgstr "په‌ڕه‌ "
15465
15466 #. IMG
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15468 msgid "sound"
15469 msgstr "ده‌نگ"
15470
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15472 #, c-format
15473 msgid "sound "
15474 msgstr "ده‌نگ "
15475
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15477 #, c-format
15478 msgid "sound cartridge "
15479 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15480
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15482 #, c-format
15483 msgid "sound cassette "
15484 msgstr "كاسێتی ده‌نگی "
15485
15486 #. IMG
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15488 msgid "sound disc"
15489 msgstr "دیسكی ده‌نگی"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15492 #, c-format
15493 msgid "sound recordings"
15494 msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15497 #, c-format
15498 msgid "sound-tape reel "
15499 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15502 #, c-format
15503 msgid "sound-track film "
15504 msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی "
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15507 #, c-format
15508 msgid ""
15509 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15510 msgstr ""
15511 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
15512 "شیاوه‌كان : "
15513
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15516 #, c-format
15517 msgid "speech "
15518 msgstr "ووتار "
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15521 #, c-format
15522 msgid "speeches, oratory"
15523 msgstr "ووتار ، ووتاردان"
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15526 #, c-format
15527 msgid "standard"
15528 msgstr "پێوانه‌"
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15531 #, c-format
15532 msgid "starts with"
15533 msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15536 #, c-format
15537 msgid "statistics"
15538 msgstr "ئاماره‌كان"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15541 #, c-format
15542 msgid "statistics "
15543 msgstr "ئاماره‌كان "
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15546 #, c-format
15547 msgid "stone"
15548 msgstr "به‌رد"
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15551 #, c-format
15552 msgid "subjects "
15553 msgstr "بابه‌ته‌كان "
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15556 #, c-format
15557 msgid "suggestions"
15558 msgstr "پێشنیاره‌كان"
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15561 #, c-format
15562 msgid "surname"
15563 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15566 #, c-format
15567 msgid "survey of literature "
15568 msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی "
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15571 #, c-format
15572 msgid "synthetics"
15573 msgstr "پێكهێنراوه‌كان"
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15576 #, c-format
15577 msgid ""
15578 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15579 "element 'reserve_id')"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15584 #, c-format
15585 msgid "system item identifier"
15586 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15589 #, c-format
15590 msgid "tactile, with no writing system "
15591 msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین "
15592
15593 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15595 msgid "tagsel_button"
15596 msgstr "tagsel_button"
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15599 #, c-format
15600 msgid "tape cartridge "
15601 msgstr "قه‌وانی شرین "
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15604 #, c-format
15605 msgid "tape cassette "
15606 msgstr "شریتی كاسێت "
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15609 #, c-format
15610 msgid "tape reel "
15611 msgstr "لوله‌ی شریت "
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15614 #, c-format
15615 msgid "technical drawing"
15616 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری"
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15620 #, c-format
15621 msgid "technical drawing "
15622 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری "
15623
15624 #. IMG
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15627 #, c-format
15628 msgid "technical report"
15629 msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری"
15630
15631 #. IMG
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15633 msgid "terrestrial globe"
15634 msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی"
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15637 #, c-format
15638 msgid "text in looseleaf binder "
15639 msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان "
15640
15641 #. META http-equiv=Content-Type
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15647 msgid "text/html; charset=utf-8"
15648 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15649
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15651 #, c-format
15652 msgid "textile"
15653 msgstr "چنراو"
15654
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15657 #, c-format
15658 msgid ""
15659 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15660 "placed"
15661 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15662
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15665 #, c-format
15666 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15667 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15670 #, c-format
15671 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15672 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15675 #, c-format
15676 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15677 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15680 #, c-format
15681 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15682 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15692 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15693 msgstr ""
15694 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
15695 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
15696
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15698 #, c-format
15699 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15700 msgstr ""
15701 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
15702
15703 #. %1$s:  END 
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15705 #, c-format
15706 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15707 msgstr ""
15708 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
15709 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15712 #, c-format
15713 msgid "theses "
15714 msgstr "توێژینه‌وه‌كان "
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15719 #, c-format
15720 msgid "title"
15721 msgstr "title"
15722
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15725 #, c-format
15726 msgid "to create new lists."
15727 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
15728
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15730 #, c-format
15731 msgid "to post a comment."
15732 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15736 #, c-format
15737 msgid "to submit current information ("
15738 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
15739
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15741 #, c-format
15742 msgid "toy "
15743 msgstr "یاری "
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15746 #, c-format
15747 msgid "transparencies"
15748 msgstr "ڕونی"
15749
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15752 #, c-format
15753 msgid "transparency "
15754 msgstr "ڕونی "
15755
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15758 #, c-format
15759 msgid "trd"
15760 msgstr "trd"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15763 #, c-format
15764 msgid "treaties"
15765 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
15766
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15768 #, c-format
15769 msgid "treaty "
15770 msgstr "په‌یماننامه‌ "
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15773 #, c-format
15774 msgid "tru"
15775 msgstr "tru"
15776
15777 #. LINK
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15779 msgid "unAPI"
15780 msgstr "unAPI"
15781
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15783 #, fuzzy, c-format
15784 msgid "uniform_conventional_heading"
15785 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
15786
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15788 #, fuzzy, c-format
15789 msgid "uniform_title"
15790 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15795 #, c-format
15796 msgid "unknown"
15797 msgstr "نه‌ناسراو"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15800 #, c-format
15801 msgid "until "
15802 msgstr "هه‌تا "
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15805 #, c-format
15806 msgid "up to "
15807 msgstr "هه‌تا "
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15810 #, c-format
15811 msgid "url"
15812 msgstr "url"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "used for/see from:"
15817 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15820 #, c-format
15821 msgid "user's login identifier"
15822 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
15823
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15825 #, c-format
15826 msgid "user's password"
15827 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15830 #, c-format
15831 msgid "username"
15832 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15840 #, c-format
15841 msgid "vertical-align:middle"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15845 #, c-format
15846 msgid "video recording"
15847 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی"
15848
15849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15850 #, c-format
15851 msgid "videocartridge "
15852 msgstr "شریتی ڤیدیۆی "
15853
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15855 #, c-format
15856 msgid "videocassette "
15857 msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی "
15858
15859 #. IMG
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15861 msgid "videodisc"
15862 msgstr "دیسكی ڤیدیۆ"
15863
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15865 #, c-format
15866 msgid "videorecording "
15867 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی "
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15870 #, c-format
15871 msgid "videoreel "
15872 msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ "
15873
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15875 #, c-format
15876 msgid "view "
15877 msgstr "بینین "
15878
15879 #. SCRIPT
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15881 msgid "view labeled"
15882 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15886 #, c-format
15887 msgid "view plain"
15888 msgstr "بینینی ئاسایی"
15889
15890 #. IMG
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15892 msgid "visual material"
15893 msgstr "مادده‌ی بینراو"
15894
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15896 #, c-format
15897 msgid "visual projection"
15898 msgstr "نیشاندان"
15899
15900 #. SCRIPT
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15902 #, fuzzy
15903 msgid "votes"
15904 msgstr "تێبینیه‌كان"
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15908 #, c-format
15909 msgid "vxyz"
15910 msgstr "vxyz"
15911
15912 #. SCRIPT
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15914 msgid "waiting holds:"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15918 #, c-format
15919 msgid "was not found in the database. Please try again."
15920 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
15921
15922 #. IMG
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15924 msgid "web site"
15925 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
15926
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15928 #, c-format
15929 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15930 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15931
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15933 #, c-format
15934 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15935 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15936
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15938 #, c-format
15939 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15940 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15941
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15943 #, c-format
15944 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15945 msgstr ""
15946 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15947
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15949 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15950 msgstr ""
15951
15952 #. %1$s:  approvedaddress 
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "will be sent shortly to %s."
15956 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
15957
15958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15959 #, c-format
15960 msgid "wire recording "
15961 msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ "
15962
15963 #. SCRIPT
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15965 #, fuzzy
15966 msgid "with biblionumber"
15967 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15968
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15970 #, c-format
15971 msgid "wood"
15972 msgstr "ته‌خته‌"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15980 #, c-format
15981 msgid "y3z"
15982 msgstr "y3z"
15983
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15985 #, c-format
15986 msgid "you"
15987 msgstr "تۆ"
15988
15989 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15991 #, c-format
15992 msgid ""
15993 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15994 "items you wish to not place holds on. "
15995 msgstr ""
15996
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15998 #, c-format
15999 msgid "young adult"
16000 msgstr "گه‌نج"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16004 #, c-format
16005 msgid "your account page"
16006 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
16007
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "your fines"
16011 msgstr "غرامه‌كانم"
16012
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "your lists"
16016 msgstr "لیسته‌كانت"
16017
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid "your messaging"
16021 msgstr "نامه‌كانم"
16022
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "your personal details"
16026 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid "your privacy"
16031 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "your purchase suggestions"
16036 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
16037
16038 #. SCRIPT
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16040 #, fuzzy
16041 msgid "your rating: "
16042 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
16043
16044 #. %1$s:  rating_value 
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16046 #, c-format
16047 msgid "your rating: %s, "
16048 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "your reading history"
16053 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "your search history"
16058 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "your summary"
16063 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "your tags"
16068 msgstr "تاگه‌كانم"
16069
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16071 #, c-format
16072 msgid "Årbok"
16073 msgstr "Årbok"
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16079 #, c-format
16080 msgid "×"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16084 #, c-format
16085 msgid "Øvelsesmodell"
16086 msgstr "Øvelsesmodell"
16087
16088 #. A
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16090 msgid ""
16091 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16092 msgstr ""
16093 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16098 #, c-format
16099 msgid "• "
16100 msgstr "• "