Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
5 # karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:05-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: kurdish translation team\n"
14 "Language: ku-SOR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s تۆماره‌كان"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
74 "%s, %s%s %s"
75
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
96 "%s, %s%s %s "
97
98 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
102 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
103 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %7$s:  ELSE 
105 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  END 
115 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
116 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  END 
119 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
120 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
121 #. %9$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
130 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
139 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END 
143 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
144 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
145 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s %s %s please "
149 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
150
151 #. %1$s:  USE Koha 
152 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
153 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
154 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
155 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %7$s:  ELSE 
158 #. %8$s:  END 
159 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
160 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
161 #. %11$s:  query_desc | html
162 #. %12$s:  END 
163 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
164 #. %14$s:  limit_desc | html 
165 #. %15$s:  END 
166 #. %16$s:  ELSE 
167 #. %17$s:  END 
168 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
169 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
170 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s %s %s "
177 msgstr ""
178 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
179 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
180 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
181
182 #. %1$s:  USE Koha 
183 #. %2$s:  USE KohaDates 
184 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
185 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
186 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %7$s:  ELSE 
189 #. %8$s:  END 
190 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
191 #. %10$s:  ELSE 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
194 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
195 #. %14$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
200 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
201 msgstr ""
202 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
277 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
278
279 #. %1$s:  IF showpriority 
280 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
281 #. %3$s:  END 
282 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
283 #. %5$s:  END 
284 #. %6$s:  IF showholds 
285 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
286 #. %8$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
290 msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
294 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
295 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %7$s:  ELSE 
299 #. %8$s:  END 
300 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
301 #. %10$s:  shelfname |html 
302 #. %11$s:  ELSE 
303 #. %12$s:  END 
304 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
306 #. %15$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
311 "%s%s %s%s "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
314 "%sليستةكانت%s%s "
315
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
328 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #. %10$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
345 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
378 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
395
396 #. %1$s:  END 
397 #. %2$s:  ELSE 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item in transit from "
402 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
403
404 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
405 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
406 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
408 #, c-format
409 msgid "%s %s %s Item waiting at "
410 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ "
411
412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s Koha online %s "
419 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
420
421 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
422 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
423 #. %3$s:  ELSE 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
429 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
430
431 #. %1$s:  END 
432 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
433 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
438 msgstr ""
439 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
440 "%s "
441
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
475 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
498 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
515
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  authtypetext 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %11$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
531
532 #. %1$s:  USE Koha 
533 #. %2$s:  USE KohaDates 
534 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %6$s:  ELSE 
538 #. %7$s:  END 
539 #. %8$s:  bibliotitle 
540 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
546 "%s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
549 "%s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
580
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  USE KohaDates 
583 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %10$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
597
598 #. For the first occurrence,
599 #. %1$s:  USE Koha 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %9$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
613 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
614
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
622 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
623 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
624 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
625 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
626 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
627 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
628 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
629 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
630 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
631 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
632 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
633 #. %19$s:  ELSE 
634 #. %20$s:  END 
635 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
636 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
637 #. %23$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
646 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 msgstr ""
649
650 #. %1$s:  USE Koha 
651 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
652 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
653 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
654 #. %5$s:  ELSE 
655 #. %6$s:  END 
656 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
657 #. %8$s:  ELSE 
658 #. %9$s:  END 
659 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
660 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
661 #. %12$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
666 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
669 "%sليستةكانت%s%s "
670
671 #. %1$s:  USE Koha 
672 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
673 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
674 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
675 #. %5$s:  ELSE 
676 #. %6$s:  END 
677 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
678 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
679 #. %9$s:  query_desc | html 
680 #. %10$s:  END 
681 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
682 #. %12$s:  limit_desc | html 
683 #. %13$s:  END 
684 #. %14$s:  ELSE 
685 #. %15$s:  END 
686 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
687 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
688 #. %18$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
693 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
694 "criteria. %s %s %s%s "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
697 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
698 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
699
700 #. %1$s:  USE Koha 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
702 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
703 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
704 #. %5$s:  ELSE 
705 #. %6$s:  END 
706 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
707 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
708 #. %9$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
712 msgstr ""
713 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
714
715 #. %1$s:  USE Koha 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
717 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
718 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
719 #. %5$s:  ELSE 
720 #. %6$s:  END 
721 #. %7$s:  biblio.title |html 
722 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
723 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
727 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
728
729 #. %1$s:  USE Koha 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #. %7$s:  q | html 
736 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
742 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
751 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
752 #. %9$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
757 "%s %s%s "
758 msgstr ""
759 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
773 msgstr ""
774 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
775
776 #. %1$s:  USE Koha 
777 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
778 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
779 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
783 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
788 msgstr ""
789 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
790
791 #. %1$s:  END 
792 #. %2$s:  END 
793 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
794 #. %4$s:  review.title 
795 #. %5$s:  ELSE 
796 #. %6$s:  END 
797 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
798 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
799 #. %9$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
803 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
804
805 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
806 #. %2$s:  USE Koha 
807 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
809 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
810 #. %6$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
814 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان "
815
816 #. %1$s:  END 
817 #. %2$s:  ELSE 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
819 #, c-format
820 msgid "%s %s Item in transit to "
821 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  ELSE 
825 #. %3$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
827 #, c-format
828 msgid "%s %s No results found. %s "
829 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
830
831 #. %1$s: - SWITCH index -
832 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
833 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
834 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
835 #. %5$s: - END -
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
840 "%s Search also for related subjects %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
843 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #. %4$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
853 "issues %s %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
856 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
857
858 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
859 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
860 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
861 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
862 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
863 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
868 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
869 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
870 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
871 msgstr ""
872
873 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
874 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s %s by "
878 msgstr "%s %sبه‌ "
879
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
882 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
883 #. %4$s:  CASE 'full' 
884 #. %5$s:  review.borrtitle 
885 #. %6$s:  review.firstname 
886 #. %7$s:  review.surname 
887 #. %8$s:  CASE 'first' 
888 #. %9$s:  review.firstname 
889 #. %10$s:  CASE 'surname' 
890 #. %11$s:  review.surname 
891 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
892 #. %13$s:  review.firstname 
893 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
894 #. %15$s:  CASE 'username' 
895 #. %16$s:  review.userid 
896 #. %17$s:  END 
897 #. %18$s:  END 
898 #. %19$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
900 #, c-format
901 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
902 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
903
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  END 
906 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
911 msgstr ""
912 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
913 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
914
915 #. %1$s:  firstname 
916 #. %2$s:  surname 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
918 #, c-format
919 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
920 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
921
922 #. %1$s:  firstname 
923 #. %2$s:  surname 
924 #. %3$s:  shelfname 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
928 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
929
930 #. %1$s:  added_count 
931 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
932 #. %3$s:  ELSE 
933 #. %4$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
935 #, c-format
936 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
937 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
938
939 #. %1$s:  USE Koha 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %6$s:  ELSE 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  ELSE 
947 #. %9$s:  END 
948 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
949 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
950 #. %12$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid ""
954 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
955 "settings %s %s%s "
956 msgstr ""
957 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
958 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
959
960 #. %1$s:  USE KohaDates 
961 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
962 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %5$s:  ELSE 
965 #. %6$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
969 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
970
971 #. %1$s:  USE Koha 
972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
974 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
978 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
979 #. %9$s:  END 
980 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
981 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
982 #. %12$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid ""
986 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
987 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
988 msgstr ""
989 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
990 "%s "
991
992 #. %1$s:  USE Koha 
993 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
994 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
999 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1004 msgstr ""
1005 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1006
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1014 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1019 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1020
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1035
1036 #. %1$s:  USE Koha 
1037 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1038 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1039 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1043 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1044 #. %9$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1048 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1049
1050 #. %1$s:  USE Koha 
1051 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %5$s:  ELSE 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %9$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1063 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1064
1065 #. %1$s:  USE Koha 
1066 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  biblionumber 
1072 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1079 "%s%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1082 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1095 msgstr ""
1096 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1097
1098 #. %1$s:  USE Koha 
1099 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %5$s:  ELSE 
1103 #. %6$s:  END 
1104 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #. %9$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1110 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1125 msgstr ""
1126 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1127 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1128
1129 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  borrowernumber 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1138 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1150 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #. %8$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1163 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1164
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1172 #. %8$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1176 msgstr ""
1177 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1178
1179 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1180 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %4$s:  ELSE 
1183 #. %5$s:  END 
1184 #. %6$s:  title |html 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1190
1191 #. %1$s:  SWITCH type 
1192 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1193 #. %3$s:  CASE 'later' 
1194 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1195 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1196 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1197 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1198 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1199 #. %9$s:  CASE 
1200 #. %10$s:  IF type 
1201 #. %11$s:  type | html 
1202 #. %12$s:  END 
1203 #. %13$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1208 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1209 "%s(%s)%s %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1212 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
1213 "%s(%s)%s %s "
1214
1215 #. %1$s:  collectiontitle 
1216 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1217 #. %3$s:  collectionissn 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1220 #. %6$s:  collectionvolume 
1221 #. %7$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1225 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1226
1227 #. %1$s:  SWITCH option 
1228 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1229 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1230 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1231 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1232 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1233 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1234 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1235 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1236 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1237 #. %11$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1242 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1243 "%sRIS %s "
1244 msgstr ""
1245
1246 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1247 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1248 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1249 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1250 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1251 #. %6$s:  CASE 'N' 
1252 #. %7$s:  CASE 'F' 
1253 #. %8$s:  CASE 'A' 
1254 #. %9$s:  CASE 'M' 
1255 #. %10$s:  CASE 'L' 
1256 #. %11$s:  CASE 'W' 
1257 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1258 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1259 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1260 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1261 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1262 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1263 #. %18$s:  CASE 'C' 
1264 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1265 #. %20$s:  CASE 
1266 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1267 #. %22$s: - END -
1268 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1269 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1270 #. %25$s:  END 
1271 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1272 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1273 #. %28$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1278 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1279 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1280 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1281 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1285 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1291 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1294 #. %2$s:  ELSE 
1295 #. %3$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1299 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1300
1301 #. %1$s:  bibliotitle 
1302 #. %2$s:  biblionumber 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1304 #, c-format
1305 msgid "%s (Record no. %s)"
1306 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( related ) 
1309 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1310 #. %3$s:  relate.related_search 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1316 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1319 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1320 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s Account frozen %s %s "
1324 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
1325
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s Address 2:"
1333 msgstr ":ناونیشان"
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s Address:"
1342 msgstr ":ناونیشان"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1345 #. %2$s:  ELSE 
1346 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1347 #. %4$s:  ELSE 
1348 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1349 #. %6$s:  ELSE 
1350 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1351 #. %8$s:  ELSE 
1352 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1353 #. %10$s:  END 
1354 #. %11$s:  END 
1355 #. %12$s:  END 
1356 #. %13$s:  END 
1357 #. %14$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1362 "%s %s "
1363 msgstr ""
1364 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
1365 "%s %s %s %s %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1368 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1371 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1372 #. %6$s:  END 
1373 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1374 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1375 #. %9$s:  END 
1376 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1377 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1378 #. %12$s:  END 
1379 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1380 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1381 #. %15$s:  END 
1382 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1383 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1384 #. %18$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1389 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1390 msgstr ""
1391 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1392 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1395 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1398 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1399 #. %6$s:  END 
1400 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1401 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1402 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1403 #. %10$s:  END 
1404 #. %11$s:  END 
1405 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1406 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1407 #. %14$s:  END 
1408 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1409 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1410 #. %17$s:  END 
1411 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1412 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1413 #. %20$s:  END 
1414 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1415 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1416 #. %23$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1421 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1422 msgstr ""
1423 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1424 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1425 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1426
1427 #. For the first occurrence,
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s City:"
1434 msgstr "شار"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1442 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s "
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s Contact note:"
1448 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1449
1450 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1451 #. %2$s:  ELSE 
1452 #. %3$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1457 "you cannot add items to this list. %s "
1458 msgstr ""
1459 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1460
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s Country:"
1468 msgstr "ووڵات:"
1469
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Date of birth:"
1474 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1475
1476 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1478 #, c-format
1479 msgid "%s Did you mean: "
1480 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1481
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s Email:"
1486 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s Fax:"
1492 msgstr "فاكس:‏"
1493
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s First name:"
1500 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s Home library:"
1506 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1507
1508 #. %1$s:  ELSE 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s If you have a "
1512 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Initials:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Internet user critics"
1524 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1525
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1530 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1531
1532 #. %1$s:  issues_count 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Item(s) checked out"
1536 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s Log out"
1542 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
1543
1544 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1546 #, c-format
1547 msgid "%s MARC view"
1548 msgstr "%s بینینی مارك"
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Mobile phone:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1557 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s No renewal before %s "
1561 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1564 #. %2$s:  LibraryName 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1566 #, c-format
1567 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1568 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1569
1570 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1571 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1575 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1576
1577 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1583 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Other names:"
1589 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1590
1591 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1592 #. %2$s:  END 
1593 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1594 #. %4$s:  minpasslen 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1597 #. %7$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1602 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1603 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1604 "re-set your password for you. %s "
1605 msgstr ""
1606 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1607 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1608 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1609 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1610
1611 #. For the first occurrence,
1612 #. %1$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Phone:"
1617 msgstr "ته‌له‌فون:"
1618
1619 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1623 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Primary email:"
1629 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Primary phone:"
1635 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1636
1637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Professional critics"
1641 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1642
1643 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1644 #. %2$s:  ELSE 
1645 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1646 #. %4$s:  ELSE 
1647 #. %5$s:  END 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1653 "suggestions %s %s "
1654 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
1655
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Quotations"
1660 msgstr "%s ووته‌كان"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Salutation:"
1666 msgstr "%s ووته‌كان"
1667
1668 #. %1$s:  LibraryName |html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Search"
1672 msgstr "%s گه‌ڕان"
1673
1674 #. %1$s:  LibraryName |html 
1675 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1676 #. %3$s:  query_desc |html 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1679 #. %6$s:  limit_desc |html 
1680 #. %7$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1684 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s Secondary email:"
1690 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1691
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s Secondary phone:"
1696 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1697
1698 #. %1$s:  LibraryName 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Self checkout system"
1702 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( available ) 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s Showing only "
1708 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
1709
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s State:"
1717 msgstr "ووڵات:"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s Street number:"
1723 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1724
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s Surname:"
1731 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
1732
1733 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1734 #. %2$s:  ELSE 
1735 #. %3$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1739 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
1740
1741 #. %1$s:  ELSE 
1742 #. %2$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s This record has no items. %s "
1746 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1747
1748 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1749 #. %2$s:  holds_count 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #. %4$s:  IF priority 
1752 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1753 #. %6$s:  priority 
1754 #. %7$s:  ELSE 
1755 #. %8$s:  priority 
1756 #. %9$s:  END 
1757 #. %10$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1762 "%s "
1763 msgstr ""
1764 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1765 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1766
1767 #. %1$s:  ELSE 
1768 #. %2$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1773 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1774
1775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1777 #, c-format
1778 msgid "%s Video extracts"
1779 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1785 #. %5$s:  ELSE 
1786 #. %6$s:  END 
1787 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1788 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1789 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1790 #. %10$s:  ELSE 
1791 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1792 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1793 #. %13$s:  END 
1794 #. %14$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1799 "%s %s %s %s %s. "
1800 msgstr ""
1801 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1802 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1803
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s Yes %s No %s "
1812 msgstr "%s %s %s %s "
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1817 #, c-format
1818 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1819 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1822 #. %2$s:  ELSE 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1824 #, c-format
1825 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1826 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s Zip/Postal code:"
1835 msgstr "كۆدی پۆست:"
1836
1837 #. %1$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1842 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1843 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1844 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1845 "defined('contactnote') %%] "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1853 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1854 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1855 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1856 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1857 "%%] "
1858 msgstr ""
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1865 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1866 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1867 msgstr ""
1868
1869 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1874 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1875 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1876 "%%] "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1884 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1885 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1886 "%%] "
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1890 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1891 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1892 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1893 #. %5$s:  SWITCH type 
1894 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1899 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1900 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1901 msgstr ""
1902
1903 #. For the first occurrence,
1904 #. %1$s:  ind.label 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1907 #, c-format
1908 msgid "%s asc"
1909 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1910
1911 #. %1$s:  resul.used 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1913 #, c-format
1914 msgid "%s biblios"
1915 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1916
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1922 #, c-format
1923 msgid "%s by "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1927 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1930 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1931 #. %6$s:  END 
1932 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1936 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1937
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s:  ind.label 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1942 #, c-format
1943 msgid "%s desc"
1944 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1945
1946 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1948 #, c-format
1949 msgid "%s more than "
1950 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1951
1952 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1953 #. %2$s:  ELSE 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1958 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1959
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s:  count 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1964 #, c-format
1965 msgid "%s records"
1966 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1967
1968 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1969 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1970 #. %3$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1972 #, c-format
1973 msgid "%s since %s%s "
1974 msgstr "%s له‌ %s%s "
1975
1976 #. %1$s:  ELSE 
1977 #. %2$s:  heading 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #. %5$s:  BLOCK language 
1981 #. %6$s:  SWITCH lang 
1982 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1983 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1984 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1985 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1986 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1987 #. %12$s:  CASE 
1988 #. %13$s:  lang 
1989 #. %14$s:  END 
1990 #. %15$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1995 msgstr ""
1996 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1997 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1998
1999 #. %1$s:  FILTER trim 
2000 #. %2$s:  SWITCH type 
2001 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2002 #. %4$s:  CASE 'later' 
2003 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2004 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2005 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2006 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2007 #. %9$s:  CASE 
2008 #. %10$s:  type 
2009 #. %11$s:  END 
2010 #. %12$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2015 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2016 msgstr ""
2017 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
2018 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
2019
2020 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2021 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2022 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2023 #. %4$s:  ELSE 
2024 #. %5$s:  END 
2025 #. %6$s:  ELSE 
2026 #. %7$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2028 #, c-format
2029 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2030 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
2031
2032 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2033 #. %2$s:  LoginBranchname 
2034 #. %3$s:  ELSE 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2037 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2038 #. %7$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2042 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
2043
2044 #. %1$s:  deleted_count 
2045 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2046 #. %3$s:  ELSE 
2047 #. %4$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2049 #, c-format
2050 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2051 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
2052
2053 #. %1$s:  END 
2054 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2056 #, c-format
2057 msgid "%s%s with the comment "
2058 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
2059
2060 #. For the first occurrence,
2061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2077 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
2078
2079 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2080 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2081 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2082 #. %4$s:  ELSE 
2083 #. %5$s:  END 
2084 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2085 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2090 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
2091
2092 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2093 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2094 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2098 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2103 msgstr ""
2104 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
2105
2106 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2107 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2108 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2109 #. %4$s:  ELSE 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2112 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2113 #. %8$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2117 msgstr ""
2118 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2121 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2122 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2125 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2126 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2127 #. %8$s:  ELSE 
2128 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2129 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2130 #. %11$s:  END 
2131 #. %12$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2136 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2137 "%s%s"
2138 msgstr ""
2139 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2140 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2141 "%s%s"
2142
2143 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2144 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2151 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2154 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2155 #. %3$s:  ELSE 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2158 #, c-format
2159 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2163 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2164 #. %3$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s, by %s%s "
2168 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2175 "fees. If "
2176 msgstr ""
2177 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2178 "ئه‌گه‌ر "
2179
2180 #. For the first occurrence,
2181 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2182 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2185 #, c-format
2186 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2187 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2188
2189 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2190 #. %2$s:  review.biblionumber 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2192 #, c-format
2193 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2194 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2195
2196 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2197 #. %2$s:  review.biblionumber 
2198 #. %3$s:  review.reviewid 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2200 #, c-format
2201 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2202 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2203
2204 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2205 #. %2$s:  query_cgi |html 
2206 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2208 #, c-format
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2211
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2213 #. %2$s:  query_cgi |html 
2214 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2216 #, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2219
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2225
2226 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2227 #. %2$s:  starting_homebranch 
2228 #. %3$s:  END 
2229 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2230 #. %5$s:  starting_location 
2231 #. %6$s:  END 
2232 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2233 #. %8$s:  starting_ccode 
2234 #. %9$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid ""
2238 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2239 "%s "
2240 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2241
2242 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2243 #. %2$s:  ELSE 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2246 #, c-format
2247 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2248 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2249
2250 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2251 #. %2$s:  END 
2252 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2253 #. %4$s:  END 
2254 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2255 #. %6$s:  END 
2256 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2257 #. %8$s:  END 
2258 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2259 #. %10$s:  END 
2260 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2261 #. %12$s:  END 
2262 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2263 #. %14$s:  END 
2264 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2265 #. %16$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2270 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2271 msgstr ""
2272 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2273 "%sداواكراوه‌%s "
2274
2275 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2276 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2277 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2278 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2279 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2280 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2281 #. %7$s:  ELSE 
2282 #. %8$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2287 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2288 msgstr ""
2289 "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی "
2290 "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s"
2291
2292 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2293 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2294 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2295 #. %4$s:  ELSE 
2296 #. %5$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2298 #, c-format
2299 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2300 msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s "
2301
2302 #. %1$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "%sLog out"
2306 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2307
2308 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2309 #. %2$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%sPublic%s "
2313 msgstr "گشتی"
2314
2315 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2316 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2317 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2318 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2319 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2320 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2321 #. %7$s:  ELSE 
2322 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2323 #. %9$s:  END 
2324 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2325 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2326 #. %12$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid ""
2330 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2331 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2332 "%s(%s)%s "
2333 msgstr ""
2334 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2335 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2336 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2337
2338 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2339 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2340 #. %3$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2345 "%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. %1$s:  ELSE 
2349 #. %2$s:  END 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2351 #, c-format
2352 msgid "%sThis record has no items.%s "
2353 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
2354
2355 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2356 #. %2$s:  ELSE 
2357 #. %3$s:  END 
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "%sYes%sNo%s "
2361 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2362
2363 #. %1$s:  ELSE 
2364 #. %2$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2366 #, c-format
2367 msgid "%sa list:%s"
2368 msgstr "%sلیست:%s"
2369
2370 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2371 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2372 #. %3$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%sby %s%s"
2376 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2377
2378 #. %1$s:  ELSE 
2379 #. %2$s:  END 
2380 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2385 msgstr ""
2386 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2387 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2388
2389 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2390 #. %2$s:  ELSE 
2391 #. %3$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2393 #, c-format
2394 msgid "%sentry%sentries%s. "
2395 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2399 #, c-format
2400 msgid "&laquo; Previous"
2401 msgstr "&laquo; پێشتر"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2406 #, c-format
2407 msgid "&lt;&lt; Previous"
2408 msgstr "&lt;&lt; پێشتر"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2414 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2417 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2423 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2424 msgstr ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2426 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2432 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2433 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2434 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2435 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2436 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2437 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2438 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2439 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2440 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2441 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2442 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2443 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2444 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2445 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2446 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2447 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2448 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2449 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2450 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2451 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2452 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2453 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2454 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2455 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2456 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2457 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2458 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2459 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2460 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2461 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2462 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2463 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2464 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2465 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2466 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2467 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2468 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2469 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2470 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2471 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2472 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2473 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2474 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2475 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2476 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2477 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2478 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2479 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2480 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2481 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2482 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2483 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2484 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2485 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2486 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2487 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2488 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2489 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2490 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2491 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2492 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2493 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2494 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2495 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2496 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2497 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2498 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2499 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2500 msgstr ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2502 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2503 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2504 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2505 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2506 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2507 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2508 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2509 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2510 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2511 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2512 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2513 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2514 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2515 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2516 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2517 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2518 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2519 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2520 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2521 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2522 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2523 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2524 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2525 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2526 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2527 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2528 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2529 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2530 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2531 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2532 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2533 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2534 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2536 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2537 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2538 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2539 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2540 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2541 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2542 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2543 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2544 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2545 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2546 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2547 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2548 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2549 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2550 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2551 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2552 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2553 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2554 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2555 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2556 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2557 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2558 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2559 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2560 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2561 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2564 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2565 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2566 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2567 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2568 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2569 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid ""
2574 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2575 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2576 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2577 "GetPatronStatus&gt;"
2578 msgstr ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2580 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2581 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2582 "GetPatronStatus&gt;"
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid ""
2587 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2588 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2594 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2599 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2600 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2601 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2602 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2604 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2607 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2609 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2613 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2614 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2616 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2619 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2620 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2621 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2622 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2623 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2624 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2625 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2626 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2627 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2628 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2629 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2630 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2631 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2632 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2633 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2634 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2635 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2636 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2637 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2638 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2639 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2640 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2641 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2642 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2643 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2644 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2645 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2646 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2647 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2649 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2650 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2654 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2655 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2657 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2660 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2661 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2662 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2666 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2669 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2671 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2672 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2673 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2674 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2675 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2676 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2677 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2678 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2679 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2680 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2681 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2684 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2685 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2687 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2688 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2689 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2690 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2691 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2692 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2693 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2694 msgstr ""
2695 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2696 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2697 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2698 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2699 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2700 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2701 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2702 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2703 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2704 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2706 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2707 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2709 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2710 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2712 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2713 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2714 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2715 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2716 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2717 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2718 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2719 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2721 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2722 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2723 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2724 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2725 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2726 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2727 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2728 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2729 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2730 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2731 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2732 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2733 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2734 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2735 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2736 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2737 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2738 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2739 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2740 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2741 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2742 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2743 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2744 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2745 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2746 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2747 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2748 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2749 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2750 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2751 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2752 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2753 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2754 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2755 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2757 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2758 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2759 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2762 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2763 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2764 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2765 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2766 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2767 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2768 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2769 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2770 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2771 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2772 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2774 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2775 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2777 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2778 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2779 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2780 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2781 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2782 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2783 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2784 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2785 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2786 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2787 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2788 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2789 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2790 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2791 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2792 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2793 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2794 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2795 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2796 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2797 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2798 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2799 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2800 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2801 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2807 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2808 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2809 msgstr ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2811 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2812 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2819 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2820 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2821 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2822 msgstr ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2824 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2825 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2826 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2832 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2833 msgstr ""
2834 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2835 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid ""
2840 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2841 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2842 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2843 msgstr ""
2844 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2845 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2846 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid ""
2851 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2852 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2853 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2854 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2855 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2856 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2857 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2858 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2859 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2860 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2861 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2862 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2863 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2864 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2865 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2866 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2867 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2868 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2869 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2870 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2871 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2872 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2873 msgstr ""
2874 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2875 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2876 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2877 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2878 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2879 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2880 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2881 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2882 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2883 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2884 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2885 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2886 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2887 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2888 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2889 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2890 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2891 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2892 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2893 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2894 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2895 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2901 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2902 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2903 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2904 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2905 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2906 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2907 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2908 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2909 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2911 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2912 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2913 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2914 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2915 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2916 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2917 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2918 msgstr ""
2919 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2920 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2921 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2922 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2923 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2924 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2925 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2926 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2927 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2928 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2929 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2930 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2931 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2932 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2933 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2934 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2935 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2936 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2937
2938 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2939 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2943 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی كۆنفرانس"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی هاوبه‌ش"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ناوی كه‌سی"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2996 #, c-format
2997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3001 #, c-format
3002 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3003 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3006 #, c-format
3007 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3008 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
3009
3010 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
3015
3016 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3018 #, c-format
3019 msgid "(%s biblios)"
3020 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
3021
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3024 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3029 #, c-format
3030 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3031 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s:  overdues_count 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3038 #, c-format
3039 msgid "(%s total)"
3040 msgstr "(%s گشتی)"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3043 #, c-format
3044 msgid "(Checked out)"
3045 msgstr "(خوازراوه‌)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3049 #, c-format
3050 msgid "(Not supported by Koha)"
3051 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3057 #, c-format
3058 msgid "(Not supported yet)"
3059 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3062 #, c-format
3063 msgid "(On hold)"
3064 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3077 #, c-format
3078 msgid "(Optional)"
3079 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3084 #, c-format
3085 msgid "(Optional, default 0)"
3086 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3089 #, c-format
3090 msgid "(Optional, default 1)"
3091 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3115 #, c-format
3116 msgid "(Required)"
3117 msgstr "(داواكراوه‌)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3123 #, c-format
3124 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3125 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3128 #, c-format
3129 msgid "(Use OPAC instead)"
3130 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3134 #, c-format
3135 msgid "(Use SRU instead)"
3136 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3142 #, c-format
3143 msgid "(done)"
3144 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3145
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3148 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3149 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3150
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3155 #, c-format
3156 msgid "(modified on %s)"
3157 msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)"
3158
3159 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3161 #, c-format
3162 msgid "(published on %s)"
3163 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3164
3165 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3166 #. %2$s:  relate.related_search 
3167 #. %3$s:  END 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3169 #, c-format
3170 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3171 msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3179 #, c-format
3180 msgid "(remove)"
3181 msgstr "(لابردن)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3185 #, c-format
3186 msgid "(su"
3187 msgstr "(su"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3192 #, c-format
3193 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3194 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3197 #, c-format
3198 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3199 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3202 #, c-format
3203 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3204 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3207 #, c-format
3208 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3209 msgstr ""
3210 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3211 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3214 #, c-format
3215 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3216 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3222 "or stolen."
3223 msgstr ""
3224 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3225 "ونبوودانراوه‌‌"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3230 msgstr ""
3231 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3232 "ونبوودانراوه‌‌"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3238 "renew your books."
3239 msgstr ""
3240 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3241 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3245 #, c-format
3246 msgid ",complete-subfield"
3247 msgstr ",complete-subfield"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3251 msgid "- You must enter a Title"
3252 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3256 msgid "- You must enter a list name"
3257 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3260 #, c-format
3261 msgid "-- Choose --"
3262 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3266 #, c-format
3267 msgid "-- Choose format --"
3268 msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3271 #, c-format
3272 msgid "-- none -- "
3273 msgstr "-- هیچیان -- "
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3276 #, c-format
3277 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3278 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3281 #, c-format
3282 msgid ". Please contact the library for more information."
3283 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3286 #, c-format
3287 msgid "...or..."
3288 msgstr "...یان..."
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3291 #, c-format
3292 msgid ".png"
3293 msgstr ".png"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3315 #, c-format
3316 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3317 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3330 #, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3340 #, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3358 #, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3383 #, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3409 #, c-format
3410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3414 #, c-format
3415 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3416 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3426 #, c-format
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3446 #, c-format
3447 msgid "/images/filefind.png"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "/opac-tmpl/"
3458 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3461 #, c-format
3462 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3463 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3466 #, c-format
3467 msgid "000 "
3468 msgstr "000 "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3472 #, c-format
3473 msgid "10 titles"
3474 msgstr "10 ناونیشان"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3478 #, c-format
3479 msgid "100 titles"
3480 msgstr "100  ناونیشان"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3484 #, c-format
3485 msgid "100,110,111,700,710,711"
3486 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3491 #, c-format
3492 msgid "12 months"
3493 msgstr "12 مانگ"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3496 #, c-format
3497 msgid "130,240"
3498 msgstr "130,240"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3502 #, c-format
3503 msgid "15 titles"
3504 msgstr "15 ناونیشان"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3508 #, c-format
3509 msgid "20 titles"
3510 msgstr "20 ناونیشان"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3515 #, c-format
3516 msgid "3 months"
3517 msgstr "3 مانگ"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3521 #, c-format
3522 msgid "30 titles"
3523 msgstr "30 عنوان"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3527 #, c-format
3528 msgid "40 titles"
3529 msgstr "40 ناونیشان"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3532 #, c-format
3533 msgid "440,490"
3534 msgstr "440,490"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3538 #, c-format
3539 msgid "50 titles"
3540 msgstr "50 ناونیشان"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3545 #, c-format
3546 msgid "6 months"
3547 msgstr "6 مانگ"
3548
3549 #. SPAN
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3551 msgid "9999-12-31"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. %1$s:  ELSE 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3557 #, c-format
3558 msgid ": %sa list:%s"
3559 msgstr ": %sa لیست :%s"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3562 #, c-format
3563 msgid "; Audience: "
3564 msgstr "; جه‌ماوه‌ر : "
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3568 #, c-format
3569 msgid "; Format: "
3570 msgstr "; شێواز : "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3574 #, c-format
3575 msgid "; Innhold: "
3576 msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : "
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3580 #, c-format
3581 msgid "; Literary form: "
3582 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3586 #, c-format
3587 msgid "; Litterær form: "
3588 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3594 #, c-format
3595 msgid "; Målgruppe: "
3596 msgstr "; Målgruppe: "
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3600 #, c-format
3601 msgid "; Nature of contents: "
3602 msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : "
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3605 #, c-format
3606 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3607 msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: "
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3610 #, c-format
3611 msgid "; Type of computer file: "
3612 msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: "
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3615 #, c-format
3616 msgid "; Type of continuing resource: "
3617 msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3620 #, c-format
3621 msgid "; Type of visual material: "
3622 msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3625 #, c-format
3626 msgid "; Type periodikum: "
3627 msgstr "; جۆری خولی : "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid ";biblionumber="
3637 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3638
3639 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3640 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3641 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3642 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3643 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3644 #. %6$s:  END 
3645 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3650 "by your browser.] "
3651 msgstr ""
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3654 #, c-format
3655 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3656 msgstr ""
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3659 #, c-format
3660 msgid "A list named "
3661 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3664 #, c-format
3665 msgid "A record matching barcode "
3666 msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد "
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "A specific item"
3671 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3675 #, c-format
3676 msgid "AND "
3677 msgstr "و "
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3680 #, c-format
3681 msgid "AR"
3682 msgstr "AR"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3685 #, c-format
3686 msgid "About the author"
3687 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3690 #, c-format
3691 msgid "Absorbed by:"
3692 msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3695 #, c-format
3696 msgid "Absorbed in part by:"
3697 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3700 #, c-format
3701 msgid "Absorbed in part:"
3702 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3705 #, c-format
3706 msgid "Absorbed:"
3707 msgstr "ئاوێته‌كراوه‌"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3711 #, c-format
3712 msgid "Abstract: "
3713 msgstr "پوخته‌ : "
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3716 #, c-format
3717 msgid "Abstracts/summaries"
3718 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3722 #, c-format
3723 msgid "Access denied"
3724 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3725
3726 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3728 #, c-format
3729 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3730 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3733 #, c-format
3734 msgid "Acquired in the last:"
3735 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3739 #, c-format
3740 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3741 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3745 #, c-format
3746 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3747 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3748
3749 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3756 msgid "Add"
3757 msgstr "زیادكردن"
3758
3759 #. %1$s:  total 
3760 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3762 #, c-format
3763 msgid "Add %s items to %s"
3764 msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s"
3765
3766 #. A name=ButtonPlus
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3768 msgid "Add another field"
3769 msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3773 #, c-format
3774 msgid "Add tag"
3775 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Add tag(s)"
3780 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3781
3782 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3784 #, c-format
3785 msgid "Add to %s"
3786 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3789 #, c-format
3790 msgid "Add to a list"
3791 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3794 #, c-format
3795 msgid "Add to a new list:"
3796 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3801 #, c-format
3802 msgid "Add to cart"
3803 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3806 #, c-format
3807 msgid "Add to list:"
3808 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3812 msgid "Add to list: "
3813 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3817 #, c-format
3818 msgid "Add to your cart"
3819 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Add to..."
3825 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3826
3827 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3828 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3830 #, c-format
3831 msgid "Added %s %s by "
3832 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3835 #, c-format
3836 msgid "Additional authors:"
3837 msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3840 #, c-format
3841 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3842 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Additional information"
3847 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3850 #, c-format
3851 msgid "Adolescent"
3852 msgstr "هه‌رزه‌كار"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3855 #, c-format
3856 msgid "Adolescent; "
3857 msgstr "هه‌رزه‌كار; "
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3860 #, c-format
3861 msgid "Adressebøker"
3862 msgstr "Adressebøker"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3865 #, c-format
3866 msgid "Adult"
3867 msgstr "پێگه‌شتوو"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3870 #, c-format
3871 msgid "Adult; "
3872 msgstr "پێگه‌شتوو; "
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3876 #, c-format
3877 msgid "Advanced search"
3878 msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "All"
3885 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3888 #, c-format
3889 msgid "All Tags"
3890 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3894 #, c-format
3895 msgid "All collections"
3896 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3900 #, c-format
3901 msgid "All item types"
3902 msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3908 #, c-format
3909 msgid "All libraries"
3910 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3915 #, c-format
3916 msgid "Allow"
3917 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3923 "expires."
3924 msgstr ""
3925 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3926 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Alternate address"
3931 msgstr "ناونیشانی دووه‌می:"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Alternate contact"
3936 msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3941 #, c-format
3942 msgid "Amount"
3943 msgstr "بڕ"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3946 #, c-format
3947 msgid "Amount outstanding"
3948 msgstr "بڕی به‌رچاو"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3955 #, c-format
3956 msgid "An error has occurred"
3957 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3960 #, c-format
3961 msgid "An error occurred while try to process your request."
3962 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid ""
3967 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3968 "exist"
3969 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3972 #, c-format
3973 msgid "An invitation to share list "
3974 msgstr ""
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3979 #, c-format
3980 msgid "Analytics: "
3981 msgstr "شیكاریه‌كان: "
3982
3983 # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3985 #, c-format
3986 msgid "Anamorfisk kart"
3987 msgstr "Anamorfisk kart"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3990 #, c-format
3991 msgid "Andre typer innhold"
3992 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3995 #, c-format
3996 msgid "Andre typer periodika"
3997 msgstr "جۆری تری خولی"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4000 #, c-format
4001 msgid "Anmeldelser"
4002 msgstr "تێبینیه‌كان"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4005 #, c-format
4006 msgid "Annen filmtype"
4007 msgstr "Annen filmtype"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4010 #, c-format
4011 msgid "Annen globustype"
4012 msgstr "هه‌رجۆرێك بێت"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4015 #, c-format
4016 msgid "Annen karttype"
4017 msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4021 #, c-format
4022 msgid "Annen materialtype"
4023 msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4026 #, c-format
4027 msgid "Annen mikroformtype"
4028 msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4031 #, c-format
4032 msgid "Annen tale/annet"
4033 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4036 #, c-format
4037 msgid "Annen type gjenstand"
4038 msgstr "Annen type gjenstand"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4041 #, c-format
4042 msgid "Annen type videoopptak"
4043 msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4046 #, c-format
4047 msgid "Annet lagringsmedium"
4048 msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4051 #, c-format
4052 msgid "Annet lydmateriale"
4053 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4056 #, c-format
4057 msgid "Annual"
4058 msgstr "ساڵانه‌"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4061 #, c-format
4062 msgid "Antologi"
4063 msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4076 #, c-format
4077 msgid "Any"
4078 msgstr "هه‌رجۆرێك"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4081 #, c-format
4082 msgid "Any audience"
4083 msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4086 #, c-format
4087 msgid "Any content"
4088 msgstr "هه‌ر بابه‌تێك"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4091 #, c-format
4092 msgid "Any format"
4093 msgstr "هه‌ر شێوازێك"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4096 #, c-format
4097 msgid "Any phrase"
4098 msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4101 #, c-format
4102 msgid "Any regularity"
4103 msgstr "هه‌ر ڕێككارێك"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4106 #, c-format
4107 msgid "Any type"
4108 msgstr "هه‌ر جۆرێك"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4111 #, c-format
4112 msgid "Any word"
4113 msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4116 #, c-format
4117 msgid "Anyone"
4118 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
4119
4120 #. SCRIPT
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4122 msgid "Apr"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. SCRIPT
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4127 msgid "April"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4132 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4133 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4137 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4138 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4139
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4144 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4145 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
4146
4147 #. SCRIPT
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4149 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4150 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟"
4151
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4154 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4155 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟"
4156
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4159 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4160 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4166 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4167
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4172 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4176 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4177 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
4178
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4181 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4182 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4186 #, c-format
4187 msgid "Article"
4188 msgstr "ووتار"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4191 #, c-format
4192 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4193 msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4196 #, c-format
4197 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4202 #, c-format
4203 msgid "Ascending"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  subscription.branchname 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4210 #, c-format
4211 msgid "At library: %s"
4212 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4216 #, c-format
4217 msgid "Atlas"
4218 msgstr "ئه‌تڵه‌س"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4222 #, c-format
4223 msgid "Audience"
4224 msgstr "جه‌ماوه‌ر"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4227 #, c-format
4228 msgid "Audience: "
4229 msgstr "جه‌ماوه‌ر : "
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4232 #, c-format
4233 msgid "Audiovisual profile:"
4234 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
4235
4236 #. SCRIPT
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4238 msgid "Aug"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4243 msgid "August"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4249 #, c-format
4250 msgid "AuthenticatePatron"
4251 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4257 "patron."
4258 msgstr ""
4259 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
4260
4261 #. OPTGROUP
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4273 #, c-format
4274 msgid "Author"
4275 msgstr "نوسه‌ر"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4279 #, c-format
4280 msgid "Author (A-Z)"
4281 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4285 #, c-format
4286 msgid "Author (Z-A)"
4287 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4290 #, c-format
4291 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4292 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4295 #, c-format
4296 msgid "Author(s)"
4297 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏"
4298
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4301 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4302 #. %3$s:  END 
4303 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4304 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4305 #. %6$s:  END 
4306 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4307 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4308 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4309 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4310 #. %11$s:  END 
4311 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4312 #. %13$s:  END 
4313 #. %14$s:  END 
4314 #. %15$s:  END 
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4317 #, c-format
4318 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4319 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4322 #, c-format
4323 msgid "Author:"
4324 msgstr "نوسه‌ر:"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Authority search"
4334 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4337 #, c-format
4338 msgid "Authority search results"
4339 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Authority searches"
4344 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Authority type: "
4349 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر "
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4352 #, c-format
4353 msgid "Authorized headings"
4354 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Authors"
4359 msgstr "نوسه‌ر"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Availability "
4364 msgstr ":هه‌بوون "
4365
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. SCRIPT
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4370 #, c-format
4371 msgid "Availability:"
4372 msgstr ":هه‌بوون"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4377 #, c-format
4378 msgid "Availability: "
4379 msgstr ":هه‌بوون "
4380
4381 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Available %s"
4385 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4388 #, c-format
4389 msgid "Available issues"
4390 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4393 #, c-format
4394 msgid "Avis"
4395 msgstr "تێبینی بكه‌"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4398 #, c-format
4399 msgid "Avløser delvis: "
4400 msgstr "Avløser delvis: "
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4403 #, c-format
4404 msgid "Avløser: "
4405 msgstr "Avløser: "
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4408 #, c-format
4409 msgid "Avløst av: "
4410 msgstr "Avløst av: "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4413 #, c-format
4414 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4415 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4418 #, c-format
4419 msgid "Awards:"
4420 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4423 #, c-format
4424 msgid "Awards: "
4425 msgstr "خه‌ڵاته‌كان : "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4428 #, c-format
4429 msgid "BE CAREFUL"
4430 msgstr "ئاگاداربه‌"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4436 #, c-format
4437 msgid "BK"
4438 msgstr "كتێب"
4439
4440 #. %1$s:  heading | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4442 #, c-format
4443 msgid "BT: %s"
4444 msgstr "BT: %s"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4448 #, c-format
4449 msgid "Back to lists"
4450 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4453 #, c-format
4454 msgid "Back to results"
4455 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4456
4457 #. A
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4459 msgid "Back to the results search list"
4460 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4467 #, c-format
4468 msgid "Barcode"
4469 msgstr "باركۆد"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Barcode:"
4475 msgstr "باركۆد"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4480 #, c-format
4481 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4482 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4488 #, c-format
4489 msgid "Barn og ungdom;"
4490 msgstr "Barn og ungdom;"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4493 #, c-format
4494 msgid "Barn over 7 år;"
4495 msgstr "Barn over 7 år;"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4498 #, c-format
4499 msgid "Beskrivelse: "
4500 msgstr "Beskrivelse: "
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4504 #, c-format
4505 msgid "BibTeX"
4506 msgstr "BibTeX"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4509 #, c-format
4510 msgid "Biblio records"
4511 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4514 #, c-format
4515 msgid "Bibliografier"
4516 msgstr "بیبیلیۆگرافیا"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4519 #, c-format
4520 msgid "Bibliografiske data"
4521 msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4524 #, c-format
4525 msgid "Bibliographies"
4526 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4529 #, c-format
4530 msgid "Bibliography: "
4531 msgstr "پێڕست "
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4534 #, c-format
4535 msgid "Biennial"
4536 msgstr "له‌سالێكدا دووجار"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4539 #, c-format
4540 msgid "Bilde"
4541 msgstr "وێنه‌"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4544 #, c-format
4545 msgid "Billedbånd"
4546 msgstr "Billedbånd"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4549 #, c-format
4550 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4551 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4554 #, c-format
4555 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4556 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4559 #, c-format
4560 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4561 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4564 #, c-format
4565 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4566 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4569 #, c-format
4570 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4571 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4574 #, c-format
4575 msgid "Billedbøker for voksne;"
4576 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4579 #, c-format
4580 msgid "Billedbøker;"
4581 msgstr "Billedbøker;"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4584 #, c-format
4585 msgid "Billedkort"
4586 msgstr "Billedkort"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4589 #, c-format
4590 msgid "Bimonthly"
4591 msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4594 #, c-format
4595 msgid "Biografi "
4596 msgstr "ژیاننامه‌ "
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4599 #, c-format
4600 msgid "Biografier"
4601 msgstr "ژیاننامه‌"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4605 #, c-format
4606 msgid "Biography"
4607 msgstr "ژیاننامه‌"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4610 #, c-format
4611 msgid "Biweekly"
4612 msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4615 #, c-format
4616 msgid "Blocked"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Blocked record"
4622 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4625 #, c-format
4626 msgid "Blokkdiagram"
4627 msgstr "Blokkdiagram"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4630 #, c-format
4631 msgid "Blu-ray-plate"
4632 msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین"
4633
4634 #. IMG
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4637 #, c-format
4638 msgid "Bok"
4639 msgstr "Bok"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4646 #, c-format
4647 msgid "Book"
4648 msgstr "كتێب"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4651 #, c-format
4652 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4656 #, c-format
4657 msgid "Braille"
4658 msgstr "بڕێل"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4661 #, c-format
4662 msgid "Braille or Moon script"
4663 msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4666 #, c-format
4667 msgid "Brief display"
4668 msgstr "نیشاندان به‌ كورتی"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4672 #, c-format
4673 msgid "Brief history"
4674 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4677 #, c-format
4678 msgid "Browse by hierarchy"
4679 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Browse our catalog"
4684 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4688 #, c-format
4689 msgid "Browse results"
4690 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4694 #, c-format
4695 msgid "Browse shelf"
4696 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4701 #, c-format
4702 msgid "CAS"
4703 msgstr "CAS"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "CAS login"
4709 msgstr "Casداخڵبوونی"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4712 #, c-format
4713 msgid "CD audio"
4714 msgstr "ی ده‌نگیCD"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4717 #, c-format
4718 msgid "CD software"
4719 msgstr "ی به‌رنامه‌CD"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4723 #, c-format
4724 msgid "CF"
4725 msgstr "CF"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4728 #, c-format
4729 msgid "CGI debug is on."
4730 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4733 #, c-format
4734 msgid "CR"
4735 msgstr "CR"
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4741 #, c-format
4742 msgid "CSV - %s"
4743 msgstr "CSV - %s"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4746 #, c-format
4747 msgid "Call No."
4748 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4749
4750 #. OPTGROUP
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4752 msgid "Call Number"
4753 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4758 #, c-format
4759 msgid "Call no."
4760 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4776 #, c-format
4777 msgid "Call number"
4778 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4782 #, c-format
4783 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4784 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4788 #, c-format
4789 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4790 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Call number:"
4797 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4798
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Call number: %s"
4805 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4830 #, c-format
4831 msgid "Cancel"
4832 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
4833
4834 #. A
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4836 msgid "Cancel email notification"
4837 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4840 #, c-format
4841 msgid "Cancel email notification "
4842 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4847 #, c-format
4848 msgid "CancelHold"
4849 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4852 #, c-format
4853 msgid "CancelRecall "
4854 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4857 #, c-format
4858 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4859 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4860
4861 #. IMG
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4863 msgid "Cannot be put on hold"
4864 msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Card number"
4869 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4873 #, c-format
4874 msgid "Cart"
4875 msgstr "سه‌به‌ته‌"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4878 #, c-format
4879 msgid "Cassette recording"
4880 msgstr "تۆماری كاسێت"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4883 #, c-format
4884 msgid "Cast: "
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Catalog searches"
4890 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4893 #, c-format
4894 msgid "Catalogs"
4895 msgstr "پێڕسته‌كان"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4900 #, c-format
4901 msgid "Category:"
4902 msgstr ":جۆر"
4903
4904 #. ACRONYM
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4908 msgid "Central Authentication Service"
4909 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Change your password"
4914 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Change your password "
4919 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4922 #, c-format
4923 msgid "Changed back to:"
4924 msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:"
4925
4926 #. INPUT type=submit name=confirm
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Check in item"
4930 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4931
4932 #. SCRIPT
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Check out"
4936 msgstr "خوازراوه‌"
4937
4938 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4939 #. %2$s:  END 
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4941 #, c-format
4942 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4943 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Check-in date:"
4948 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Checked out"
4954 msgstr "(خوازراوه‌)"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4959 #, c-format
4960 msgid "Checked out ("
4961 msgstr "خوازراوه‌"
4962
4963 #. %1$s:  issues_count 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Checked out (%s)"
4967 msgstr "خوازراوه‌"
4968
4969 #. %1$s:  item.firstname 
4970 #. %2$s:  item.surname 
4971 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4972 #. %4$s:  item.cardnumber 
4973 #. %5$s:  END 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4977 msgstr "خوازراوه‌"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Checkout history"
4982 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4986 #, c-format
4987 msgid "Checkouts"
4988 msgstr "خوازراوه‌كان"
4989
4990 #. %1$s:  borrowername 
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4992 #, c-format
4993 msgid "Checkouts for %s "
4994 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Checkouts: "
4999 msgstr "خوازراوه‌كان "
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5002 #, c-format
5003 msgid "Classification"
5004 msgstr "پۆلێن"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5007 #, c-format
5008 msgid "Classification: "
5009 msgstr "پۆلێن: "
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5015 #, c-format
5016 msgid "Classification: %s "
5017 msgstr "پۆلێن: %s "
5018
5019 #. INPUT type=reset
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5021 msgid "Clear"
5022 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5023
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5030 #, c-format
5031 msgid "Clear all"
5032 msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی"
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5038 #, c-format
5039 msgid "Clear date"
5040 msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5044 #, c-format
5045 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5046 msgstr ""
5047
5048 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5049 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Click here if you're not %s %s"
5053 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5059 #, c-format
5060 msgid "Click here to access online"
5061 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5064 #, c-format
5065 msgid "Click here to access online "
5066 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5069 #, c-format
5070 msgid "Click here to view them all."
5071 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5074 #, c-format
5075 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5076 msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت"
5077
5078 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5080 msgid "Click to add to cart"
5081 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Click to forward the list to"
5087 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5097 #, c-format
5098 msgid "Click to open in new window"
5099 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Click to rewind the list to"
5105 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5106
5107 #. DIV
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5110 msgid "Click to view in Google Books"
5111 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5114 #, c-format
5115 msgid "Close"
5116 msgstr "داخستن"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5119 #, c-format
5120 msgid "Close shelf browser"
5121 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5124 #, c-format
5125 msgid "Close this window"
5126 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5129 #, c-format
5130 msgid "Close this window."
5131 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5134 #, c-format
5135 msgid "Close window"
5136 msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5139 #, c-format
5140 msgid "Coauthor"
5141 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5144 #, c-format
5145 msgid "Coded fields"
5146 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5149 #, c-format
5150 msgid "Collage"
5151 msgstr "كۆلاژ"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5156 #, c-format
5157 msgid "Collection"
5158 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5161 #, c-format
5162 msgid "Collection title:"
5163 msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5166 #, c-format
5167 msgid "Collection: "
5168 msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ "
5169
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5174 #, c-format
5175 msgid "Collection: %s "
5176 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
5177
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s:  review.firstname 
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5183 #, c-format
5184 msgid "Comment by %s"
5185 msgstr "سه‌رنجی %s"
5186
5187 #. %1$s:  review.firstname 
5188 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5190 #, c-format
5191 msgid "Comment by %s %s"
5192 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
5193
5194 #. %1$s:  review.title 
5195 #. %2$s:  review.firstname 
5196 #. %3$s:  review.surname 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5198 #, c-format
5199 msgid "Comment by %s %s %s"
5200 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5204 #, c-format
5205 msgid "Comment:"
5206 msgstr ":سه‌رنج"
5207
5208 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Comments ( %s )"
5212 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5215 #, c-format
5216 msgid "Comments on "
5217 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5220 #, c-format
5221 msgid "Computer File"
5222 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "Computer file"
5227 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
5228
5229 #. INPUT type=submit
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5232 msgid "Confirm"
5233 msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌"
5234
5235 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5236 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5237 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5238 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5239 #. %5$s:  END 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5241 #, c-format
5242 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5243 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5246 #, c-format
5247 msgid "Contact information"
5248 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5252 #, c-format
5253 msgid "Content"
5254 msgstr "ناوه‌ڕۆك"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5257 #, c-format
5258 msgid "Content Cafe"
5259 msgstr "Content Cafe"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5262 #, c-format
5263 msgid "Content advice: "
5264 msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5268 #, c-format
5269 msgid "Contents"
5270 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5273 #, c-format
5274 msgid "Contents note: "
5275 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Contents of "
5280 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5283 #, c-format
5284 msgid "Contents:"
5285 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5288 #, c-format
5289 msgid "Continued by:"
5290 msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5293 #, c-format
5294 msgid "Continued in part by:"
5295 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5298 #, c-format
5299 msgid "Continues in part:"
5300 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5303 #, c-format
5304 msgid "Continues:"
5305 msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5309 #, c-format
5310 msgid "Continuing Resource"
5311 msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Copy number"
5318 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5321 #, c-format
5322 msgid "Copyright"
5323 msgstr "ژماره‌ی سپاردن"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Copyright date"
5329 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Copyright date:"
5334 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5335
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5340 #, c-format
5341 msgid "Copyright year: %s "
5342 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5345 #, c-format
5346 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5347 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5350 #, c-format
5351 msgid "Corporate Author (Main)"
5352 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5355 #, c-format
5356 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5357 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5361 msgid ""
5362 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5366 #, c-format
5367 msgid "Count"
5368 msgstr "ژماره‌"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5371 #, c-format
5372 msgid "Country: "
5373 msgstr "ووڵات: "
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5376 #, c-format
5377 msgid "Course #"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Course number:"
5383 msgstr ":ژماره‌ی كارت"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Course reserves"
5391 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Course reserves for "
5397 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5400 #, c-format
5401 msgid "Courses"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. IMG
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5407 msgid "Cover image"
5408 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5411 #, c-format
5412 msgid "Create a new list"
5413 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Create new list"
5418 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5424 "record in Koha."
5425 msgstr ""
5426 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
5427 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5433 "bibliographic record Koha."
5434 msgstr ""
5435 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5436 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "CreativeWork"
5441 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5444 #, c-format
5445 msgid "Credits"
5446 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5447
5448 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Credits (%s)"
5452 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Current location"
5457 msgstr "خولی ئێستا"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5460 #, c-format
5461 msgid "Current password:"
5462 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5466 #, c-format
5467 msgid "Current session"
5468 msgstr "خولی ئێستا"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Currently in local use"
5473 msgstr "خولی ئێستا"
5474
5475 #. %1$s:  item.firstname 
5476 #. %2$s:  item.surname 
5477 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5478 #. %4$s:  item.cardnumber 
5479 #. %5$s:  END 
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5483 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5486 #, c-format
5487 msgid "Curriculum"
5488 msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5491 #, c-format
5492 msgid "DVD video / Videodisc"
5493 msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5496 #, c-format
5497 msgid "Daily"
5498 msgstr "ڕۆژانه‌"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5503 #, c-format
5504 msgid "Damaged ("
5505 msgstr "خراپبووه‌ ("
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5508 #, c-format
5509 msgid "Database"
5510 msgstr "داتابه‌یس"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5520 #, c-format
5521 msgid "Date"
5522 msgstr "به‌روار"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5525 #, c-format
5526 msgid "Date added"
5527 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Date added:"
5532 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5536 #, c-format
5537 msgid "Date due"
5538 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Date due:"
5545 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Date range:"
5550 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5553 #, c-format
5554 msgid "Date received"
5555 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5559 #, c-format
5560 msgid "Date:"
5561 msgstr ":به‌ورار"
5562
5563 #. OPTGROUP
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5565 msgid "Dates"
5566 msgstr "به‌رواره‌كان"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5569 #, c-format
5570 msgid "Days in advance"
5571 msgstr "ڕۆژی پێشتر"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Dec"
5577 msgstr "شیاوه‌"
5578
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5581 msgid "December"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5587 #, c-format
5588 msgid "Default"
5589 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Default sorting"
5594 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5600 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5601 "permitted by local laws."
5602 msgstr ""
5603 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5604 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5605 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5611 "values: "
5612 msgstr ""
5613 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5614 "به‌هاشیاوه‌كان "
5615
5616 #. INPUT type=submit
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5622 #, c-format
5623 msgid "Delete"
5624 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5625
5626 #. INPUT type=submit
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5629 msgid "Delete list"
5630 msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست"
5631
5632 #. INPUT type=submit
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5634 msgid "Delete selected"
5635 msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
5636
5637 #. INPUT type=submit
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5639 msgid "Delete this list"
5640 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5641
5642 #. INPUT type=submit
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Delete your current authority search history"
5646 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5647
5648 #. INPUT type=submit
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Delete your current catalog history"
5652 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5653
5654 #. INPUT type=submit
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Delete your previous authority search history"
5658 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5659
5660 #. INPUT type=submit
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Delete your previous catalog search history"
5664 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5665
5666 #. A
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5668 msgid "Delete your search history"
5669 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5672 #, c-format
5673 msgid "Delicious"
5674 msgstr "Delicious"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5677 #, c-format
5678 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5679 msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ "
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5682 #, c-format
5683 msgid "Delvis gått inn i: "
5684 msgstr "Delvis gått inn i: "
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5687 #, c-format
5688 msgid "Delvsi avløst av: "
5689 msgstr "Delvsi avløst av: "
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5692 #, c-format
5693 msgid "Department:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5697 #, c-format
5698 msgid "Dept."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5703 #, c-format
5704 msgid "Descending"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5708 #, c-format
5709 msgid "Description"
5710 msgstr "وه‌سف"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5715 #, c-format
5716 msgid "Description: "
5717 msgstr "وه‌سف "
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5720 #, c-format
5721 msgid "Details"
5722 msgstr "ورده‌كاری"
5723
5724 #. For the first occurrence,
5725 #. %1$s:  bibliotitle 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Details for %s"
5731 msgstr "وێنه‌ی %s"
5732
5733 #. %1$s:  title |html 
5734 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5735 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5740 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5743 #, c-format
5744 msgid "Dewey"
5745 msgstr "پۆلێنی دیوی"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5748 #, c-format
5749 msgid "Dewey: "
5750 msgstr "پۆلێنی دیوی "
5751
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5756 #, c-format
5757 msgid "Dewey: %s "
5758 msgstr "دیوی: %s "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5761 #, c-format
5762 msgid "Dia"
5763 msgstr "Dia"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5766 #, c-format
5767 msgid "Dias"
5768 msgstr "Dias"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5771 #, c-format
5772 msgid "Dictionaries"
5773 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5776 #, c-format
5777 msgid "Did you mean:"
5778 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5781 #, c-format
5782 msgid "Digests only?"
5783 msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5787 #, c-format
5788 msgid "Dikt"
5789 msgstr "Dikt"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5792 #, c-format
5793 msgid "Diorama"
5794 msgstr "Diorama"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5797 #, c-format
5798 msgid "Directories"
5799 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5802 #, c-format
5803 msgid "Discographies"
5804 msgstr "تۆماره‌كان"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5808 #, c-format
5809 msgid "Diskett"
5810 msgstr "دیسك"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5813 #, c-format
5814 msgid "Diskografier"
5815 msgstr "Diskografier"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Dissertation note: "
5821 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ "
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5824 #, c-format
5825 msgid "Distributor: "
5826 msgstr ""
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5831 #, c-format
5832 msgid "Do not allow"
5833 msgstr "ڕێگه‌ نادرێت"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5836 #, c-format
5837 msgid "Do not notify"
5838 msgstr "ئاگادار ناكرێت"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5844 "arrives?"
5845 msgstr ""
5846 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5847 "پێبگات ؟‏"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5850 #, c-format
5851 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5852 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5855 #, c-format
5856 msgid "Don't have a library card?"
5857 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5860 #, c-format
5861 msgid "Don't have a password yet?"
5862 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Don't have an account? "
5869 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5870
5871 #. SCRIPT
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5873 msgid "Done"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5877 #, c-format
5878 msgid "Download"
5879 msgstr "دابه‌زاندن"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Download cart"
5884 msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5887 #, c-format
5888 msgid "Download list"
5889 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Download list "
5895 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5898 #, c-format
5899 msgid "Drama"
5900 msgstr "شانۆگه‌ری"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5905 #, c-format
5906 msgid "Due"
5907 msgstr "شیاوه‌"
5908
5909 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5911 #, c-format
5912 msgid "Due %s"
5913 msgstr "شیاوه‌ %s"
5914
5915 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5917 #, c-format
5918 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5919 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5922 #, c-format
5923 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5924 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5925
5926 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5928 #, c-format
5929 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5930 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5933 #, c-format
5934 msgid "ERROR: No barcode given."
5935 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌"
5936
5937 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5939 #, c-format
5940 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5941 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5944 #, c-format
5945 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5946 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5947
5948 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5950 #, c-format
5951 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5952 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s."
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5955 #, c-format
5956 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5957 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5958
5959 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5964 "this type of list. Please check."
5965 msgstr ""
5966 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5967 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5968
5969 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5971 #, c-format
5972 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5973 msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی  %s."
5974
5975 #. INPUT type=submit
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5980 #, c-format
5981 msgid "Edit"
5982 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
5983
5984 #. INPUT type=submit
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5987 msgid "Edit list"
5988 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Edit list "
5993 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست "
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Editing "
5998 msgstr "چاپ "
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6001 #, c-format
6002 msgid "Edition Statement"
6003 msgstr "ووتاری چاپ"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6006 #, c-format
6007 msgid "Edition statement:"
6008 msgstr "بيان الطبعة"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6013 #, c-format
6014 msgid "Edition: "
6015 msgstr "چاپ "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6018 #, c-format
6019 msgid "Editions"
6020 msgstr "چاپه‌كان"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6023 #, c-format
6024 msgid "Elektroniske ressurser"
6025 msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6030 #, c-format
6031 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6032 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6037 #, c-format
6038 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6039 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6044 #, c-format
6045 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6046 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6051 #, c-format
6052 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6053 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6057 #, c-format
6058 msgid "Email"
6059 msgstr "ئیمه‌یڵ"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6064 #, c-format
6065 msgid "Email address:"
6066 msgstr "ئیمه‌یڵ"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6069 #, c-format
6070 msgid "Emne(r): "
6071 msgstr "Emne(r): "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6074 #, c-format
6075 msgid "Empty and close"
6076 msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6079 #, c-format
6080 msgid "Encyclopedias "
6081 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6084 #, c-format
6085 msgid "Enhanced content: "
6086 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6089 #, c-format
6090 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6091 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6094 #, c-format
6095 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6096 msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌"
6097
6098 #. INPUT type=text name=q
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6101 msgid "Enter search terms"
6102 msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌"
6103
6104 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
6105 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6106 #. %2$s:  END 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6111 "the enter key)."
6112 msgstr ""
6113 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
6114 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
6115
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s:  authtypetext 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6120 #, c-format
6121 msgid "Entry %s"
6122 msgstr "تۆمار %s"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6126 #, c-format
6127 msgid "Error 400"
6128 msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6132 #, c-format
6133 msgid "Error 401"
6134 msgstr "هه‌ڵه‌ی 401"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6138 #, c-format
6139 msgid "Error 402"
6140 msgstr "هه‌ڵه‌ی 402"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6144 #, c-format
6145 msgid "Error 403"
6146 msgstr "هه‌ڵه‌ی 403"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6150 #, c-format
6151 msgid "Error 404"
6152 msgstr "هه‌ڵه‌ی 404"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6156 #, c-format
6157 msgid "Error 500"
6158 msgstr "هه‌ڵه‌ی 500"
6159
6160 #. SCRIPT
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6162 msgid "Error searching OverDrive collection"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. SCRIPT
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6167 msgid "Error searching OverDrive collection."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. SCRIPT
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6172 msgid "Error! Illegal parameter"
6173 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
6174
6175 #. SCRIPT
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6177 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6178 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6181 #, c-format
6182 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6183 msgstr ""
6184
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6187 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6188 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid ""
6193 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6194 msgstr ""
6195 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6196 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6197
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6200 msgid ""
6201 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6202 "with plain text."
6203 msgstr ""
6204 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6205 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6209 #, c-format
6210 msgid "Error:"
6211 msgstr "هه‌ڵه‌:‏"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6215 msgid "Errors: "
6216 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6219 #, c-format
6220 msgid "Essays"
6221 msgstr "ووتاره‌كان"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6224 #, c-format
6225 msgid "Eventyr"
6226 msgstr "هۆنراه‌وه‌"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6231 #, c-format
6232 msgid "Example Call"
6233 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6237 #, c-format
6238 msgid "Example Response"
6239 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6250 #, c-format
6251 msgid "Example call"
6252 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6264 #, c-format
6265 msgid "Example response"
6266 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6269 #, c-format
6270 msgid "Excerpt"
6271 msgstr "وه‌رگیراو"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6274 #, c-format
6275 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6276 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
6277
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Expecting a specific item selection."
6282 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Expiration:"
6288 msgstr "چاپ"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6291 #, c-format
6292 msgid "Expires on"
6293 msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6296 #, c-format
6297 msgid "Explain "
6298 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6301 #, c-format
6302 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6303 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6307 #, c-format
6308 msgid "FV"
6309 msgstr "FV"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6312 #, c-format
6313 msgid "Facebook"
6314 msgstr "فه‌یسبوك"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6317 #, c-format
6318 msgid "Fantasikart"
6319 msgstr "Fantasikart"
6320
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6323 msgid "Feb"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6328 msgid "February"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "Female:"
6334 msgstr "مێ"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6337 #, c-format
6338 msgid "Festskrift "
6339 msgstr "Festskrift "
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Fewer options"
6344 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6347 #, c-format
6348 msgid "Fiction"
6349 msgstr "وێژه‌"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6352 #, c-format
6353 msgid "Fiction notes:"
6354 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6360 #, c-format
6361 msgid "Fil"
6362 msgstr "Fil"
6363
6364 #. IMG
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6368 #, c-format
6369 msgid "Film og video"
6370 msgstr "ڤیدیۆی فلیم"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6373 #, c-format
6374 msgid "Filmkassett"
6375 msgstr "كاسێتی فلیم"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6378 #, c-format
6379 msgid "Filmlydspor"
6380 msgstr "مۆسیقای فلیم"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6383 #, c-format
6384 msgid "Filmografier"
6385 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6388 #, c-format
6389 msgid "Filmographies"
6390 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6393 #, c-format
6394 msgid "Filmsløyfe"
6395 msgstr "Filmsløyfe"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6399 #, c-format
6400 msgid "Filmspole"
6401 msgstr "Filmspole"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6404 #, c-format
6405 msgid "Fine amount"
6406 msgstr "بڕی غه‌رامه‌"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6411 #, c-format
6412 msgid "Fines"
6413 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6414
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Fines (%s)"
6421 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6426 #, c-format
6427 msgid "Fines and charges"
6428 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Fines:"
6434 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6437 #, c-format
6438 msgid "Finish"
6439 msgstr "ته‌واوبوون"
6440
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6443 msgid "First"
6444 msgstr "یه‌كه‌م"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6447 #, c-format
6448 msgid "Fjernanalysebilde"
6449 msgstr "Fjernanalysebilde"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6452 #, c-format
6453 msgid "Fjerntilgang (online)"
6454 msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6457 #, c-format
6458 msgid "Flipover"
6459 msgstr "ده‌كرێته‌وه‌"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6462 #, c-format
6463 msgid "Flykart"
6464 msgstr "Flykart"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6467 #, c-format
6468 msgid "Font"
6469 msgstr "ڕێنوس"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6472 #, c-format
6473 msgid ""
6474 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6475 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6476 "and after."
6477 msgstr ""
6478 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
6479 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
6480 "پاش 2008."
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6485 #, c-format
6486 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6487 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6488
6489 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6490 #. %2$s:  END 
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6495 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6499 #, c-format
6500 msgid "Foredrag, taler"
6501 msgstr "Foredrag, taler"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6505 #, c-format
6506 msgid "Forever"
6507 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6513 "who want to keep track of what they are reading."
6514 msgstr ""
6515 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
6516 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
6517
6518 #. For the first occurrence,
6519 #. SCRIPT
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6522 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6523 msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Format"
6528 msgstr "; شێواز :"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6531 #, c-format
6532 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6533 msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..."
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6536 #, c-format
6537 msgid "Fortellinger, noveller"
6538 msgstr "Fortellinger, noveller"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6541 #, c-format
6542 msgid "Fortsettelse av: "
6543 msgstr "Fortsettelse av: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6546 #, c-format
6547 msgid "Fortsettelse i: "
6548 msgstr "Fortsettelse i: "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6551 #, c-format
6552 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6553 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6556 #, c-format
6557 msgid "Fortsettes delvis i: "
6558 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6562 #, c-format
6563 msgid "Fotografi"
6564 msgstr "Fotografi"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6567 #, c-format
6568 msgid "Fotografi - negativ"
6569 msgstr "Fotografi - negativ"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6572 #, c-format
6573 msgid "Fotokart"
6574 msgstr "Fotokart"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6577 #, c-format
6578 msgid "Fotomosaikk"
6579 msgstr "Fotomosaikk"
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. SCRIPT
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Found"
6587 msgstr "ده‌نگ"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6591 msgid "Fr"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6595 #, c-format
6596 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6597 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Fri"
6603 msgstr "Fil"
6604
6605 #. SCRIPT
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6607 msgid "Friday"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6612 #, c-format
6613 msgid "From: "
6614 msgstr "له‌:‏ "
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6617 #, c-format
6618 msgid "Full heading"
6619 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6623 #, c-format
6624 msgid "Full history"
6625 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Full subscription history"
6630 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6631
6632 #. %1$s:  bibliotitle 
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Full subscription history for %s"
6636 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6639 #, c-format
6640 msgid "Fysiske bøker"
6641 msgstr "Fysiske bøker"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6644 #, c-format
6645 msgid "General"
6646 msgstr "گشتی"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6649 #, c-format
6650 msgid "General; "
6651 msgstr "گشتی: "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6657 #, c-format
6658 msgid "Generell;"
6659 msgstr "گشتی:‏"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6664 #, c-format
6665 msgid "GetAuthorityRecords"
6666 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6671 #, c-format
6672 msgid "GetAvailability"
6673 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6678 #, c-format
6679 msgid "GetPatronInfo"
6680 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6685 #, c-format
6686 msgid "GetPatronStatus"
6687 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6692 #, c-format
6693 msgid "GetRecords"
6694 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6699 #, c-format
6700 msgid "GetServices"
6701 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6704 #, c-format
6705 msgid ""
6706 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6707 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6708 "specific metadata schema for the record objects."
6709 msgstr ""
6710 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6711 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6712 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6715 #, c-format
6716 msgid ""
6717 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6718 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6719 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6720 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6721 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6722 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6723 msgstr ""
6724 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6725 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6726 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6727 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6728 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6729 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6735 "availability of the items associated with the identifiers."
6736 msgstr ""
6737 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6738 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6739 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6749 #, c-format
6750 msgid "Go"
6751 msgstr "بڕۆ"
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Go to detail"
6758 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6761 #, c-format
6762 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6763 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6766 #, c-format
6767 msgid "Grafisk blad"
6768 msgstr "Grafisk blad"
6769
6770 #. IMG
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6774 #, c-format
6775 msgid "Grafisk materiale"
6776 msgstr "Grafisk materiale"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6779 #, c-format
6780 msgid "Grafiske data"
6781 msgstr "Grafiske data"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6785 #, c-format
6786 msgid "Grammofonplate"
6787 msgstr "Grammofonplate"
6788
6789 #. OPTGROUP
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6791 msgid "Groups"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6795 #, c-format
6796 msgid "Groups of libraries"
6797 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6800 #, c-format
6801 msgid "Gått inn i: "
6802 msgstr "Gått inn i: "
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6805 #, c-format
6806 msgid "Handbooks"
6807 msgstr "كتێبه‌كان"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6810 #, c-format
6811 msgid "Har delvis tatt opp: "
6812 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6815 #, c-format
6816 msgid "Har tatt opp: "
6817 msgstr "Har tatt opp: "
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6820 #, c-format
6821 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6822 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6825 #, c-format
6826 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6827 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6830 #, c-format
6831 msgid "HarvestExpandedRecords "
6832 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6835 #, c-format
6836 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6837 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6840 #, c-format
6841 msgid "Heading ascendant"
6842 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6845 #, c-format
6846 msgid "Heading descendant"
6847 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
6848
6849 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6851 #, c-format
6852 msgid "Hello, %s "
6853 msgstr "سڵاو، %s "
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6856 #, c-format
6857 msgid "Help"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6862 #, c-format
6863 msgid "Hi,"
6864 msgstr "سڵاو ،"
6865
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Hide options"
6870 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6873 #, c-format
6874 msgid "Hide window"
6875 msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6880 #, c-format
6881 msgid "Highlight"
6882 msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6885 #, c-format
6886 msgid "Hold date"
6887 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Hold date:"
6893 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Hold not needed after:"
6898 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Hold notes:"
6903 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Hold starts on date:"
6908 msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6913 #, c-format
6914 msgid "HoldItem"
6915 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6920 #, c-format
6921 msgid "HoldTitle"
6922 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Holding libraries"
6927 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "Holdings"
6932 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "Holdings note: "
6937 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: "
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6941 #, c-format
6942 msgid "Holdings:"
6943 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6946 #, c-format
6947 msgid "Holds "
6948 msgstr "نۆه‌ركان "
6949
6950 #. %1$s:  reserves_count 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Holds (%s)"
6954 msgstr "نۆه‌ركان "
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Holds and priority: "
6959 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6962 #, c-format
6963 msgid "Holds waiting"
6964 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6967 #, c-format
6968 msgid "Hologram"
6969 msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7020 #, c-format
7021 msgid "Home"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Home libraries"
7027 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7031 #, c-format
7032 msgid "Home library"
7033 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7036 #, c-format
7037 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7038 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7041 #, c-format
7042 msgid "Håndbøker"
7043 msgstr "Håndbøker"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7059 #, c-format
7060 msgid "ILS-DI"
7061 msgstr "ILS-DI"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7064 #, c-format
7065 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7066 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7072 #, c-format
7073 msgid "ISBD view"
7074 msgstr "بینینی ISBD"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7081 #, c-format
7082 msgid "ISBN"
7083 msgstr "ISBD"
7084
7085 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7087 #, c-format
7088 msgid "ISBN %s"
7089 msgstr "ISBN %s"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7092 #, c-format
7093 msgid "ISBN:"
7094 msgstr "ISBN:"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7100 #, c-format
7101 msgid "ISBN: "
7102 msgstr "ISBN: "
7103
7104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7106 #, c-format
7107 msgid "ISBN: %s "
7108 msgstr "ISBN: %s "
7109
7110 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7111 #. %2$s:  isbn 
7112 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7113 #. %4$s:  END 
7114 #. %5$s:  END 
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7118 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7121 #, c-format
7122 msgid "ISSN"
7123 msgstr "ISSN"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7126 #, c-format
7127 msgid "ISSN:"
7128 msgstr "ISSN:"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7133 #, c-format
7134 msgid "ISSN: "
7135 msgstr "ISSN: "
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "Identity"
7140 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7146 "local library and the error will be corrected."
7147 msgstr ""
7148 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
7149 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7152 #, c-format
7153 msgid ""
7154 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7155 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7156 "yourself started."
7157 msgstr ""
7158 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
7159 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
7160
7161 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7163 #, c-format
7164 msgid ""
7165 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7166 "expire in %s seconds."
7167 msgstr ""
7168 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
7169 "چركه‌دا."
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid ""
7174 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7175 "log in: "
7176 msgstr ""
7177 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7182 msgstr ""
7183 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid ""
7188 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7189 "you may login below:"
7190 msgstr ""
7191 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid ""
7196 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7197 msgstr ""
7198 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
7199 "كارت"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7205 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7206 msgstr ""
7207 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
7208 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7211 #, c-format
7212 msgid "If you have a "
7213 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7217 #, c-format
7218 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7219 msgstr ""
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7222 #, c-format
7223 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7224 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7227 #, c-format
7228 msgid "Illustration"
7229 msgstr "ده‌رخستن"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7233 #, c-format
7234 msgid "Images"
7235 msgstr "وینه‌كان"
7236
7237 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Images for %s "
7241 msgstr "وێنه‌ی %s "
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7245 #, c-format
7246 msgid "Immediate deletion"
7247 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
7248
7249 #. For the first occurrence,
7250 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7251 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7254 #, c-format
7255 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7256 msgstr ""
7257 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7262 #, c-format
7263 msgid "In transit ("
7264 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ ("
7265
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7268 #. %2$s:  item.transfertto 
7269 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7274 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌  %s , بۆ  %s, له‌به‌رواری  %s"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7280 #, c-format
7281 msgid "In your cart"
7282 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7287 #, c-format
7288 msgid "In: "
7289 msgstr "له‌: "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7292 #, c-format
7293 msgid "Incomplete contents:"
7294 msgstr "محتويات غير مكتملة:"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7297 #, c-format
7298 msgid "Indexed in:"
7299 msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7302 #, c-format
7303 msgid "Indexes"
7304 msgstr "پێڕسته‌كان"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7307 #, c-format
7308 msgid "Information"
7309 msgstr "زانیاری"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7312 #, c-format
7313 msgid "Instructors"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7317 #, c-format
7318 msgid "Instructors:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7322 #, c-format
7323 msgid "Interaktivt multimedium"
7324 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7327 #, c-format
7328 msgid "Intervjuer"
7329 msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Invalid shelf number."
7334 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7337 #, c-format
7338 msgid "Issue #"
7339 msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7343 #, c-format
7344 msgid "Issues for a subscription"
7345 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7348 #, c-format
7349 msgid "Issues summary"
7350 msgstr "كورته‌ی زنجیره‌"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7353 #, c-format
7354 msgid "It has "
7355 msgstr "هه‌یه‌تی "
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Item call number"
7360 msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7363 #, c-format
7364 msgid "Item cannot be checked out."
7365 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7368 #, c-format
7369 msgid "Item damaged"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7373 #, c-format
7374 msgid "Item hold queue priority"
7375 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7378 #, c-format
7379 msgid "Item holds"
7380 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "Item lost"
7385 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7393 #, c-format
7394 msgid "Item type"
7395 msgstr "جۆری ئایتم"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7400 #, c-format
7401 msgid "Item type:"
7402 msgstr "جۆری ئایتم:"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7406 #, c-format
7407 msgid "Item type: "
7408 msgstr "جۆری ئایتم: "
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Item types"
7413 msgstr "جۆری ئایتم"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Item withdrawn"
7418 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Items available at:"
7423 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "Items available for loan: "
7430 msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Items available for reference: "
7437 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ "
7438
7439 #. For the first occurrence,
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Items available:"
7445 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7446
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7449 msgid "Items in your cart: "
7450 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7454 #, c-format
7455 msgid "Items: "
7456 msgstr "ئایتمه‌كان "
7457
7458 #. SCRIPT
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Jan"
7462 msgstr "و"
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7466 msgid "January"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7470 #, c-format
7471 msgid "Jordglobus"
7472 msgstr "Jordglobus"
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Jul"
7478 msgstr "url"
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7482 msgid "July"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7487 msgid "Jun"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7492 msgid "June"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7496 #, c-format
7497 msgid "Juvenile"
7498 msgstr "بۆنه‌"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7501 #, c-format
7502 msgid "Juvenile; "
7503 msgstr "لاوان "
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7507 #, c-format
7508 msgid "Kar"
7509 msgstr "Kar"
7510
7511 #. IMG
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7516 #, c-format
7517 msgid "Kart"
7518 msgstr "Kart"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7521 #, c-format
7522 msgid "Kartografisk materiale"
7523 msgstr "Kartografisk materiale"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7526 #, c-format
7527 msgid "Kartprofil"
7528 msgstr "Kartprofil"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7531 #, c-format
7532 msgid "Kartseksjon"
7533 msgstr "Kartseksjon"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7536 #, c-format
7537 msgid "Kassett"
7538 msgstr "كاسێت"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7541 #, c-format
7542 msgid "Kataloger"
7543 msgstr "پێڕست"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7546 #, c-format
7547 msgid "Keyword"
7548 msgstr "ووشه‌ی گرنگ"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7552 #, c-format
7553 msgid "Kit"
7554 msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7557 #, c-format
7558 msgid "Klikk her for tilgang "
7559 msgstr "Klikk her for tilgang "
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7563 #, c-format
7564 msgid "Koha"
7565 msgstr "خاوه‌نی"
7566
7567 #. LINK
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7569 msgid "Koha - RSS"
7570 msgstr "Koha - RSS"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7573 #, c-format
7574 msgid "Koha Wiki"
7575 msgstr "Koha Wiki"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7580 msgid "Koha [% Version %]"
7581 msgstr "كۆها [% Version %]"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7584 #, c-format
7585 msgid "Kombidokument"
7586 msgstr "Kombidokument"
7587
7588 #. IMG
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7591 #, c-format
7592 msgid "Kombidokumenter"
7593 msgstr "Kombidokumenter"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7596 #, c-format
7597 msgid "Komedier"
7598 msgstr "Komedier"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7602 #, c-format
7603 msgid "Kompaktplate"
7604 msgstr "Kompaktplate"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7607 #, c-format
7608 msgid "Konferansepublikasjon "
7609 msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن "
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7612 #, c-format
7613 msgid "Konversasjonsleksika"
7614 msgstr "Konversasjonsleksika"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7619 #, c-format
7620 msgid "Kunstreproduksjon"
7621 msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7624 #, c-format
7625 msgid "LCCN"
7626 msgstr "LCCN"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7629 #, c-format
7630 msgid "LCCN:"
7631 msgstr "LCCN:"
7632
7633 #. For the first occurrence,
7634 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7637 #, c-format
7638 msgid "LCCN: %s "
7639 msgstr "LCCN: %s "
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7642 #, c-format
7643 msgid "Lagringsbrikke"
7644 msgstr "Lagringsbrikke"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7647 #, c-format
7648 msgid "Language"
7649 msgstr "زمان"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7653 #, c-format
7654 msgid "Language: "
7655 msgstr "زمان: "
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7658 #, c-format
7659 msgid "Languages:&nbsp;"
7660 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7663 #, c-format
7664 msgid "Large print"
7665 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
7666
7667 #. SCRIPT
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7669 msgid "Last"
7670 msgstr "دواین"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7673 #, c-format
7674 msgid "Last location"
7675 msgstr "دواین جێگا"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7678 #, c-format
7679 msgid "Law reports and digests"
7680 msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7683 #, c-format
7684 msgid "Legal articles"
7685 msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7688 #, c-format
7689 msgid "Legal cases and case notes"
7690 msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7693 #, c-format
7694 msgid "Legislation"
7695 msgstr "یاسادانان"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7700 #, c-format
7701 msgid "Lettlest;"
7702 msgstr "Lettlest;"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7705 #, c-format
7706 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7707 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7710 #, c-format
7711 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7712 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7715 #, c-format
7716 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7717 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7720 #, c-format
7721 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7722 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7723
7724 #. OPTGROUP
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Libraries"
7728 msgstr "كتێبخانه‌"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7733 #, c-format
7734 msgid "Library"
7735 msgstr "كتێبخانه‌"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7738 #, c-format
7739 msgid "Library : "
7740 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7744 #, c-format
7745 msgid "Library catalog"
7746 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7750 #, c-format
7751 msgid "Library:"
7752 msgstr "كتێبخانه‌"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7755 #, c-format
7756 msgid "Limit to any of the following:"
7757 msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Limit to currently available items."
7762 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7766 #, c-format
7767 msgid "Limit to: "
7768 msgstr "سنورداره‌ بۆ "
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Link to resource "
7773 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7776 #, c-format
7777 msgid "LinkedIn"
7778 msgstr "لینكدئین"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7782 #, c-format
7783 msgid "Links"
7784 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7785
7786 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7788 #, c-format
7789 msgid "List %s Deleted."
7790 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
7791
7792 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7795 #, c-format
7796 msgid ""
7797 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7798 "account.)%s"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7803 #, c-format
7804 msgid "List name"
7805 msgstr "ناوی لیست"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7810 #, c-format
7811 msgid "List name:"
7812 msgstr "ناوی لیست :"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7815 #, c-format
7816 msgid "List name: "
7817 msgstr "ناوی لیست : "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7820 #, c-format
7821 msgid "List(s) this item appears in: "
7822 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7826 #, c-format
7827 msgid "Lists"
7828 msgstr "لیسته‌كان"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7831 #, c-format
7832 msgid "Literary genre"
7833 msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7837 msgid "Loading"
7838 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Loading "
7843 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7844
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. SCRIPT
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7849 msgid "Loading..."
7850 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..."
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Local Login"
7855 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7859 #, c-format
7860 msgid "Local login"
7861 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7864 #, c-format
7865 msgid "Location"
7866 msgstr "شوێن"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7869 #, c-format
7870 msgid "Location (Status)"
7871 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7874 #, c-format
7875 msgid "Location and availability: "
7876 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7879 #, c-format
7880 msgid "Location(s) (Status)"
7881 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Location(s): "
7886 msgstr "شوێن "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Locations"
7891 msgstr "شوێن"
7892
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7902 #, c-format
7903 msgid "Log in"
7904 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7909 #, c-format
7910 msgid "Log in to add tags."
7911 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7914 #, c-format
7915 msgid "Log in to create your own lists"
7916 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Log in to see your own saved tags."
7921 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in to your account"
7931 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in to your account:"
7937 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7940 #, c-format
7941 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7942 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7945 #, c-format
7946 msgid "Login"
7947 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7953 #, c-format
7954 msgid "Login:"
7955 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7961 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7962 msgstr ""
7963 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7964 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7969 #, c-format
7970 msgid "LookupPatron"
7971 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7976 #, c-format
7977 msgid "Lost ("
7978 msgstr "وونبوو ("
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7981 #, c-format
7982 msgid "Lover og forskrifter"
7983 msgstr "Lover og forskrifter"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7986 #, c-format
7987 msgid "Lyd"
7988 msgstr "Lyd"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7991 #, c-format
7992 msgid "Lydbok"
7993 msgstr "Lydbok"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7996 #, c-format
7997 msgid "Lydbånd"
7998 msgstr "Lydbånd"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8001 #, c-format
8002 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8003 msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8006 #, c-format
8007 msgid "Lydkassett"
8008 msgstr "كاسێتی ده‌نگی"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8011 #, c-format
8012 msgid "Lydopptak"
8013 msgstr "Lydopptak"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8016 #, c-format
8017 msgid "Lærebok, brevkurs"
8018 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8022 #, c-format
8023 msgid "MARC"
8024 msgstr "مارك"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8027 #, c-format
8028 msgid "MARC Card View"
8029 msgstr "بینینی كارتی مارك"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8032 #, c-format
8033 msgid "MARC View"
8034 msgstr "بینینی مارك"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8041 #, c-format
8042 msgid "MARC view"
8043 msgstr "بینینی مارك"
8044
8045 #. %1$s:  bibliotitle 
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "MARC view: %s"
8049 msgstr "بینینی مارك"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8053 #, c-format
8054 msgid "MARCXML"
8055 msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8058 #, c-format
8059 msgid "MESSAGE 10:"
8060 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8063 #, c-format
8064 msgid "MESSAGE 11:"
8065 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8068 #, c-format
8069 msgid "MESSAGE 12:"
8070 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8073 #, c-format
8074 msgid "MESSAGE 13:"
8075 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8078 #, c-format
8079 msgid "MESSAGE 14:"
8080 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8083 #, c-format
8084 msgid "MESSAGE 15:"
8085 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8088 #, c-format
8089 msgid "MESSAGE 1:"
8090 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8093 #, c-format
8094 msgid "MESSAGE 2:"
8095 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8098 #, c-format
8099 msgid "MESSAGE 3:"
8100 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8103 #, c-format
8104 msgid "MESSAGE 4:"
8105 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8108 #, c-format
8109 msgid "MESSAGE 5:"
8110 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8113 #, c-format
8114 msgid "MESSAGE 6:"
8115 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8118 #, c-format
8119 msgid "MESSAGE 7:"
8120 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8123 #, c-format
8124 msgid "MESSAGE 8:"
8125 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8128 #, c-format
8129 msgid "MESSAGE 9:"
8130 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8134 #, c-format
8135 msgid "MP"
8136 msgstr "MP"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8140 #, c-format
8141 msgid "MU"
8142 msgstr "MU"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8146 #, c-format
8147 msgid "MX"
8148 msgstr "MX"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8151 #, c-format
8152 msgid "Magnetbåndkassett"
8153 msgstr "Magnetbåndkassett"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8156 #, c-format
8157 msgid "Magnetbåndspole"
8158 msgstr "Magnetbåndspole"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8161 #, c-format
8162 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8163 msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8166 #, c-format
8167 msgid "Main Author"
8168 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "Main address"
8173 msgstr "ناونیشانی پۆسته‌"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8179 #, c-format
8180 msgid "Make a "
8181 msgstr "دروستكردنی "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Male:"
8186 msgstr "نێر"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8189 #, c-format
8190 msgid "Maleri"
8191 msgstr "Maleri"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8194 #, c-format
8195 msgid "Managed by"
8196 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Managed by:"
8201 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8204 #, c-format
8205 msgid "Manufacturer: "
8206 msgstr ""
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8209 #, c-format
8210 msgid "Manuskripter"
8211 msgstr "ده‌ستنوس"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8216 #, c-format
8217 msgid "Map"
8218 msgstr "نه‌خشه‌"
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Mar"
8224 msgstr "Kar"
8225
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8228 #, fuzzy
8229 msgid "March"
8230 msgstr "گه‌ڕان"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8233 #, c-format
8234 msgid "Match:"
8235 msgstr "لێكچون:"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Material type: "
8241 msgstr "جۆری مادده‌ "
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8245 #, c-format
8246 msgid "Materialtype: "
8247 msgstr "جۆری مادده‌ "
8248
8249 #. For the first occurrence,
8250 #. SCRIPT
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8252 #, fuzzy
8253 msgid "May"
8254 msgstr "نه‌خشه‌"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8257 #, c-format
8258 msgid "Me"
8259 msgstr "من"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8262 #, c-format
8263 msgid "Memoarer"
8264 msgstr "Memoarer"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8267 #, c-format
8268 msgid "Merged with ... to form ..."
8269 msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...."
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8273 #, c-format
8274 msgid "Message sent"
8275 msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8278 #, c-format
8279 msgid "Messages for you"
8280 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8283 #, c-format
8284 msgid "Mikro-opak"
8285 msgstr "ئۆپاكی بچوك"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8288 #, c-format
8289 msgid "Mikrofilmkassett"
8290 msgstr "كاسێتی فبیم"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8294 #, c-format
8295 msgid "Mikrofilmkort"
8296 msgstr "Mikrofilmkort"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8300 #, c-format
8301 msgid "Mikrofilmspole"
8302 msgstr "Mikrofilmspole"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8305 #, c-format
8306 msgid "Mikroformer"
8307 msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8310 #, c-format
8311 msgid "Mikroskopdia"
8312 msgstr "Mikroskopdia"
8313
8314 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8316 #, c-format
8317 msgid "Missing issues: %s "
8318 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8321 #, c-format
8322 msgid "Mixed Materials"
8323 msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Mixed materials"
8328 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
8329
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Mo"
8334 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8337 #, c-format
8338 msgid "Modell"
8339 msgstr "نمونه‌"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8342 #, c-format
8343 msgid "Modify"
8344 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8351 #, c-format
8352 msgid "Mon"
8353 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8354
8355 #. SCRIPT
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8357 msgid "Monday"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8361 #, c-format
8362 msgid "Monografiserie"
8363 msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8366 #, c-format
8367 msgid "Monographic series"
8368 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8371 #, c-format
8372 msgid "Monthly"
8373 msgstr "مانگانه‌"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8376 #, c-format
8377 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8382 #, c-format
8383 msgid "More details"
8384 msgstr "زانیاری زیاتر"
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8388 msgid "More lists"
8389 msgstr "لیستی زیاتر"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "More options"
8394 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "More searches "
8399 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8402 #, c-format
8403 msgid "Most popular"
8404 msgstr "زۆر باوه‌كان"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Most popular titles"
8409 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8413 #, c-format
8414 msgid "Mus"
8415 msgstr "Mus"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8419 #, c-format
8420 msgid "Music"
8421 msgstr "مۆسیقا"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "MusicAlbum"
8426 msgstr "مۆسیقا"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "MusicGroup"
8431 msgstr "مۆسیقا"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8434 #, c-format
8435 msgid "Musical recording"
8436 msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8441 #, c-format
8442 msgid "Musikk"
8443 msgstr "Musikk"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8446 #, c-format
8447 msgid "Musikktrykk"
8448 msgstr "Musikktrykk"
8449
8450 #. IMG
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8453 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8454 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8457 #, c-format
8458 msgid "My Tags"
8459 msgstr "تاگه‌كانم"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8462 #, c-format
8463 msgid "N/A:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. %1$s:  heading | html 
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8468 #, c-format
8469 msgid "NT: %s"
8470 msgstr "NT: %s"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8473 #, c-format
8474 msgid "Name"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8478 #, c-format
8479 msgid "Navigasjonskart"
8480 msgstr "Navigasjonskart"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8483 #, c-format
8484 msgid "Nettbasert ressurs: "
8485 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت "
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8488 #, c-format
8489 msgid "Nettressurser"
8490 msgstr "Nettressurser"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8494 #, c-format
8495 msgid "Never"
8496 msgstr "هه‌رگیز"
8497
8498 #. %1$s:  END 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Never expires %s "
8502 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8505 #, c-format
8506 msgid ""
8507 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8508 "the item that was checked-out upon check-in."
8509 msgstr ""
8510 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
8511 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
8512
8513 #. %1$s:  review.title |html 
8514 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8515 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8516 #. %4$s:  END 
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8518 #, c-format
8519 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8520 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8528 #, c-format
8529 msgid "New list"
8530 msgstr "لیستی نوێ"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8533 #, c-format
8534 msgid "New password:"
8535 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8539 #, c-format
8540 msgid "New purchase suggestion"
8541 msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "New search"
8546 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8552 #, c-format
8553 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8558 #, c-format
8559 msgid "New tag:"
8560 msgstr "تاگی نوێ"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8563 #, c-format
8564 msgid "Newspaper"
8565 msgstr "ڕۆژنامه‌"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8572 #, c-format
8573 msgid "Next"
8574 msgstr "داهاتوو"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8578 #, c-format
8579 msgid "Next &gt;&gt;"
8580 msgstr "داهاتوو &gt;&gt;"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8584 #, c-format
8585 msgid "Next &raquo;"
8586 msgstr "داهاتوو &raquo;"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Next available item"
8591 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8595 #, c-format
8596 msgid "No"
8597 msgstr "نه‌خێر"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8600 #, c-format
8601 msgid "No available items."
8602 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8636 #, c-format
8637 msgid "No cover image available"
8638 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8642 msgid "No data available in table"
8643 msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌"
8644
8645 #. SCRIPT
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8647 msgid "No entries to show"
8648 msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت"
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8652 msgid "No item was added to your cart"
8653 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
8654
8655 #. For the first occurrence,
8656 #. SCRIPT
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8658 msgid "No item was selected"
8659 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "No items available "
8666 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "No items available."
8671 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8675 #, c-format
8676 msgid "No items available:"
8677 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8683 #, c-format
8684 msgid "No limit"
8685 msgstr "بێ سنور"
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 msgid "No matching records found"
8690 msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌  نه‌دۆزرایه‌وه‌"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8693 #, c-format
8694 msgid "No operation parameter has been passed."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8698 #, c-format
8699 msgid "No physical items for this record"
8700 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8703 #, c-format
8704 msgid "No private lists"
8705 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8708 #, c-format
8709 msgid "No private lists."
8710 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "No public lists"
8715 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8718 #, c-format
8719 msgid "No public lists."
8720 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8723 #, c-format
8724 msgid "No renewals allowed"
8725 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8728 #, c-format
8729 msgid "No reserves have been selected for this course."
8730 msgstr ""
8731
8732 #. SCRIPT
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8734 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8738 #, c-format
8739 msgid "No results found!"
8740 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
8741
8742 #. SCRIPT
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8744 #, fuzzy
8745 msgid "No suggestion was selected"
8746 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8750 msgid "No tag was specified."
8751 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8754 #, c-format
8755 msgid "No tags from this library for this title."
8756 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8759 #, c-format
8760 msgid "Non fiction"
8761 msgstr "نا وێژه‌یی"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8764 #, c-format
8765 msgid "Non-musical recording"
8766 msgstr "تۆماری نا مۆسیقی"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8769 #, c-format
8770 msgid "None"
8771 msgstr "هیچ"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8780 #, c-format
8781 msgid "Normal view"
8782 msgstr "بینینی ئاسایی"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8788 #, c-format
8789 msgid "Not finding what you're looking for?"
8790 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8791
8792 #. For the first occurrence,
8793 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Not for loan %s"
8798 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8799
8800 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8802 #, c-format
8803 msgid "Not for loan (%s)"
8804 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8807 #, c-format
8808 msgid "Not on hold"
8809 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8812 #, c-format
8813 msgid "Not what you expected? Check for "
8814 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8818 #, c-format
8819 msgid "Note"
8820 msgstr "تێبینی"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Note: "
8825 msgstr "تێبینیه‌كان: "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8828 #, c-format
8829 msgid ""
8830 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8831 "have been populated, and an index built by separate script."
8832 msgstr ""
8833 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8834 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8837 #, c-format
8838 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8839 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8840
8841 #. SCRIPT
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8843 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8844 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8845
8846 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid ""
8850 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8851 "code that was removed. "
8852 msgstr ""
8853 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8854 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8858 msgid ""
8859 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8860 "see your current tags."
8861 msgstr "تێبینی:"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid ""
8866 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8867 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8868 "retain the comment as is."
8869 msgstr ""
8870 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
8871 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
8872 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
8873 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
8874 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
8875
8876 #. SCRIPT
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8878 msgid ""
8879 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8880 msgstr ""
8881 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8890 #, c-format
8891 msgid "Notes"
8892 msgstr "تێبینیه‌كان"
8893
8894 #. For the first occurrence,
8895 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8898 #, c-format
8899 msgid "Notes : %s "
8900 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8903 #, c-format
8904 msgid "Notes/Comments"
8905 msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8909 #, c-format
8910 msgid "Notes:"
8911 msgstr "تێبینیه‌كان:"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8914 #, c-format
8915 msgid "Nothing"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8920 msgid ""
8921 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8922 msgstr ""
8923 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8924 "بكه‌یته‌وه‌."
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Nov"
8930 msgstr "نه‌خێر"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8935 #, c-format
8936 msgid "Novelist Select"
8937 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8940 #, c-format
8941 msgid "Novelist Select: "
8942 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8945 #, c-format
8946 msgid "Novelle / fortelling"
8947 msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك"
8948
8949 #. SCRIPT
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8951 #, fuzzy
8952 msgid "November"
8953 msgstr "ژماره‌"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8956 #, c-format
8957 msgid "Number"
8958 msgstr "ژماره‌"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8961 #, c-format
8962 msgid "Numeriske data"
8963 msgstr "ئاماره‌كان"
8964
8965 #. INPUT type=submit
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8968 msgid "OK"
8969 msgstr "باشه‌"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8972 #, c-format
8973 msgid "OR"
8974 msgstr "یان"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8978 msgid "Oct"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8983 msgid "October"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "On hold"
8989 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8994 #, c-format
8995 msgid "On hold ("
8996 msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ ("
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "On order"
9001 msgstr "داوا كراوه‌("
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9006 #, c-format
9007 msgid "On order ("
9008 msgstr "داوا كراوه‌("
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "On-site checkouts"
9013 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9016 #, c-format
9017 msgid "Online Access: "
9018 msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت "
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9021 #, c-format
9022 msgid "Online Resources:"
9023 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9026 #, c-format
9027 msgid "Online resources:"
9028 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Online resources: "
9033 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9036 #, c-format
9037 msgid "Online tjeneste"
9038 msgstr "Online tjeneste"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9041 #, c-format
9042 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9043 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9046 #, c-format
9047 msgid ""
9048 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9049 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9050 "\" field can be used to provide any additional information."
9051 msgstr ""
9052 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
9053 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
9054 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9057 #, c-format
9058 msgid "Optisk kassett"
9059 msgstr "Optisk kassett"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9062 #, c-format
9063 msgid "Optisk plate"
9064 msgstr "Optisk plate"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9067 #, c-format
9068 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9069 msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9072 #, c-format
9073 msgid "Ordbøker"
9074 msgstr "Ordbøker"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9077 #, c-format
9078 msgid "Order by date"
9079 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9082 #, c-format
9083 msgid "Order by title"
9084 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9087 #, c-format
9088 msgid "Order by: "
9089 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی "
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9092 #, c-format
9093 msgid "Ordkort"
9094 msgstr "Ordkort"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Organization"
9099 msgstr "وه‌رگێڕانی"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9102 #, c-format
9103 msgid "Originalt kunstverk"
9104 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9107 #, c-format
9108 msgid "Ortofoto"
9109 msgstr "Ortofoto"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9113 #, c-format
9114 msgid "Other"
9115 msgstr "هیتر"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9118 #, c-format
9119 msgid "Other editions of this work"
9120 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Other editions: "
9125 msgstr "چاپه‌كانی تر "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9128 #, c-format
9129 msgid "Other forms:"
9130 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
9131
9132 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Other holdings ( %s )"
9136 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9142 #, c-format
9143 msgid "Other title: "
9144 msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: "
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9147 #, c-format
9148 msgid "OutputIntermediateFormat "
9149 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9152 #, c-format
9153 msgid "OutputRewritablePage "
9154 msgstr "OutputRewritablePage "
9155
9156 #. For the first occurrence,
9157 #. %1$s:  q | html 
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9160 #, c-format
9161 msgid "OverDrive search for '%s'"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. %1$s:  overdues_count 
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Overdue (%s)"
9168 msgstr "دواخستنه‌كان "
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9171 #, c-format
9172 msgid "Overdues "
9173 msgstr "دواخستنه‌كان "
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9176 #, c-format
9177 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9178 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9182 #, c-format
9183 msgid "PR"
9184 msgstr "PR"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9188 #, c-format
9189 msgid "Parallelltittel: "
9190 msgstr "Parallelltittel: "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9204 #, c-format
9205 msgid "Parameters"
9206 msgstr "پێوانه‌كان"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9209 #, c-format
9210 msgid "Partial contents:"
9211 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9214 #, c-format
9215 msgid "Password"
9216 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9219 #, c-format
9220 msgid "Password updated"
9221 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9227 #, c-format
9228 msgid "Password:"
9229 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9230
9231 #. %1$s:  password_cleartext 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Password: %s"
9235 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9238 #, c-format
9239 msgid "Patent document"
9240 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Patent information: "
9245 msgstr "زانیاری كه‌سی "
9246
9247 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9249 #, c-format
9250 msgid "Patron comment on %s"
9251 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9254 #, c-format
9255 msgid "Pekebok"
9256 msgstr "Pekebok"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9260 #, c-format
9261 msgid "Per"
9262 msgstr "له‌"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9265 #, c-format
9266 msgid "Periodical"
9267 msgstr "خولی"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9270 #, c-format
9271 msgid "Periodicity"
9272 msgstr "به‌شێوه‌ی خولی"
9273
9274 #. IMG
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9278 #, c-format
9279 msgid "Periodika"
9280 msgstr "خولیه‌كان"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9283 #, c-format
9284 msgid "Permissions: "
9285 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9288 #, c-format
9289 msgid "Person"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9293 #, c-format
9294 msgid "Perspektivkart"
9295 msgstr "Perspektivkart"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9298 #, c-format
9299 msgid "Phone"
9300 msgstr "ته‌له‌فون"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9303 #, c-format
9304 msgid "Physical details:"
9305 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Physical presentation"
9310 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9313 #, c-format
9314 msgid "Pick up library"
9315 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9318 #, c-format
9319 msgid "Pick up location"
9320 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Pick up location:"
9326 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9329 #, c-format
9330 msgid "Picture"
9331 msgstr "وێنه‌"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9335 #, c-format
9336 msgid "Piece-Analytic Level"
9337 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
9338
9339 #. SCRIPT
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Place a hold on"
9343 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Place a hold on "
9348 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9349
9350 #. SCRIPT
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Place a hold on: "
9354 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9370 #, c-format
9371 msgid "Place hold"
9372 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9375 #, c-format
9376 msgid "Placed on"
9377 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Places"
9382 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Placing a hold"
9387 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9390 #, c-format
9391 msgid "Plakat"
9392 msgstr "نوساو"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9395 #, c-format
9396 msgid "Plan"
9397 msgstr "پلان"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9400 #, c-format
9401 msgid "Planet- eller måneglobus"
9402 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9405 #, c-format
9406 msgid "Plansje"
9407 msgstr "Plansje"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9410 #, c-format
9411 msgid "Platelager (harddisk)"
9412 msgstr "هارد"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Play media"
9417 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9423 "it's your privacy!"
9424 msgstr ""
9425 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
9426 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
9427
9428 #. For the first occurrence,
9429 #. SCRIPT
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9432 msgid "Please choose a download format"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9436 #, c-format
9437 msgid "Please choose your privacy rule:"
9438 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid ""
9443 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9444 "arrives for this subscription."
9445 msgstr ""
9446 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
9447 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9450 #, c-format
9451 msgid "Please confirm the checkout:"
9452 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Please confirm your registration"
9457 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9462 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9465 #, c-format
9466 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9467 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9470 #, c-format
9471 msgid "Please enter your card number:"
9472 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9478 "email when the library processes your suggestion"
9479 msgstr ""
9480 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
9481 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9487 "the library no matter which privacy option you choose."
9488 msgstr ""
9489 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
9490 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
9491 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9495 #, c-format
9496 msgid ""
9497 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9498 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9499 "Reference Manager or ProCite."
9500 msgstr ""
9501 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
9502 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
9503 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9510 #, c-format
9511 msgid "Please note:"
9512 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9517 #, c-format
9518 msgid "Please note: "
9519 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
9520
9521 #. %1$s:  ELSE 
9522 #. %2$s:  END 
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9524 #, c-format
9525 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9526 msgstr ""
9527 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9530 #, c-format
9531 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9532 msgstr ""
9533
9534 #. OPTGROUP
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9536 msgid "Popularity"
9537 msgstr "به‌ناوبانگی"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9541 #, c-format
9542 msgid "Popularity (least to most)"
9543 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9547 #, c-format
9548 msgid "Popularity (most to least)"
9549 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9552 #, c-format
9553 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9554 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9557 #, c-format
9558 msgid "Postkort"
9559 msgstr "كارتی پۆسته‌"
9560
9561 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Powered by %s "
9565 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9568 #, c-format
9569 msgid "Pre-adolescent"
9570 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9573 #, c-format
9574 msgid "Pre-adolescent; "
9575 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: "
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9578 #, c-format
9579 msgid "Preferred form: "
9580 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9583 #, c-format
9584 msgid "Preschool"
9585 msgstr "پێش خوێندنگه‌"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9588 #, c-format
9589 msgid "Preschool; "
9590 msgstr "پێش خوێندنگه‌ "
9591
9592 #. SCRIPT
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Prev"
9596 msgstr "پێشتر"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9602 #, c-format
9603 msgid "Previous"
9604 msgstr "پێشتر"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9608 #, c-format
9609 msgid "Previous sessions"
9610 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9613 #, c-format
9614 msgid "Primary"
9615 msgstr "سه‌ره‌كی"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9618 #, c-format
9619 msgid "Primary; "
9620 msgstr "سه‌ره‌كی: "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9624 #, c-format
9625 msgid "Print"
9626 msgstr "چاپ"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9629 #, c-format
9630 msgid "Print list"
9631 msgstr "لیستی چاپ"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9634 #, c-format
9635 msgid "Priority"
9636 msgstr "پێشه‌نگی"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Priority:"
9641 msgstr "پێشه‌نگی"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9647 #, c-format
9648 msgid "Private"
9649 msgstr "تایبه‌ت"
9650
9651 #. OPTGROUP
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9653 msgid "Private Lists"
9654 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9658 msgid "Processing..."
9659 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9662 #, c-format
9663 msgid "Producer: "
9664 msgstr ""
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9667 #, c-format
9668 msgid "Product"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9672 #, c-format
9673 msgid "Programmed texts"
9674 msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9677 #, c-format
9678 msgid "Programvare"
9679 msgstr "به‌رنامه‌كان"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9682 #, c-format
9683 msgid "Provenance note: "
9684 msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ "
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9690 #, c-format
9691 msgid "Public"
9692 msgstr "گشتی"
9693
9694 #. OPTGROUP
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9696 msgid "Public Lists"
9697 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9707 #, c-format
9708 msgid "Public lists"
9709 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9710
9711 #. For the first occurrence,
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9714 msgid "Public lists:"
9715 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Publication date range"
9720 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9723 #, c-format
9724 msgid "Publication place:"
9725 msgstr "شوێنی چاپ"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9729 #, c-format
9730 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9731 msgstr ""
9732 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9736 #, c-format
9737 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9738 msgstr ""
9739 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9744 #, c-format
9745 msgid "Publication:"
9746 msgstr "چاپ:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Publication: "
9751 msgstr "چاپ:"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9754 #, c-format
9755 msgid "Published by :"
9756 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9757
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9760 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9761 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9762 #. %4$s:  END 
9763 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9764 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9765 #. %7$s:  END 
9766 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9767 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9768 #. %10$s:  END 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9771 #, c-format
9772 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9773 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9778 #, c-format
9779 msgid "Publisher"
9780 msgstr "چاپخانه‌"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9783 #, c-format
9784 msgid "Publisher location"
9785 msgstr "شوێنی چاپكردن"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9788 #, c-format
9789 msgid "Publisher:"
9790 msgstr "چاپخانه‌"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9797 #, c-format
9798 msgid "Publisher: "
9799 msgstr "چاپخانه‌ "
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9803 #, c-format
9804 msgid "Purchase suggestions"
9805 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9808 #, c-format
9809 msgid "Quarterly"
9810 msgstr "به‌پێی به‌ش"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9813 #, c-format
9814 msgid "Quote of the Day"
9815 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "RECEIPT"
9820 msgstr "وه‌سڵ"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9824 #, c-format
9825 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9826 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9827
9828 #. %1$s:  heading | html 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9830 #, c-format
9831 msgid "RT: %s"
9832 msgstr "RT: %s"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9835 #, c-format
9836 msgid "Rapporter, referater"
9837 msgstr "ڕاپۆرته‌كان"
9838
9839 #. INPUT type=submit name=rate_button
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9841 msgid "Rate me"
9842 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9845 #, c-format
9846 msgid "Re-type new password:"
9847 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9850 #, c-format
9851 msgid "Realia"
9852 msgstr "Realia"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9855 #, c-format
9856 msgid "Reason for suggestion: "
9857 msgstr "هۆكاری پێشنیار "
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9860 #, c-format
9861 msgid "RecallItem "
9862 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9867 #, c-format
9868 msgid "Recent comments"
9869 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9872 #, c-format
9873 msgid "Record not found"
9874 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9877 #, c-format
9878 msgid "Referanseverk"
9879 msgstr "Referanseverk"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9885 #, c-format
9886 msgid "Refine your search"
9887 msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9892 #, c-format
9893 msgid "Register a new account"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Register here."
9901 msgstr "تۆمار"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9904 #, c-format
9905 msgid "Registration Complete!"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Registration complete"
9911 msgstr "یاسادانان"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Registration invalid!"
9916 msgstr "یاسادانان"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9919 #, c-format
9920 msgid "Registre"
9921 msgstr "تۆمار"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9924 #, c-format
9925 msgid "Regular print"
9926 msgstr "چاپی ئاسایی"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9929 #, c-format
9930 msgid "Regularity"
9931 msgstr "ڕێساكان"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9934 #, c-format
9935 msgid "Relevance"
9936 msgstr "په‌یوه‌ندیدار"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9940 #, c-format
9941 msgid "Relevance asc"
9942 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9946 #, c-format
9947 msgid "Relevance desc"
9948 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9951 #, c-format
9952 msgid "Remove"
9953 msgstr "لابردن"
9954
9955 #. A
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9959 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9960
9961 #. A
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Remove field"
9965 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9966
9967 #. SCRIPT
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9969 msgid "Remove from list"
9970 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Remove from this list"
9975 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9976
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9979 msgid "Remove selected items"
9980 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9981
9982 #. INPUT type=submit
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Remove share"
9986 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9993 #, c-format
9994 msgid "Renew"
9995 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9996
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10000 msgid "Renew all"
10001 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10007 #, c-format
10008 msgid "Renew item"
10009 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
10010
10011 #. INPUT type=submit
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10014 msgid "Renew selected"
10015 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10020 #, c-format
10021 msgid "RenewLoan"
10022 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Renewed!"
10027 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Report broken links"
10032 msgstr "لیستی چاپ"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Report number: "
10037 msgstr ":ژماره‌ی كارت "
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Required"
10079 msgstr "(داواكراوه‌)"
10080
10081 #. INPUT type=submit
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Resort list"
10085 msgstr "لیستی چاپ"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10092 #, c-format
10093 msgid "Results"
10094 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
10095
10096 #. %1$s:  from 
10097 #. %2$s:  to 
10098 #. %3$s:  total 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10100 #, c-format
10101 msgid "Results %s to %s of %s"
10102 msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s"
10103
10104 #. For the first occurrence,
10105 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10106 #. %2$s:  query_desc | html 
10107 #. %3$s:  END 
10108 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10109 #. %5$s:  limit_desc | html 
10110 #. %6$s:  END 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10115 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Resume"
10120 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10123 #, c-format
10124 msgid "Resume all suspended holds"
10125 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Resume your hold on "
10130 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10134 #, c-format
10135 msgid "Return this item"
10136 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
10137
10138 #. INPUT type=submit name=confirm
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Return to account summary"
10142 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Return to the "
10151 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10154 #, c-format
10155 msgid "Return to the self-checkout"
10156 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Return to your lists"
10162 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
10163
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10166 msgid "Return to your record"
10167 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10170 #, c-format
10171 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10172 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10175 #, c-format
10176 msgid ""
10177 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10178 "particular patron."
10179 msgstr ""
10180 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
10181 "دیاریكراو"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10187 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10188 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10189 msgstr ""
10190 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
10191 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
10192 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
10193 "به‌رده‌ست"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10196 #, c-format
10197 msgid "Review: "
10198 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10202 #, c-format
10203 msgid "Reviews"
10204 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10207 #, c-format
10208 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10209 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10212 #, c-format
10213 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10214 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10217 #, c-format
10218 msgid "Roman"
10219 msgstr "ڕۆمان"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10222 #, c-format
10223 msgid "Romaner"
10224 msgstr "ڕۆمانه‌كان"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10227 #, c-format
10228 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10229 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10232 #, c-format
10233 msgid "Røntgenbilde"
10234 msgstr "Røntgenbilde"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10237 #, c-format
10238 msgid "SE"
10239 msgstr "SE"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10242 #, c-format
10243 msgid "SMS"
10244 msgstr "كورته‌نامه‌"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10247 #, c-format
10248 msgid "SMS number:"
10249 msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10253 #, c-format
10254 msgid "ST"
10255 msgstr "ST"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10258 #, c-format
10259 msgid "SUDOC serial history: "
10260 msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC "
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Sa"
10266 msgstr "پاراستن"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10269 #, c-format
10270 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10271 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10274 #, c-format
10275 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10276 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10279 #, c-format
10280 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10281 msgstr "گفتوگۆكان"
10282
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Sat"
10287 msgstr "Set"
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10291 msgid "Saturday"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. INPUT type=submit
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10301 msgid "Save"
10302 msgstr "پاراستن"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Save record "
10307 msgstr "پاراستنی تۆمار "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10310 #, c-format
10311 msgid "Save to Lists"
10312 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10315 #, c-format
10316 msgid "Save to another list"
10317 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10320 #, c-format
10321 msgid "Save to your lists "
10322 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10325 #, c-format
10326 msgid "Scan "
10327 msgstr "سكان "
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10330 #, c-format
10331 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10332 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10338 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10339 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10340 msgstr ""
10341 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
10342 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
10343 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
10344 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10347 #, c-format
10348 msgid "Scan index for: "
10349 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10352 #, c-format
10353 msgid "Scan index:"
10354 msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10357 #, c-format
10358 msgid "Scope and content: "
10359 msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: "
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10363 #, c-format
10364 msgid "Score"
10365 msgstr "ئه‌نجام"
10366
10367 #. INPUT type=submit name=do
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10375 #, c-format
10376 msgid "Search"
10377 msgstr "گه‌ڕان"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10380 #, c-format
10381 msgid "Search "
10382 msgstr "گه‌ڕان "
10383
10384 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10385 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10386 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10387 #. %4$s:  END 
10388 #. %5$s:  END 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10392 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10395 #, c-format
10396 msgid "Search for this title in:"
10397 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
10398
10399 #. A
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10404 msgid "Search for works by this author"
10405 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10409 #, c-format
10410 msgid "Search for:"
10411 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10416 #, c-format
10417 msgid "Search history"
10418 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Search options:"
10423 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Search suggestions"
10428 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان"
10429
10430 #. %1$s:  LibraryName |html 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10432 #, c-format
10433 msgid "Search the %s"
10434 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10438 msgid "Search:"
10439 msgstr "گه‌ڕان"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10442 #, c-format
10443 msgid "SearchCourseReserves "
10444 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
10445
10446 #. For the first occurrence,
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10450 msgid "Searching OverDrive..."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10454 #, c-format
10455 msgid "Secondary Author"
10456 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Section"
10461 msgstr "به‌ش"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Section:"
10466 msgstr "به‌ش"
10467
10468 #. IMG
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10478 msgid "See Baker & Taylor"
10479 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10482 #, c-format
10483 msgid "See also:"
10484 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10488 #, fuzzy
10489 msgid "See biblio"
10490 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10493 #, c-format
10494 msgid "See the most popular titles"
10495 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
10496
10497 #. A
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10499 msgid ""
10500 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10501 "%]"
10502 msgstr ""
10503 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10504 "%]"
10505
10506 #. A
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10508 msgid ""
10509 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10510 "biblio[% END %]"
10511 msgstr ""
10512 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10513 "biblio[% END %]"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10516 #, c-format
10517 msgid "Select a list"
10518 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Select a specific item:"
10523 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
10524
10525 #. For the first occurrence,
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10531 #, c-format
10532 msgid "Select all"
10533 msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10537 #, c-format
10538 msgid "Select suggestions to: "
10539 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Select the item(s) to search"
10544 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Select the term(s) to search"
10549 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10556 #, c-format
10557 msgid "Select titles to: "
10558 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10561 #, c-format
10562 msgid "Self checkout help"
10563 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10566 #, c-format
10567 msgid "Selvbiografier"
10568 msgstr "ژیاننامه‌"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10571 #, c-format
10572 msgid "Semiannual"
10573 msgstr "شه‌ش مانگ جارێك"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10576 #, c-format
10577 msgid "Semimonthly"
10578 msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10581 #, c-format
10582 msgid "Semiweekly"
10583 msgstr "هه‌فته‌ی دووجار"
10584
10585 #. INPUT type=submit
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10590 #, c-format
10591 msgid "Send"
10592 msgstr "ناردن"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10595 #, c-format
10596 msgid "Send list"
10597 msgstr "ناردنی لیست"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10600 #, c-format
10601 msgid "Sending your cart"
10602 msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10605 #, c-format
10606 msgid "Sending your list"
10607 msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت"
10608
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Sep"
10613 msgstr "Set"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10616 #, c-format
10617 msgid "Separated from:"
10618 msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:"
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10622 msgid "September"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10626 #, c-format
10627 msgid "Serial"
10628 msgstr "زنجیره‌"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10632 #, c-format
10633 msgid "Serial collection"
10634 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10637 #, c-format
10638 msgid "Serial type"
10639 msgstr "جۆری زنجیره‌"
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10645 #, c-format
10646 msgid "Serial: %s "
10647 msgstr "زنجیره‌: %s "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10650 #, c-format
10651 msgid "Serials"
10652 msgstr "السلاسل"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10660 #, c-format
10661 msgid "Series"
10662 msgstr "زنجیره‌"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10665 #, c-format
10666 msgid "Series Title"
10667 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10670 #, c-format
10671 msgid "Series information:"
10672 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10675 #, c-format
10676 msgid "Series title"
10677 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10680 #, c-format
10681 msgid "Series:"
10682 msgstr "زنجیره‌:"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10687 #, c-format
10688 msgid "Series: "
10689 msgstr "زنجیره‌: "
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10692 #, c-format
10693 msgid "Session lost"
10694 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10698 #, c-format
10699 msgid "Set"
10700 msgstr "Set"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10704 #, c-format
10705 msgid "Set Level"
10706 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10709 #, c-format
10710 msgid "Set: "
10711 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: "
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10714 #, c-format
10715 msgid "Settings updated"
10716 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10720 #, c-format
10721 msgid "Share"
10722 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Share a list"
10727 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10730 #, c-format
10731 msgid "Share a list with another patron"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. A
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10736 msgid "Share by email"
10737 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "Share list"
10742 msgstr "لیستی "
10743
10744 #. A
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10746 msgid "Share on Delicious"
10747 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
10748
10749 #. A
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10751 msgid "Share on Facebook"
10752 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
10753
10754 #. A
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10756 msgid "Share on LinkedIn"
10757 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10760 #, c-format
10761 msgid "Shelving location"
10762 msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10766 #, c-format
10767 msgid "Shibboleth Login"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10771 #, c-format
10772 msgid "Show"
10773 msgstr "نیشاندان"
10774
10775 #. SCRIPT
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10777 msgid "Show _MENU_ entries"
10778 msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10782 #, c-format
10783 msgid "Show all items"
10784 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10789 #, c-format
10790 msgid "Show analytics"
10791 msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Show last 50 items"
10796 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10799 #, c-format
10800 msgid "Show more"
10801 msgstr "زیاتر نیشانبده‌"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "Show more options"
10807 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10808
10809 #. A
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10811 msgid ""
10812 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10813 msgstr ""
10814 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10815 "totalPag %])"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10819 #, c-format
10820 msgid "Show the top "
10821 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10824 #, c-format
10825 msgid "Show volumes"
10826 msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10829 #, c-format
10830 msgid "Show year: "
10831 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10832
10833 #. %1$s:  resultcount 
10834 #. %2$s:  total 
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10836 #, c-format
10837 msgid "Showing %s of about %s results"
10838 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10839
10840 #. SCRIPT
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10842 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10843 msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Showing all items. "
10848 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Showing last 50 items. "
10853 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10856 #, c-format
10857 msgid "Sign in with your Email"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10862 #, c-format
10863 msgid "Sign in with your email"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10867 #, c-format
10868 msgid "Similar items"
10869 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10872 #, c-format
10873 msgid "Since you have "
10874 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10877 #, c-format
10878 msgid "Sjøkart"
10879 msgstr "Sjøkart"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10882 #, c-format
10883 msgid "Skjønnlitteratur"
10884 msgstr "Skjønnlitteratur"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10887 #, c-format
10888 msgid "Skuespill"
10889 msgstr "Skuespill"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10892 #, c-format
10893 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10894 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10897 #, c-format
10898 msgid "Sløyfekassett"
10899 msgstr "Sløyfekassett"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10902 #, c-format
10903 msgid "Småbarn;"
10904 msgstr "Småbarn;"
10905
10906 #. %1$s:  failaddress 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10911 "them. These are: %s"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10920 #, c-format
10921 msgid "Sorry"
10922 msgstr "ببوره‌"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Sorry,"
10927 msgstr "ببوره‌"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10933 "Contact the patron who sent you the invitation."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10937 #, c-format
10938 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10942 #, c-format
10943 msgid "Sorry, no suggestions."
10944 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10948 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10949 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10953 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10954 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10960 "below."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10964 #, c-format
10965 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10966 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10971 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10977 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10982 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid ""
10987 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10988 "the administrator to resolve this problem."
10989 msgstr ""
10990 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10991 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10996 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
10997
10998 #. %1$s:  too_much_oweing 
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11000 #, c-format
11001 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11002 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
11003
11004 #. %1$s:  too_many_reserves 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11006 #, c-format
11007 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11008 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11014 "you have a local login, you may use that below."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11018 #, c-format
11019 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11020 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11023 #, c-format
11024 msgid "Sort by:"
11025 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Sort by: "
11030 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11034 #, c-format
11035 msgid "Sort this list by: "
11036 msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی "
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11039 #, c-format
11040 msgid "Sorting: "
11041 msgstr "ڕێكخستن "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11045 #, c-format
11046 msgid "Sound"
11047 msgstr "ده‌نگ"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11050 #, c-format
11051 msgid "Source: "
11052 msgstr "سه‌رچاوه‌ "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11055 #, c-format
11056 msgid "Specialized"
11057 msgstr "تایبه‌تمه‌ند"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11060 #, c-format
11061 msgid "Specialized; "
11062 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11068 #, c-format
11069 msgid "Spesialisert;"
11070 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11074 #, c-format
11075 msgid "Spill"
11076 msgstr "كارپێكردن"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11079 #, c-format
11080 msgid "Split into .. and ...:"
11081 msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ   .. و ...:"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11084 #, c-format
11085 msgid "Språkkurs"
11086 msgstr "خوله‌كان"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11089 #, c-format
11090 msgid "Språkundervisning"
11091 msgstr "Språkundervisning"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11095 #, c-format
11096 msgid "Standard number"
11097 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11102 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11105 #, c-format
11106 msgid "Standardtittel: "
11107 msgstr "ناونیشانی ستاندارد "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11110 #, c-format
11111 msgid "Statistics"
11112 msgstr "ئامار"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11115 #, c-format
11116 msgid "Statistikker"
11117 msgstr "Statistikker"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11125 #, c-format
11126 msgid "Status"
11127 msgstr "دۆخ"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Status:"
11133 msgstr "دۆخ"
11134
11135 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11136 #. %2$s:  END 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11138 #, c-format
11139 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11140 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11143 #, c-format
11144 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11145 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11148 #, c-format
11149 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11150 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11153 #, c-format
11154 msgid "Stereobilde"
11155 msgstr "Stereobilde"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11158 #, c-format
11159 msgid "Stjerneglobus"
11160 msgstr "Stjerneglobus"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11163 #, c-format
11164 msgid "Stjernekart"
11165 msgstr "Stjernekart"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11170 #, c-format
11171 msgid "Storskrift;"
11172 msgstr "Storskrift;"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11175 #, c-format
11176 msgid "Studieplansje"
11177 msgstr "Studieplansje"
11178
11179 #. SCRIPT
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11181 msgid "Su"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11189 #, c-format
11190 msgid "Subject"
11191 msgstr "بابه‌ت"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11194 #, c-format
11195 msgid "Subject - Author/Title"
11196 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11199 #, c-format
11200 msgid "Subject - Corporate Author"
11201 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11204 #, c-format
11205 msgid "Subject - Family"
11206 msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11209 #, c-format
11210 msgid "Subject - Form"
11211 msgstr "بابه‌ت - جۆر"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11214 #, c-format
11215 msgid "Subject - Geographical Name"
11216 msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11219 #, c-format
11220 msgid "Subject - Personal Name"
11221 msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11224 #, c-format
11225 msgid "Subject - Topical Name"
11226 msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11229 #, c-format
11230 msgid "Subject Category"
11231 msgstr "جۆری بابه‌ت"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11236 #, c-format
11237 msgid "Subject cloud"
11238 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11241 #, c-format
11242 msgid "Subject phrase"
11243 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject(s)"
11248 msgstr "بابه‌ته‌كان"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11252 #, c-format
11253 msgid "Subject(s):"
11254 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11257 #, c-format
11258 msgid "Subject(s): "
11259 msgstr "بابه‌ته‌كان: "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11262 #, c-format
11263 msgid "Subject: "
11264 msgstr "بابه‌ت: "
11265
11266 #. For the first occurrence,
11267 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11270 #, c-format
11271 msgid "Subject: %s "
11272 msgstr "بابه‌ت: %s "
11273
11274 #. INPUT type=submit
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11282 #, c-format
11283 msgid "Submit"
11284 msgstr "ناردن"
11285
11286 #. INPUT type=submit
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11288 msgid "Submit and close this window"
11289 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11294 msgid "Submit changes"
11295 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
11296
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Submit update request"
11301 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11302
11303 #. INPUT type=submit
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Submit your suggestion"
11307 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11312 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11313
11314 #. A
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11316 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11317 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11320 #, c-format
11321 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11322 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
11323
11324 #. IMG
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11329 msgid "Subscribe to this search"
11330 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11333 #, c-format
11334 msgid "Subscription"
11335 msgstr "به‌شداربوون"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11338 #, c-format
11339 msgid "Subscription : "
11340 msgstr "به‌شداربوون: "
11341
11342 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11343 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11344 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11345 #. %4$s:  ELSE 
11346 #. %5$s:  END 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11348 #, c-format
11349 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11350 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
11351
11352 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11354 #, c-format
11355 msgid "Subscription information for %s"
11356 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11359 #, c-format
11360 msgid "Subscriptions"
11361 msgstr "به‌شداریكردنه‌كان"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Suggested by:"
11366 msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11369 #, c-format
11370 msgid "Suggested for"
11371 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Suggested for:"
11376 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11379 #, c-format
11380 msgid "Suggestions"
11381 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11384 #, c-format
11385 msgid "Summary"
11386 msgstr "كورته‌"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11389 #, c-format
11390 msgid "Summary: "
11391 msgstr "كورته‌: "
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Sun"
11397 msgstr "ده‌نگ"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11401 msgid "Sunday"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11405 #, c-format
11406 msgid "Superseded by:"
11407 msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11410 #, c-format
11411 msgid "Superseded in part by:"
11412 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11415 #, c-format
11416 msgid "Supersedes in part:"
11417 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11420 #, c-format
11421 msgid "Supersedes:"
11422 msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11425 #, c-format
11426 msgid "Surveys"
11427 msgstr "ئاماره‌كان"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11434 #, c-format
11435 msgid "Suspend"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11439 #, c-format
11440 msgid "Suspend all holds"
11441 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11444 #, c-format
11445 msgid "Suspend until:"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Suspend your hold on "
11451 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11454 #, c-format
11455 msgid "Sylinder"
11456 msgstr "لوله‌ك"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11459 #, c-format
11460 msgid "Symbolkort"
11461 msgstr "هێمای كارت"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11464 #, c-format
11465 msgid "System maintenance"
11466 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11469 #, c-format
11470 msgid "TOC"
11471 msgstr "TOC"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11474 #, c-format
11475 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11476 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11481 #, c-format
11482 msgid "Tag"
11483 msgstr "تاگ"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11486 #, c-format
11487 msgid "Tag browser"
11488 msgstr "بینینی تاگ"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11491 #, c-format
11492 msgid "Tag cloud"
11493 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11496 #, c-format
11497 msgid "Tag status here."
11498 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11504 #, c-format
11505 msgid "Tag status here. "
11506 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11509 #, c-format
11510 msgid "Tag:"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Tags"
11516 msgstr "تاگه‌كان:"
11517
11518 #. For the first occurrence,
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11521 msgid "Tags added: "
11522 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags from this library:"
11528 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11532 #, c-format
11533 msgid "Tags:"
11534 msgstr "تاگه‌كان:"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11537 #, c-format
11538 msgid "Technical reports"
11539 msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11542 #, c-format
11543 msgid "Tegneserie"
11544 msgstr "Tegneserie"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11547 #, c-format
11548 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11549 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11552 #, c-format
11553 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11554 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11557 #, c-format
11558 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11559 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11562 #, c-format
11563 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11564 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11567 #, c-format
11568 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11569 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11572 #, c-format
11573 msgid "Tegneserier for voksne;"
11574 msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11577 #, c-format
11578 msgid "Tegneserier;"
11579 msgstr "كاریكاتێر:"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11582 #, c-format
11583 msgid "Tegnet kart"
11584 msgstr "Tegnet kart"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11587 #, c-format
11588 msgid "Tegning"
11589 msgstr "وێنه‌"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11592 #, c-format
11593 msgid "Teknisk tegning"
11594 msgstr "Teknisk tegning"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11597 #, c-format
11598 msgid "Tekniske rapporter"
11599 msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11602 #, c-format
11603 msgid "Tekst"
11604 msgstr "ده‌ق"
11605
11606 #. A
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11610 #, c-format
11611 msgid "Term"
11612 msgstr "زاراوه‌"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Term(s):"
11617 msgstr "زاراوه‌"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11620 #, c-format
11621 msgid "Term/Phrase"
11622 msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Term:"
11627 msgstr "زاراوه‌"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11630 #, c-format
11631 msgid "Terrengmodell"
11632 msgstr "Terrengmodell"
11633
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11636 msgid "Th"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Thank you"
11642 msgstr "سوپاس !"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11645 #, c-format
11646 msgid "Thank you!"
11647 msgstr "سوپاس !"
11648
11649 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11651 #, c-format
11652 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11653 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
11654
11655 #. %1$s:  limit 
11656 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11657 #. %3$s:  itemtype 
11658 #. %4$s:  END 
11659 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11660 #. %6$s:  branch 
11661 #. %7$s:  END 
11662 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11663 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11664 #. %10$s:  ELSE 
11665 #. %11$s:  END 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11670 "all time%s "
11671 msgstr ""
11672 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
11673 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
11674
11675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11677 #. %3$s:  ELSE 
11678 #. %4$s:  END 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11683 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11684 msgstr ""
11685 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
11686 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11689 #, c-format
11690 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11691 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11694 #, c-format
11695 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11696 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
11697
11698 #. %1$s:  email_add 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11700 #, c-format
11701 msgid "The cart was sent to: %s"
11702 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11703
11704 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11705 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11706 #. %3$s:  END 
11707 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11708 #. %5$s:  END 
11709 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11710 #. %7$s:  END 
11711 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11712 #. %9$s:  END 
11713 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11714 #. %11$s:  END 
11715 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11716 #. %13$s:  END 
11717 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11718 #. %15$s:  END 
11719 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11720 #. %17$s:  END 
11721 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11722 #. %19$s:  END 
11723 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11724 #. %21$s:  END 
11725 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11726 #. %23$s:  END 
11727 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11728 #. %25$s:  END 
11729 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11730 #. %27$s:  END 
11731 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11732 #. %29$s:  END 
11733 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11734 #. %31$s:  END 
11735 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11736 #. %33$s:  END 
11737 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11738 #. %35$s:  END 
11739 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11740 #. %37$s:  END 
11741 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11742 #. %39$s:  END 
11743 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11744 #. %41$s:  END 
11745 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11746 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11747 #. %44$s:  END 
11748 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11749 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11750 #. %47$s:  END 
11751 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11752 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11753 #. %50$s:  END 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid ""
11757 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11758 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11759 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11760 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11761 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11762 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11763 "%s %s%s months%s "
11764 msgstr ""
11765 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
11766 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
11767 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
11768 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
11769 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
11770 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11776 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11777 "informing your library of this error."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11781 #, c-format
11782 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11783 msgstr ""
11784
11785 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11787 #, c-format
11788 msgid "The first subscription was started on %s"
11789 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
11790
11791 #. SCRIPT
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11793 #, fuzzy
11794 msgid "The item has been added to your cart"
11795 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11796
11797 #. SCRIPT
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11799 #, fuzzy
11800 msgid "The item has been removed from your cart"
11801 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11805 #, fuzzy
11806 msgid "The item is already in your cart"
11807 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11810 #, c-format
11811 msgid ""
11812 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11813 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11817 #, c-format
11818 msgid "The list "
11819 msgstr "لیستی "
11820
11821 #. %1$s:  email 
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11823 #, c-format
11824 msgid "The list was sent to: %s"
11825 msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s"
11826
11827 #. %1$s:  op 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11829 #, c-format
11830 msgid "The operation %s is not supported."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11834 #, c-format
11835 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11836 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
11837
11838 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11840 #, c-format
11841 msgid "The subscription expired on %s"
11842 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11843
11844 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11846 #, c-format
11847 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11848 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
11849
11850 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11851 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid ""
11855 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11856 "code. It was NOT added. "
11857 msgstr ""
11858 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
11859 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11862 #, c-format
11863 msgid "The userid "
11864 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
11865
11866 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11868 #, c-format
11869 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11870 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11873 #, c-format
11874 msgid "There are no comments for this item."
11875 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11878 #, c-format
11879 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11880 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11881
11882 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11884 #, c-format
11885 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11886 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
11887
11888 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11889 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11890 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11891 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11892 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11893 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid ""
11897 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11898 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11899 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11900 msgstr ""
11901 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11902 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11903 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11906 #, c-format
11907 msgid "There was a problem with your submission"
11908 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "There was an error sending the cart."
11913 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "There was an error sending the list."
11918 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11921 #, c-format
11922 msgid ""
11923 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11924 "library for help."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11928 #, c-format
11929 msgid "Theses"
11930 msgstr "توێژینه‌وه‌"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11933 #, c-format
11934 msgid "Thesis: "
11935 msgstr "توێژینه‌وه‌كان: "
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11941 "any subject below to see the items in our collection."
11942 msgstr ""
11943 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11944 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11945 "ببینیت"
11946
11947 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11949 #, c-format
11950 msgid "This card has been declared lost. %s "
11951 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11955 #, c-format
11956 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11957 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11963 "authorized to see."
11964 msgstr ""
11965 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
11966 "ته‌ماشای بكه‌یت."
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11972 msgstr ""
11973 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11976 #, c-format
11977 msgid "This is a serial"
11978 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11979
11980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11982 #, c-format
11983 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11984 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "This item is already checked out to you."
11989 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
11990
11991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11993 #, c-format
11994 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11995 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
11996
11997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11999 #, c-format
12000 msgid "This item is not for loan. %s "
12001 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
12002
12003 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12007 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
12008
12009 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid ""
12013 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12014 msgstr ""
12015 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12018 #, c-format
12019 msgid "This message can have following reasons"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12026 #, c-format
12027 msgid ""
12028 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12029 "clicking "
12030 msgstr ""
12031 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
12032 "له‌سه‌ر "
12033
12034 #. %1$s:  items_count 
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "This record has many physical items (%s). "
12038 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "This subscription is closed."
12043 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12048 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12051 #, c-format
12052 msgid "This title cannot be requested."
12053 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12057 msgid ""
12058 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12059 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12063 #, c-format
12064 msgid "Three times a month"
12065 msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12068 #, c-format
12069 msgid "Three times a week"
12070 msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12073 #, c-format
12074 msgid "Three times a year"
12075 msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا"
12076
12077 #. SCRIPT
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12079 msgid "Thu"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. IMG
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12085 msgid "Thumbnail"
12086 msgstr "وێنه‌ی بچوك"
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12090 msgid "Thursday"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12094 #, c-format
12095 msgid "Tidsskrift"
12096 msgstr "Tidsskrift"
12097
12098 #. OPTGROUP
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12119 #, c-format
12120 msgid "Title"
12121 msgstr "ناونیشان"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12125 #, c-format
12126 msgid "Title (A-Z)"
12127 msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12131 #, c-format
12132 msgid "Title (Z-A)"
12133 msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12136 #, c-format
12137 msgid "Title notes"
12138 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12141 #, c-format
12142 msgid "Title phrase"
12143 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12147 #, c-format
12148 msgid "Title translated: "
12149 msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12153 #, c-format
12154 msgid "Title:"
12155 msgstr "ناونیشان:"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12158 #, c-format
12159 msgid "Title: "
12160 msgstr "ناونیشان: "
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Titles"
12165 msgstr "ناونیشان"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12168 #, c-format
12169 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12170 msgstr ""
12171 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12174 #, c-format
12175 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12176 msgstr ""
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12184 #, c-format
12185 msgid "To report this error, you can "
12186 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت "
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12190 msgid "Today"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12194 #, c-format
12195 msgid "Today's checkouts"
12196 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12199 #, c-format
12200 msgid "Top level"
12201 msgstr "به‌رزترین ئاست"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12204 #, c-format
12205 msgid "Topics"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12209 #, c-format
12210 msgid "Total due"
12211 msgstr "سه‌رجه‌م"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12214 #, c-format
12215 msgid "Trademark"
12216 msgstr "هێمای بازرگانی"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12220 #, c-format
12221 msgid "Translation of"
12222 msgstr "وه‌رگێڕانی"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12225 #, c-format
12226 msgid "Transparent"
12227 msgstr "ڕون"
12228
12229 #. IMG
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12232 #, c-format
12233 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12234 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12237 #, c-format
12238 msgid "Treaties "
12239 msgstr "په‌یمان نامه‌كان "
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12242 #, c-format
12243 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12244 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12247 #, c-format
12248 msgid "Triennial"
12249 msgstr "سێ ساڵ جارێك"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12252 #, c-format
12253 msgid "Try logging in to the catalog"
12254 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12257 #, c-format
12258 msgid "Trykt kart"
12259 msgstr "Trykt kart"
12260
12261 #. SCRIPT
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12263 msgid "Tu"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. SCRIPT
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Tue"
12270 msgstr "شیاوه‌"
12271
12272 #. SCRIPT
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12274 msgid "Tuesday"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12278 #, c-format
12279 msgid "Tweet"
12280 msgstr "Tweet"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12285 #, c-format
12286 msgid "Type"
12287 msgstr "جۆر"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12290 #, c-format
12291 msgid "Type of heading"
12292 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
12293
12294 #. INPUT type=text name=q
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12297 msgid "Type search term"
12298 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Type:"
12304 msgstr "جۆر:"
12305
12306 #. %1$s:  heading | html 
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12308 #, c-format
12309 msgid "UF: %s"
12310 msgstr "UF: %s"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12313 #, c-format
12314 msgid "URL(s)"
12315 msgstr "URL(s)"
12316
12317 #. For the first occurrence,
12318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12321 #, c-format
12322 msgid "URL: %s "
12323 msgstr "URL: %s "
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12329 #, c-format
12330 msgid "Ukjent;"
12331 msgstr "Ukjent;"
12332
12333 #. SCRIPT
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12335 msgid "Unable to add one or more tags."
12336 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12339 #, c-format
12340 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12341 msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)"
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12344 #, c-format
12345 msgid "Unavailable issues"
12346 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12349 #, c-format
12350 msgid "Undervisning"
12351 msgstr "Undervisning"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12354 #, c-format
12355 msgid "Ungdom over 12 år;"
12356 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12361 #, c-format
12362 msgid "Unhighlight"
12363 msgstr "جیانه‌كراوه‌"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12366 #, c-format
12367 msgid "Unified title"
12368 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12369
12370 #. For the first occurrence,
12371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12374 #, c-format
12375 msgid "Unified title: %s "
12376 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12379 #, c-format
12380 msgid "Uniform Conventional Heading"
12381 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12384 #, c-format
12385 msgid "Uniform Title"
12386 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12389 #, c-format
12390 msgid "Uniform titles:"
12391 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12395 #, c-format
12396 msgid "Uniform titles: "
12397 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: "
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12400 #, c-format
12401 msgid "Unknown"
12402 msgstr "نه‌ناسراو"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12407 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Updates to your record"
12412 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12415 #, c-format
12416 msgid "Updating loose-leaf"
12417 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12420 #, c-format
12421 msgid "Updating website"
12422 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12425 #, c-format
12426 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12427 msgstr ""
12428 "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات "
12429 "بكه‌یته‌وه‌.‌ "
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12432 #, c-format
12433 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12434 msgstr ""
12435 "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها."
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12438 #, c-format
12439 msgid "Used for/see from:"
12440 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12444 #, c-format
12445 msgid "Used in "
12446 msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ "
12447
12448 #. %1$s:  borrower.userid 
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "Username: %s"
12452 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12458 "If "
12459 msgstr ""
12460 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
12461 "ئه‌گه‌ر "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12465 #, c-format
12466 msgid "Utgave: "
12467 msgstr "Utgave: "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12471 #, c-format
12472 msgid "Utgiver: "
12473 msgstr "Utgiver: "
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12476 #, c-format
12477 msgid "Utskilt fra: "
12478 msgstr "Utskilt fra: "
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12481 #, c-format
12482 msgid "Utstilling"
12483 msgstr "Utstilling"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12486 #, c-format
12487 msgid "VHS tape / Videocassette"
12488 msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12492 #, c-format
12493 msgid "VM"
12494 msgstr "VM"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Verification:"
12499 msgstr "وێژه‌"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12502 #, c-format
12503 msgid "Video types"
12504 msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12507 #, c-format
12508 msgid "Videokassett"
12509 msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12512 #, c-format
12513 msgid "Videokassett (VHS)"
12514 msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12517 #, c-format
12518 msgid "Videoplate"
12519 msgstr "شريت"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12522 #, c-format
12523 msgid "Videoplate (DVD)"
12524 msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12527 #, c-format
12528 msgid "Videospole"
12529 msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "View All"
12534 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "View all"
12539 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12540
12541 #. A
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12560 msgid "View details for this title"
12561 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12564 #, c-format
12565 msgid "View full heading"
12566 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
12567
12568 #. A
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12571 #, fuzzy
12572 msgid "View on Amazon.com"
12573 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
12574
12575 #. A
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12577 msgid "View your search history"
12578 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12581 #, c-format
12582 msgid "Vinduskort"
12583 msgstr "Vinduskort"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12586 #, c-format
12587 msgid "Visual Material"
12588 msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Visual material"
12593 msgstr "مادده‌ی بینراو"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12596 #, c-format
12597 msgid "Voksne over 15 år;"
12598 msgstr "Voksne over 15 år;"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12601 #, c-format
12602 msgid "Voksne over 18 år;"
12603 msgstr "Voksne over 18 år;"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12609 #, c-format
12610 msgid "Voksne;"
12611 msgstr "Voksne;"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12615 #, c-format
12616 msgid "Vol info"
12617 msgstr "زانیاری به‌رگ"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12620 #, c-format
12621 msgid "Volumes: "
12622 msgstr "به‌رگه‌كان: "
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12625 #, c-format
12626 msgid "Waiting"
12627 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12628
12629 #. %1$s:  waiting_count 
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Waiting (%s)"
12633 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12637 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12641 #, c-format
12642 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12643 msgstr ""
12644 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12647 #, c-format
12648 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12649 msgstr ""
12650 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
12651 "بسڕیته‌وه‌."
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12655 #, fuzzy
12656 msgid "We"
12657 msgstr "وایه‌ر"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12660 #, c-format
12661 msgid ""
12662 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12663 "define how long we keep your reading history."
12664 msgstr ""
12665 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
12666 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12669 #, c-format
12670 msgid "Website"
12671 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
12672
12673 #. SCRIPT
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12675 msgid "Wed"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12680 msgid "Wednesday"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12684 #, c-format
12685 msgid "Weekly"
12686 msgstr "هه‌فتانه‌"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12690 #, c-format
12691 msgid "Welcome, "
12692 msgstr "به‌خێربێیت "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12695 #, c-format
12696 msgid "What's next?"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12700 #, c-format
12701 msgid ""
12702 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12703 "history immediately by clicking here. "
12704 msgstr ""
12705 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
12706 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Where:"
12711 msgstr "لێره‌"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12714 #, c-format
12715 msgid "Wire"
12716 msgstr "وایه‌ر"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12720 msgid "With selected suggestions: "
12721 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12722
12723 #. For the first occurrence,
12724 #. SCRIPT
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12728 msgid "With selected titles: "
12729 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12734 #, c-format
12735 msgid "Withdrawn ("
12736 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12739 #, c-format
12740 msgid "Without periodicity"
12741 msgstr "به‌بێ خولیه‌كان"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12745 msgid "Wk"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12749 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12751 #, c-format
12752 msgid "Written on %s by %s"
12753 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12759 #, c-format
12760 msgid "Year"
12761 msgstr "ساڵ"
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12764 #, c-format
12765 msgid "Year: "
12766 msgstr "ساڵ: "
12767
12768 #. INPUT type=submit
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12771 msgid "Yes"
12772 msgstr "به‌ڵێ"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12775 #, c-format
12776 msgid ""
12777 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12778 "again."
12779 msgstr ""
12780 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12781 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12782
12783 #. %1$s:  borrowername 
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12785 #, c-format
12786 msgid "You are logged in as %s."
12787 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12790 #, c-format
12791 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12792 msgstr ""
12793 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
12794 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12797 #, c-format
12798 msgid "You are not authorized to view this record."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12802 #, c-format
12803 msgid "You can navigate to the "
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12807 #, c-format
12808 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12812 #, c-format
12813 msgid ""
12814 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12818 #, c-format
12819 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12820 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12823 #, c-format
12824 msgid "You can't change your password."
12825 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12826
12827 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12829 #, c-format
12830 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12831 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12834 #, c-format
12835 msgid "You cannot share a public list."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12839 #, c-format
12840 msgid "You currently have nothing checked out."
12841 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12845 #, c-format
12846 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12847 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12850 #, fuzzy, c-format
12851 msgid "You did not specify any search criteria"
12852 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "You did not specify any search criteria."
12857 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12860 #, c-format
12861 msgid "You do not have permission to download this list."
12862 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12865 #, c-format
12866 msgid "You do not have permission to send this list."
12867 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid ""
12872 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12873 "remember, passwords are case sensitive."
12874 msgstr ""
12875 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
12876 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12879 #, c-format
12880 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12884 #, c-format
12885 msgid "You have a credit of:"
12886 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12889 #, c-format
12890 msgid "You have already requested this title."
12891 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12892
12893 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12897 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12900 #, c-format
12901 msgid "You have no fines or charges"
12902 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12905 #, c-format
12906 msgid ""
12907 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12908 "fields and resubmit."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12912 #, c-format
12913 msgid "You have nothing checked out"
12914 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12917 #, c-format
12918 msgid ""
12919 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12920 "following credentials:"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12924 #, c-format
12925 msgid ""
12926 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12927 "available"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12931 #, c-format
12932 msgid "You may "
12933 msgstr ""
12934
12935 #. SCRIPT
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12937 msgid "You must be logged in to add tags."
12938 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
12939
12940 #. For the first occurrence,
12941 #. SCRIPT
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12943 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12944 msgstr ""
12945 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12946
12947 #. For the first occurrence,
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12950 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12951 msgstr ""
12952 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12955 #, c-format
12956 msgid "You must select a library for pickup. "
12957 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12960 #, c-format
12961 msgid "You must select at least one item. "
12962 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
12963
12964 #. %1$s:  amount 
12965 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12969 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12972 #, c-format
12973 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12980 "again."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12987 "two weeks."
12988 msgstr ""
12989
12990 #. SCRIPT
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
12992 msgid ""
12993 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12994 "again."
12995 msgstr ""
12996
12997 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12999 #, c-format
13000 msgid "Your account has been frozen%s until "
13001 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
13002
13003 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13005 #, c-format
13006 msgid "Your account has been suspended. %s "
13007 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
13008
13009 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid ""
13013 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13014 "renew your account."
13015 msgstr ""
13016 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
13017
13018 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13020 #, c-format
13021 msgid "Your account has expired. %s "
13022 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Your account menu"
13027 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13033 "confirmation email."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Your authority search history is empty."
13039 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13042 #, c-format
13043 msgid "Your card will expire on "
13044 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Your cart"
13049 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت"
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13052 #, c-format
13053 msgid "Your cart "
13054 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت "
13055
13056 #. SCRIPT
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13058 msgid "Your cart is currently empty"
13059 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13063 #, c-format
13064 msgid "Your cart is empty."
13065 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌."
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "Your catalog search history is empty."
13070 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
13071
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Your checkout history"
13075 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Your comment"
13080 msgstr "سه‌رنجت"
13081
13082 #. SCRIPT
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13084 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13085 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13088 #, c-format
13089 msgid ""
13090 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13091 "update your record as soon as possible."
13092 msgstr ""
13093 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
13094 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13097 #, c-format
13098 msgid "Your download should begin automatically."
13099 msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات."
13100
13101 #. SCRIPT
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13103 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13104 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Your fines and charges"
13109 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13112 #, c-format
13113 msgid ""
13114 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13115 "please contact the library."
13116 msgstr ""
13117 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
13118 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
13119
13120 #. %1$s:  shelfname 
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13122 #, c-format
13123 msgid "Your list : %s "
13124 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13134 #, c-format
13135 msgid "Your lists"
13136 msgstr "لیسته‌كانت"
13137
13138 #. For the first occurrence,
13139 #. SCRIPT
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13141 msgid "Your lists:"
13142 msgstr "لیسته‌كانت:"
13143
13144 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13145 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13146 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13147 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13148 #. %5$s:  END 
13149 #. %6$s:  END 
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13151 #, c-format
13152 msgid ""
13153 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13154 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13155 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13156 "on hold for another patron. %s %s "
13157 msgstr ""
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Your messaging settings"
13163 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13166 #, c-format
13167 msgid "Your options are: "
13168 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Your password has been changed "
13173 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
13174
13175 #. %1$s:  minpasslen 
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13177 #, c-format
13178 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13179 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Your personal details"
13184 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Your privacy management"
13190 msgstr "سه‌رنجت"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Your privacy rules have been updated."
13195 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Your purchase suggestions"
13200 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13203 #, c-format
13204 msgid "Your reading history has been deleted."
13205 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid "Your search history"
13210 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
13211
13212 #. %1$s:  total |html 
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13214 #, c-format
13215 msgid "Your search returned %s results."
13216 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13219 #, c-format
13220 msgid "Your suggestion has been submitted."
13221 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا."
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Your summary"
13226 msgstr "له‌ كورته‌،"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13229 #, c-format
13230 msgid ""
13231 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13232 "before applying them."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13236 #, c-format
13237 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13238 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
13239
13240 #. LINK
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13242 msgid ""
13243 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13244 "END %] catalog recent comments"
13245 msgstr ""
13246 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13247 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
13248
13249 #. LINK
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13251 #, fuzzy
13252 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13253 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
13254
13255 #. SPAN
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13258 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13259 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13260
13261 #. DIV
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13265 msgid "[% biblionumber |url %]"
13266 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13267
13268 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13270 #, fuzzy
13271 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13272 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13273
13274 #. A
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13276 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13277 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13278
13279 #. DIV
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13281 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13282 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13283
13284 #. DIV
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13287 #, fuzzy
13288 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13289 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13290
13291 #. SPAN
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13294 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13295 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13296
13297 #. INPUT type=text name=limit
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13299 msgid "[% limit or"
13300 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
13301
13302 #. INPUT type=text name=q
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13304 msgid "[% ms_value |html %]"
13305 msgstr "[% ms_value |html %]"
13306
13307 #. DIV
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13309 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13310 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13311
13312 #. INPUT type=text name=shelfname
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13314 msgid "[% shelfname |html %]"
13315 msgstr "[% shelfname |html %]"
13316
13317 #. INPUT type=text name=title
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13319 msgid "[% title |html %]"
13320 msgstr "[% title |html %]"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13326 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13327 msgstr ""
13328
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13330 #, c-format
13331 msgid ""
13332 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13333 "type=seefro.type %%] "
13334 msgstr ""
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13340 #, c-format
13341 msgid "_blank"
13342 msgstr "_blank"
13343
13344 #. SCRIPT
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13346 msgid "a an the"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13360 #, c-format
13361 msgid "a_t"
13362 msgstr "a_t"
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13372 #, c-format
13373 msgid "ab"
13374 msgstr "ab"
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13378 #, c-format
13379 msgid "abc"
13380 msgstr "abc"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13383 #, c-format
13384 msgid "abcd"
13385 msgstr "abcd"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13388 #, c-format
13389 msgid "abcdefgijklnou"
13390 msgstr "abcdefgijklnou"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13394 #, c-format
13395 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13396 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13399 #, c-format
13400 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13401 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "abcdgo"
13407 msgstr "abcd"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13410 #, c-format
13411 msgid "abcdjpvxyz"
13412 msgstr "abcdjpvxyz"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "abcdn"
13418 msgstr "abcd"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13422 #, c-format
13423 msgid "abcdvxyz"
13424 msgstr "abcdvxyz"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13429 #, c-format
13430 msgid "abceg"
13431 msgstr "abceg"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13435 #, c-format
13436 msgid "abcg"
13437 msgstr "abcg"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13440 #, c-format
13441 msgid "abchnp"
13442 msgstr "abchnp"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13446 #, c-format
13447 msgid "abcq"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13451 #, c-format
13452 msgid "abcu"
13453 msgstr "abcu"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13456 #, c-format
13457 msgid "abh"
13458 msgstr "abh"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13462 #, c-format
13463 msgid "abhfgknps"
13464 msgstr "abhfgknps"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13468 #, c-format
13469 msgid "abhfgnp"
13470 msgstr "abhfgnp"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13473 #, c-format
13474 msgid "abstract"
13475 msgstr "پوخته‌"
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13478 #, c-format
13479 msgid "abstract or summary "
13480 msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ "
13481
13482 #. %1$s:  ELSE 
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "account, %s "
13486 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
13487
13488 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13490 #, c-format
13491 msgid "account, %s please "
13492 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
13493
13494 #. %1$s:  END 
13495 #. %2$s:  ELSE 
13496 #. %3$s:  END 
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13498 #, c-format
13499 msgid ""
13500 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13501 "use that below. %s "
13502 msgstr ""
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "acdef"
13507 msgstr "acdeq"
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13513 #, c-format
13514 msgid "acdeq"
13515 msgstr "acdeq"
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13518 #, c-format
13519 msgid "adfklmor"
13520 msgstr "adfklmor"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13523 #, c-format
13524 msgid "adult, General"
13525 msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13528 #, c-format
13529 msgid "adult, serious"
13530 msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13533 #, c-format
13534 msgid "already exists!"
13535 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13539 msgid "already in your cart"
13540 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13547 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13550 #, c-format
13551 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13552 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13555 #, c-format
13556 msgid "and"
13557 msgstr "و"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13563 "entries, but needs permission to remove.)"
13564 msgstr ""
13565 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
13566 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13569 #, c-format
13570 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13571 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13574 #, c-format
13575 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13576 msgstr ""
13577 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13580 #, c-format
13581 msgid "aperture card "
13582 msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ "
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13586 #, c-format
13587 msgid "aq"
13588 msgstr "aq"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13591 #, c-format
13592 msgid "art original "
13593 msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری "
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13596 #, c-format
13597 msgid "art reproduction "
13598 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری "
13599
13600 #. IMG
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13602 msgid "article"
13603 msgstr "ووتار"
13604
13605 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13606 #. %2$s:  ELSE 
13607 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13608 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13609 #. %5$s:  END 
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13613 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
13614
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13616 #, c-format
13617 msgid "atlas "
13618 msgstr "ئه‌تڵه‌س "
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13621 #, c-format
13622 msgid "atru"
13623 msgstr "atru"
13624
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13626 #, c-format
13627 msgid "au"
13628 msgstr "au"
13629
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "author"
13633 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13634
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13636 #, c-format
13637 msgid "autobiography"
13638 msgstr "ژیان نامه‌"
13639
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13645 #, c-format
13646 msgid "av"
13647 msgstr "av"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13651 #, c-format
13652 msgid "av "
13653 msgstr "av "
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13656 #, c-format
13657 msgid "available"
13658 msgstr "به‌رده‌سته‌"
13659
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13661 #, c-format
13662 msgid "available online "
13663 msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ "
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13667 #, fuzzy
13668 msgid "average rating: "
13669 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
13670
13671 #. %1$s:  rating_avg_int 
13672 #. %2$s:  rating_total 
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13674 #, c-format
13675 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13676 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13679 #, c-format
13680 msgid "az"
13681 msgstr "az"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13686 #, c-format
13687 msgid "bc"
13688 msgstr "bc"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13692 #, c-format
13693 msgid "bcg"
13694 msgstr "bcg"
13695
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13698 #, c-format
13699 msgid "bib"
13700 msgstr "bib"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13704 #, c-format
13705 msgid "bib_id"
13706 msgstr "bib_id"
13707
13708 #. IMG
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13711 #, c-format
13712 msgid "bibliography"
13713 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13716 #, c-format
13717 msgid "bibliography "
13718 msgstr "بیبیلیۆگرافی "
13719
13720 #. IMG
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13722 msgid "biography"
13723 msgstr "ژیان نامه‌"
13724
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13726 #, c-format
13727 msgid "biography "
13728 msgstr "ژیان نامه‌ "
13729
13730 #. IMG
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13732 msgid "bonus"
13733 msgstr "به‌خشیش"
13734
13735 #. IMG
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13739 msgid "book"
13740 msgstr "كتێب"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13743 #, c-format
13744 msgid "borrowernumber"
13745 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13750 #, c-format
13751 msgid "braille "
13752 msgstr "بڕێڵ "
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13755 #, c-format
13756 msgid "bristol board"
13757 msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ"
13758
13759 #. For the first occurrence,
13760 #. SCRIPT
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13763 #, fuzzy
13764 msgid "by"
13765 msgstr "له‌لایه‌ن"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13770 #, c-format
13771 msgid "by "
13772 msgstr "له‌لایه‌ن "
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13775 #, c-format
13776 msgid "byArtist"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13780 #, c-format
13781 msgid "canvas"
13782 msgstr "قوماشی تابلۆ"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13785 #, c-format
13786 msgid "cardboard/illustration board"
13787 msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13790 #, c-format
13791 msgid "cardnumber"
13792 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13795 #, c-format
13796 msgid "cartoons or comic strips"
13797 msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13800 #, c-format
13801 msgid "catalog "
13802 msgstr "پێڕیست "
13803
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid "catalog home page"
13811 msgstr "پێڕیست"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13814 #, fuzzy, c-format
13815 msgid "catalog main page"
13816 msgstr "پێڕیست"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13819 #, c-format
13820 msgid "catalogue"
13821 msgstr "پێڕست"
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13825 #, c-format
13826 msgid "cdn"
13827 msgstr "cdn"
13828
13829 #. IMG
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13831 msgid "celestial globe"
13832 msgstr "زانستی گه‌ردونی"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13836 #, c-format
13837 msgid "cg"
13838 msgstr "cg"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "change your password"
13843 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
13844
13845 #. IMG
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13847 msgid "chart"
13848 msgstr "خشته‌"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13851 #, c-format
13852 msgid "chart "
13853 msgstr "خشته‌ "
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13856 #, c-format
13857 msgid "charts"
13858 msgstr "خشته‌كان"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13861 #, c-format
13862 msgid "children (9-14)"
13863 msgstr "منداڵان (9-14)"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13866 #, c-format
13867 msgid "chip cartridge "
13868 msgstr "پارچه‌ی قه‌وان "
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13874 #, c-format
13875 msgid "click here to login"
13876 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13879 #, c-format
13880 msgid "coats of arms"
13881 msgstr "ترددات"
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid "coauthor"
13886 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13887
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13889 #, c-format
13890 msgid "collage"
13891 msgstr "كۆلاژ"
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13894 #, c-format
13895 msgid "collage "
13896 msgstr "كۆلاژ "
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13899 #, c-format
13900 msgid "collective biography"
13901 msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ"
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13904 #, c-format
13905 msgid "combination "
13906 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13907
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13909 #, c-format
13910 msgid "comic strip "
13911 msgstr "كتێبی وێنه‌یی "
13912
13913 #. IMG
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13915 msgid "computer file"
13916 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
13917
13918 #. IMG
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13920 msgid "computer optical disc cartridge"
13921 msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی"
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13925 #, c-format
13926 msgid "conference publication "
13927 msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس "
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13931 #, c-format
13932 msgid "contact information"
13933 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13936 #, c-format
13937 msgid "contains"
13938 msgstr "له‌خۆده‌گرێت"
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13941 #, c-format
13942 msgid "contains biographical data"
13943 msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13946 #, c-format
13947 msgid "contributor"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "corporate_coauthor"
13953 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13956 #, c-format
13957 msgid "corporate_main_author"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "corporate_secondary_author"
13963 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
13964
13965 #. SPAN
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13968 #, fuzzy
13969 msgid ""
13970 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13971 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13972 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13973 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13974 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13975 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13976 "series %]&rft.genre="
13977 msgstr ""
13978 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13979 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13980 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13981 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13982 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13983 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13984 "%]&rft.genre="
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13987 #, c-format
13988 msgid "cylinder "
13989 msgstr "لوله‌ك "
13990
13991 #. IMG
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13994 msgid "database"
13995 msgstr "داتابه‌یس"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13999 #, c-format
14000 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14001 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
14002
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14005 #, c-format
14006 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14007 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14013 "values: "
14014 msgstr ""
14015 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14018 #, c-format
14019 msgid "desired_due_date"
14020 msgstr "desired_due_date"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14023 #, c-format
14024 msgid "diagram "
14025 msgstr "هێڵكاری "
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14028 #, c-format
14029 msgid "dictionary"
14030 msgstr "فه‌رهه‌نگ"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14033 #, c-format
14034 msgid "dictionary "
14035 msgstr "فه‌رهه‌نگ "
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14038 #, c-format
14039 msgid "digitized microfilm "
14040 msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی "
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14043 #, c-format
14044 msgid "digitized other analog "
14045 msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی "
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14048 #, c-format
14049 msgid "diorama "
14050 msgstr "diorama "
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14053 #, c-format
14054 msgid "directory"
14055 msgstr "ڕێبه‌ر"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14058 #, c-format
14059 msgid "directory "
14060 msgstr "ڕێبه‌ر "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14063 #, c-format
14064 msgid "discography "
14065 msgstr "دیسكۆگرافی "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14069 #, c-format
14070 msgid "display:block; "
14071 msgstr "نیشاندان: لابردن؛ "
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14077 msgstr ""
14078 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14081 #, c-format
14082 msgid "dissertation or thesis"
14083 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14086 #, c-format
14087 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14088 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14091 #, c-format
14092 msgid "drama"
14093 msgstr "شانۆ"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14097 #, c-format
14098 msgid "drama "
14099 msgstr "شانۆ "
14100
14101 #. IMG
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14104 #, c-format
14105 msgid "drawing"
14106 msgstr "وێنه‌كێشان"
14107
14108 #. IMG
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14110 msgid "earth moon globe"
14111 msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی"
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "edition"
14116 msgstr "چاپه‌كان"
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14119 #, c-format
14120 msgid "electronic "
14121 msgstr "ئه‌لكترۆنی "
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14124 #, c-format
14125 msgid "electronic ressource"
14126 msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی"
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14134 #, c-format
14135 msgid "email the Koha Administrator"
14136 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "email to the Koha Administrator"
14141 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14144 #, c-format
14145 msgid "encyclopaedia"
14146 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14149 #, c-format
14150 msgid "encyclopedia "
14151 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14155 #, c-format
14156 msgid "essay "
14157 msgstr "ووتار "
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14160 #, c-format
14161 msgid "essays"
14162 msgstr "ووتاره‌كان"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14165 #, c-format
14166 msgid "examination paper"
14167 msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14170 #, c-format
14171 msgid "facsimiles"
14172 msgstr "وێنه‌"
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14175 #, c-format
14176 msgid "festschrift "
14177 msgstr "یاده‌وه‌ری "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14185 #, c-format
14186 msgid "fghkdlmor"
14187 msgstr "fghkdlmor"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14191 #, c-format
14192 msgid "fgknps"
14193 msgstr "fgknps"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14196 #, c-format
14197 msgid "fiction"
14198 msgstr "وێژه‌"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14203 #, c-format
14204 msgid "fiction "
14205 msgstr "وێژه‌ "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14208 #, c-format
14209 msgid "film cartridge "
14210 msgstr "شریتی فیلم "
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14213 #, c-format
14214 msgid "film cassette "
14215 msgstr "كاسێتی فیام "
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14218 #, c-format
14219 msgid "film reel "
14220 msgstr "شریتی فیلم "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14223 #, c-format
14224 msgid "filmography "
14225 msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی "
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14228 #, c-format
14229 msgid "filmslip "
14230 msgstr "filmslip "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14233 #, c-format
14234 msgid "filmstrip "
14235 msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14238 #, c-format
14239 msgid "filmstrip cartridge "
14240 msgstr "شریتی فلیم "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14243 #, c-format
14244 msgid "filmstrip roll "
14245 msgstr "قه‌وانی فلیم "
14246
14247 #. IMG
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14249 msgid "flash card"
14250 msgstr "فلاش كارد"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14253 #, c-format
14254 msgid "flash card "
14255 msgstr "فلاش كارد "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14258 #, c-format
14259 msgid "folktale "
14260 msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر "
14261
14262 #. IMG
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14264 msgid "font"
14265 msgstr "فۆنت"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14268 #, c-format
14269 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14270 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14273 #, c-format
14274 msgid "forms"
14275 msgstr "جۆره‌كان"
14276
14277 #. IMG
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14279 msgid "game"
14280 msgstr "یاری"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14283 #, c-format
14284 msgid "genealogical tables"
14285 msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)"
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14288 #, c-format
14289 msgid "glass"
14290 msgstr "شوشه‌"
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14294 #, c-format
14295 msgid "gra"
14296 msgstr "gra"
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14299 #, c-format
14300 msgid "graphic "
14301 msgstr "گرافیك "
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14304 #, c-format
14305 msgid "hand-written"
14306 msgstr "ده‌ستخه‌ت"
14307
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14309 #, c-format
14310 msgid "handbook "
14311 msgstr "كتێب "
14312
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14314 #, c-format
14315 msgid "hardboard"
14316 msgstr "تابلۆ"
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14319 #, c-format
14320 msgid "has already been added."
14321 msgstr "خۆی زیاد كراوه‌."
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14325 #, c-format
14326 msgid "height:100px"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14330 #, c-format
14331 msgid "height:100px;"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14338 #, c-format
14339 msgid "here"
14340 msgstr "لێره‌"
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14343 #, c-format
14344 msgid "history "
14345 msgstr "مێژوو "
14346
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14348 #, c-format
14349 msgid "http://schema.org/"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14354 #, c-format
14355 msgid "humor, satire "
14356 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر "
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14359 #, c-format
14360 msgid "humour, satire"
14361 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14364 #, c-format
14365 msgid "iabhfgnp"
14366 msgstr "iabhfgnp"
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14372 #, c-format
14373 msgid "id"
14374 msgstr "ناسنامه‌"
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14379 #, c-format
14380 msgid "id_type"
14381 msgstr "id_type"
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14384 #, c-format
14385 msgid "ijknpxyz"
14386 msgstr "ijknpxyz"
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14389 #, c-format
14390 msgid "illuminations"
14391 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14394 #, c-format
14395 msgid "illustrations"
14396 msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی"
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14399 #, c-format
14400 msgid ""
14401 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14402 msgstr ""
14403 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14406 #, c-format
14407 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14408 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14411 #, c-format
14412 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14413 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14416 #, c-format
14417 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14418 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14421 #, c-format
14422 msgid ""
14423 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14424 "show_loans=1 "
14425 msgstr ""
14426 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14427 "show_loans=1 "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14430 #, c-format
14431 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14435 #, c-format
14436 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14437 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14440 #, c-format
14441 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14442 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14445 #, c-format
14446 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14447 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14450 #, c-format
14451 msgid ""
14452 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14453 "request_location=127.0.0.1 "
14454 msgstr ""
14455 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14456 "request_location=127.0.0.1 "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14459 #, c-format
14460 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14461 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14464 #, c-format
14465 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14466 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14467
14468 #. %1$s:  END 
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14470 #, c-format
14471 msgid "in %s fines"
14472 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
14473
14474 #. SCRIPT
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14476 #, fuzzy
14477 msgid "in OverDrive collection"
14478 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14481 #, c-format
14482 msgid "in any heading"
14483 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14486 #, c-format
14487 msgid "in keyword"
14488 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14491 #, c-format
14492 msgid "in main entry"
14493 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14496 #, c-format
14497 msgid "index"
14498 msgstr "پێڕست"
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14501 #, c-format
14502 msgid "index "
14503 msgstr "پێڕست "
14504
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14506 #, c-format
14507 msgid "individual biography"
14508 msgstr "ژیاننامه‌"
14509
14510 #. SCRIPT
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14512 msgid "injecting NEW comment: "
14513 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
14514
14515 #. SCRIPT
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14517 msgid "injecting OLD comment: "
14518 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
14519
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14521 #, c-format
14522 msgid "irregular"
14523 msgstr "نا یاسایی"
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14526 #, c-format
14527 msgid "is exactly"
14528 msgstr "بریتیه‌ له‌"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14531 #, c-format
14532 msgid "is not empty. "
14533 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14537 #, c-format
14538 msgid "item"
14539 msgstr "ئایتم"
14540
14541 #. SCRIPT
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14543 msgid "item(s) added to your cart"
14544 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14550 #, c-format
14551 msgid "item_id"
14552 msgstr "item_id"
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14555 #, c-format
14556 msgid "items. "
14557 msgstr "ئایتمه‌كان "
14558
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14560 #, c-format
14561 msgid "jpxyz"
14562 msgstr "jpxyz"
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14565 #, c-format
14566 msgid "juvenile, general"
14567 msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان"
14568
14569 #. IMG
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14571 msgid "kit"
14572 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14576 #, c-format
14577 msgid "kit "
14578 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
14579
14580 #. %1$s:  LibraryName |html 
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14582 #, c-format
14583 msgid "koha opac %s"
14584 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
14585
14586 #. ABBR
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14588 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14589 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
14590
14591 #. ABBR
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14593 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14594 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14598 #, c-format
14599 msgid "kom"
14600 msgstr "kom"
14601
14602 #. IMG
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14605 #, c-format
14606 msgid "large print"
14607 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14610 #, c-format
14611 msgid "law report or digest "
14612 msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ "
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14615 #, c-format
14616 msgid "laws and legislation"
14617 msgstr "یاسا و یاسادانان"
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14621 #, c-format
14622 msgid "legal article "
14623 msgstr "ووتاری یاسایی "
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14626 #, c-format
14627 msgid "legal case and case notes "
14628 msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ "
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14631 #, c-format
14632 msgid "legislation "
14633 msgstr "یاسادانان "
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14636 #, c-format
14637 msgid "letter "
14638 msgstr "نامه‌ "
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14641 #, c-format
14642 msgid "letters"
14643 msgstr "نامه‌كان"
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14646 #, c-format
14647 msgid "libretto"
14648 msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14651 #, c-format
14652 msgid "list of authority record identifiers"
14653 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14656 #, c-format
14657 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14658 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14661 #, c-format
14662 msgid "list of system record identifiers"
14663 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14666 #, c-format
14667 msgid "literature surveys/reviews"
14668 msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14671 #, c-format
14672 msgid "loose-leaf "
14673 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14677 #, c-format
14678 msgid "m880"
14679 msgstr "m880"
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14682 #, c-format
14683 msgid "magnetic disc "
14684 msgstr "شریتی موگناتیسی "
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14687 #, c-format
14688 msgid "magneto-optical disc "
14689 msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "main_author"
14694 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
14695
14696 #. IMG
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14698 msgid "map"
14699 msgstr "نه‌خشه‌"
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14702 #, c-format
14703 msgid "map "
14704 msgstr "نه‌خشه‌ "
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14707 #, c-format
14708 msgid "maps"
14709 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14712 #, c-format
14713 msgid "materialTypeLabel"
14714 msgstr "ناوی جۆری مادده‌"
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14717 #, c-format
14718 msgid "materialtype"
14719 msgstr "جۆری مادده‌"
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14722 #, c-format
14723 msgid "memoir "
14724 msgstr "یاده‌وه‌ری "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14727 #, c-format
14728 msgid "metal"
14729 msgstr "كانزا"
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14733 #, c-format
14734 msgid "microfiche "
14735 msgstr "مایكرۆفیش "
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14738 #, c-format
14739 msgid "microfiche cassette "
14740 msgstr "كاسێتی مایكۆفیش "
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14743 #, c-format
14744 msgid "microfilm "
14745 msgstr "مایكرۆفیلم "
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14748 #, c-format
14749 msgid "microfilm cartridge "
14750 msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم "
14751
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14753 #, c-format
14754 msgid "microfilm cassette "
14755 msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم "
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14758 #, c-format
14759 msgid "microfilm reel "
14760 msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم "
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14763 #, c-format
14764 msgid "microform"
14765 msgstr "شریتی گه‌وره‌"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14768 #, c-format
14769 msgid "microopaque "
14770 msgstr "ئۆپاكی بچوك "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14773 #, c-format
14774 msgid "microprint"
14775 msgstr "چاپی ورد"
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14778 #, c-format
14779 msgid "microscope slide "
14780 msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب "
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14783 #, c-format
14784 msgid "mini-print"
14785 msgstr "چاپی بچوك"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14788 #, c-format
14789 msgid "mixed collection"
14790 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14791
14792 #. IMG
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14794 msgid "mixed materials"
14795 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14799 #, c-format
14800 msgid "model "
14801 msgstr "نمونه‌ "
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14804 #, c-format
14805 msgid "moon "
14806 msgstr "مانگ "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14809 #, c-format
14810 msgid "motion picture"
14811 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو"
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14814 #, c-format
14815 msgid "motion picture "
14816 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو "
14817
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14819 #, c-format
14820 msgid "multimedia"
14821 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
14822
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14824 #, c-format
14825 msgid "multiple/other literary forms"
14826 msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن"
14827
14828 #. IMG
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14831 #, c-format
14832 msgid "music"
14833 msgstr "مۆسیقا"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14837 #, c-format
14838 msgid "needed_before_date"
14839 msgstr "needed_before_date"
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14842 #, c-format
14843 msgid "negcap "
14844 msgstr ""
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14847 #, c-format
14848 msgid "newspaper "
14849 msgstr "ڕۆژنامه‌ "
14850
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14852 #, c-format
14853 msgid "newspaper format"
14854 msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌"
14855
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14857 #, c-format
14858 msgid "no illustrations"
14859 msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌"
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14862 #, c-format
14863 msgid "normalised irregular"
14864 msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14867 #, c-format
14868 msgid "not"
14869 msgstr "نا"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14872 #, c-format
14873 msgid "not a biography"
14874 msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14877 #, c-format
14878 msgid "not a literary text"
14879 msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌"
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14882 #, c-format
14883 msgid "not fiction "
14884 msgstr "نا وێژه‌یی "
14885
14886 #. IMG
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14888 msgid "notated music"
14889 msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14892 #, c-format
14893 msgid "novel "
14894 msgstr "ڕۆمان "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14898 #, c-format
14899 msgid "np"
14900 msgstr "np"
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14903 #, c-format
14904 msgid "numeric data "
14905 msgstr "زانیاری ژماره‌یی "
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14908 #, c-format
14909 msgid "numeric table"
14910 msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی"
14911
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14913 #, c-format
14914 msgid "of accompanying material, "
14915 msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان "
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14918 #, c-format
14919 msgid "of contents page, "
14920 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، "
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14923 #, c-format
14924 msgid "of intermediate text, "
14925 msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، "
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14928 #, c-format
14929 msgid "of libretto, "
14930 msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، "
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14933 #, c-format
14934 msgid "of original work, "
14935 msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، "
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14938 #, c-format
14939 msgid "of subtitles, "
14940 msgstr "له‌ ژێرنوس، "
14941
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14943 #, c-format
14944 msgid "of summary, "
14945 msgstr "له‌ كورته‌، "
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14948 #, c-format
14949 msgid "of the last:"
14950 msgstr "له‌دواین:"
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14953 #, c-format
14954 msgid "of title page, "
14955 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، "
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14958 #, c-format
14959 msgid "of title proper, "
14960 msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، "
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14963 #, c-format
14964 msgid "on file."
14965 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14969 #, c-format
14970 msgid "online update form"
14971 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
14972
14973 #. IMG
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14975 msgid "optical disc"
14976 msgstr "شریتی ڕوناكی"
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14979 #, c-format
14980 msgid "or"
14981 msgstr "یان"
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "original_title"
14987 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14990 #, c-format
14991 msgid "other"
14992 msgstr "هیتر"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14995 #, c-format
14996 msgid "other filmstrip type "
14997 msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر "
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15000 #, c-format
15001 msgid "other form of textual material"
15002 msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15005 #, c-format
15006 msgid "other non-projected graphic type"
15007 msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر"
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15010 #, c-format
15011 msgid "others"
15012 msgstr "هیتر"
15013
15014 #. SCRIPT
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15016 msgid "out of"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. IMG
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15022 #, c-format
15023 msgid "painting"
15024 msgstr "وێنه‌"
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15027 #, c-format
15028 msgid "paper"
15029 msgstr "كاغه‌ز"
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15032 #, c-format
15033 msgid "password"
15034 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15037 #, c-format
15038 msgid "patent"
15039 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15042 #, c-format
15043 msgid "patent "
15044 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان "
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15053 #, c-format
15054 msgid "patron_id"
15055 msgstr "patron_id"
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15058 #, c-format
15059 msgid "periodical "
15060 msgstr "خولی "
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15063 #, c-format
15064 msgid "photomechanical print "
15065 msgstr "چاپی وێنه‌ "
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15068 #, c-format
15069 msgid "photomechanical reproduction"
15070 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌"
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15073 #, c-format
15074 msgid "photonegative"
15075 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی"
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15078 #, c-format
15079 msgid "photonegative "
15080 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی "
15081
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15083 #, c-format
15084 msgid "photoprint"
15085 msgstr "چاپی وێنه‌"
15086
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15088 #, c-format
15089 msgid "photoprint "
15090 msgstr "چاپی وێنه‌ "
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15094 #, c-format
15095 msgid "pickup_expiry_date"
15096 msgstr "pickup_expiry_date"
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15100 #, c-format
15101 msgid "pickup_location"
15102 msgstr "pickup_location"
15103
15104 #. IMG
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15107 #, c-format
15108 msgid "picture"
15109 msgstr "وێنه‌"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15112 #, c-format
15113 msgid "picture "
15114 msgstr "وێنه‌ "
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15118 #, fuzzy, c-format
15119 msgid "piece_analytic_level"
15120 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
15121
15122 #. IMG
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15124 msgid "planetary or lunar globe"
15125 msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی"
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15128 #, c-format
15129 msgid "plans"
15130 msgstr "نه‌خشه‌كان"
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15133 #, c-format
15134 msgid "plaster"
15135 msgstr "پلاسته‌ر"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15138 #, c-format
15139 msgid "plates"
15140 msgstr "تابلۆ"
15141
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15143 #, c-format
15144 msgid "poetry"
15145 msgstr "هۆنراوه‌"
15146
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15148 #, c-format
15149 msgid "poetry "
15150 msgstr "هۆنراوه‌ "
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15153 #, c-format
15154 msgid "porcelaine"
15155 msgstr "په‌یكه‌ر"
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15158 #, c-format
15159 msgid "portraits"
15160 msgstr "وێنه‌"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15163 #, c-format
15164 msgid "pre-primary (0-5)"
15165 msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)"
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15168 #, c-format
15169 msgid "primary (5-8)"
15170 msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15173 #, c-format
15174 msgid "print"
15175 msgstr "چاپ"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15179 #, c-format
15180 msgid "print "
15181 msgstr "چاپ "
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15184 #, c-format
15185 msgid "profile "
15186 msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی "
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15189 #, c-format
15190 msgid "programmed text "
15191 msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو "
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15194 #, c-format
15195 msgid "programmed text books"
15196 msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان"
15197
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15199 #, c-format
15200 msgid "project description"
15201 msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌"
15202
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15207 #, c-format
15208 msgid "purchase suggestion"
15209 msgstr "پێشنیاری كڕین"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15212 #, c-format
15213 msgid "realia "
15214 msgstr "realia "
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "record"
15219 msgstr "%s تۆماره‌كان"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15222 #, c-format
15223 msgid "reformatted digital "
15224 msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ "
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "register here"
15229 msgstr "تۆمار"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15232 #, c-format
15233 msgid "regular"
15234 msgstr "ئاسایی"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15237 #, c-format
15238 msgid "regular print"
15239 msgstr "چاپی ئاسایی"
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15242 #, c-format
15243 msgid "regular print "
15244 msgstr "چاپی ئاسایی "
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15247 #, c-format
15248 msgid "rehearsal "
15249 msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ "
15250
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15252 #, c-format
15253 msgid "religious text"
15254 msgstr "ده‌قی ئاینی"
15255
15256 #. IMG
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15258 msgid "remote"
15259 msgstr "دور"
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15263 #, c-format
15264 msgid "remote-sensing image "
15265 msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو "
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15268 #, c-format
15269 msgid "reporting "
15270 msgstr "ڕاپۆرت "
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15273 #, c-format
15274 msgid "request_location"
15275 msgstr "request_location"
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15278 #, c-format
15279 msgid ""
15280 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15281 msgstr ""
15282 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15285 #, c-format
15286 msgid ""
15287 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15288 "values: "
15289 msgstr ""
15290 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
15291
15292 #. SCRIPT
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15294 #, fuzzy
15295 msgid "results"
15296 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
15297
15298 #. SCRIPT
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15300 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15304 #, c-format
15305 msgid "results_summary description"
15306 msgstr "results_summary description"
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15309 #, c-format
15310 msgid "results_summary edition"
15311 msgstr "results_summary edition"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15315 #, c-format
15316 msgid "results_summary other_title"
15317 msgstr "results_summary other_title"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15321 #, c-format
15322 msgid "results_summary publisher"
15323 msgstr "results_summary publisher"
15324
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15326 #, c-format
15327 msgid "results_summary series"
15328 msgstr "results_summary series"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15331 #, c-format
15332 msgid "results_summary uniform_title"
15333 msgstr "results_summary uniform_title"
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15336 #, c-format
15337 msgid "return_fmt"
15338 msgstr "return_fmt"
15339
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15341 #, c-format
15342 msgid "return_type"
15343 msgstr "return_type"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15346 #, c-format
15347 msgid "review "
15348 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15351 #, c-format
15352 msgid "roll "
15353 msgstr "لوله‌ "
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15358 #, c-format
15359 msgid "rtl"
15360 msgstr "rtl"
15361
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15363 #, c-format
15364 msgid "samples"
15365 msgstr "نمونه‌كان"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15368 #, c-format
15369 msgid "schema"
15370 msgstr "هێڵكاری"
15371
15372 #. IMG
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15374 msgid "score"
15375 msgstr "ئه‌نجام"
15376
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15378 #, c-format
15379 msgid "se"
15380 msgstr "se"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15383 #, c-format
15384 msgid "search"
15385 msgstr "گه‌ڕان"
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "secondary_author"
15390 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15393 #, c-format
15394 msgid "section "
15395 msgstr "به‌ش "
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "see also:"
15400 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
15401
15402 #. IMG
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15404 msgid "serial"
15405 msgstr "زنجیره‌"
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15408 #, fuzzy, c-format
15409 msgid "series"
15410 msgstr "زنجیره‌ "
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15413 #, c-format
15414 msgid "series "
15415 msgstr "زنجیره‌ "
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "set_level"
15421 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15424 #, c-format
15425 msgid "short stories"
15426 msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان"
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15429 #, c-format
15430 msgid "short story "
15431 msgstr "كورته‌ چیرۆك "
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15434 #, c-format
15435 msgid "show_contact"
15436 msgstr "show_contact"
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15439 #, c-format
15440 msgid "show_fines"
15441 msgstr "show_fines"
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15444 #, c-format
15445 msgid "show_holds"
15446 msgstr "show_holds"
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15449 #, c-format
15450 msgid "show_loans"
15451 msgstr "show_loans"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15454 #, c-format
15455 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15456 msgstr ""
15457 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15460 #, c-format
15461 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15462 msgstr ""
15463 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
15464
15465 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15466 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15467 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15468 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15469 #. %5$s:  END 
15470 #. %6$s:  ELSE 
15471 #. %7$s:  END 
15472 #. %8$s:  END 
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15474 #, c-format
15475 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15476 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15479 #, c-format
15480 msgid "site administrator"
15481 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15484 #, c-format
15485 msgid "skin"
15486 msgstr "شێوه‌"
15487
15488 #. IMG
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15490 msgid "slide"
15491 msgstr "په‌ڕه‌"
15492
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15494 #, c-format
15495 msgid "slide "
15496 msgstr "په‌ڕه‌ "
15497
15498 #. IMG
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15500 msgid "sound"
15501 msgstr "ده‌نگ"
15502
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15504 #, c-format
15505 msgid "sound "
15506 msgstr "ده‌نگ "
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15509 #, c-format
15510 msgid "sound cartridge "
15511 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15512
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15514 #, c-format
15515 msgid "sound cassette "
15516 msgstr "كاسێتی ده‌نگی "
15517
15518 #. IMG
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15520 msgid "sound disc"
15521 msgstr "دیسكی ده‌نگی"
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15524 #, c-format
15525 msgid "sound recordings"
15526 msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان"
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15529 #, c-format
15530 msgid "sound-tape reel "
15531 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15534 #, c-format
15535 msgid "sound-track film "
15536 msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی "
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15539 #, c-format
15540 msgid ""
15541 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15542 msgstr ""
15543 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
15544 "شیاوه‌كان : "
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15548 #, c-format
15549 msgid "speech "
15550 msgstr "ووتار "
15551
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15553 #, c-format
15554 msgid "speeches, oratory"
15555 msgstr "ووتار ، ووتاردان"
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15558 #, c-format
15559 msgid "standard"
15560 msgstr "پێوانه‌"
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15563 #, c-format
15564 msgid "starts with"
15565 msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15568 #, c-format
15569 msgid "statistics"
15570 msgstr "ئاماره‌كان"
15571
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15573 #, c-format
15574 msgid "statistics "
15575 msgstr "ئاماره‌كان "
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15578 #, c-format
15579 msgid "stone"
15580 msgstr "به‌رد"
15581
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15583 #, c-format
15584 msgid "subjects "
15585 msgstr "بابه‌ته‌كان "
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15588 #, c-format
15589 msgid "suggestions"
15590 msgstr "پێشنیاره‌كان"
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15593 #, c-format
15594 msgid "surname"
15595 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15598 #, c-format
15599 msgid "survey of literature "
15600 msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی "
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15603 #, c-format
15604 msgid "synthetics"
15605 msgstr "پێكهێنراوه‌كان"
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15608 #, c-format
15609 msgid ""
15610 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15611 "element 'reserve_id')"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15616 #, c-format
15617 msgid "system item identifier"
15618 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15621 #, c-format
15622 msgid "tactile, with no writing system "
15623 msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین "
15624
15625 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15627 msgid "tagsel_button"
15628 msgstr "tagsel_button"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15631 #, c-format
15632 msgid "tape cartridge "
15633 msgstr "قه‌وانی شرین "
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15636 #, c-format
15637 msgid "tape cassette "
15638 msgstr "شریتی كاسێت "
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15641 #, c-format
15642 msgid "tape reel "
15643 msgstr "لوله‌ی شریت "
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15646 #, c-format
15647 msgid "technical drawing"
15648 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری"
15649
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15652 #, c-format
15653 msgid "technical drawing "
15654 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری "
15655
15656 #. IMG
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15659 #, c-format
15660 msgid "technical report"
15661 msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری"
15662
15663 #. IMG
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15665 msgid "terrestrial globe"
15666 msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی"
15667
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15669 #, c-format
15670 msgid "text in looseleaf binder "
15671 msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان "
15672
15673 #. META http-equiv=Content-Type
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15679 msgid "text/html; charset=utf-8"
15680 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15681
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15683 #, c-format
15684 msgid "textile"
15685 msgstr "چنراو"
15686
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15692 "placed"
15693 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15697 #, c-format
15698 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15699 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
15700
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15702 #, c-format
15703 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15704 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15707 #, c-format
15708 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15709 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15712 #, c-format
15713 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15714 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15721 #, c-format
15722 msgid ""
15723 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15724 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15725 msgstr ""
15726 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
15727 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
15728
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15730 #, c-format
15731 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15732 msgstr ""
15733 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
15734
15735 #. %1$s:  END 
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15737 #, c-format
15738 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15739 msgstr ""
15740 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
15741 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15744 #, c-format
15745 msgid "theses "
15746 msgstr "توێژینه‌وه‌كان "
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15751 #, c-format
15752 msgid "title"
15753 msgstr "title"
15754
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15757 #, c-format
15758 msgid "to create new lists."
15759 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15762 #, c-format
15763 msgid "to post a comment."
15764 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
15765
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15768 #, c-format
15769 msgid "to submit current information ("
15770 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15773 #, c-format
15774 msgid "toy "
15775 msgstr "یاری "
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15778 #, c-format
15779 msgid "transparencies"
15780 msgstr "ڕونی"
15781
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15784 #, c-format
15785 msgid "transparency "
15786 msgstr "ڕونی "
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15790 #, c-format
15791 msgid "trd"
15792 msgstr "trd"
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15795 #, c-format
15796 msgid "treaties"
15797 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15800 #, c-format
15801 msgid "treaty "
15802 msgstr "په‌یماننامه‌ "
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15805 #, c-format
15806 msgid "tru"
15807 msgstr "tru"
15808
15809 #. LINK
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15811 msgid "unAPI"
15812 msgstr "unAPI"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "uniform_conventional_heading"
15817 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid "uniform_title"
15822 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
15823
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15827 #, c-format
15828 msgid "unknown"
15829 msgstr "نه‌ناسراو"
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15832 #, c-format
15833 msgid "until "
15834 msgstr "هه‌تا "
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15837 #, c-format
15838 msgid "up to "
15839 msgstr "هه‌تا "
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15842 #, c-format
15843 msgid "url"
15844 msgstr "url"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "used for/see from:"
15849 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15852 #, c-format
15853 msgid "user's login identifier"
15854 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15857 #, c-format
15858 msgid "user's password"
15859 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15862 #, c-format
15863 msgid "username"
15864 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15872 #, c-format
15873 msgid "vertical-align:middle"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15877 #, c-format
15878 msgid "video recording"
15879 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی"
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15882 #, c-format
15883 msgid "videocartridge "
15884 msgstr "شریتی ڤیدیۆی "
15885
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15887 #, c-format
15888 msgid "videocassette "
15889 msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی "
15890
15891 #. IMG
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15893 msgid "videodisc"
15894 msgstr "دیسكی ڤیدیۆ"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15897 #, c-format
15898 msgid "videorecording "
15899 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی "
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15902 #, c-format
15903 msgid "videoreel "
15904 msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ "
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15907 #, c-format
15908 msgid "view "
15909 msgstr "بینین "
15910
15911 #. SCRIPT
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15913 msgid "view labeled"
15914 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15918 #, c-format
15919 msgid "view plain"
15920 msgstr "بینینی ئاسایی"
15921
15922 #. IMG
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15924 msgid "visual material"
15925 msgstr "مادده‌ی بینراو"
15926
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15928 #, c-format
15929 msgid "visual projection"
15930 msgstr "نیشاندان"
15931
15932 #. SCRIPT
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15934 #, fuzzy
15935 msgid "votes"
15936 msgstr "تێبینیه‌كان"
15937
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15940 #, c-format
15941 msgid "vxyz"
15942 msgstr "vxyz"
15943
15944 #. SCRIPT
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15946 msgid "waiting holds:"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15950 #, c-format
15951 msgid "was not found in the database. Please try again."
15952 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
15953
15954 #. IMG
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15956 msgid "web site"
15957 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
15958
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15960 #, c-format
15961 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15962 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15963
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15965 #, c-format
15966 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15967 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15968
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15970 #, c-format
15971 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15972 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15975 #, c-format
15976 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15977 msgstr ""
15978 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15979
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15981 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15982 msgstr ""
15983
15984 #. %1$s:  approvedaddress 
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "will be sent shortly to %s."
15988 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
15989
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15991 #, c-format
15992 msgid "wire recording "
15993 msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ "
15994
15995 #. SCRIPT
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15997 #, fuzzy
15998 msgid "with biblionumber"
15999 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16000
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16002 #, c-format
16003 msgid "wood"
16004 msgstr "ته‌خته‌"
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16012 #, c-format
16013 msgid "y3z"
16014 msgstr "y3z"
16015
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16017 #, c-format
16018 msgid "you"
16019 msgstr "تۆ"
16020
16021 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16026 "items you wish to not place holds on. "
16027 msgstr ""
16028
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16030 #, c-format
16031 msgid "young adult"
16032 msgstr "گه‌نج"
16033
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16036 #, c-format
16037 msgid "your account page"
16038 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
16039
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "your fines"
16043 msgstr "غرامه‌كانم"
16044
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "your lists"
16048 msgstr "لیسته‌كانت"
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "your messaging"
16053 msgstr "نامه‌كانم"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "your personal details"
16058 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "your privacy"
16063 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "your purchase suggestions"
16068 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
16069
16070 #. SCRIPT
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16072 #, fuzzy
16073 msgid "your rating: "
16074 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
16075
16076 #. %1$s:  rating_value 
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16078 #, c-format
16079 msgid "your rating: %s, "
16080 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
16081
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "your reading history"
16085 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
16086
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "your search history"
16090 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
16091
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "your summary"
16095 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
16096
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "your tags"
16100 msgstr "تاگه‌كانم"
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16103 #, c-format
16104 msgid "Årbok"
16105 msgstr "Årbok"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16111 #, c-format
16112 msgid "×"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16116 #, c-format
16117 msgid "Øvelsesmodell"
16118 msgstr "Øvelsesmodell"
16119
16120 #. A
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16122 msgid ""
16123 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16124 msgstr ""
16125 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16126
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16130 #, c-format
16131 msgid "• "
16132 msgstr "• "