Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  ELSE 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
127 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
131 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
135 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
136 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
140 msgstr ""
141 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
142 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
143
144 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
145 #. %2$s: - newline="\n" -
146 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
147 #. %4$s:  title 
148 #. %5$s: - newline -
149 #. %6$s:  title 
150 #. %7$s:  barcode 
151 #. %8$s: - ELSE -
152 #. %9$s:  title 
153 #. %10$s: - newline -
154 #. %11$s:  title 
155 #. %12$s:  barcode 
156 #. %13$s: - END -
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
161 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
165 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
166 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
168 #, c-format
169 msgid "%s %s %s Item waiting at "
170 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
171
172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s "
179 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
180
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
186 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
187 #. %7$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
191 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
192
193 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
194 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
195 #. %3$s:  ELSE 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
201 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
205 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 msgstr ""
211 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
212 "%s "
213
214 #. %1$s:  END 
215 #. %2$s:  END 
216 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
217 #. %4$s:  review.title 
218 #. %5$s:  ELSE 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
221 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
222 #. %9$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
227
228 #. %1$s:  ELSE 
229 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
230 #. %3$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
232 #, c-format
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr ""
235
236 #. For the first occurrence,
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
241 #, c-format
242 msgid "%s %s End date: "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
247 #. %3$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
252 "created. %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
258 #, c-format
259 msgid "%s %s Item in transit to "
260 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #. %3$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
266 #, c-format
267 msgid "%s %s No results found. %s "
268 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
269
270 #. %1$s: - SWITCH index -
271 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
272 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
273 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
274 #. %5$s: - END -
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
279 "%s Search also for related subjects %s "
280 msgstr ""
281 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
282 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
283
284 #. %1$s:  SWITCH m.code 
285 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
286 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
287 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
288 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
289 #. %6$s:  CASE 
290 #. %7$s:  m.code 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
296 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
297 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
298 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
299 "has been submitted. %s %s %s "
300 msgstr ""
301
302 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
303 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
307 msgstr ""
308 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
309 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
310
311 #. %1$s:  END 
312 #. %2$s:  ELSE 
313 #. %3$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "issues %s "
319 msgstr ""
320 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
321 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
322
323 #. %1$s:  END 
324 #. %2$s:  ELSE 
325 #. %3$s:  END 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
331 "issues %s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
334 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
335
336 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
337 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
338 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
339 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
340 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
341 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
346 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
347 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
348 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
349 msgstr ""
350
351 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
352 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "%s %s by "
356 msgstr "%s %sبه‌ "
357
358 #. %1$s:  i.title | html 
359 #. %2$s:  IF i.author 
360 #. %3$s:  i.author | html 
361 #. %4$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s by %s %s "
365 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
366
367 #. %1$s:  ELSE 
368 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
369 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
370 #. %4$s:  CASE 'full' 
371 #. %5$s:  review.borrtitle 
372 #. %6$s:  review.firstname 
373 #. %7$s:  review.surname 
374 #. %8$s:  CASE 'first' 
375 #. %9$s:  review.firstname 
376 #. %10$s:  CASE 'surname' 
377 #. %11$s:  review.surname 
378 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
379 #. %13$s:  review.firstname 
380 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
381 #. %15$s:  CASE 'username' 
382 #. %16$s:  review.userid 
383 #. %17$s:  END 
384 #. %18$s:  END 
385 #. %19$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
387 #, c-format
388 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
389 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
390
391 #. %1$s:  firstname 
392 #. %2$s:  surname 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
394 #, c-format
395 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
396 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
397
398 #. %1$s:  firstname 
399 #. %2$s:  surname 
400 #. %3$s:  shelfname 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
404 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
405
406 #. %1$s:  SWITCH type 
407 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
408 #. %3$s:  CASE 'later' 
409 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
410 #. %5$s:  CASE 'musical' 
411 #. %6$s:  CASE 'broader' 
412 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
413 #. %8$s:  CASE 'parent' 
414 #. %9$s:  CASE 
415 #. %10$s:  IF type 
416 #. %11$s:  type | html 
417 #. %12$s:  END 
418 #. %13$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid ""
422 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
423 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
424 "%s(%s)%s %s "
425 msgstr ""
426 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
427 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
428 "%s(%s)%s %s "
429
430 #. %1$s:  collectiontitle 
431 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
432 #. %3$s:  collectionissn 
433 #. %4$s:  END 
434 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
435 #. %6$s:  collectionvolume 
436 #. %7$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
438 #, c-format
439 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
440 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
441
442 #. %1$s:  SWITCH option 
443 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
444 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
445 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
446 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
447 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
448 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
449 #. %8$s:  CASE 'mods' 
450 #. %9$s:  CASE 'ris' 
451 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
452 #. %11$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
458 msgstr ""
459
460 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
461 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
462 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
463 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
464 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
465 #. %6$s:  CASE 'N' 
466 #. %7$s:  CASE 'F' 
467 #. %8$s:  CASE 'A' 
468 #. %9$s:  CASE 'M' 
469 #. %10$s:  CASE 'L' 
470 #. %11$s:  CASE 'W' 
471 #. %12$s:  CASE 'FU' 
472 #. %13$s:  CASE 'HE' 
473 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
474 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
475 #. %16$s:  CASE 'LR' 
476 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
477 #. %18$s:  CASE 'WO' 
478 #. %19$s:  CASE 'C' 
479 #. %20$s:  CASE 'CR' 
480 #. %21$s:  CASE 
481 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
482 #. %23$s: - END -
483 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
484 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
485 #. %26$s:  END 
486 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
487 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
488 #. %29$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
493 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
494 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
495 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
496 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 msgstr ""
498
499 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
500 #. %2$s:  IF s.is_shared 
501 #. %3$s:  ELSE 
502 #. %4$s:  END 
503 #. %5$s:  ELSE 
504 #. %6$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
508 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
509
510 #. %1$s:  added_count 
511 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
512 #. %3$s:  ELSE 
513 #. %4$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
517 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
518
519 #. %1$s:  deleted_count 
520 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
521 #. %3$s:  ELSE 
522 #. %4$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
526 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
527
528 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
529 #. %2$s:  ELSE 
530 #. %3$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
535
536 #. %1$s:  bibliotitle 
537 #. %2$s:  biblionumber 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
539 #, c-format
540 msgid "%s (Record no. %s)"
541 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
542
543 #. %1$s:  IF ( related ) 
544 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
545 #. %3$s:  relate.related_search 
546 #. %4$s:  END 
547 #. %5$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
551 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
552
553 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
554 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
555 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Account frozen %s %s "
559 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
560
561 #. For the first occurrence,
562 #. %1$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
566 #, c-format
567 msgid "%s Address 2:"
568 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
569
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
575 #, c-format
576 msgid "%s Address:"
577 msgstr "%sناونیشان :"
578
579 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
583 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
584
585 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
586 #. %2$s:  END 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid ""
590 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
591 "resolve this problem. %s "
592 msgstr ""
593 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
594 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
595
596 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
597 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
598 #. %3$s:  END 
599 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
600 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
601 #. %6$s:  END 
602 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
603 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
604 #. %9$s:  END 
605 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
606 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
607 #. %12$s:  END 
608 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
609 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
610 #. %15$s:  END 
611 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
612 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
613 #. %18$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
618 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 msgstr ""
620 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
621 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
622
623 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
624 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
625 #. %3$s:  END 
626 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
627 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
628 #. %6$s:  END 
629 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
630 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
631 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
632 #. %10$s:  END 
633 #. %11$s:  END 
634 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
635 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
636 #. %14$s:  END 
637 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
638 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
639 #. %17$s:  END 
640 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
641 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
642 #. %20$s:  END 
643 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
644 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
645 #. %23$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
650 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 msgstr ""
652 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
653 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
654 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
655
656 #. For the first occurrence,
657 #. %1$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
661 #, c-format
662 msgid "%s City:"
663 msgstr "%s شار:"
664
665 #. %1$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s Contact note:"
669 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
670
671 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
672 #. %2$s:  ELSE 
673 #. %3$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
678 "you cannot add items to this list. %s "
679 msgstr ""
680 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
687 #, c-format
688 msgid "%s Country:"
689 msgstr "%s وڵات:"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s Date of birth:"
695 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
696
697 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 #, c-format
700 msgid "%s Did you mean: "
701 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Email:"
707 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Fax:"
713 msgstr "فاكس:‏"
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
719 #, c-format
720 msgid "%s First name:"
721 msgstr "%sناوی یەکەم:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Home library:"
727 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
731 #, c-format
732 msgid "%s Initials:"
733 msgstr ""
734
735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
737 #, c-format
738 msgid "%s Internet user critics"
739 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
740
741 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
742 #. %2$s:  ELSE 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
746 msgstr ""
747 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
748
749 #. %1$s:  ELSE 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
751 #, c-format
752 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
753 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
754
755 #. %1$s:  issues_count 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
757 #, c-format
758 msgid "%s Item(s) checked out"
759 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
760
761 #. %1$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s Library card number: "
765 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
766
767 #. %1$s:  ELSE 
768 #. %2$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
770 #, c-format
771 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
772 msgstr ""
773
774 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
775 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
779 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
780
781 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
782 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s No renewal before %s "
786 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
787
788 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
789 #. %2$s:  LibraryName 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
791 #, c-format
792 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
793 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
794
795 #. %1$s:  ELSE 
796 #. %2$s:  END # / IF results 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
800 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
801
802 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Not allowed"
806 msgstr "لا تسمح"
807
808 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Not renewable "
812 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
813
814 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
815 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
819 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
820
821 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
827 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Other names:"
833 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Other phone:"
839 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
840
841 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
842 #. %2$s:  END 
843 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
844 #. %4$s:  minpasslen 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
847 #. %7$s:  END 
848 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
849 #. %9$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
854 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
855 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
856 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
857 "trailing spaces. %s "
858 msgstr ""
859 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
860 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
861 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
862 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
863
864 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
865 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
866 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
867 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
868 #. %5$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
870 #, c-format
871 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
872 msgstr ""
873
874 #. For the first occurrence,
875 #. %1$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
878 #, c-format
879 msgid "%s Phone:"
880 msgstr "%s تەلەفۆن::"
881
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
884 #, c-format
885 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
886 msgstr ""
887
888 #. %1$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s Primary email:"
892 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
893
894 #. %1$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s Primary phone:"
898 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
899
900 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
902 #, c-format
903 msgid "%s Professional critics"
904 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
905
906 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
907 #. %2$s:  ELSE 
908 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
909 #. %4$s:  ELSE 
910 #. %5$s:  END 
911 #. %6$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid ""
915 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
916 "suggestions %s %s "
917 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
918
919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
921 #, c-format
922 msgid "%s Quotations"
923 msgstr "%s ووته‌كان"
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Salutation:"
929 msgstr "%s ووته‌كان"
930
931 #. %1$s:  LibraryName |html 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
933 #, c-format
934 msgid "%s Search"
935 msgstr "%s گه‌ڕان"
936
937 #. %1$s:  LibraryName |html 
938 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
939 #. %3$s:  query_desc |html 
940 #. %4$s:  END 
941 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
942 #. %6$s:  limit_desc |html 
943 #. %7$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
945 #, c-format
946 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
947 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
948
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s Secondary email:"
953 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
954
955 #. %1$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s Secondary phone:"
959 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
960
961 #. %1$s:  LibraryName 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
963 #, c-format
964 msgid "%s Self checkout system"
965 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
966
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
972 #, c-format
973 msgid "%s State:"
974 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
975
976 #. %1$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s Street number:"
980 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
981
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
986 #, c-format
987 msgid "%s Surname:"
988 msgstr "%s نازناو:"
989
990 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
991 #. %2$s:  ELSE 
992 #. %3$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
996 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
997
998 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
999 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1001 #, c-format
1002 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1006 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1007 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1008 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1009 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1010 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1011 #. %7$s:  amount 
1012 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1013 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1014 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1015 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1016 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1017 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1018 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1019 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1020 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1021 #. %17$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1026 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1027 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1028 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1029 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1030 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1031 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1032 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1033 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1034 msgstr ""
1035
1036 #. %1$s:  IF error 
1037 #. %2$s:  ELSE 
1038 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1042 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1043
1044 #. %1$s:  ELSE 
1045 #. %2$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s This record has no items. %s "
1049 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1050
1051 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1052 #. %2$s:  holds_count 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #. %4$s:  IF priority 
1055 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1056 #. %6$s:  priority 
1057 #. %7$s:  ELSE 
1058 #. %8$s:  priority 
1059 #. %9$s:  END 
1060 #. %10$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1065 "%s "
1066 msgstr ""
1067 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1068 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1069
1070 #. %1$s:  ELSE 
1071 #. %2$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1076 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1077
1078 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1080 #, c-format
1081 msgid "%s Video extracts"
1082 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1083
1084 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1085 #. %2$s:  ELSE 
1086 #. %3$s:  END 
1087 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1091 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1092 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1093 #. %10$s:  ELSE 
1094 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1095 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1096 #. %13$s:  END 
1097 #. %14$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1102 "%s %s %s %s %s. "
1103 msgstr ""
1104 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1105 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1108 #. %2$s:  ELSE 
1109 #. %3$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s Yes %s No %s "
1113 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1114
1115 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1116 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1120 #, c-format
1121 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  ELSE 
1125 #. %2$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1127 #, c-format
1128 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1129 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1130
1131 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1132 #. %2$s:  ELSE 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1134 #, c-format
1135 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1136 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1137
1138 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1139 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1147 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1148 msgstr ""
1149
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1157 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1164 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1165 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1166 "%%] "
1167 msgstr ""
1168
1169 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1174 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1175 msgstr ""
1176
1177 #. %1$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1182 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1183 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1184 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1185 "defined('contactnote') %%] "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1193 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1194 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1195 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1196 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1199
1200 #. %1$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1205 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1206 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1207 msgstr ""
1208
1209 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1214 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1215 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1216 "%%] "
1217 msgstr ""
1218
1219 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1224 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1225 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1226 "%%] "
1227 msgstr ""
1228
1229 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1230 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1231 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1232 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1233 #. %5$s:  SWITCH type 
1234 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1239 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1240 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1244 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1245 #. %3$s:  IF avs 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1250 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1251 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1252 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1253 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. For the first occurrence,
1257 #. %1$s:  ind.label 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1260 #, c-format
1261 msgid "%s asc"
1262 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1263
1264 #. %1$s:  resul.used 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1266 #, c-format
1267 msgid "%s biblios"
1268 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1269
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1275 #, c-format
1276 msgid "%s by "
1277 msgstr "%s لە لایەن "
1278
1279 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1280 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1281 #. %3$s:  END 
1282 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s by %s %s %s "
1286 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1287
1288 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1289 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1290 #. %3$s:  END 
1291 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1292 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1293 #. %6$s:  END 
1294 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1298 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1299
1300 #. For the first occurrence,
1301 #. %1$s:  ind.label 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1304 #, c-format
1305 msgid "%s desc"
1306 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1309 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1310 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1311 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1312 #. %5$s:  END 
1313 #. %6$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1317 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1318
1319 #. %1$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1321 #, c-format
1322 msgid "%s system-wide library news. "
1323 msgstr ""
1324
1325 #. %1$s:  ELSE 
1326 #. %2$s:  heading 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  BLOCK language 
1330 #. %6$s:  SWITCH lang 
1331 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1332 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1333 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1334 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1335 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1336 #. %12$s:  CASE 
1337 #. %13$s:  lang 
1338 #. %14$s:  END 
1339 #. %15$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1344 msgstr ""
1345 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1346 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1347
1348 #. %1$s:  FILTER trim 
1349 #. %2$s:  SWITCH type 
1350 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1351 #. %4$s:  CASE 'later' 
1352 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1353 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1354 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1355 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1356 #. %9$s:  CASE 
1357 #. %10$s:  type 
1358 #. %11$s:  END 
1359 #. %12$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1364 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1365 msgstr ""
1366 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1367 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1368
1369 #. %1$s:  IF contents.count 
1370 #. %2$s:  contents.count 
1371 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #. %6$s:  ELSE 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1379 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1389 "password recovery"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1393 #. %2$s:  LoginBranchname 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1397 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1398 #. %7$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1402 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1403
1404 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1405 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %4$s:  ELSE 
1408 #. %5$s:  END 
1409 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1410 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1411 #. %8$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1415 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %4$s:  ELSE 
1421 #. %5$s:  END 
1422 #. %6$s:  ELSE 
1423 #. %7$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1428 msgstr ""
1429 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1430 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1439 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  borrowernumber 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1449 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1458 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1459
1460 #. For the first occurrence,
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1472 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1479 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1480 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1481 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1482 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1483 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1484 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1485 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1486 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1487 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1488 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1489 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1490 #. %17$s:  ELSE 
1491 #. %18$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1496 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1497 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1498 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1499 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1500 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1508 #. %6$s:  ELSE 
1509 #. %7$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1514 "login disabled %s"
1515 msgstr ""
1516 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1517 "%sليستةكانت%s%s "
1518
1519 #. For the first occurrence,
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1525 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1526 #. %7$s:  query_desc | html 
1527 #. %8$s:  END 
1528 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1529 #. %10$s:  limit_desc | html 
1530 #. %11$s:  END 
1531 #. %12$s:  ELSE 
1532 #. %13$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1538 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1539 "criteria. %s"
1540 msgstr ""
1541 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1542 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1543 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  IF ( total ) 
1550 #. %6$s:  ELSE 
1551 #. %7$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1556 "found%s"
1557 msgstr ""
1558 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1565 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1566 #. %7$s:  ELSE 
1567 #. %8$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1571 msgstr ""
1572 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1573 "%sليستةكانت%s%s "
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1580 #. %6$s:  END 
1581 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1582 #. %8$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1587 "%sPurchase Suggestions%s"
1588 msgstr ""
1589 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1590 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1597 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1598 #. %7$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1603 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1604 msgstr ""
1605 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1606 "%s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1613 #. %6$s:  ELSE 
1614 #. %7$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1619 "%sRegister a new account%s"
1620 msgstr ""
1621 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1630 msgstr ""
1631 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1640 msgstr ""
1641 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1650 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1659 msgstr ""
1660 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  summary.mainentry 
1667 #. %6$s:  IF authtypetext 
1668 #. %7$s:  authtypetext 
1669 #. %8$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid ""
1673 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1676 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1685 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1694 msgstr ""
1695 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  title |html 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1705 msgstr ""
1706 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  course.course_name 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1716 msgstr ""
1717 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1718 "%s, %s%s %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1727 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  title |html 
1734 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1735 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1736 #. %8$s:  END 
1737 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1738 #. %10$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1742 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1751 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1760 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1770 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  authtypetext 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1780 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #. %5$s:  bibliotitle 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1790 msgstr ""
1791 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1792 "%s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1801 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  biblio.title |html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1811 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1820 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #. %5$s:  biblionumber 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1830 msgstr ""
1831 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1832 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1833
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1841 msgstr ""
1842 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #. %5$s:  q | html 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1852 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1861 msgstr ""
1862 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1863 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1872 msgstr ""
1873 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1882 msgstr ""
1883 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1892 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1901 msgstr ""
1902 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1903
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1911 msgstr ""
1912 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1921 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1930 msgstr ""
1931 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1940 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1949 msgstr ""
1950 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1953 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1959 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1968 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1977 msgstr ""
1978 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1979
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1989 msgstr ""
1990 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1991 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1992
1993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2000 msgstr ""
2001 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
2002 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
2003
2004 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2005 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2006 #. %3$s:  ELSE 
2007 #. %4$s:  END 
2008 #. %5$s:  unimarc3 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2012 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
2013
2014 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2015 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2021 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
2022
2023 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2024 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2026 #. %4$s:  ELSE 
2027 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2028 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2029 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2030 #. %8$s:  ELSE 
2031 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2033 #. %11$s:  END 
2034 #. %12$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2039 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2040 "%s%s"
2041 msgstr ""
2042 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2043 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044 "%s%s"
2045
2046 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2047 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2048 #. %3$s:  ELSE 
2049 #. %4$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2051 #, c-format
2052 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2056 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2057 #. %3$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s, by %s%s "
2061 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2065 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2069 #, c-format
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2072
2073 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %2$s:  review.biblionumber 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %2$s:  review.biblionumber 
2082 #. %3$s:  review.reviewid 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2084 #, c-format
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2087
2088 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2093
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2100
2101 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2102 #. %2$s:  query_cgi |html 
2103 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2105 #, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2108
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %2$s:  query_cgi |html 
2111 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2113 #, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2116
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2123
2124 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2126 #, c-format
2127 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2128 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2129
2130 #. %1$s:  ELSE 
2131 #. %2$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s0 biblios%s "
2135 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
2136
2137 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2138 #. %2$s:  starting_homebranch 
2139 #. %3$s:  END 
2140 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2141 #. %5$s:  starting_location 
2142 #. %6$s:  END 
2143 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2144 #. %8$s:  starting_ccode 
2145 #. %9$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2150 "%s "
2151 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2154 #. %2$s:  ELSE 
2155 #. %3$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2157 #, c-format
2158 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2159 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2160
2161 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2162 #. %2$s:  END 
2163 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2166 #. %6$s:  END 
2167 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2170 #. %10$s:  END 
2171 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2172 #. %12$s:  END 
2173 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2174 #. %14$s:  END 
2175 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2176 #. %16$s:  END 
2177 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2178 #. %18$s:  END 
2179 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2180 #. %20$s:  END 
2181 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2182 #. %22$s:  END 
2183 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2184 #. %24$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2189 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2190 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2191 msgstr ""
2192 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2193 "%sداواكراوه‌%s "
2194
2195 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2196 #. %2$s:  END 
2197 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2198 #. %4$s:  END 
2199 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2200 #. %6$s:  END 
2201 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2202 #. %8$s:  END 
2203 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2204 #. %10$s:  END 
2205 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2206 #. %12$s:  END 
2207 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2208 #. %14$s:  END 
2209 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2210 #. %16$s:  END 
2211 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2212 #. %18$s:  END 
2213 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2214 #. %20$s:  END 
2215 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2216 #. %22$s:  END 
2217 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2218 #. %24$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid ""
2222 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2223 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2224 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2225 msgstr ""
2226 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2227 "%sداواكراوه‌%s "
2228
2229 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2230 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2231 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2232 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2233 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2234 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2235 #. %7$s:  ELSE 
2236 #. %8$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2241 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2242 msgstr ""
2243 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2244 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2245
2246 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2247 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2248 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2249 #. %4$s:  ELSE 
2250 #. %5$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2252 #, c-format
2253 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2254 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2255
2256 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2257 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2258 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2259 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2260 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2261 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2262 #. %7$s:  ELSE 
2263 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2264 #. %9$s:  END 
2265 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2266 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2267 #. %12$s:  END 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid ""
2271 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2272 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2273 "%s(%s)%s "
2274 msgstr ""
2275 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2276 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2277 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2278
2279 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2280 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2281 #. %3$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2286 "%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. %1$s:  ELSE 
2290 #. %2$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2292 #, c-format
2293 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2294 msgstr ""
2295
2296 #. %1$s:  ELSE 
2297 #. %2$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2299 #, c-format
2300 msgid "%sThis record has no items.%s "
2301 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2302
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2305 #. %2$s:  ELSE 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2309 #, c-format
2310 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2314 #. %2$s:  ELSE 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%sYes%sNo%s "
2319 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2320
2321 #. %1$s:  ELSE 
2322 #. %2$s:  END 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2324 #, c-format
2325 msgid "%sa list:%s"
2326 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2327
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2330 #, c-format
2331 msgid "&laquo; Previous"
2332 msgstr "&laquo; پێشتر"
2333
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2337 #, c-format
2338 msgid "&lt;&lt; Previous"
2339 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2340
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2345 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2346 msgstr ""
2347 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2348 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2349
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2354 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2355 msgstr ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2357 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2358
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2363 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2364 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2365 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2366 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2367 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2368 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2369 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2370 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2371 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2372 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2373 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2374 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2375 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2376 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2377 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2378 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2379 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2380 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2381 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2382 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2383 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2384 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2385 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2386 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2387 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2388 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2389 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2390 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2391 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2392 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2393 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2394 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2395 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2397 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2398 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2400 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2401 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2402 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2403 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2404 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2405 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2406 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2407 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2408 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2409 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2410 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2411 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2412 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2413 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2414 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2415 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2416 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2417 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2418 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2422 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2424 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2425 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2427 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2428 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2429 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2430 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2431 msgstr ""
2432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2433 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2434 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2435 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2436 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2437 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2438 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2439 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2440 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2441 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2442 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2443 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2444 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2445 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2446 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2447 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2448 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2449 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2450 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2451 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2452 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2453 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2454 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2455 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2456 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2457 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2458 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2459 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2460 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2461 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2462 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2463 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2464 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2465 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2466 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2467 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2468 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2469 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2470 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2471 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2472 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2473 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2474 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2475 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2476 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2477 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2478 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2479 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2480 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2481 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2482 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2483 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2484 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2485 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2486 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2487 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2488 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2489 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2490 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2491 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2492 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2493 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2494 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2495 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2496 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2497 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2498 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2499 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2500 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2506 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2507 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2508 "GetPatronStatus&gt;"
2509 msgstr ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2511 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2512 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2513 "GetPatronStatus&gt;"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2519 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2520 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2521 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2523 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2524 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2525 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2526 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2527 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2528 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2530 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2531 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2532 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2533 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2534 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2535 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2536 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2538 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2539 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2540 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2543 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2547 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2549 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2550 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2551 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2552 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2553 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2554 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2555 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2556 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2557 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2558 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2559 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2560 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2561 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2562 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2563 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2564 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2565 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2566 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2567 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2568 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2569 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2570 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2571 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2572 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2573 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2574 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2575 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2576 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2577 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2578 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2579 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2580 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2581 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2583 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2584 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2585 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2586 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2588 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2590 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2594 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2597 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2599 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2600 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2603 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2604 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2605 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2606 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2607 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2608 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2609 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2610 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2611 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2612 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2613 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2614 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2615 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2616 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2617 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2618 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2619 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2620 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2621 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2622 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2623 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2624 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2625 msgstr ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2627 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2628 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2629 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2630 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2631 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2632 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2633 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2634 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2635 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2638 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2639 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2640 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2646 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2648 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2652 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2655 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2657 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2658 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2659 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2660 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2661 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2662 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2663 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2664 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2665 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2666 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2667 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2668 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2669 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2670 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2671 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2673 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2674 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2675 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2676 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2677 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2678 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2679 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2680 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2681 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2682 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2686 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2688 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2690 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2693 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2696 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2697 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2698 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2702 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2708 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2710 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2711 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2712 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2713 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2714 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2715 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2716 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2717 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2718 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2719 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2720 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2721 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2722 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2723 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2724 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2725 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2726 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2727 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2728 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2729 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2730 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2731 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2732 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid ""
2737 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2738 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2739 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2740 msgstr ""
2741 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2742 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2743 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2750 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2751 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2752 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2753 msgstr ""
2754 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2755 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2756 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2757 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2763 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2764 msgstr ""
2765 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2766 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid ""
2771 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2772 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2774 msgstr ""
2775 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2776 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2777 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid ""
2782 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2783 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2784 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2785 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2786 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2787 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2788 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2789 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2790 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2791 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2792 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2793 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2794 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2795 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2796 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2797 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2798 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2799 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2800 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2801 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2802 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2803 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2804 msgstr ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2806 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2807 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2808 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2809 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2810 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2811 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2812 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2813 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2814 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2815 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2816 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2817 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2818 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2819 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2820 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2821 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2822 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2823 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2824 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2825 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2826 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2832 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2833 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2834 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2835 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2836 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2837 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2838 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2839 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2840 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2841 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2843 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2844 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2845 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2846 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2847 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2848 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2849 msgstr ""
2850 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2851 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2852 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2853 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2854 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2855 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2856 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2857 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2858 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2859 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2860 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2861 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2862 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2863 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2864 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2865 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2866 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2867 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2868
2869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2870 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2874 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2877 #, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2882 #, c-format
2883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2887 #, c-format
2888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2892 #, c-format
2893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2897 #, c-format
2898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2902 #, c-format
2903 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2904 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2907 #, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2912 #, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2917 #, c-format
2918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2922 #, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2924 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2932 #, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2940
2941 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2946
2947 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2949 #, c-format
2950 msgid "(%s biblios)"
2951 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2952
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2955 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2960 #, c-format
2961 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2962 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  overdues_count 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2970 #, c-format
2971 msgid "(%s total)"
2972 msgstr "(%s گشتی)"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2975 #, c-format
2976 msgid "(123) 456-7890"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. SCRIPT
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2982 msgid "(All)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2986 #, c-format
2987 msgid "(Checked out)"
2988 msgstr "(خوازراوه‌)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2992 #, c-format
2993 msgid "(Not supported by Koha)"
2994 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3000 #, c-format
3001 msgid "(Not supported yet)"
3002 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3015 #, c-format
3016 msgid "(Optional)"
3017 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3023 #, c-format
3024 msgid "(Optional, default 0)"
3025 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3028 #, c-format
3029 msgid "(Optional, default 1)"
3030 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3037 "online.)"
3038 msgstr ""
3039 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3063 #, c-format
3064 msgid "(Required)"
3065 msgstr "(داواكراوه‌)"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3071 #, c-format
3072 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3073 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3076 #, c-format
3077 msgid "(Use OPAC instead)"
3078 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3082 #, c-format
3083 msgid "(Use SRU instead)"
3084 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3090 #, c-format
3091 msgid "(done)"
3092 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3093
3094 #. SCRIPT
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3096 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3097 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3098
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3103 #, c-format
3104 msgid "(modified on %s)"
3105 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "(on hold)"
3110 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3111
3112 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3114 #, c-format
3115 msgid "(only %s)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "(overdue)"
3122 msgstr "دواخستنه‌كان "
3123
3124 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3125 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "(published on %s%s by "
3129 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3130
3131 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3132 #. %2$s:  relate.related_search 
3133 #. %3$s:  END 
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3135 #, c-format
3136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3137 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3145 #, c-format
3146 msgid "(remove)"
3147 msgstr "(لابردن)"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3150 #, c-format
3151 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3152 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid ", you cannot place holds."
3157 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3158
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3161 msgid "- You must enter a list name"
3162 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3165 #, c-format
3166 msgid "-- Choose --"
3167 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3171 #, c-format
3172 msgid "-- Choose format --"
3173 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3176 #, c-format
3177 msgid "-- none -- "
3178 msgstr "--هیچ -- "
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3181 #, c-format
3182 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3183 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3186 #, c-format
3187 msgid ". Please contact the library for more information."
3188 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3189
3190 #. %1$s:  ELSE 
3191 #. %2$s:  END 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3196 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3199 #, c-format
3200 msgid "...or..."
3201 msgstr "...یان..."
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3204 #, c-format
3205 msgid "0.00"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3209 #, c-format
3210 msgid "000 "
3211 msgstr "000 "
3212
3213 #. SPAN
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3216 msgid "0000-00-00"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3220 #, c-format
3221 msgid "10 titles"
3222 msgstr "10 ناونیشان"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3225 #, c-format
3226 msgid "100 titles"
3227 msgstr "100  ناونیشان"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3231 #, c-format
3232 msgid "12 months"
3233 msgstr "12 مانگ"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3236 #, c-format
3237 msgid "15 titles"
3238 msgstr "15 ناونیشان"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3241 #, c-format
3242 msgid "20 titles"
3243 msgstr "20 ناونیشان"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3247 #, c-format
3248 msgid "3 months"
3249 msgstr "3 مانگ"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3252 #, c-format
3253 msgid "30 titles"
3254 msgstr "30 عنوان"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3257 #, c-format
3258 msgid "40 titles"
3259 msgstr "40 ناونیشان"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3262 #, c-format
3263 msgid "50 titles"
3264 msgstr "50 ناونیشان"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3268 #, c-format
3269 msgid "6 months"
3270 msgstr "6 مانگ"
3271
3272 #. SPAN
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3274 msgid "9999-12-31"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. %1$s:  ELSE 
3278 #. %2$s:  END 
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3280 #, c-format
3281 msgid ": %sa list:%s"
3282 msgstr ": %sلیست:%s"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3288 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3289 msgstr ""
3290
3291 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3292 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3293 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3294 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3295 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3300 "browser.] "
3301 msgstr ""
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3304 #, c-format
3305 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3306 msgstr ""
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3309 #, c-format
3310 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3311 msgstr ""
3312
3313 #. %1$s:  message_value 
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "A specific item"
3323 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3326 #, c-format
3327 msgid "About the author"
3328 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3331 #, c-format
3332 msgid "Abstracts/summaries"
3333 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3337 #, c-format
3338 msgid "Access denied"
3339 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid ""
3345 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3346 "Please contact the library. "
3347 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3350 #, c-format
3351 msgid "Acquired in the last:"
3352 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3356 #, c-format
3357 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3358 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3362 #, c-format
3363 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3364 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3365
3366 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3373 msgid "Add"
3374 msgstr "أضف"
3375
3376 #. %1$s:  total 
3377 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3379 #, c-format
3380 msgid "Add %s items to %s"
3381 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3382
3383 #. A name=ButtonPlus
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3385 msgid "Add another field"
3386 msgstr "أضف حقل آخر"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3390 #, c-format
3391 msgid "Add tag"
3392 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Add tag(s)"
3397 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3398
3399 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3401 #, c-format
3402 msgid "Add to %s"
3403 msgstr "أضف ل %s"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3406 #, c-format
3407 msgid "Add to a list"
3408 msgstr "أضف للقائمة:"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3411 #, c-format
3412 msgid "Add to a new list:"
3413 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3417 #, c-format
3418 msgid "Add to cart"
3419 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3422 #, c-format
3423 msgid "Add to list:"
3424 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3428 #, c-format
3429 msgid "Add to your cart"
3430 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3431
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Add to..."
3436 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3437
3438 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3439 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3441 #, c-format
3442 msgid "Added %s %s by "
3443 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3446 #, c-format
3447 msgid "Additional authors:"
3448 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3451 #, c-format
3452 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3453 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "Additional information"
3458 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3461 #, c-format
3462 msgid "Adolescent"
3463 msgstr "يافع؛"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3466 #, c-format
3467 msgid "Adult"
3468 msgstr "بالغ"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3472 #, c-format
3473 msgid "Advanced search"
3474 msgstr "بحث متقدم"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3479 #, c-format
3480 msgid "All"
3481 msgstr "كل"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3484 #, c-format
3485 msgid "All Tags"
3486 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3489 #, c-format
3490 msgid "All collections"
3491 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3494 #, c-format
3495 msgid "All item types"
3496 msgstr "كل أنواع المادة"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3501 #, c-format
3502 msgid "All libraries"
3503 msgstr "كل المكتبات"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3508 #, c-format
3509 msgid "Allow"
3510 msgstr "أسمح"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3514 #, c-format
3515 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3522 "expires."
3523 msgstr ""
3524 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3525 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3528 #, c-format
3529 msgid "Alternate address"
3530 msgstr "عنوان بديل"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Alternate address information: "
3535 msgstr "عنوان بديل"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3538 #, c-format
3539 msgid "Alternate contact"
3540 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3545 #, c-format
3546 msgid "Amount"
3547 msgstr "المبلغ"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3550 #, c-format
3551 msgid "Amount outstanding"
3552 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3555 #, c-format
3556 msgid "Amount to pay: "
3557 msgstr ""
3558
3559 #. %1$s:  email 
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3561 #, c-format
3562 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3563 msgstr ""
3564
3565 #. %1$s:  shelfname 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3569 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "An error occurred when creating this list."
3574 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "An error occurred when deleting this list."
3579 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "An error occurred when updating this list."
3584 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "An error occurred while processing your request."
3589 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid ""
3594 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3595 "exist."
3596 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3599 #, c-format
3600 msgid "An invitation to share list "
3601 msgstr ""
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3604 #, c-format
3605 msgid "Any"
3606 msgstr "أي"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3609 #, c-format
3610 msgid "Any audience"
3611 msgstr "أى جمهور"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3614 #, c-format
3615 msgid "Any content"
3616 msgstr "أى محتوى"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3619 #, c-format
3620 msgid "Any format"
3621 msgstr "أى صيغة"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "Any item "
3626 msgstr "كل أنواع المادة"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "Any item type"
3631 msgstr "كل أنواع المادة"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3634 #, c-format
3635 msgid "Any phrase"
3636 msgstr "أى عبارة"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3639 #, c-format
3640 msgid "Any word"
3641 msgstr "أى كلمة"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3645 #, c-format
3646 msgid "Anyone"
3647 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3651 msgid "Apr"
3652 msgstr "ابريل"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3656 msgid "April"
3657 msgstr "ابريل"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3661 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3662 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3663
3664 #. SCRIPT
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3668 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3669
3670 #. SCRIPT
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3675
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3678 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3679 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3680
3681 #. SCRIPT
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3683 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3684 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3685
3686 #. SCRIPT
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3688 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3689 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3690
3691 #. SCRIPT
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3693 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3694 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3695
3696 #. SCRIPT
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3698 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3699 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3700
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3705 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3706
3707 #. SCRIPT
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3711 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3712
3713 #. SCRIPT
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3715 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3716 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3717
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3720 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3721 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3724 #, c-format
3725 msgid "Article requests "
3726 msgstr ""
3727
3728 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3730 #, c-format
3731 msgid "Article requests (%s)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3735 #, c-format
3736 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3741 #, c-format
3742 msgid "Ascending"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3746 #, c-format
3747 msgid "Ask for a discharge"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. OPTION
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3752 msgid "At least one item is available at this library"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. For the first occurrence,
3756 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3759 #, c-format
3760 msgid "At library: %s"
3761 msgstr "في المكتبة: %s"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3764 #, c-format
3765 msgid "Audience"
3766 msgstr "جمهور"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3769 #, c-format
3770 msgid "Audiovisual profile:"
3771 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3772
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3775 msgid "Aug"
3776 msgstr "أغسطس"
3777
3778 #. SCRIPT
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3780 msgid "August"
3781 msgstr "أغسطس"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3786 #, c-format
3787 msgid "AuthenticatePatron"
3788 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3794 "patron."
3795 msgstr ""
3796 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3797
3798 #. OPTGROUP
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3812 #, c-format
3813 msgid "Author"
3814 msgstr "مؤلف"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3818 #, c-format
3819 msgid "Author (A-Z)"
3820 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3824 #, c-format
3825 msgid "Author (Z-A)"
3826 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3829 #, c-format
3830 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3831 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3834 #, c-format
3835 msgid "Author(s)"
3836 msgstr "المؤلف:"
3837
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3840 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3841 #. %3$s:  END 
3842 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3843 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3844 #. %6$s:  END 
3845 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3846 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3847 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3848 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3849 #. %11$s:  END 
3850 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3851 #. %13$s:  END 
3852 #. %14$s:  END 
3853 #. %15$s:  END 
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3856 #, c-format
3857 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3858 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3863 #, c-format
3864 msgid "Author:"
3865 msgstr "المؤلف:"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Authority"
3870 msgstr "الاستناد:"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3878 #, c-format
3879 msgid "Authority search"
3880 msgstr "بحث الاستناد"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3883 #, c-format
3884 msgid "Authority search results"
3885 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3888 #, c-format
3889 msgid "Authority type: "
3890 msgstr "أنوع الاستناد: "
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3893 #, c-format
3894 msgid "Authorized headings"
3895 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Authors"
3900 msgstr "مؤلف"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Availability "
3905 msgstr ":هه‌بوون "
3906
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3911 #, c-format
3912 msgid "Availability:"
3913 msgstr ":هه‌بوون"
3914
3915 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Available %s"
3919 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3922 #, c-format
3923 msgid "Available issues"
3924 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3927 #, c-format
3928 msgid "Awards:"
3929 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3932 #, c-format
3933 msgid "BE CAREFUL"
3934 msgstr "ئاگاداربه‌"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3937 #, c-format
3938 msgid "BT"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3943 #, c-format
3944 msgid "Back to lists"
3945 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3948 #, c-format
3949 msgid "Back to results"
3950 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3951
3952 #. A
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3954 msgid "Back to the results search list"
3955 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3964 #, c-format
3965 msgid "Barcode"
3966 msgstr "الباركود"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3970 #, c-format
3971 msgid "Barcode:"
3972 msgstr "الباركود:"
3973
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3979 "assistance. %s "
3980 msgstr ""
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3984 #, c-format
3985 msgid "BibTeX"
3986 msgstr "BibTeX"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3989 #, c-format
3990 msgid "Biblio records"
3991 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3994 #, c-format
3995 msgid "Bibliographies"
3996 msgstr "بيبلوجرافيات"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3999 #, c-format
4000 msgid "Biography"
4001 msgstr "السيرة الذاتية"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4004 #, c-format
4005 msgid "Blocked"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Blocked record"
4011 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4014 #, c-format
4015 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4019 #, c-format
4020 msgid "Braille"
4021 msgstr "طريقة برايل"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4024 #, c-format
4025 msgid "Brief display"
4026 msgstr "العرض الموجز"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4030 #, c-format
4031 msgid "Brief history"
4032 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4033
4034 #. ABBR
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4036 msgid "Broader Term"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4040 #, c-format
4041 msgid "Browse by hierarchy"
4042 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Browse our catalog"
4047 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4051 #, c-format
4052 msgid "Browse results"
4053 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4057 #, c-format
4058 msgid "Browse shelf"
4059 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "CAS login"
4065 msgstr "Casداخڵبوونی"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4068 #, c-format
4069 msgid "CD audio"
4070 msgstr "قرص الصوت"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4073 #, c-format
4074 msgid "CD software"
4075 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4078 #, c-format
4079 msgid "CGI debug is on."
4080 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4081
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4086 #, c-format
4087 msgid "CSV - %s"
4088 msgstr "CSV - %s"
4089
4090 #. OPTGROUP
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4092 msgid "Call Number"
4093 msgstr "رقم الطلب"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4100 #, c-format
4101 msgid "Call no."
4102 msgstr "رقم الطلب"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Call no.:"
4108 msgstr "رقم الطلب"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4124 #, c-format
4125 msgid "Call number"
4126 msgstr "رقم الطلب"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4130 #, c-format
4131 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4132 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4136 #, c-format
4137 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4138 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4141 #, c-format
4142 msgid "Call number:"
4143 msgstr "رقم الطلب:"
4144
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Call number: %s"
4151 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4180 #, c-format
4181 msgid "Cancel"
4182 msgstr "إلغاء"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Cancel "
4187 msgstr "إلغاء"
4188
4189 #. A
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4192 #, c-format
4193 msgid "Cancel email notification"
4194 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4197 #, c-format
4198 msgid "Cancel email notification "
4199 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Cancel:"
4204 msgstr "إلغاء"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4209 #, c-format
4210 msgid "CancelHold"
4211 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4214 #, c-format
4215 msgid "CancelRecall "
4216 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4219 #, c-format
4220 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4221 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4222
4223 #. IMG
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4225 msgid "Cannot be put on hold"
4226 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4227
4228 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Card number can be up to %s characters."
4232 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4233
4234 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4235 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4239 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4240
4241 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4245 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Card number:"
4250 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4254 #, c-format
4255 msgid "Cart"
4256 msgstr "سلة"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4259 #, c-format
4260 msgid "Cassette recording"
4261 msgstr "تسجيل كاسيت"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4264 #, c-format
4265 msgid "Catalog"
4266 msgstr "الفهرس"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4269 #, c-format
4270 msgid "Catalogs"
4271 msgstr "الفهارس"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4276 #, c-format
4277 msgid "Category:"
4278 msgstr "فئة:"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Change your password"
4283 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Change your password "
4288 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4291 #, c-format
4292 msgid "Chapters"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4297 #, c-format
4298 msgid "Chapters:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. INPUT type=submit name=confirm
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Check in item"
4305 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4306
4307 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4308 #. %2$s:  END 
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4310 #, c-format
4311 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4312 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Check-in date:"
4317 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4321 #, c-format
4322 msgid "Checked out"
4323 msgstr "أعير"
4324
4325 #. %1$s:  issues_count 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Checked out (%s)"
4329 msgstr "خوازراوه‌"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Checked out on"
4334 msgstr "أعير"
4335
4336 #. %1$s:  item.firstname 
4337 #. %2$s:  item.surname 
4338 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4339 #. %4$s:  item.cardnumber 
4340 #. %5$s:  END 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4344 msgstr "خوازراوه‌"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Checkout"
4350 msgstr "الإعارات"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4353 #, c-format
4354 msgid "Checkout history"
4355 msgstr "تاريخ الإعارة"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4359 #, c-format
4360 msgid "Checkouts"
4361 msgstr "الإعارات"
4362
4363 #. %1$s:  borrowername 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4365 #, c-format
4366 msgid "Checkouts for %s "
4367 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Checkouts: "
4372 msgstr "خوازراوه‌كان "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4375 #, c-format
4376 msgid "Citation"
4377 msgstr "الاقتباس"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4380 #, c-format
4381 msgid "Classification"
4382 msgstr "تصنيف"
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4388 #, c-format
4389 msgid "Classification: %s "
4390 msgstr "پۆلێن: %s "
4391
4392 #. INPUT type=reset
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4395 #, c-format
4396 msgid "Clear"
4397 msgstr "مسح"
4398
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. SCRIPT
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4409 #, c-format
4410 msgid "Clear all"
4411 msgstr "مسح الكل"
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. SCRIPT
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4417 #, c-format
4418 msgid "Clear date"
4419 msgstr "تاريخ المسح"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4423 #, c-format
4424 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4428 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Click here if you're not %s %s"
4432 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Click here to login."
4437 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4440 #, c-format
4441 msgid "Click here to view them all."
4442 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4445 #, c-format
4446 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4447 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4448
4449 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4451 msgid "Click to add to cart"
4452 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4453
4454 #. H2
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Click to expand this role"
4458 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4459
4460 #. SCRIPT
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Click to forward the list to"
4464 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4474 #, c-format
4475 msgid "Click to open in new window"
4476 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4477
4478 #. SCRIPT
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Click to rewind the list to"
4482 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4483
4484 #. DIV
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4487 msgid "Click to view in Google Books"
4488 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4491 #, c-format
4492 msgid "Close"
4493 msgstr "إغلاق"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4496 #, c-format
4497 msgid "Close shelf browser"
4498 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4501 #, c-format
4502 msgid "Close this window"
4503 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4506 #, c-format
4507 msgid "Close this window."
4508 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4511 #, c-format
4512 msgid "Close window"
4513 msgstr "إغلق النافذة"
4514
4515 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4516 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4518 #, c-format
4519 msgid "Clubs (%s/%s) "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4523 #, c-format
4524 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4525 msgstr ""
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4528 #, c-format
4529 msgid "Clubs you can enroll in "
4530 msgstr ""
4531
4532 #. A
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Collect items you are interested in"
4536 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4542 #, c-format
4543 msgid "Collection"
4544 msgstr "المجموعة"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4547 #, c-format
4548 msgid "Collection title:"
4549 msgstr "عنوان المجموعة:"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4552 #, c-format
4553 msgid "Collection: "
4554 msgstr "المجموعة: "
4555
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4560 #, c-format
4561 msgid "Collection: %s "
4562 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Collections"
4567 msgstr "المجموعة"
4568
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  review.firstname 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4574 #, c-format
4575 msgid "Comment by %s"
4576 msgstr "سه‌رنجی %s"
4577
4578 #. %1$s:  review.firstname 
4579 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4581 #, c-format
4582 msgid "Comment by %s %s"
4583 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4584
4585 #. %1$s:  review.title 
4586 #. %2$s:  review.firstname 
4587 #. %3$s:  review.surname 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4589 #, c-format
4590 msgid "Comment by %s %s %s"
4591 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4595 #, c-format
4596 msgid "Comment:"
4597 msgstr "التعليقات"
4598
4599 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Comments ( %s )"
4603 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4606 #, c-format
4607 msgid "Comments on "
4608 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4609
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Confirm hold"
4614 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4615
4616 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4617 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4618 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4622 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Confirm new password:"
4627 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Confirm password"
4633 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4636 #, c-format
4637 msgid "Contact information"
4638 msgstr "معلومات الإتصال"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Contact information: "
4644 msgstr "معلومات الإتصال"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4647 #, c-format
4648 msgid "Content"
4649 msgstr "المحتوى"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4652 #, c-format
4653 msgid "Content Cafe"
4654 msgstr "Content Cafe"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4657 #, c-format
4658 msgid "Contents"
4659 msgstr "المحتويات"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4662 #, c-format
4663 msgid "Contents of "
4664 msgstr "تتألف من "
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4669 #, c-format
4670 msgid "Copy number"
4671 msgstr "رقم النسخة"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4674 #, c-format
4675 msgid "Copyright"
4676 msgstr "حق النشر"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Copyright date"
4682 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4685 #, c-format
4686 msgid "Copyright date:"
4687 msgstr "تارخ حق النشر:"
4688
4689 #. DIV
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4691 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4698 #, c-format
4699 msgid "Copyright year: %s "
4700 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4703 #, c-format
4704 msgid "Count"
4705 msgstr "الإحصاء"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Course #"
4710 msgstr "contours"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Course number:"
4715 msgstr "رقم البطاقة:"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Course reserves"
4723 msgstr "مصدر التسجيلات"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Course reserves for "
4729 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "Courses"
4734 msgstr "contours"
4735
4736 #. IMG
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4738 msgid "Cover image"
4739 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4742 #, c-format
4743 msgid "Create a new list"
4744 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Create new list"
4749 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4755 "record in Koha."
4756 msgstr ""
4757 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4758 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4761 #, c-format
4762 msgid ""
4763 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4764 "bibliographic record Koha."
4765 msgstr ""
4766 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4767 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4770 #, c-format
4771 msgid "Credits"
4772 msgstr "الاعتمادات المالية"
4773
4774 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Credits (%s)"
4778 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4781 #, c-format
4782 msgid "Current location"
4783 msgstr "الموقع الحالي"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4786 #, c-format
4787 msgid "Current password:"
4788 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4792 #, c-format
4793 msgid "Current session"
4794 msgstr "خولی ئێستا"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Currently in local use"
4799 msgstr "خولی ئێستا"
4800
4801 #. %1$s:  item.firstname 
4802 #. %2$s:  item.surname 
4803 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4804 #. %4$s:  item.cardnumber 
4805 #. %5$s:  END 
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4809 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4812 #, c-format
4813 msgid "Curriculum"
4814 msgstr "المناهج الدراسية"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4817 #, c-format
4818 msgid "DVD video / Videodisc"
4819 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4830 #, c-format
4831 msgid "Date"
4832 msgstr "التاريخ"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4835 #, c-format
4836 msgid "Date added"
4837 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Date added:"
4842 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4846 #, c-format
4847 msgid "Date due"
4848 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4853 #, c-format
4854 msgid "Date due:"
4855 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Date enrolled"
4860 msgstr "تاريخ الإستلام"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Date range:"
4865 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4868 #, c-format
4869 msgid "Date received"
4870 msgstr "تاريخ الإستلام"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4876 #, c-format
4877 msgid "Date:"
4878 msgstr "التاريخ:"
4879
4880 #. OPTGROUP
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4882 msgid "Dates"
4883 msgstr "تواريخ"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4886 #, c-format
4887 msgid "Days in advance"
4888 msgstr "أيام سابقة"
4889
4890 #. SCRIPT
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4892 msgid "Dec"
4893 msgstr "Dec"
4894
4895 #. SCRIPT
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4897 msgid "December"
4898 msgstr "ديسمبر"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4902 #, c-format
4903 msgid "Default"
4904 msgstr "إفتراضى"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Default sorting"
4909 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4915 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4916 "permitted by local laws."
4917 msgstr ""
4918 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4919 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4920 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4923 #, c-format
4924 msgid ""
4925 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4926 "values: "
4927 msgstr ""
4928 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4929 "به‌هاشیاوه‌كان "
4930
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4938 #, c-format
4939 msgid "Delete"
4940 msgstr "حذف"
4941
4942 #. INPUT type=submit
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4945 msgid "Delete list"
4946 msgstr "حذف القائمة"
4947
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4950 msgid "Delete selected"
4951 msgstr "حذف المحدد"
4952
4953 #. INPUT type=submit
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Delete selected tags"
4957 msgstr "حذف المحدد"
4958
4959 #. INPUT type=submit
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4961 msgid "Delete this list"
4962 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4963
4964 #. A
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4966 msgid "Delete your search history"
4967 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4970 #, c-format
4971 msgid "Delicious"
4972 msgstr "Delicious"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Department:"
4977 msgstr "پارەدان"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4980 #, c-format
4981 msgid "Dept."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4986 #, c-format
4987 msgid "Descending"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4993 #, c-format
4994 msgid "Description"
4995 msgstr "الوصف"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4999 #, c-format
5000 msgid "Details"
5001 msgstr "التفاصيل"
5002
5003 #. For the first occurrence,
5004 #. %1$s:  bibliotitle 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Details for %s"
5010 msgstr "وێنه‌ی %s"
5011
5012 #. %1$s:  title |html 
5013 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5014 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5015 #. %4$s:  END 
5016 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5017 #. %6$s:  END 
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5021 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5024 #, c-format
5025 msgid "Dewey"
5026 msgstr "ديوى"
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5032 #, c-format
5033 msgid "Dewey: %s "
5034 msgstr "دیوی: %s "
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5037 #, c-format
5038 msgid "Dictionaries"
5039 msgstr "قواميس"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5042 #, c-format
5043 msgid "Did you mean:"
5044 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "Digests only "
5049 msgstr "الملخصات فقط؟"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5052 #, c-format
5053 msgid "Directories"
5054 msgstr "الأدلة"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Discharge"
5060 msgstr "الرسوم"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5063 #, c-format
5064 msgid "Discographies"
5065 msgstr "التسجيلات"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5068 #, c-format
5069 msgid "Display news for: "
5070 msgstr ""
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5075 #, c-format
5076 msgid "Do not allow"
5077 msgstr "لا تسمح"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5080 #, c-format
5081 msgid "Do not notify"
5082 msgstr "لا تيلغ"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5088 "arrives?"
5089 msgstr ""
5090 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5091 "پێبگات ؟‏"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5094 #, c-format
5095 msgid "Don't have a library card?"
5096 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5099 #, c-format
5100 msgid "Don't have a password yet?"
5101 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Don't have an account? "
5108 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5109
5110 #. SCRIPT
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5112 msgid "Done"
5113 msgstr "تم التنفيذ"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5116 #, c-format
5117 msgid "Download"
5118 msgstr "تحميل"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Download as iCal/.ics file"
5123 msgstr "تحميل القائمة "
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5126 #, c-format
5127 msgid "Download cart"
5128 msgstr "تحميل الكارت"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5131 #, c-format
5132 msgid "Download list"
5133 msgstr "تحميل القائمة"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Download list "
5139 msgstr "تحميل القائمة "
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5142 #, c-format
5143 msgid "Dublin Core"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5150 #, c-format
5151 msgid "Due"
5152 msgstr "شیاوه‌"
5153
5154 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5156 #, c-format
5157 msgid "Due %s"
5158 msgstr "مستحق %s"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5163 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5164
5165 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5169 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "ERROR: No record id specified. "
5174 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5175
5176 #. INPUT type=submit
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5179 #, c-format
5180 msgid "Edit"
5181 msgstr "تعديل"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5184 #, c-format
5185 msgid "Edit / Create note"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. INPUT type=submit
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5191 msgid "Edit list"
5192 msgstr "تعديل القائمة"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5195 #, c-format
5196 msgid "Edit list "
5197 msgstr "تعديل القائمة "
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Editing "
5202 msgstr "چاپ "
5203
5204 #. %1$s:  title 
5205 #. %2$s:  author 
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5207 #, c-format
5208 msgid "Editing issue note for %s %s"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. %1$s:  ISSUE.title 
5212 #. %2$s:  ISSUE.author 
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5214 #, c-format
5215 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5219 #, c-format
5220 msgid "Edition statement:"
5221 msgstr "بيان الطبعة"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5224 #, c-format
5225 msgid "Editions"
5226 msgstr "الطبعات"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5231 #, c-format
5232 msgid "Email"
5233 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5238 #, c-format
5239 msgid "Email address:"
5240 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Email:"
5245 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5248 #, c-format
5249 msgid "Empty and close"
5250 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5253 #, c-format
5254 msgid "Encyclopedias "
5255 msgstr "الموسوعات "
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5258 #, c-format
5259 msgid "Enhanced content: "
5260 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5263 #, c-format
5264 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5265 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5268 #, c-format
5269 msgid "Enroll "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5273 #, c-format
5274 msgid "Enroll in "
5275 msgstr ""
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5278 #, c-format
5279 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5280 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5281
5282 #. INPUT type=text name=q
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5285 msgid "Enter search terms"
5286 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5287
5288 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5289 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5290 #. %2$s:  END 
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5295 "the enter key)."
5296 msgstr ""
5297 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5298 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5299
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s:  authtypetext 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5304 #, c-format
5305 msgid "Entry %s"
5306 msgstr "تۆمار %s"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Enumeration"
5311 msgstr "إنتهاء:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Error"
5316 msgstr "خطأ:"
5317
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s:  errno 
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Error %s"
5324 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5328 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5333 msgid "Error searching OverDrive collection"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. SCRIPT
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5338 msgid "Error searching OverDrive collection."
5339 msgstr ""
5340
5341 #. SCRIPT
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Error! Adding tags failed at"
5345 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5346
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5349 msgid "Error! Illegal parameter"
5350 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5353 #, c-format
5354 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5355 msgstr ""
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5359 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5360 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid ""
5365 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5366 msgstr ""
5367 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5368 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5369
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5372 msgid ""
5373 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5374 "with plain text."
5375 msgstr ""
5376 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5377 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5383 #, c-format
5384 msgid "Error:"
5385 msgstr "خطأ:"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5388 #, c-format
5389 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5390 msgstr ""
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5394 msgid "Errors: "
5395 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5400 #, c-format
5401 msgid "Example Call"
5402 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5406 #, c-format
5407 msgid "Example Response"
5408 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5419 #, c-format
5420 msgid "Example call"
5421 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5433 #, c-format
5434 msgid "Example response"
5435 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5438 #, c-format
5439 msgid "Excerpt"
5440 msgstr "وه‌رگیراو"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5443 #, c-format
5444 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5445 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5446
5447 #. SCRIPT
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Expecting a specific item selection."
5451 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Expiration date:"
5456 msgstr "إنتهاء:"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5460 #, c-format
5461 msgid "Expiration:"
5462 msgstr "إنتهاء:"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5465 #, c-format
5466 msgid "Expires on"
5467 msgstr "تنتهي في"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5470 #, c-format
5471 msgid "Explain "
5472 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5475 #, c-format
5476 msgid "Export"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5480 #, c-format
5481 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5485 #, c-format
5486 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5487 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5490 #, c-format
5491 msgid "Facebook"
5492 msgstr "فه‌یسبوك"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 msgid "Feb"
5497 msgstr "فبراير"
5498
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5501 msgid "February"
5502 msgstr "فبراير"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "Female:"
5507 msgstr "مێ"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Fewer options"
5512 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5515 #, c-format
5516 msgid "Fiction"
5517 msgstr "القصة"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5520 #, c-format
5521 msgid "Fiction notes:"
5522 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5525 #, c-format
5526 msgid "Filmographies"
5527 msgstr "Filmographies"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5530 #, c-format
5531 msgid "Fine amount"
5532 msgstr "مبلغ الغرامة"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5537 #, c-format
5538 msgid "Fines"
5539 msgstr "غرامات"
5540
5541 #. For the first occurrence,
5542 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Fines (%s)"
5547 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5552 #, c-format
5553 msgid "Fines and charges"
5554 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Fines:"
5560 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5563 #, c-format
5564 msgid "Finish"
5565 msgstr "إنتهى"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5568 #, c-format
5569 msgid "Finish enrollment"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5574 msgid "First"
5575 msgstr "أولا"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5581 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5582 "and after."
5583 msgstr ""
5584 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5585 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5586 "پاش 2008."
5587
5588 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5589 #. %2$s:  END 
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5594 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5599 #, c-format
5600 msgid "Forever"
5601 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5607 "who want to keep track of what they are reading."
5608 msgstr ""
5609 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5610 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Forgot your password?"
5617 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5621 #, c-format
5622 msgid "Forgotten password recovery"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5627 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5628 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5631 #, c-format
5632 msgid "Format"
5633 msgstr "تنسيق:"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "Format:"
5638 msgstr "تنسيق:"
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Found"
5646 msgstr "ده‌نگ"
5647
5648 #. SCRIPT
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Fr"
5652 msgstr "الجمعة"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5656 msgid "Fri"
5657 msgstr "الجمعة"
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5661 msgid "Friday"
5662 msgstr "الجمعة"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5665 #, c-format
5666 msgid "From: "
5667 msgstr "من: "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5671 #, c-format
5672 msgid "Full history"
5673 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "Full subscription history"
5678 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5679
5680 #. %1$s:  bibliotitle 
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Full subscription history for %s"
5684 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5687 #, c-format
5688 msgid "General"
5689 msgstr " عام"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5692 #, c-format
5693 msgid "Get new password recovery link"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Get your discharge"
5700 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5705 #, c-format
5706 msgid "GetAuthorityRecords"
5707 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5712 #, c-format
5713 msgid "GetAvailability"
5714 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5719 #, c-format
5720 msgid "GetPatronInfo"
5721 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5726 #, c-format
5727 msgid "GetPatronStatus"
5728 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5733 #, c-format
5734 msgid "GetRecords"
5735 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5740 #, c-format
5741 msgid "GetServices"
5742 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5748 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5749 "specific metadata schema for the record objects."
5750 msgstr ""
5751 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5752 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5753 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5759 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5760 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5761 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5762 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5763 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5764 msgstr ""
5765 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5766 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5767 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5768 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5769 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5770 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5776 "availability of the items associated with the identifiers."
5777 msgstr ""
5778 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5779 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5780 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5790 #, c-format
5791 msgid "Go"
5792 msgstr "اذهب"
5793
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. SCRIPT
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Go to detail"
5799 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Go to your account page"
5805 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5808 #, c-format
5809 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5810 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Google login"
5815 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5816
5817 #. OPTGROUP
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5819 msgid "Groups"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5823 #, c-format
5824 msgid "Groups of libraries"
5825 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5828 #, c-format
5829 msgid "Handbooks"
5830 msgstr "كتيبات"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5833 #, c-format
5834 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5835 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5838 #, c-format
5839 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5840 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5843 #, c-format
5844 msgid "HarvestExpandedRecords "
5845 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5848 #, c-format
5849 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5850 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5853 #, c-format
5854 msgid "Heading ascendant"
5855 msgstr "العنوان تصاعدي"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5858 #, c-format
5859 msgid "Heading descendant"
5860 msgstr "العنوان تصاعدي"
5861
5862 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5864 #, c-format
5865 msgid "Hello, %s "
5866 msgstr "سڵاو، %s "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5869 #, c-format
5870 msgid "Help"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5875 #, c-format
5876 msgid "Hi,"
5877 msgstr "سڵاو ،"
5878
5879 #. SCRIPT
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Hide options"
5883 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5886 #, c-format
5887 msgid "Hide window"
5888 msgstr "أخفِ النافذة"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5893 #, c-format
5894 msgid "Highlight"
5895 msgstr "تمييز"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Hold date:"
5900 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Hold not needed after:"
5905 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Hold notes:"
5910 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5913 #, c-format
5914 msgid "Hold starts on date:"
5915 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5920 #, c-format
5921 msgid "HoldItem"
5922 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5927 #, c-format
5928 msgid "HoldTitle"
5929 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Holding libraries"
5934 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5937 #, c-format
5938 msgid "Holdings"
5939 msgstr "المقتنيات"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5943 #, c-format
5944 msgid "Holdings:"
5945 msgstr "المقتنيات:"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5948 #, c-format
5949 msgid "Holds "
5950 msgstr "نۆه‌ركان "
5951
5952 #. %1$s:  RESERVES.count 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Holds (%s)"
5956 msgstr "نۆه‌ركان "
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6008 #, c-format
6009 msgid "Home"
6010 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Home libraries"
6015 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6020 #, c-format
6021 msgid "Home library"
6022 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6023
6024 #. A
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6026 msgid "How PayPal Works"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6043 #, c-format
6044 msgid "ILS-DI"
6045 msgstr "ILS-DI"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6048 #, c-format
6049 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6050 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6054 #, c-format
6055 msgid "ISBD"
6056 msgstr "ISBD"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6062 #, c-format
6063 msgid "ISBD view"
6064 msgstr "بینینی ISBD"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6071 #, c-format
6072 msgid "ISBN"
6073 msgstr "تدمك"
6074
6075 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN %s"
6079 msgstr "ISBN %s"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6082 #, c-format
6083 msgid "ISBN:"
6084 msgstr "تدمك:"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6087 #, c-format
6088 msgid "ISBN: "
6089 msgstr "تدمك: "
6090
6091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6093 #, c-format
6094 msgid "ISBN: %s "
6095 msgstr "ISBN: %s "
6096
6097 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6098 #. %2$s:  isbn 
6099 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6100 #. %4$s:  END 
6101 #. %5$s:  END 
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6105 msgstr "%s %s %s %s %s "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6108 #, c-format
6109 msgid "ISSN"
6110 msgstr "تدمد"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6113 #, c-format
6114 msgid "ISSN:"
6115 msgstr "تدمد:"
6116
6117 #. A
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6119 #, c-format
6120 msgid "IdRef"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Identity"
6126 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "If this is an error, please contact the library."
6131 msgstr ""
6132 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6138 "local library and the error will be corrected."
6139 msgstr ""
6140 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6141 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6147 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6148 "yourself started."
6149 msgstr ""
6150 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6151 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6154 #, c-format
6155 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6156 msgstr ""
6157
6158 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6163 "expire in %s seconds."
6164 msgstr ""
6165 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6166 "چركه‌دا."
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid ""
6171 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6172 "log in: "
6173 msgstr ""
6174 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6180 "still log in: "
6181 msgstr ""
6182 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid ""
6187 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6188 "can use CAS."
6189 msgstr ""
6190 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid ""
6195 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6196 "you may login below."
6197 msgstr ""
6198 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid ""
6203 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6204 msgstr ""
6205 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6206 "كارت"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6212 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6213 msgstr ""
6214 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6215 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid ""
6220 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6221 "authenticate:"
6222 msgstr ""
6223 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6224 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6229 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6234 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6237 #, c-format
6238 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6239 msgstr ""
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6244 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6249 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6252 #, c-format
6253 msgid "If you want to, you can try to "
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6258 #, c-format
6259 msgid "Images"
6260 msgstr "صور"
6261
6262 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Images for %s "
6266 msgstr "وێنه‌ی %s "
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6270 #, c-format
6271 msgid "Immediate deletion"
6272 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6276 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6279 #, c-format
6280 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6281 msgstr ""
6282 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6286 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6287 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6292 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6298 #, c-format
6299 msgid "In your cart"
6300 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6303 #, c-format
6304 msgid "Indexed in:"
6305 msgstr "مُكشّف في:"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6308 #, c-format
6309 msgid "Indexes"
6310 msgstr "كشافات"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6313 #, c-format
6314 msgid "Information"
6315 msgstr "معلومات"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Instructors"
6320 msgstr "تعليمات"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Instructors:"
6325 msgstr "تعليمات"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Invalid shelf number."
6330 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Issue"
6335 msgstr "عدد #"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6338 #, c-format
6339 msgid "Issue #"
6340 msgstr "عدد #"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Issue:"
6346 msgstr "عدد #"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6350 #, c-format
6351 msgid "Issues for a subscription"
6352 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6355 #, c-format
6356 msgid "Issues summary"
6357 msgstr "ملخص الاعداد"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Item URI"
6362 msgstr "ئایتمه‌كان "
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6365 #, c-format
6366 msgid "Item call number"
6367 msgstr "رقم طلب مادة"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6370 #, c-format
6371 msgid "Item cannot be checked out."
6372 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6375 #, c-format
6376 msgid "Item damaged"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6380 #, c-format
6381 msgid "Item hold queue priority"
6382 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6385 #, c-format
6386 msgid "Item holds"
6387 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Item lost"
6392 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6402 #, c-format
6403 msgid "Item type"
6404 msgstr "نوع المادة"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6409 #, c-format
6410 msgid "Item type:"
6411 msgstr "نوع المادة:"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6415 #, c-format
6416 msgid "Item type: "
6417 msgstr "نوع المادة: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6420 #, c-format
6421 msgid "Item types"
6422 msgstr "أنواع المادة"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Item withdrawn"
6427 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Items available at:"
6432 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Items available:"
6440 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6441
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6444 msgid "Items in your cart: "
6445 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6449 #, c-format
6450 msgid "Items: "
6451 msgstr "ئایتمه‌كان "
6452
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6455 msgid "Jan"
6456 msgstr "يناير"
6457
6458 #. SCRIPT
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6460 msgid "January"
6461 msgstr "يناير"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6465 msgid "Jul"
6466 msgstr "يوليو"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6470 msgid "July"
6471 msgstr "يوليو"
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 msgid "Jun"
6476 msgstr "يونية"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 msgid "June"
6481 msgstr "يونية"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6484 #, c-format
6485 msgid "Juvenile"
6486 msgstr "حدث (شاب)"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6489 #, c-format
6490 msgid "Keyword"
6491 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6497 #, c-format
6498 msgid "Koha"
6499 msgstr "كوها"
6500
6501 #. LINK
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6503 msgid "Koha - RSS"
6504 msgstr "Koha - RSS"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6507 #, c-format
6508 msgid "Koha Wiki"
6509 msgstr "Koha Wiki"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6514 msgid "Koha [% Version %]"
6515 msgstr "كۆها [% Version %]"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6518 #, c-format
6519 msgid "LCCN"
6520 msgstr "LCCN"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6523 #, c-format
6524 msgid "LCCN:"
6525 msgstr "LCCN:"
6526
6527 #. For the first occurrence,
6528 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6531 #, c-format
6532 msgid "LCCN: %s "
6533 msgstr "LCCN: %s "
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6536 #, c-format
6537 msgid "Language"
6538 msgstr "اللغة"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6541 #, c-format
6542 msgid "Language: "
6543 msgstr "اللغة: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Languages"
6548 msgstr "اللغة"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6551 #, c-format
6552 msgid "Languages:&nbsp;"
6553 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6556 #, c-format
6557 msgid "Large print"
6558 msgstr "طبعة ضخمة"
6559
6560 #. SCRIPT
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6562 msgid "Last"
6563 msgstr "الأخير"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6566 #, c-format
6567 msgid "Last location"
6568 msgstr "الموقع الأخير"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6571 #, c-format
6572 msgid "Law reports and digests"
6573 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6576 #, c-format
6577 msgid "Legal articles"
6578 msgstr "مقالات قانونية"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6581 #, c-format
6582 msgid "Legal cases and case notes"
6583 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6586 #, c-format
6587 msgid "Legislation"
6588 msgstr "التشريع"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6591 #, c-format
6592 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6593 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6596 #, c-format
6597 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6598 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6601 #, c-format
6602 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6603 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6606 #, c-format
6607 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6608 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6609
6610 #. OPTGROUP
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6612 msgid "Libraries"
6613 msgstr "المكتبات"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6618 #, c-format
6619 msgid "Library"
6620 msgstr "المكتبة"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6624 #, c-format
6625 msgid "Library catalog"
6626 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6630 #, c-format
6631 msgid "Library:"
6632 msgstr "المكتبة:"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Library: "
6637 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6640 #, c-format
6641 msgid "Limit to any of the following:"
6642 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Limit to currently available items."
6647 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Limit to:"
6652 msgstr "حدّد إلى: "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6655 #, c-format
6656 msgid "Limit to: "
6657 msgstr "حدّد إلى: "
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Link"
6662 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Link to resource "
6668 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6671 #, c-format
6672 msgid "LinkedIn"
6673 msgstr "لینكدئین"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6677 #, c-format
6678 msgid "Links"
6679 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "List created."
6684 msgstr "ناوی لیست"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6687 #, c-format
6688 msgid "List deleted."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6692 #, c-format
6693 msgid "List name"
6694 msgstr "ناوی لیست"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6698 #, c-format
6699 msgid "List name:"
6700 msgstr "اسم القائمة:"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6703 #, c-format
6704 msgid "List name: "
6705 msgstr "اسم القائمة: "
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "List updated."
6710 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6713 #, c-format
6714 msgid "List(s) this item appears in: "
6715 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6721 #, c-format
6722 msgid "Lists"
6723 msgstr "قوائم"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Lists:"
6728 msgstr "قوائم"
6729
6730 #. SCRIPT
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6732 msgid "Loading"
6733 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Loading "
6738 msgstr "التحميل..."
6739
6740 #. For the first occurrence,
6741 #. SCRIPT
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6745 msgid "Loading..."
6746 msgstr "التحميل..."
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Loading... "
6751 msgstr "التحميل..."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Local Login"
6756 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6760 #, c-format
6761 msgid "Local login"
6762 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6765 #, c-format
6766 msgid "Location"
6767 msgstr "الموقع"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6770 #, c-format
6771 msgid "Location (Status)"
6772 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6775 #, c-format
6776 msgid "Location and availability: "
6777 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6780 #, c-format
6781 msgid "Location(s) (Status)"
6782 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Locations"
6787 msgstr "الموقع"
6788
6789 #. INPUT type=submit
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6798 #, c-format
6799 msgid "Log in"
6800 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6806 #, c-format
6807 msgid "Log in to add tags."
6808 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6812 #, c-format
6813 msgid "Log in to create your own lists"
6814 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "Log in to see your own saved tags."
6820 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6829 #, c-format
6830 msgid "Log in to your account"
6831 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6835 #, c-format
6836 msgid "Log in to your account:"
6837 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6840 #, c-format
6841 msgid "Log in with Google"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Log out"
6848 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6851 #, c-format
6852 msgid "Log out and try again with a different user."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6856 #, c-format
6857 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6858 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6861 #, c-format
6862 msgid "Login"
6863 msgstr "تسجيل دخول"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Login page"
6868 msgstr "پێڕیست"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6875 #, c-format
6876 msgid "Login:"
6877 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6880 #, c-format
6881 msgid ""
6882 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6883 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6884 msgstr ""
6885 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6886 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6891 #, c-format
6892 msgid "LookupPatron"
6893 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6897 #, c-format
6898 msgid "MARC"
6899 msgstr "مارك"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6902 #, c-format
6903 msgid "MARC Card View"
6904 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6907 #, c-format
6908 msgid "MARC View"
6909 msgstr "بینینی مارك"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6917 #, c-format
6918 msgid "MARC view"
6919 msgstr "بینینی مارك"
6920
6921 #. %1$s:  bibliotitle 
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "MARC view: %s"
6925 msgstr "بینینی مارك"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6929 #, c-format
6930 msgid "MARCXML"
6931 msgstr "MARCXML"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6934 #, c-format
6935 msgid "Main address"
6936 msgstr "العنوان الرئيسي"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6942 #, c-format
6943 msgid "Make a "
6944 msgstr "دروستكردنی "
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Make payment"
6949 msgstr "دروستكردنی "
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Male:"
6954 msgstr "نێر"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6957 #, c-format
6958 msgid "Managed by"
6959 msgstr "مدار بواسطة"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6962 #, c-format
6963 msgid "Managed by:"
6964 msgstr "مدار بواسطة:"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "Mar"
6969 msgstr "مارس"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "March"
6974 msgstr "مارس"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6977 #, c-format
6978 msgid "Match:"
6979 msgstr "لێكچون:"
6980
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 msgid "May"
6985 msgstr "مايو"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6989 #, c-format
6990 msgid "Me"
6991 msgstr "من"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6995 #, c-format
6996 msgid "Message sent"
6997 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7000 #, c-format
7001 msgid "Messages for you"
7002 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7003
7004 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7006 #, c-format
7007 msgid "Missing issues: %s "
7008 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7009
7010 #. SCRIPT
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Mo"
7014 msgstr "الإثنين"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7017 #, c-format
7018 msgid "Modify"
7019 msgstr "يعدل"
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7023 msgid "Mon"
7024 msgstr "الإثنين"
7025
7026 #. SCRIPT
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7028 msgid "Monday"
7029 msgstr "الإثنين"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7032 #, c-format
7033 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7038 #, c-format
7039 msgid "More details"
7040 msgstr "تفاصيل أكثر"
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7044 msgid "More lists"
7045 msgstr "المزيد من القوائم"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "More options"
7050 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "More searches "
7055 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7058 #, c-format
7059 msgid "Most popular"
7060 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Most popular titles"
7065 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7068 #, c-format
7069 msgid "Musical recording"
7070 msgstr "تسجيل موسيقي"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7073 #, c-format
7074 msgid "NT"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7080 #, c-format
7081 msgid "Name"
7082 msgstr "ناو"
7083
7084 #. ABBR
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7086 msgid "Narrower Term"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7091 #, c-format
7092 msgid "Never"
7093 msgstr "هەرگیز"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Never expires "
7098 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7104 "the item that was checked-out upon check-in."
7105 msgstr ""
7106 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7107 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7110 #, c-format
7111 msgid "New"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. %1$s:  review.title |html 
7115 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7116 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7119 #, c-format
7120 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7121 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7127 #, c-format
7128 msgid "New list"
7129 msgstr "لیستێکی نوێ"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7133 #, c-format
7134 msgid "New password:"
7135 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7139 #, c-format
7140 msgid "New purchase suggestion"
7141 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "New search"
7146 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7152 #, c-format
7153 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7158 #, c-format
7159 msgid "New tag:"
7160 msgstr "تاگی نوێ"
7161
7162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7163 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7164 #. %3$s:  ELSE 
7165 #. %4$s:  END 
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7169 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7176 #, c-format
7177 msgid "Next"
7178 msgstr "دواتر"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7182 #, c-format
7183 msgid "Next &gt;&gt;"
7184 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7188 #, c-format
7189 msgid "Next &raquo;"
7190 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Next available item"
7195 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7202 #, c-format
7203 msgid "No"
7204 msgstr "نەخێر"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7207 #, c-format
7208 msgid "No available items."
7209 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7212 #, c-format
7213 msgid "No changes were made."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7251 #, c-format
7252 msgid "No cover image available"
7253 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7257 msgid "No data available in table"
7258 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7262 msgid "No entries to show"
7263 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7267 msgid "No item was added to your cart"
7268 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7269
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7272 msgid "No item was selected"
7273 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "No items available."
7278 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7282 #, c-format
7283 msgid "No items available:"
7284 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7289 #, c-format
7290 msgid "No limit"
7291 msgstr "سنوور نیە"
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7295 msgid "No matching records found"
7296 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7299 #, c-format
7300 msgid "No news to display."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7304 #, c-format
7305 msgid "No operation parameter has been passed."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7309 #, c-format
7310 msgid "No physical items for this record"
7311 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7314 #, c-format
7315 msgid "No private lists"
7316 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7319 #, c-format
7320 msgid "No private lists."
7321 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "No public lists"
7326 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7329 #, c-format
7330 msgid "No public lists."
7331 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "No reading history to delete"
7336 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "No record was removed."
7341 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7344 #, c-format
7345 msgid "No renewals allowed"
7346 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7349 #, c-format
7350 msgid "No reserves have been selected for this course."
7351 msgstr ""
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7355 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7359 #, c-format
7360 msgid "No results found!"
7361 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7362
7363 #. SCRIPT
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7365 #, fuzzy
7366 msgid "No suggestion was selected"
7367 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7368
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7371 msgid "No tag was specified."
7372 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7375 #, c-format
7376 msgid "No tags from this library for this title."
7377 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Non-fiction"
7382 msgstr "زانستی"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7385 #, c-format
7386 msgid "Non-musical recording"
7387 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7390 #, c-format
7391 msgid "None"
7392 msgstr "هیچ"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "None specified: "
7397 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7406 #, c-format
7407 msgid "Normal view"
7408 msgstr "بینینی ئاسایی"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7414 #, c-format
7415 msgid "Not finding what you're looking for?"
7416 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7417
7418 #. For the first occurrence,
7419 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Not for loan %s"
7424 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7425
7426 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7428 #, c-format
7429 msgid "Not for loan (%s)"
7430 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7433 #, c-format
7434 msgid "Not on hold"
7435 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7438 #, c-format
7439 msgid "Not what you expected? Check for "
7440 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7445 #, c-format
7446 msgid "Note"
7447 msgstr "تێبینی"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Note:"
7452 msgstr "تێبینی : "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7455 #, c-format
7456 msgid "Note: "
7457 msgstr "تێبینی : "
7458
7459 #. %1$s:  END 
7460 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7462 #, c-format
7463 msgid ""
7464 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7465 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7466 msgstr ""
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7472 "have been populated, and an index built by separate script."
7473 msgstr ""
7474 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7475 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7478 #, c-format
7479 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7480 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7481
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7484 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7485 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7486
7487 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid ""
7491 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7492 "code that was removed. "
7493 msgstr ""
7494 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7495 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7499 msgid ""
7500 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7501 "see your current tags."
7502 msgstr "تێبینی:"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid ""
7507 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7508 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7509 "retain the comment as is."
7510 msgstr ""
7511 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7512 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7513 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7514 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7515 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7519 msgid ""
7520 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7521 msgstr ""
7522 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7532 #, c-format
7533 msgid "Notes"
7534 msgstr "تێبینیەکان"
7535
7536 #. For the first occurrence,
7537 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7540 #, c-format
7541 msgid "Notes : %s "
7542 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7545 #, c-format
7546 msgid "Notes/Comments"
7547 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7552 #, c-format
7553 msgid "Notes:"
7554 msgstr "تێبینیەکان:"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7557 #, c-format
7558 msgid "Nothing"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7563 msgid ""
7564 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7565 msgstr ""
7566 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7567 "بكه‌یته‌وه‌."
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7571 #, c-format
7572 msgid "Notice:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. SCRIPT
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 msgid "Nov"
7578 msgstr "Nov"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7583 #, c-format
7584 msgid "Novelist Select"
7585 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7588 #, c-format
7589 msgid "Novelist Select: "
7590 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7591
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7594 msgid "November"
7595 msgstr "تشرینی دووەم"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7598 #, c-format
7599 msgid "Number"
7600 msgstr "ژمارە"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7603 #, c-format
7604 msgid "Number of holds: "
7605 msgstr ""
7606
7607 #. For the first occurrence,
7608 #. %1$s:  count 
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7611 #, c-format
7612 msgid "Number of records used in: %s"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7616 #, c-format
7617 msgid "OAI-DC"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. INPUT type=submit
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7623 msgid "OK"
7624 msgstr "باشە"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7627 #, c-format
7628 msgid "OR"
7629 msgstr "یاخود"
7630
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7633 msgid "Oct"
7634 msgstr "تشرینی یەکەم"
7635
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7638 msgid "October"
7639 msgstr "تشرینی یەکەم"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7642 #, c-format
7643 msgid "On hold"
7644 msgstr "لە نۆرەدایە"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "On order"
7649 msgstr "داوا كراوه‌("
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "On-site checkouts"
7654 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7658 #, c-format
7659 msgid ""
7660 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7661 "more."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7665 #, c-format
7666 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7670 #, c-format
7671 msgid "Online resources:"
7672 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid ""
7677 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7678 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7679 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7680 "information."
7681 msgstr ""
7682 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7683 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7684 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7687 #, c-format
7688 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7689 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Open Library: "
7694 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Order by author"
7699 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7702 #, c-format
7703 msgid "Order by date"
7704 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7707 #, c-format
7708 msgid "Order by title"
7709 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7712 #, c-format
7713 msgid "Order by: "
7714 msgstr "داواکارکردن بە: "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7717 #, c-format
7718 msgid "Other editions of this work"
7719 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7722 #, c-format
7723 msgid "Other forms:"
7724 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7725
7726 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Other holdings ( %s )"
7730 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7733 #, c-format
7734 msgid "OutputIntermediateFormat "
7735 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7738 #, c-format
7739 msgid "OutputRewritablePage "
7740 msgstr "OutputRewritablePage "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "OverDrive Account"
7745 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7746
7747 #. For the first occurrence,
7748 #. %1$s:  q | html 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7751 #, c-format
7752 msgid "OverDrive search for '%s'"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. %1$s:  overdues_count 
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Overdue (%s)"
7759 msgstr "دواخستنه‌كان "
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7762 #, c-format
7763 msgid "Overdues "
7764 msgstr "دواخستنه‌كان "
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Pages"
7769 msgstr "صور"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Pages:"
7775 msgstr "صور"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7789 #, c-format
7790 msgid "Parameters"
7791 msgstr "پێوانه‌كان"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7797 #, c-format
7798 msgid "Password"
7799 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7802 #, c-format
7803 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7804 msgstr ""
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7807 #, c-format
7808 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7809 msgstr ""
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7812 #, c-format
7813 msgid "Password updated"
7814 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7821 #, c-format
7822 msgid "Password:"
7823 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Passwords do not match! "
7828 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7831 #, c-format
7832 msgid "Patent document"
7833 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7834
7835 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7837 #, c-format
7838 msgid "Patron comment on %s"
7839 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Pay selected fines and charges"
7844 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7845
7846 #. IMG
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7848 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7852 #, c-format
7853 msgid "Payment applied:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Payment method"
7859 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7862 #, c-format
7863 msgid "Permissions: "
7864 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7867 #, c-format
7868 msgid "Phone"
7869 msgstr "تەلەفۆن"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7872 #, c-format
7873 msgid "Physical details:"
7874 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7877 #, c-format
7878 msgid "Pick up location"
7879 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Pick up location:"
7885 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Pickup library"
7890 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Pickup library:"
7895 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Place a hold on"
7901 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Place a hold on "
7906 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7907
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Place a hold on: "
7912 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7913
7914 #. %1$s:  biblio.title 
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7916 #, c-format
7917 msgid "Place article request for %s"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7929 #, c-format
7930 msgid "Place hold"
7931 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7932
7933 #. INPUT type=submit
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Place request"
7937 msgstr "دانراوە لەسەر"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7941 #, c-format
7942 msgid "Placed on"
7943 msgstr "دانراوە لەسەر"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Places"
7948 msgstr "دانراوە لەسەر"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Placing a hold"
7953 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Play media"
7958 msgstr "وسائط متعددة"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7964 "it's your privacy!"
7965 msgstr ""
7966 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7967 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7968
7969 #. For the first occurrence,
7970 #. SCRIPT
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7973 msgid "Please choose a download format"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7979 msgstr ""
7980 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7981 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7984 #, c-format
7985 msgid "Please choose your privacy rule:"
7986 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Please click here to log in."
7991 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7997 "password. "
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid ""
8003 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8004 "arrives for this subscription."
8005 msgstr ""
8006 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8007 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8010 #, c-format
8011 msgid "Please confirm the checkout:"
8012 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Please confirm your registration"
8017 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Please contact a librarian for details."
8023 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8029 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8035 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8041 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8046 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8049 #, c-format
8050 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8051 msgstr ""
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8055 #, c-format
8056 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8060 #, c-format
8061 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Please enter numbers only. "
8067 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8070 #, c-format
8071 msgid "Please enter your card number:"
8072 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid ""
8077 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8078 "email when the library processes your suggestion."
8079 msgstr ""
8080 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8081 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8086 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8092 "the library no matter which privacy option you choose."
8093 msgstr ""
8094 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8095 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8096 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8102 "address registered with this library."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8110 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8111 "Reference Manager or ProCite."
8112 msgstr ""
8113 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8114 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8115 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8118 #, c-format
8119 msgid ""
8120 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8121 "of items returned damaged."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8129 #, c-format
8130 msgid "Please note:"
8131 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8136 #, c-format
8137 msgid "Please note: "
8138 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8142 msgid "Please select a specific item for this article request."
8143 msgstr ""
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8147 msgid "Please select a tag to delete."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8151 #, c-format
8152 msgid "Please try again later."
8153 msgstr ""
8154
8155 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8156 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8158 #, c-format
8159 msgid ""
8160 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8161 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8162 "for this account (\""
8163 msgstr ""
8164
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #. %2$s:  END 
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8168 #, c-format
8169 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8170 msgstr ""
8171 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8174 #, c-format
8175 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8176 msgstr ""
8177
8178 #. OPTGROUP
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8180 msgid "Popularity"
8181 msgstr "بەناوبانگی"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8185 #, c-format
8186 msgid "Popularity (least to most)"
8187 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8191 #, c-format
8192 msgid "Popularity (most to least)"
8193 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Post your comments on this item. "
8198 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8199
8200 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Powered by %s "
8204 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8207 #, c-format
8208 msgid "Pre-adolescent"
8209 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8212 #, c-format
8213 msgid "Preferred form: "
8214 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8217 #, c-format
8218 msgid "Preschool"
8219 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8220
8221 #. SCRIPT
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Prev"
8225 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8226
8227 #. SCRIPT
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8229 msgid "Preview"
8230 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8236 #, c-format
8237 msgid "Previous"
8238 msgstr "پێشوو"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8242 #, c-format
8243 msgid "Previous sessions"
8244 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8247 #, c-format
8248 msgid "Primary"
8249 msgstr "سەرەکی"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8253 #, c-format
8254 msgid "Print"
8255 msgstr "پرینتی بکە"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8258 #, c-format
8259 msgid "Print list"
8260 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8263 #, c-format
8264 msgid "Priority"
8265 msgstr "پێشخوازی"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8268 #, c-format
8269 msgid "Priority:"
8270 msgstr "پێشخوازی:"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Privacy"
8275 msgstr "تایبەت"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8280 #, c-format
8281 msgid "Private"
8282 msgstr "تایبەت"
8283
8284 #. OPTGROUP
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Private lists"
8288 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8289
8290 #. OPTGROUP
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8292 msgid "Private lists shared with me"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. SCRIPT
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8297 msgid "Processing..."
8298 msgstr "چارەسەردەکات..."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8301 #, c-format
8302 msgid "Programmed texts"
8303 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8308 #, c-format
8309 msgid "Public"
8310 msgstr "گشتی"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8319 #, c-format
8320 msgid "Public lists"
8321 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8322
8323 #. SCRIPT
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8325 msgid "Public lists:"
8326 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Publication date range"
8331 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8334 #, c-format
8335 msgid "Publication place:"
8336 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8340 #, c-format
8341 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8342 msgstr ""
8343 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8347 #, c-format
8348 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8349 msgstr ""
8350 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8355 #, c-format
8356 msgid "Publication:"
8357 msgstr "چاپ:"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8360 #, c-format
8361 msgid "Published by :"
8362 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8363
8364 #. For the first occurrence,
8365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8366 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8367 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8368 #. %4$s:  END 
8369 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8370 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8371 #. %7$s:  END 
8372 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8373 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8374 #. %10$s:  END 
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8377 #, c-format
8378 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8379 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8384 #, c-format
8385 msgid "Publisher"
8386 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8389 #, c-format
8390 msgid "Publisher location"
8391 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8394 #, c-format
8395 msgid "Publisher:"
8396 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8400 #, c-format
8401 msgid "Purchase suggestions"
8402 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8405 #, c-format
8406 msgid "Quote of the Day"
8407 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8411 #, c-format
8412 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8413 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8414
8415 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8416 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "RSS feed for %s%s "
8420 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8421
8422 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "RSS feed for public list %s"
8426 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8429 #, c-format
8430 msgid "RT"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. INPUT type=submit name=rate_button
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8435 msgid "Rate me"
8436 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8437
8438 #. For the first occurrence,
8439 #. SCRIPT
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8442 msgid "Rating based on reviews of "
8443 msgstr ""
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8446 #, c-format
8447 msgid "Re-type new password:"
8448 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8451 #, c-format
8452 msgid "Reason for suggestion: "
8453 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8456 #, c-format
8457 msgid "RecallItem "
8458 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8462 #, c-format
8463 msgid "Recent comments"
8464 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Recent comments "
8469 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Record URL"
8474 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8477 #, c-format
8478 msgid "Record not found"
8479 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Record title"
8484 msgstr "عنوان السلاسل"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8490 #, c-format
8491 msgid "Refine your search"
8492 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8497 #, c-format
8498 msgid "Register a new account"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Register here."
8506 msgstr "تۆمار"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8509 #, c-format
8510 msgid "Registration Complete!"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Registration complete"
8516 msgstr "یاسادانان"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Registration invalid!"
8521 msgstr "یاسادانان"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8524 #, c-format
8525 msgid "Regular print"
8526 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8527
8528 #. ABBR
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8530 msgid "Related Term"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8534 #, c-format
8535 msgid "Relative"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Relatives' checkouts"
8541 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8544 #, c-format
8545 msgid "Relevance"
8546 msgstr "پەیوەندی"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8550 #, c-format
8551 msgid "Relevance asc"
8552 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8556 #, c-format
8557 msgid "Relevance desc"
8558 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8561 #, c-format
8562 msgid "Remove"
8563 msgstr "لابردن"
8564
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8569 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8570
8571 #. A
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Remove field"
8575 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8579 msgid "Remove from list"
8580 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Remove from this list"
8585 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8586
8587 #. INPUT type=submit
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8589 msgid "Remove selected items"
8590 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8591
8592 #. INPUT type=submit
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Remove selected searches"
8599 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8600
8601 #. INPUT type=submit
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Remove share"
8606 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8613 #, c-format
8614 msgid "Renew"
8615 msgstr "نوێکردنەوە"
8616
8617 #. INPUT type=submit
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8620 msgid "Renew all"
8621 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8627 #, c-format
8628 msgid "Renew item"
8629 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8630
8631 #. INPUT type=submit
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8634 msgid "Renew selected"
8635 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8640 #, c-format
8641 msgid "RenewLoan"
8642 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Renewed!"
8647 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Report issues and broken links"
8652 msgstr "لیستی چاپ"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Request article"
8659 msgstr "مقالات قانونية"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Request specific item type:"
8664 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8710 #, c-format
8711 msgid "Required"
8712 msgstr "پێویستە"
8713
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Resort list"
8718 msgstr "لیستی چاپ"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8725 #, c-format
8726 msgid "Results"
8727 msgstr "ئەنجامەکان"
8728
8729 #. %1$s:  from 
8730 #. %2$s:  to 
8731 #. %3$s:  total 
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8733 #, c-format
8734 msgid "Results %s to %s of %s"
8735 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8736
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8739 #. %2$s:  query_desc | html 
8740 #. %3$s:  END 
8741 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8742 #. %5$s:  limit_desc | html 
8743 #. %6$s:  END 
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8748 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "Resume"
8753 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8756 #, c-format
8757 msgid "Resume all suspended holds"
8758 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Resume your hold on "
8763 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8767 #, c-format
8768 msgid "Return this item"
8769 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8770
8771 #. INPUT type=submit name=confirm
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Return to account summary"
8775 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Return to fine details"
8780 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Return to the catalog home page."
8785 msgstr "پێڕیست"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Return to the last advanced search"
8791 msgstr "بحث متقدم"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Return to the main page"
8796 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8799 #, c-format
8800 msgid "Return to the self-checkout"
8801 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "Return to your lists"
8807 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8808
8809 #. INPUT type=submit
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8811 msgid "Return to your record"
8812 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8815 #, c-format
8816 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8817 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8820 #, c-format
8821 msgid ""
8822 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8823 "particular patron."
8824 msgstr ""
8825 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8826 "دیاریكراو"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8832 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8833 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8834 msgstr ""
8835 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8836 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8837 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8838 "به‌رده‌ست"
8839
8840 #. SCRIPT
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Review date: "
8844 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Review result: "
8850 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8854 #, c-format
8855 msgid "Reviews"
8856 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8859 #, c-format
8860 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8861 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8864 #, c-format
8865 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8866 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8869 #, c-format
8870 msgid "SMS"
8871 msgstr "کورتەنامە"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8874 #, c-format
8875 msgid "SMS number:"
8876 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8879 #, c-format
8880 msgid "SMS provider:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8884 #, c-format
8885 msgid "SRW-DC"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Sa"
8892 msgstr "شەممە"
8893
8894 #. SCRIPT
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 msgid "Sat"
8897 msgstr "شەممە"
8898
8899 #. SCRIPT
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8901 msgid "Saturday"
8902 msgstr "شەممە"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8910 #, c-format
8911 msgid "Save"
8912 msgstr "خەزن کردن"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Save record "
8917 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8920 #, c-format
8921 msgid "Save to Lists"
8922 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8925 #, c-format
8926 msgid "Save to another list"
8927 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Save to your lists"
8932 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8935 #, c-format
8936 msgid "Scan "
8937 msgstr "سكان "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8940 #, c-format
8941 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8942 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8948 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8949 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8950 msgstr ""
8951 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8952 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8953 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8954 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8957 #, c-format
8958 msgid "Scan index for: "
8959 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8962 #, c-format
8963 msgid "Scan index:"
8964 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8965
8966 #. INPUT type=submit name=do
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8974 #, c-format
8975 msgid "Search"
8976 msgstr "بحث"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8979 #, c-format
8980 msgid "Search "
8981 msgstr "گه‌ڕان "
8982
8983 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8984 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8985 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8986 #. %4$s:  END 
8987 #. %5$s:  END 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8991 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8994 #, c-format
8995 msgid "Search for this title in:"
8996 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8997
8998 #. A
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9003 msgid "Search for works by this author"
9004 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9008 #, c-format
9009 msgid "Search for:"
9010 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9015 #, c-format
9016 msgid "Search history"
9017 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Search options:"
9022 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9026 #, c-format
9027 msgid "Search suggestions"
9028 msgstr "اقتراحات البحث"
9029
9030 #. %1$s:  LibraryName |html 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9032 #, c-format
9033 msgid "Search the %s"
9034 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9035
9036 #. SCRIPT
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9038 msgid "Search:"
9039 msgstr "بحث:"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9042 #, c-format
9043 msgid "SearchCourseReserves "
9044 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9045
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9048 msgid "Searching Open Library..."
9049 msgstr ""
9050
9051 #. For the first occurrence,
9052 #. SCRIPT
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9055 msgid "Searching OverDrive..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Section"
9061 msgstr "قسم"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Section:"
9066 msgstr "الإجراء:"
9067
9068 #. IMG
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9080 msgid "See Baker & Taylor"
9081 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9084 #, c-format
9085 msgid "See also:"
9086 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9090 #, fuzzy
9091 msgid "See biblio"
9092 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9093
9094 #. A
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9096 msgid ""
9097 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9098 "%]"
9099 msgstr ""
9100 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9101 "%]"
9102
9103 #. A
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9105 msgid ""
9106 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9107 "biblio[% END %]"
9108 msgstr ""
9109 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9110 "biblio[% END %]"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9113 #, c-format
9114 msgid "Select a list"
9115 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Select a specific item:"
9121 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9122
9123 #. For the first occurrence,
9124 #. SCRIPT
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9133 #, c-format
9134 msgid "Select all"
9135 msgstr "اختر الكل"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Select searches to: "
9144 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9148 #, c-format
9149 msgid "Select suggestions to: "
9150 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "Select the item(s) to search"
9155 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Select the term(s) to search"
9160 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9167 #, c-format
9168 msgid "Select titles to: "
9169 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9172 #, c-format
9173 msgid "Self checkout help"
9174 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9175
9176 #. INPUT type=submit
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9181 #, c-format
9182 msgid "Send"
9183 msgstr "ارسل"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Send email"
9188 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9191 #, c-format
9192 msgid "Send list"
9193 msgstr "ارسال القائمة"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9196 #, c-format
9197 msgid "Sending your cart"
9198 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9201 #, c-format
9202 msgid "Sending your list"
9203 msgstr "أرسل قائمتك"
9204
9205 #. SCRIPT
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9207 msgid "Sep"
9208 msgstr "Sep"
9209
9210 #. SCRIPT
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9212 msgid "September"
9213 msgstr "سبتمبر"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9216 #, c-format
9217 msgid "Serial"
9218 msgstr "دورية"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9222 #, c-format
9223 msgid "Serial collection"
9224 msgstr "مجموعة الدورية"
9225
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9230 #, c-format
9231 msgid "Serial: %s "
9232 msgstr "زنجیره‌: %s "
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9238 #, c-format
9239 msgid "Series"
9240 msgstr "السلاسل"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9243 #, c-format
9244 msgid "Series Title"
9245 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9248 #, c-format
9249 msgid "Series information:"
9250 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9253 #, c-format
9254 msgid "Series title"
9255 msgstr "عنوان السلاسل"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9258 #, c-format
9259 msgid "Series:"
9260 msgstr "زنجیره‌:"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9263 #, c-format
9264 msgid "Session lost"
9265 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9268 #, c-format
9269 msgid "Settings updated"
9270 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9274 #, c-format
9275 msgid "Share"
9276 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Share a list"
9281 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9284 #, c-format
9285 msgid "Share a list with another patron"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. A
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9290 msgid "Share by email"
9291 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Share list"
9296 msgstr "لیستی "
9297
9298 #. A
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9300 msgid "Share on Delicious"
9301 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9302
9303 #. A
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9305 msgid "Share on Facebook"
9306 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9307
9308 #. A
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9310 msgid "Share on LinkedIn"
9311 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9315 #, c-format
9316 msgid "Shibboleth Login"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9320 #, c-format
9321 msgid "Show"
9322 msgstr "إظهار"
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9326 msgid "Show _MENU_ entries"
9327 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9331 #, c-format
9332 msgid "Show all items"
9333 msgstr "أظهر جميع المواد"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Show last 50 items"
9338 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9339
9340 #. A
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Show lists"
9344 msgstr "أظهر جميع المواد"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9347 #, c-format
9348 msgid "Show more"
9349 msgstr "أظهر المزيد"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Show more options"
9355 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9356
9357 #. A
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9359 msgid ""
9360 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9361 msgstr ""
9362 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9363 "totalPag %])"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9366 #, c-format
9367 msgid "Show the top "
9368 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9371 #, c-format
9372 msgid "Show year: "
9373 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9374
9375 #. %1$s:  resultcount 
9376 #. %2$s:  total 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9378 #, c-format
9379 msgid "Showing %s of about %s results"
9380 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9385 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Showing all items. "
9390 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Showing last 50 items. "
9395 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Showing only available items"
9400 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9403 #, c-format
9404 msgid "Similar items"
9405 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9408 #, c-format
9409 msgid "Simple DC-RDF"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9413 #, c-format
9414 msgid ""
9415 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9416 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9417 msgstr ""
9418
9419 #. %1$s:  failaddress 
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9424 "them. These are: %s"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. For the first occurrence,
9428 #. SCRIPT
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9430 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9436 #, c-format
9437 msgid "Sorry"
9438 msgstr "ببوره‌"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Sorry,"
9443 msgstr "ببوره‌"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9449 "Contact the patron who sent you the invitation."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9453 #, c-format
9454 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9458 #, c-format
9459 msgid "Sorry, no suggestions."
9460 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9463 #, c-format
9464 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9465 msgstr ""
9466
9467 #. SCRIPT
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9469 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9470 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9474 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9475 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid ""
9480 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9481 "below."
9482 msgstr ""
9483 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9486 #, c-format
9487 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9488 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9493 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9499 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9504 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid ""
9509 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9510 "the administrator to resolve this problem."
9511 msgstr ""
9512 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9513 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9518 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9519
9520 #. %1$s:  too_many_reserves 
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9522 #, c-format
9523 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9524 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9529 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9532 #, c-format
9533 msgid ""
9534 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9541 "you have a local login, you may use that below."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9545 #, c-format
9546 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9547 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9550 #, c-format
9551 msgid "Sort by:"
9552 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9555 #, c-format
9556 msgid "Sort by: "
9557 msgstr "الفرز حسب: "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9560 #, c-format
9561 msgid "Sort this list by: "
9562 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9565 #, c-format
9566 msgid "Sorting: "
9567 msgstr "ڕێكخستن "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9570 #, c-format
9571 msgid "Specialized"
9572 msgstr "متخصص"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9576 #, c-format
9577 msgid "Standard number"
9578 msgstr "الرقم المعياري"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9583 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9586 #, c-format
9587 msgid "Statistics"
9588 msgstr "إحصائيات"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9597 #, c-format
9598 msgid "Status"
9599 msgstr "حالة"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9603 #, c-format
9604 msgid "Status:"
9605 msgstr "حالة:"
9606
9607 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9608 #. %2$s:  END 
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9610 #, c-format
9611 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9612 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9615 #, c-format
9616 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9617 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9620 #, c-format
9621 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9622 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Su"
9628 msgstr "اﻷحد"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9634 #, c-format
9635 msgid "Subject"
9636 msgstr "موضوع"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9641 #, c-format
9642 msgid "Subject cloud"
9643 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9646 #, c-format
9647 msgid "Subject phrase"
9648 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9651 #, c-format
9652 msgid "Subject(s)"
9653 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9657 #, c-format
9658 msgid "Subject(s):"
9659 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9660
9661 #. For the first occurrence,
9662 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9665 #, c-format
9666 msgid "Subject: %s "
9667 msgstr "بابه‌ت: %s "
9668
9669 #. INPUT type=submit
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9677 #, c-format
9678 msgid "Submit"
9679 msgstr "إرسال"
9680
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9683 msgid "Submit and close this window"
9684 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9685
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9690 msgid "Submit changes"
9691 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Submit note"
9698 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9699
9700 #. INPUT type=submit
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Submit update request"
9704 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9705
9706 #. INPUT type=submit
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Submit your suggestion"
9710 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9715 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9716
9717 #. A
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9720 #, c-format
9721 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9722 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9725 #, c-format
9726 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9727 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9728
9729 #. IMG
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Subscribe to recent comments"
9733 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9734
9735 #. IMG
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Subscribe to this list"
9739 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9740
9741 #. IMG
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9746 msgid "Subscribe to this search"
9747 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9750 #, c-format
9751 msgid "Subscription"
9752 msgstr "به‌شداربوون"
9753
9754 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9755 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9756 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9757 #. %4$s:  ELSE 
9758 #. %5$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9760 #, c-format
9761 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9762 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9763
9764 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9766 #, c-format
9767 msgid "Subscription information for %s"
9768 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Subscription: "
9773 msgstr "به‌شداربوون: "
9774
9775 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Subscriptions ( %s )"
9779 msgstr "الاشتراكات"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9783 #, c-format
9784 msgid "Sudoc"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9788 #, c-format
9789 msgid "Suggested by:"
9790 msgstr "مقترح من قبل:"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9793 #, c-format
9794 msgid "Suggested for"
9795 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Suggested for:"
9800 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Suggested on"
9805 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9808 #, c-format
9809 msgid "Suggestions"
9810 msgstr "اقتراحات"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9813 #, c-format
9814 msgid "Summary"
9815 msgstr "ملخص"
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 msgid "Sun"
9820 msgstr "اﻷحد"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 msgid "Sunday"
9825 msgstr "الأحد"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9828 #, c-format
9829 msgid "Surveys"
9830 msgstr "مسوحات"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9837 #, c-format
9838 msgid "Suspend"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9842 #, c-format
9843 msgid "Suspend all holds"
9844 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9847 #, c-format
9848 msgid "Suspend until:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "Suspend your hold on "
9854 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9855
9856 #. A
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9858 msgid "Switch languages"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "System Maintenance"
9864 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9867 #, c-format
9868 msgid "TOC"
9869 msgstr "TOC"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9872 #, c-format
9873 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9874 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9879 #, c-format
9880 msgid "Tag"
9881 msgstr "وسم"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9884 #, c-format
9885 msgid "Tag browser"
9886 msgstr "بینینی تاگ"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9889 #, c-format
9890 msgid "Tag cloud"
9891 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9894 #, c-format
9895 msgid "Tag status here."
9896 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9902 #, c-format
9903 msgid "Tag status here. "
9904 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Tag:"
9909 msgstr "الوسيمة: "
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9912 #, c-format
9913 msgid "Tags"
9914 msgstr "الأوسمة"
9915
9916 #. For the first occurrence,
9917 #. SCRIPT
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9919 msgid "Tags added: "
9920 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9924 #, c-format
9925 msgid "Tags from this library:"
9926 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9930 #, c-format
9931 msgid "Tags:"
9932 msgstr "الأوسمة:"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9935 #, c-format
9936 msgid "Technical reports"
9937 msgstr "تقارير فنية"
9938
9939 #. A
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9943 #, c-format
9944 msgid "Term"
9945 msgstr "مصطلح"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Term(s):"
9950 msgstr "زاراوه‌"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9953 #, c-format
9954 msgid "Term/Phrase"
9955 msgstr "مصطلح/عبارة"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Term:"
9960 msgstr "مصطلح"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Th"
9966 msgstr "الخميس"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Thank you"
9971 msgstr "سوپاس !"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9974 #, c-format
9975 msgid "Thank you!"
9976 msgstr "سوپاس !"
9977
9978 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9980 #, c-format
9981 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9982 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9983
9984 #. %1$s:  limit 
9985 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9986 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9987 #. %4$s:  END 
9988 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9989 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9990 #. %7$s:  END 
9991 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9992 #. %9$s:  timeLimit |html 
9993 #. %10$s:  ELSE 
9994 #. %11$s:  END 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9999 "all time%s "
10000 msgstr ""
10001 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10002 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10003
10004 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10005 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10006 #. %3$s:  ELSE 
10007 #. %4$s:  END 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10012 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10013 msgstr ""
10014 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10015 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10018 #, c-format
10019 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10020 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10023 #, c-format
10024 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10025 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10026
10027 #. %1$s:  email_add | html 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10029 #, c-format
10030 msgid "The cart was sent to: %s"
10031 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10032
10033 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10034 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10035 #. %3$s:  END 
10036 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10037 #. %5$s:  END 
10038 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10039 #. %7$s:  END 
10040 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10041 #. %9$s:  END 
10042 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10043 #. %11$s:  END 
10044 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10045 #. %13$s:  END 
10046 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10047 #. %15$s:  END 
10048 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10049 #. %17$s:  END 
10050 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10051 #. %19$s:  END 
10052 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10053 #. %21$s:  END 
10054 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10055 #. %23$s:  END 
10056 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10057 #. %25$s:  END 
10058 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10059 #. %27$s:  END 
10060 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10061 #. %29$s:  END 
10062 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10063 #. %31$s:  END 
10064 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10065 #. %33$s:  END 
10066 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10067 #. %35$s:  END 
10068 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10069 #. %37$s:  END 
10070 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10071 #. %39$s:  END 
10072 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10073 #. %41$s:  END 
10074 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10075 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10076 #. %44$s:  END 
10077 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10078 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10079 #. %47$s:  END 
10080 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10081 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10082 #. %50$s:  END 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid ""
10086 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10087 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10088 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10089 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10090 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10091 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10092 "%s %s%s months%s "
10093 msgstr ""
10094 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10095 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10096 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10097 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10098 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10099 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "The entered card number is already in use."
10104 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10107 #, c-format
10108 msgid "The entered card number is the wrong length."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10112 #, c-format
10113 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10114 msgstr ""
10115
10116 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10118 #, c-format
10119 msgid "The first subscription was started on %s"
10120 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10121
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10124 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10128 #, c-format
10129 msgid "The following fields contain invalid information:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "The item has been added to the list."
10135 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10139 #, fuzzy
10140 msgid "The item has been added to your cart"
10141 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "The item has been removed from the list."
10146 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10147
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10150 #, fuzzy
10151 msgid "The item has been removed from your cart"
10152 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid ""
10157 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10158 "the list."
10159 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10160
10161 #. SCRIPT
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10163 #, fuzzy
10164 msgid "The item is already in your cart"
10165 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10171 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10177 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10180 #, c-format
10181 msgid "The link is invalid."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. %1$s:  email | html 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10186 #, c-format
10187 msgid "The list was sent to: %s"
10188 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10189
10190 #. %1$s:  op | html 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10192 #, c-format
10193 msgid "The operation %s is not supported."
10194 msgstr ""
10195
10196 #. %1$s:  username 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10200 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10201
10202 #. %1$s:  minPassLength 
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "The password must contain at least %s characters."
10206 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10207
10208 #. %1$s:  minPassLength 
10209 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10211 #, c-format
10212 msgid ""
10213 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10214 "either invalid, or expired. "
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10218 #, c-format
10219 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10220 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "The share has been removed."
10225 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "The share has not been removed."
10230 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10231
10232 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10234 #, c-format
10235 msgid "The subscription expired on %s"
10236 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10237
10238 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10239 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid ""
10243 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10244 "code. It was NOT added. "
10245 msgstr ""
10246 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10247 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10248
10249 #. %1$s:  message_value 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10251 #, c-format
10252 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10256 #, c-format
10257 msgid "The userid "
10258 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10259
10260 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10262 #, c-format
10263 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10264 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10267 #, c-format
10268 msgid "There are no comments for this item."
10269 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10272 #, c-format
10273 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10274 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10277 #, c-format
10278 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10279 msgstr ""
10280
10281 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10282 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10283 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10284 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10285 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10286 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid ""
10290 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10291 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10292 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10293 msgstr ""
10294 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10295 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10296 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10299 #, c-format
10300 msgid "There was a problem with your submission"
10301 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "There was an error sending the cart."
10306 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "There was an error sending the list."
10311 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10314 #, c-format
10315 msgid ""
10316 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10317 "library for help."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10321 #, c-format
10322 msgid "Theses"
10323 msgstr "الإطروحات"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10329 "any subject below to see the items in our collection."
10330 msgstr ""
10331 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10332 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10333 "ببینیت"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10339 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10340 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10341 "your reader account."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "This email address already exists in our database."
10347 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10352 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10355 #, c-format
10356 msgid "This is a serial"
10357 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "This item does not exist."
10362 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10365 #, c-format
10366 msgid ""
10367 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "This item is already checked out to you."
10373 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10376 #, c-format
10377 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "This list does not exist."
10383 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10384
10385 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid ""
10389 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10390 msgstr ""
10391 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10394 #, c-format
10395 msgid "This message can have the following reason(s):"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10405 "clicking "
10406 msgstr ""
10407 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10408 "له‌سه‌ر "
10409
10410 #. %1$s:  items_count 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "This record has many physical items (%s). "
10414 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "This subscription is closed."
10419 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10424 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10427 #, c-format
10428 msgid "This title cannot be requested."
10429 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10430
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10433 msgid "Thu"
10434 msgstr "الخميس"
10435
10436 #. IMG
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10439 msgid "Thumbnail"
10440 msgstr "صورة مصغرة"
10441
10442 #. SCRIPT
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10444 msgid "Thursday"
10445 msgstr "الخميس"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10449 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. OPTGROUP
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10473 #, c-format
10474 msgid "Title"
10475 msgstr "عنوان"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10479 #, c-format
10480 msgid "Title (A-Z)"
10481 msgstr "عنوان (A-Z)"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10485 #, c-format
10486 msgid "Title (Z-A)"
10487 msgstr "عنوان (Z-A)"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10490 #, c-format
10491 msgid "Title notes"
10492 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10495 #, c-format
10496 msgid "Title phrase"
10497 msgstr "عبارة العنوان"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10503 #, c-format
10504 msgid "Title:"
10505 msgstr "العنوان:"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10508 #, c-format
10509 msgid "Title: "
10510 msgstr "العنوان: "
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Titles"
10515 msgstr "عنوان"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10518 #, c-format
10519 msgid "To log in, use the following credentials:"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10523 #, c-format
10524 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10525 msgstr ""
10526 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10531 msgstr ""
10532 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10537 msgstr ""
10538 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10541 #, c-format
10542 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10543 msgstr ""
10544
10545 #. SCRIPT
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10547 msgid "Today"
10548 msgstr "يوم"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10551 #, c-format
10552 msgid "Top level"
10553 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Topics"
10558 msgstr "a-موضوعي"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10561 #, c-format
10562 msgid "Total due"
10563 msgstr "إجمالي المستحقات"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10566 #, c-format
10567 msgid "Treaties "
10568 msgstr "المعاهدات "
10569
10570 #. SCRIPT
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Tu"
10574 msgstr "الخميس"
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 msgid "Tue"
10579 msgstr "الثلاثاء"
10580
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10583 msgid "Tuesday"
10584 msgstr "الثلاثاء"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10587 #, c-format
10588 msgid "Tweet"
10589 msgstr "Tweet"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10593 #, c-format
10594 msgid "Type"
10595 msgstr "نوع"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10598 #, c-format
10599 msgid "Type of heading"
10600 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10601
10602 #. INPUT type=text name=q
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10605 msgid "Type search term"
10606 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10610 msgid "Type:"
10611 msgstr "نوع:"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10614 #, c-format
10615 msgid "UF"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "URL"
10621 msgstr "العناوين"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10624 #, c-format
10625 msgid "URL(s)"
10626 msgstr "العناوين"
10627
10628 #. For the first occurrence,
10629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10632 #, c-format
10633 msgid "URL: %s "
10634 msgstr "URL: %s "
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10638 msgid "Unable to add one or more tags."
10639 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10645 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Unable to connect to PayPal."
10651 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10652
10653 #. SCRIPT
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Unable to create enrollment!"
10657 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10658
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Unable to update your setting!"
10663 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Unable to verify payment."
10669 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10672 #, c-format
10673 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10674 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10677 #, c-format
10678 msgid "Unavailable issues"
10679 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10684 #, c-format
10685 msgid "Unhighlight"
10686 msgstr "لا تمييز"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10689 #, c-format
10690 msgid "Unified title"
10691 msgstr "عنوان موحد"
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10697 #, c-format
10698 msgid "Unified title: %s "
10699 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10702 #, c-format
10703 msgid "Uniform titles:"
10704 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10707 #, c-format
10708 msgid "Unknown"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10714 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10717 #, c-format
10718 msgid "Update"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Updates to your record"
10724 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10727 #, c-format
10728 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10729 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10730
10731 #. ABBR
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10733 msgid "Used For"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10737 #, c-format
10738 msgid "Used for/see from:"
10739 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10742 #, c-format
10743 msgid "Username:"
10744 msgstr "إسم المستخدم:"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10750 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid ""
10756 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10757 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10758 msgstr ""
10759 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10760 "ئه‌گه‌ر "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid ""
10765 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10766 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10767 msgstr ""
10768 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10769 "ئه‌گه‌ر "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10772 #, c-format
10773 msgid "VHS tape / Videocassette"
10774 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Verification:"
10779 msgstr "وێژه‌"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10783 #, c-format
10784 msgid "View All"
10785 msgstr "أعرض الكل"
10786
10787 #. A
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10806 msgid "View details for this title"
10807 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10808
10809 #. A
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10812 #, fuzzy
10813 msgid "View on Amazon.com"
10814 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10815
10816 #. A
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10818 msgid "View your search history"
10819 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10823 #, c-format
10824 msgid "Vol info"
10825 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10828 #, c-format
10829 msgid "Volume"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10834 #, c-format
10835 msgid "Volume:"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Warning"
10841 msgstr "التحذير:"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Warning:"
10846 msgstr "التحذير:"
10847
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10850 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 #, fuzzy
10856 msgid "We"
10857 msgstr "الاربعاء"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10863 "define how long we keep your reading history."
10864 msgstr ""
10865 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10866 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10869 #, c-format
10870 msgid "Website"
10871 msgstr "موقع ويب"
10872
10873 #. SCRIPT
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10875 msgid "Wed"
10876 msgstr "الاربعاء"
10877
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10880 msgid "Wednesday"
10881 msgstr "الاربعاء"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10884 #, c-format
10885 msgid "Welcome, "
10886 msgstr "به‌خێربێیت "
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10889 #, c-format
10890 msgid "What is a discharge?"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10894 #, c-format
10895 msgid "What's next?"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10902 "history immediately by clicking here. "
10903 msgstr ""
10904 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10905 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Where:"
10910 msgstr "لێره‌"
10911
10912 #. SCRIPT
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10914 #, fuzzy
10915 msgid "With selected searches: "
10916 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10920 msgid "With selected suggestions: "
10921 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10922
10923 #. For the first occurrence,
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10928 msgid "With selected titles: "
10929 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Wk"
10935 msgstr "أسبوع"
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10939 msgid "Would you like to print a receipt?"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10943 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10945 #, c-format
10946 msgid "Written on %s by %s"
10947 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10952 #, c-format
10953 msgid "Year"
10954 msgstr "عام"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10957 #, c-format
10958 msgid "Year: "
10959 msgstr "عام: "
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10967 #, c-format
10968 msgid "Yes"
10969 msgstr "نعم"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10975 "again."
10976 msgstr ""
10977 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10978 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "You are forbidden to view this page."
10983 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10984
10985 #. %1$s:  borrowername 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10987 #, c-format
10988 msgid "You are logged in as %s."
10989 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10992 #, c-format
10993 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10994 msgstr ""
10995 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10996 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11001 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11006 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You are not authorized to view this page."
11011 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11014 #, c-format
11015 msgid "You are not authorized to view this record."
11016 msgstr ""
11017
11018 #. I
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11020 msgid ""
11021 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11022 "saved and sent as a single message."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11026 #, c-format
11027 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11037 #, c-format
11038 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11039 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11042 #, c-format
11043 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11047 #, c-format
11048 msgid "You can't change your password."
11049 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "You can't reset your password."
11054 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11060 "before asking for a discharge."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "You cannot place any more suggestions"
11066 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11067
11068 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11072 msgstr ""
11073 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11074 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11077 #, c-format
11078 msgid "You cannot share a public list."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11082 #, c-format
11083 msgid "You currently have nothing checked out."
11084 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11088 #, c-format
11089 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11090 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "You did not specify any search criteria"
11095 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11098 #, c-format
11099 msgid "You did not specify any search criteria."
11100 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11105 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "You do not have permission to create a new list."
11110 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "You do not have permission to delete this list."
11115 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11118 #, c-format
11119 msgid "You do not have permission to download this list."
11120 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11123 #, c-format
11124 msgid "You do not have permission to send this list."
11125 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "You do not have permission to update this list."
11130 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "You do not have permission to view this list."
11135 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid ""
11140 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11141 "remember, passwords are case sensitive."
11142 msgstr ""
11143 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11144 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11147 #, c-format
11148 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11152 #, c-format
11153 msgid "You have a credit of:"
11154 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11157 #, c-format
11158 msgid "You have already requested this title."
11159 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "You have no article requests currently."
11164 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11167 #, c-format
11168 msgid "You have no fines or charges"
11169 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11175 "fields and resubmit."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11179 #, c-format
11180 msgid "You have nothing checked out"
11181 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11182
11183 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11185 #, c-format
11186 msgid ""
11187 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11188 msgstr ""
11189
11190 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11195 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11196 "more."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11200 #, c-format
11201 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11205 #, c-format
11206 msgid "You have successfully registered your new account."
11207 msgstr ""
11208
11209 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11213 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11216 #, c-format
11217 msgid ""
11218 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11219 "available."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "You may register here."
11225 msgstr "تۆمار"
11226
11227 #. SCRIPT
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11229 msgid "You must be logged in to add tags."
11230 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11231
11232 #. For the first occurrence,
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11235 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11236 msgstr ""
11237 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11238
11239 #. For the first occurrence,
11240 #. SCRIPT
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11242 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11243 msgstr ""
11244 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11247 #, c-format
11248 msgid "You must have an email address to enroll"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11252 #, c-format
11253 msgid "You must select a library for pickup. "
11254 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11257 #, c-format
11258 msgid "You must select at least one item. "
11259 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11262 #, c-format
11263 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11267 #, c-format
11268 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11275 "again."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11282 "two weeks."
11283 msgstr ""
11284
11285 #. SCRIPT
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11287 msgid ""
11288 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11289 "again."
11290 msgstr ""
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11298 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11299
11300 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid ""
11304 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11305 "renew your account."
11306 msgstr ""
11307 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11310 #, c-format
11311 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11312 msgstr ""
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "Your account menu"
11317 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11320 #, c-format
11321 msgid ""
11322 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11323 "confirmation email."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Your authority search history is empty."
11329 msgstr "سلتك فارغة"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11332 #, c-format
11333 msgid "Your card will expire on "
11334 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11337 #, c-format
11338 msgid "Your cart"
11339 msgstr "سلتك"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11342 #, c-format
11343 msgid "Your cart "
11344 msgstr "سلتك "
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11348 msgid "Your cart is currently empty"
11349 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11353 #, c-format
11354 msgid "Your cart is empty."
11355 msgstr "سلتك فارغة"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Your catalog search history is empty."
11360 msgstr "سلتك فارغة"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Your checkout history"
11365 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Your comment"
11370 msgstr "سه‌رنجت"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11373 #, c-format
11374 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11375 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11381 "update your record as soon as possible."
11382 msgstr ""
11383 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11384 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11387 #, c-format
11388 msgid ""
11389 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11390 "this page within a few days."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11394 #, c-format
11395 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11399 #, c-format
11400 msgid "Your download should begin automatically."
11401 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Your fines and charges"
11406 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Your guarantor is "
11412 msgstr "سلتك فارغة"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11417 msgstr ""
11418 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11419 "ونبوودانراوه‌‌"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11424 msgstr ""
11425 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11426 "ونبوودانراوه‌‌"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid ""
11431 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11432 "renew your card. "
11433 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11434
11435 #. %1$s:  shelfname 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11437 #, c-format
11438 msgid "Your list : %s "
11439 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11447 #, c-format
11448 msgid "Your lists"
11449 msgstr "قوائمك"
11450
11451 #. SCRIPT
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11453 msgid "Your lists:"
11454 msgstr "قوائمك"
11455
11456 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11457 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11458 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11459 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11460 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11461 #. %6$s:  END 
11462 #. %7$s:  END 
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11467 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11468 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11469 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11470 "hold for another borrower. %s %s "
11471 msgstr ""
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "Your messaging settings"
11477 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11478
11479 #. SCRIPT
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11481 msgid "Your note about %s could not be saved."
11482 msgstr ""
11483
11484 #. SCRIPT
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11488 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11489
11490 #. SCRIPT
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Your note about %s was removed."
11494 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11497 #, c-format
11498 msgid "Your options are: "
11499 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Your password has been changed "
11504 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11505
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. %1$s:  minpasslen 
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11510 #, c-format
11511 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11512 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Your payment"
11517 msgstr "سه‌رنجت"
11518
11519 #. %1$s:  message_value 
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11521 #, c-format
11522 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Your personal details"
11528 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Your priority: "
11533 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Your privacy management"
11539 msgstr "سه‌رنجت"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "Your privacy rules have been updated."
11544 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Your purchase suggestions"
11549 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11552 #, c-format
11553 msgid "Your reading history has been deleted."
11554 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11555
11556 #. %1$s:  IF hash 
11557 #. %2$s:  hash 
11558 #. %3$s:  END 
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11560 #, c-format
11561 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11562 msgstr ""
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Your search history"
11567 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11568
11569 #. %1$s:  total |html 
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11571 #, c-format
11572 msgid "Your search returned %s results."
11573 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Your setting has been updated!"
11579 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Your summary"
11584 msgstr "له‌ كورته‌،"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Your tags"
11589 msgstr "تاگه‌كانم"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11595 "before applying them."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11599 #, c-format
11600 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11601 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11602
11603 #. SCRIPT
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11605 #, fuzzy
11606 msgid "[ New list ]"
11607 msgstr "لیستێکی نوێ"
11608
11609 #. LINK
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11611 msgid ""
11612 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11613 "END %] catalog recent comments"
11614 msgstr ""
11615 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11616 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11617
11618 #. LINK
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11620 #, fuzzy
11621 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11622 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11623
11624 #. INPUT type=text name=limit
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11626 msgid "[% limit or"
11627 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11630 #, c-format
11631 msgid ""
11632 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11633 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11634 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11635 "%%] "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11642 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11643 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11644 "%%] "
11645 msgstr ""
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11651 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11652 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11659 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11666 "type=seefro.type %%] "
11667 msgstr ""
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11673 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11674 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11681 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11682 "normalized_oclc ) %%] "
11683 msgstr ""
11684
11685 #. SCRIPT
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11687 #, fuzzy
11688 msgid "a an the"
11689 msgstr "و ال"
11690
11691 #. SCRIPT
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11693 msgid "already in your cart"
11694 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11701 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11704 #, c-format
11705 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11706 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11710 #, c-format
11711 msgid "and"
11712 msgstr "و"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "anyone else to add entries."
11717 msgstr ""
11718 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11721 #, c-format
11722 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11723 msgstr ""
11724 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11729 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11732 #, c-format
11733 msgid "ask for a discharge"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11738 #, fuzzy
11739 msgid "average rating: "
11740 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11741
11742 #. %1$s:  rating_avg 
11743 #. %2$s:  ratings.count 
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11745 #, c-format
11746 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11747 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11751 #, c-format
11752 msgid "bib"
11753 msgstr "bib"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11757 #, c-format
11758 msgid "bib_id"
11759 msgstr "bib_id"
11760
11761 #. IMG
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11763 msgid "bonus"
11764 msgstr "به‌خشیش"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11767 #, c-format
11768 msgid "borrowernumber"
11769 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11770
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11775 msgid "by"
11776 msgstr "بواسطة"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11781 #, c-format
11782 msgid "by "
11783 msgstr "بواسطة "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11786 #, c-format
11787 msgid "cardnumber"
11788 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "change your password"
11793 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11796 #, c-format
11797 msgid "click here to login"
11798 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11801 #, c-format
11802 msgid "contains"
11803 msgstr "يحتوى"
11804
11805 #. SPAN
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11808 #, fuzzy
11809 msgid ""
11810 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11811 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11812 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11813 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11814 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11815 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11816 "series %]&rft.genre="
11817 msgstr ""
11818 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11819 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11820 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11821 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11822 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11823 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11824 "%]&rft.genre="
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11828 #, c-format
11829 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11830 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11834 #, c-format
11835 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11836 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11839 #, c-format
11840 msgid ""
11841 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11842 "values: "
11843 msgstr ""
11844 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11847 #, c-format
11848 msgid "desired_due_date"
11849 msgstr "desired_due_date"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "email address"
11854 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11857 #, c-format
11858 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11859 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11865 #, c-format
11866 msgid "here"
11867 msgstr "هنا"
11868
11869 #. SCRIPT
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11871 msgid "iDreamBooks.com rating"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11878 #, c-format
11879 msgid "id"
11880 msgstr "ناسنامه‌"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11885 #, c-format
11886 msgid "id_type"
11887 msgstr "id_type"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11893 msgstr ""
11894 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11897 #, c-format
11898 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11899 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11902 #, c-format
11903 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11904 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11907 #, c-format
11908 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11909 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11912 #, c-format
11913 msgid ""
11914 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11915 "show_loans=1 "
11916 msgstr ""
11917 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11918 "show_loans=1 "
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11921 #, c-format
11922 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11926 #, c-format
11927 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11931 #, c-format
11932 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11933 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11936 #, c-format
11937 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11938 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11941 #, c-format
11942 msgid ""
11943 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11944 "request_location=127.0.0.1 "
11945 msgstr ""
11946 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11947 "request_location=127.0.0.1 "
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11950 #, c-format
11951 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11952 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11955 #, c-format
11956 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11957 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11961 #, fuzzy
11962 msgid "in OpenLibrary collection"
11963 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11967 #, fuzzy
11968 msgid "in OverDrive collection"
11969 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11972 #, c-format
11973 msgid "in any heading"
11974 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11977 #, c-format
11978 msgid "in main entry"
11979 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11982 #, c-format
11983 msgid "in the complete record"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "is already in use."
11989 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11992 #, c-format
11993 msgid "is exactly"
11994 msgstr "بالضبط"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11998 #, c-format
11999 msgid "item"
12000 msgstr "ئایتم"
12001
12002 #. SCRIPT
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12004 msgid "item(s) added to your cart"
12005 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12011 #, c-format
12012 msgid "item_id"
12013 msgstr "item_id"
12014
12015 #. %1$s:  LibraryName |html 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12017 #, c-format
12018 msgid "koha opac %s"
12019 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12020
12021 #. ABBR
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12023 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12024 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12027 #, c-format
12028 msgid "list of authority record identifiers"
12029 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12032 #, c-format
12033 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12034 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12037 #, c-format
12038 msgid "list of system record identifiers"
12039 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12042 #, c-format
12043 msgid "log in using a different account"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12048 #, c-format
12049 msgid "needed_before_date"
12050 msgstr "needed_before_date"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12053 #, c-format
12054 msgid "negcap "
12055 msgstr ""
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12058 #, c-format
12059 msgid "not"
12060 msgstr "ليس"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12063 #, c-format
12064 msgid "or"
12065 msgstr "أو"
12066
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12069 msgid "out of"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12076 #, c-format
12077 msgid "password"
12078 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12087 #, c-format
12088 msgid "patron_id"
12089 msgstr "patron_id"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12093 #, c-format
12094 msgid "pickup_expiry_date"
12095 msgstr "pickup_expiry_date"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12099 #, c-format
12100 msgid "pickup_location"
12101 msgstr "pickup_location"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "primary email address"
12106 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12112 #, c-format
12113 msgid "purchase suggestion"
12114 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12115
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12118 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12122 #, c-format
12123 msgid "request_location"
12124 msgstr "request_location"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12130 msgstr ""
12131 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12134 #, c-format
12135 msgid ""
12136 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12137 "values: "
12138 msgstr ""
12139 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12140
12141 #. For the first occurrence,
12142 #. SCRIPT
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12144 #, fuzzy
12145 msgid "results"
12146 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12147
12148 #. SCRIPT
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12150 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12154 #, c-format
12155 msgid "return_fmt"
12156 msgstr "return_fmt"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12159 #, c-format
12160 msgid "return_type"
12161 msgstr "return_type"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12164 #, c-format
12165 msgid "schema"
12166 msgstr "هێڵكاری"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12169 #, c-format
12170 msgid "search"
12171 msgstr "گه‌ڕان"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "secondary email address"
12176 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12179 #, c-format
12180 msgid "see also:"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "show_attributes"
12186 msgstr "show_fines"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12189 #, c-format
12190 msgid "show_contact"
12191 msgstr "show_contact"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12194 #, c-format
12195 msgid "show_fines"
12196 msgstr "show_fines"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12199 #, c-format
12200 msgid "show_holds"
12201 msgstr "show_holds"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12204 #, c-format
12205 msgid "show_loans"
12206 msgstr "show_loans"
12207
12208 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12209 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12210 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12211 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12212 #. %5$s:  END 
12213 #. %6$s:  ELSE 
12214 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12215 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12216 #. %9$s:  ELSE 
12217 #. %10$s:  END 
12218 #. %11$s:  END 
12219 #. %12$s:  END 
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid ""
12223 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12224 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12225 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12228 #, c-format
12229 msgid "site administrator"
12230 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12236 msgstr ""
12237 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12238 "شیاوه‌كان : "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12241 #, c-format
12242 msgid "starts with"
12243 msgstr "يبدأ بـ"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12246 #, c-format
12247 msgid "subjects "
12248 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12251 #, c-format
12252 msgid "suggestions"
12253 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12256 #, c-format
12257 msgid "surname"
12258 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12261 #, c-format
12262 msgid ""
12263 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12264 "element 'reserve_id')"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12269 #, c-format
12270 msgid "system item identifier"
12271 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12275 #, c-format
12276 msgid "system-wide only"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12281 msgid "tagsel_button"
12282 msgstr "tagsel_button"
12283
12284 #. META http-equiv=Content-Type
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12291 msgid "text/html; charset=utf-8"
12292 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12299 "placed"
12300 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12304 #, c-format
12305 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12306 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12309 #, c-format
12310 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12311 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12314 #, c-format
12315 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12316 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12319 #, c-format
12320 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12321 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12328 #, c-format
12329 msgid ""
12330 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12331 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12332 msgstr ""
12333 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12334 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "there was a problem processing your payment"
12340 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12344 #, c-format
12345 msgid "to create new lists."
12346 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12349 #, c-format
12350 msgid "to post a comment."
12351 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12352
12353 #. LINK
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12355 msgid "unAPI"
12356 msgstr "unAPI"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12359 #, c-format
12360 msgid "until "
12361 msgstr "هه‌تا "
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12364 #, c-format
12365 msgid "up to "
12366 msgstr "هه‌تا "
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12369 #, c-format
12370 msgid "used for/see from:"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12374 #, c-format
12375 msgid "user's login identifier"
12376 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12379 #, c-format
12380 msgid "user's password"
12381 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12384 #, c-format
12385 msgid "username"
12386 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12389 #, c-format
12390 msgid "value "
12391 msgstr ""
12392
12393 #. SCRIPT
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12395 msgid "view labeled"
12396 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12400 #, c-format
12401 msgid "view plain"
12402 msgstr "بینینی ئاسایی"
12403
12404 #. SCRIPT
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12406 #, fuzzy
12407 msgid "votes"
12408 msgstr "تێبینیه‌كان"
12409
12410 #. SCRIPT
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12412 msgid "waiting holds:"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12416 #, c-format
12417 msgid "was not found in the database. Please try again."
12418 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid ""
12423 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12424 "response"
12425 msgstr ""
12426 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12429 #, c-format
12430 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12431 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12434 #, c-format
12435 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12436 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12439 #, c-format
12440 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12441 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12444 #, c-format
12445 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12446 msgstr ""
12447 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12450 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. %1$s:  approvedaddress 
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "will be sent shortly to %s."
12457 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12458
12459 #. SCRIPT
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12461 #, fuzzy
12462 msgid "with biblionumber"
12463 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12466 #, c-format
12467 msgid "would be entered as "
12468 msgstr ""
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12471 #, c-format
12472 msgid "you"
12473 msgstr "تۆ"
12474
12475 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12480 "items you wish to not place holds on. "
12481 msgstr ""
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "your fines"
12486 msgstr "غرامه‌كانم"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "your lists"
12491 msgstr "لیسته‌كانت"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "your messaging"
12496 msgstr "نامه‌كانم"
12497
12498 #. %1$s:  payment 
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12500 #, c-format
12501 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "your personal details"
12507 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "your privacy"
12512 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "your purchase suggestions"
12517 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12521 #, fuzzy
12522 msgid "your rating: "
12523 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12524
12525 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12527 #, c-format
12528 msgid "your rating: %s, "
12529 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "your reading history"
12534 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "your search history"
12539 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "your summary"
12544 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "your tags"
12549 msgstr "تاگه‌كانم"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12556 #, c-format
12557 msgid "×"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. A
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12563 msgid ""
12564 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12565 msgstr ""
12566 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"