Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
7 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: kurdish translation team\n"
9 "Language: ku\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
14 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Acquisitions
20 msgid "acquisitions.pref"
21 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
22
23 # Acquisitions > Policy
24 msgid "acquisitions.pref Policy"
25 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
26
27 # Acquisitions > Printing
28 msgid "acquisitions.pref Printing"
29 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
30
31 # Acquisitions > Policy
32 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
33 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
34
35 # Acquisitions > Policy
36 msgid ""
37 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
38 "be changed per-basket."
39 msgstr ""
40
41 # Acquisitions > Policy
42 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
43 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
44
45 # Acquisitions > Policy
46 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
47 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
48
49 # Acquisitions > Policy
50 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
51 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
52
53 # Acquisitions > Policy
54 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
55 msgstr ""
56
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
59 msgstr ""
60
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid ""
63 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
64 "arbitrary files to invoices."
65 msgstr ""
66
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid ""
69 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
70 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
71 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
72 msgstr ""
73
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid ""
76 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
77 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
78 "a=\"foo bar\")."
79 msgstr ""
80
81 # Acquisitions > Policy
82 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
83 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
84
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
87 msgstr ""
88
89 # Acquisitions > Policy
90 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
91 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
92
93 # Acquisitions > Policy
94 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
95 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
96
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
99 msgstr ""
100
101 # Acquisitions > Policy
102 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
103 msgstr ""
104
105 # Acquisitions > Policy
106 msgid ""
107 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
108 "create an invoice with a duplicate number."
109 msgstr ""
110
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid ""
113 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
114 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
115
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
118 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
119
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
122 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
123
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
126 msgstr ""
127
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
130 msgstr ""
131
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid ""
134 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
135 "sending serial or acquisitions claims notices."
136 msgstr ""
137
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
140 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
144 msgstr ""
145
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
148 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid ""
152 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
153 "format"
154 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
155
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid ""
158 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
159 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
160 msgstr ""
161
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid ""
164 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
165 "line created from a MARC record in a staged file."
166 msgstr ""
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid ""
170 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
171 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
172 msgstr ""
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid ""
176 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
177 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
183 "records created from a MARC record in a staged file."
184 msgstr ""
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
189 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
190 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
191 "fields: quantity and budget_code"
192 msgstr ""
193
194 # Acquisitions > Printing
195 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
196 msgstr ""
197
198 # Acquisitions > Printing
199 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Printing
203 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
204 msgstr ""
205
206 # Acquisitions > Printing
207 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
208 msgstr ""
209
210 # Acquisitions > Printing
211 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
212 msgstr ""
213
214 # Acquisitions > Printing
215 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
216 msgstr ""
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid ""
220 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>(Used when the cronjob "
221 "purge_suggestions.pl is active and called without a specific number of days)"
222 msgstr ""
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>Example: [30] Sets "
227 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
228 msgstr ""
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>WARNING - Leave this field "
233 "empty if you don't want to activate this automatic feature."
234 msgstr ""
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid ""
238 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
239 "purchase suggestions for a period of"
240 msgstr ""
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days."
244 msgstr ""
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
248 msgstr ""
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid ""
252 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
253 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
254 "columns</a> should be unique in an item:"
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
260 "bibliographic records fields"
261 msgstr ""
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
269 msgstr ""
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
274 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
275 "separate with | (pipe)."
276 msgstr ""
277
278 # Acquisitions > Policy
279 msgid ""
280 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
281 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
282 msgstr ""
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
286 msgstr ""
287
288 # Administration
289 msgid "admin.pref"
290 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
291
292 # Administration > CAS authentication
293 msgid "admin.pref CAS authentication"
294 msgstr ""
295
296 # Administration > Google OpenID Connect
297 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
298 msgstr ""
299
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref Interface options"
302 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
303
304 # Administration > Login options
305 msgid "admin.pref Login options"
306 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
307
308 # Administration > SSL client certificate authentication
309 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
310 msgstr ""
311
312 # Administration > Search Engine
313 msgid "admin.pref Search Engine"
314 msgstr ""
315
316 # Administration > Share anonymous usage statistics
317 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
318 msgstr ""
319
320 # Administration > SSL client certificate authentication
321 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
322 msgstr ""
323
324 # Administration > SSL client certificate authentication
325 msgid ""
326 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
327 "authentication: "
328 msgstr ""
329
330 # Administration > SSL client certificate authentication
331 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
332 msgstr ""
333
334 # Administration > SSL client certificate authentication
335 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
336 msgstr ""
337
338 # Administration > Login options
339 msgid ""
340 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
341 "library administration</a>"
342 msgstr ""
343
344 # Administration > Login options
345 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
346 msgstr ""
347
348 # Administration > Login options
349 msgid ""
350 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
351 "address range specified by their library (if any): "
352 msgstr ""
353
354 # Administration > Login options
355 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
356 msgstr ""
357
358 # Administration > Interface options
359 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
360 msgstr ""
361
362 # Administration > Interface options
363 msgid ""
364 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
365 "when an internal error occurs: "
366 msgstr ""
367
368 # Administration > Interface options
369 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
370 msgstr ""
371
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
374 msgstr ""
375
376 # Administration > Interface options
377 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
378 msgstr ""
379
380 # Administration > Interface options
381 msgid ""
382 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
383 "circulation rules: "
384 msgstr ""
385
386 # Administration > Interface options
387 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
388 msgstr ""
389
390 # Administration > Interface options
391 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
392 msgstr ""
393
394 # Administration > Interface options
395 msgid ""
396 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
397 "notices and slips: "
398 msgstr ""
399
400 # Administration > Interface options
401 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
402 msgstr ""
403
404 # Administration > Interface options
405 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
406 msgstr ""
407
408 # Administration > Interface options
409 msgid ""
410 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
411 "editing overdue notice/status triggers: "
412 msgstr ""
413
414 # Administration > Interface options
415 msgid ""
416 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
417 msgstr ""
418
419 # Administration > Google OpenID Connect
420 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
421 msgstr ""
422
423 # Administration > Google OpenID Connect
424 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
425 msgstr ""
426
427 # Administration > Google OpenID Connect
428 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
429 msgstr ""
430
431 # Administration > Google OpenID Connect
432 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
433 msgstr ""
434
435 # Administration > Google OpenID Connect
436 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
437 msgstr ""
438
439 # Administration > Google OpenID Connect
440 msgid ""
441 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
442 "an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
443 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
444 "googleopenidconnect ."
445 msgstr ""
446
447 # Administration > Google OpenID Connect
448 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
449 msgstr ""
450
451 # Administration > Google OpenID Connect
452 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
453 msgstr ""
454
455 # Administration > Google OpenID Connect
456 msgid ""
457 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google "
458 "Open ID to automatically register."
459 msgstr ""
460
461 # Administration > Google OpenID Connect
462 msgid ""
463 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
464 "automatically registering a Google Open ID patron."
465 msgstr ""
466
467 # Administration > Google OpenID Connect
468 msgid ""
469 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
470 "automatically registering a Google Open ID patron."
471 msgstr ""
472
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid ""
475 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to "
476 "domain (or subdomain of this domain): "
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid ""
481 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
482 msgstr ""
483
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
486 msgstr ""
487
488 # Administration > Login options
489 msgid ""
490 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
491 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
492 "libraries: "
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Login options
496 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Login options
500 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
501 msgstr ""
502
503 # Administration > Login options
504 msgid ""
505 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
506 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
507 "requests for patrons belonging to other libraries."
508 msgstr ""
509
510 # Administration > Login options
511 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
512 msgstr ""
513
514 # Administration > Interface options
515 msgid ""
516 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
517 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
518 "when an internal error occurs.)"
519 msgstr ""
520
521 # Administration > Interface options
522 msgid ""
523 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
524 "Koha: "
525 msgstr ""
526
527 # Administration > Interface options
528 msgid ""
529 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
530 msgstr ""
531
532 # Administration > Interface options
533 msgid ""
534 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
535 "be used (often defaulting to the admin address)."
536 msgstr ""
537
538 # Administration > Interface options
539 msgid ""
540 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
541 "undeliverable mail messages: "
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Search Engine
545 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
546 msgstr ""
547
548 # Administration > Search Engine
549 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
550 msgstr ""
551
552 # Administration > Search Engine
553 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
554 msgstr ""
555
556 # Administration > Login options
557 msgid ""
558 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
559 "changes frequently.)"
560 msgstr ""
561
562 # Administration > Login options
563 msgid ""
564 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
565 "address for session security: "
566 msgstr ""
567
568 # Administration > Login options
569 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
570 msgstr ""
571
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
574 msgstr ""
575
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
578 msgstr ""
579
580 # Administration > Login options
581 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
582 msgstr ""
583
584 # Administration > Login options
585 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
586 msgstr ""
587
588 # Administration > Login options
589 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
590 msgstr ""
591
592 # Administration > Login options
593 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
594 msgstr ""
595
596 # Administration > Share anonymous usage statistics
597 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Share anonymous usage statistics
601 msgid ""
602 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
603 "community: "
604 msgstr ""
605
606 # Administration > Share anonymous usage statistics
607 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
608 msgstr ""
609
610 # Administration > Share anonymous usage statistics
611 msgid ""
612 "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/"
613 "share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other "
614 "\"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No"
615 "\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-"
616 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
617 msgstr ""
618
619 # Administration > Share anonymous usage statistics
620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
621 msgstr ""
622
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
625 msgstr ""
626
627 # Administration > Share anonymous usage statistics
628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Share anonymous usage statistics
632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Share anonymous usage statistics
640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
641 msgstr ""
642
643 # Administration > Share anonymous usage statistics
644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
653 msgstr ""
654
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
657 msgstr ""
658
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
661 msgstr ""
662
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
665 msgstr ""
666
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
669 msgstr ""
670
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
673 msgstr ""
674
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
677 msgstr ""
678
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
681 msgstr ""
682
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
685 msgstr ""
686
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
689 msgstr ""
690
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
693 msgstr ""
694
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
697 msgstr ""
698
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
705 msgstr ""
706
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
709 msgstr ""
710
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
745 msgstr ""
746
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
757 msgstr ""
758
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
777 msgstr ""
778
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
793 msgstr ""
794
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
797 msgstr ""
798
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
801 msgstr ""
802
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
809 msgstr ""
810
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
825 msgstr ""
826
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
829 msgstr ""
830
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
849 msgstr ""
850
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
853 msgstr ""
854
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
869 msgstr ""
870
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
877 msgstr ""
878
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
881 msgstr ""
882
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
893 msgstr ""
894
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
897 msgstr ""
898
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
901 msgstr ""
902
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
905 msgstr ""
906
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
913 msgstr ""
914
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
921 msgstr ""
922
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
925 msgstr ""
926
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
933 msgstr ""
934
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
937 msgstr ""
938
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
941 msgstr ""
942
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
945 msgstr ""
946
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
953 msgstr ""
954
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
961 msgstr ""
962
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
965 msgstr ""
966
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
981 msgstr ""
982
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
985 msgstr ""
986
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
989 msgstr ""
990
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
993 msgstr ""
994
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
997 msgstr ""
998
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1017 msgstr ""
1018
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1029 msgstr ""
1030
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1033 msgstr ""
1034
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1037 msgstr ""
1038
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1041 msgstr ""
1042
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1045 msgstr ""
1046
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1049 msgstr ""
1050
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1053 msgstr ""
1054
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1057 msgstr ""
1058
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1061 msgstr ""
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1065 msgstr ""
1066
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1069 msgstr ""
1070
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1077 msgstr ""
1078
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1081 msgstr ""
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1085 msgstr ""
1086
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1093 msgstr ""
1094
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1097 msgstr ""
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1101 msgstr ""
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1105 msgstr ""
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1109 msgstr ""
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1117 msgstr ""
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1121 msgstr ""
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1125 msgstr ""
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1129 msgstr ""
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1133 msgstr ""
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1137 msgstr ""
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1141 msgstr ""
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid ""
1145 "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the "
1146 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid ""
1323 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1324 "be shown on the Hea Community website: "
1325 msgstr ""
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid ""
1329 "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea."
1330 "koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid ""
1423 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Note that this value has no effect if the "
1424 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1425 msgstr ""
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1429 msgstr ""
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid ""
1433 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Note that this value has no effect if "
1434 "the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid ""
1443 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, "
1444 "country)"
1445 msgstr ""
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid ""
1449 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent "
1450 "anonymously."
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid ""
1455 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the "
1456 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1457 msgstr ""
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid ""
1461 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1462 "on the Hea Community website: "
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid ""
1471 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the "
1472 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1473 msgstr ""
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid ""
1477 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1478 "Community website: "
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid ""
1523 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the "
1524 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1525 msgstr ""
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid ""
1529 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1530 "Community website: "
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > CAS authentication
1534 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > CAS authentication
1538 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > CAS authentication
1542 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > CAS authentication
1546 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > CAS authentication
1550 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > CAS authentication
1554 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > CAS authentication
1558 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Interface options
1562 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1563 msgstr "s"
1564
1565 # Administration > Interface options
1566 msgid ""
1567 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Interface options
1571 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1572 msgstr "هێڵی لار"
1573
1574 # Administration > Interface options
1575 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1576 msgstr "كۆما"
1577
1578 # Administration > Interface options
1579 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1580 msgstr "دوو خاڵ"
1581
1582 # Administration > Interface options
1583 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1584 msgstr "هێڵی لار"
1585
1586 # Administration > Interface options
1587 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1588 msgstr "پۆلێن"
1589
1590 # Administration > Interface options
1591 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Interface options
1595 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Interface options
1599 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Login options
1603 msgid ""
1604 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1605 "one day."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Login options
1609 msgid ""
1610 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1611 "users: "
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Interface options
1615 msgid ""
1616 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1617 "lists of books: "
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Interface options
1621 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Interface options
1625 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Authorities
1629 msgid "authorities.pref"
1630 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
1631
1632 # Authorities > General
1633 msgid "authorities.pref General"
1634 msgstr "گشتی"
1635
1636 # Authorities > Linker
1637 msgid "authorities.pref Linker"
1638 msgstr "به‌سته‌ر"
1639
1640 # Authorities > General
1641 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1642 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
1643
1644 # Authorities > General
1645 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1646 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
1647
1648 # Authorities > General
1649 msgid ""
1650 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1651 "hierarchies when viewing authorities."
1652 msgstr ""
1653 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / "
1654 "به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
1655
1656 # Authorities > General
1657 msgid ""
1658 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1659 "to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or "
1660 "an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1661 msgstr ""
1662
1663 # Authorities > General
1664 msgid ""
1665 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1666 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1667 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1668 "some_value).<br>"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Authorities > General
1672 msgid ""
1673 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1674 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1675 msgstr ""
1676
1677 # Authorities > General
1678 msgid ""
1679 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1680 "edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and "
1681 "possibly subfield $2).<br>"
1682 msgstr ""
1683
1684 # Authorities > General
1685 msgid ""
1686 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1687 "not update attached biblio records if the number exceeds"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Authorities > General
1691 msgid ""
1692 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1693 "merge_authority cron job will merge them.)"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Authorities > General
1697 msgid ""
1698 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating biblio records from an "
1699 "attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant biblio "
1700 "record fields in"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Authorities > General
1704 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Authorities > General
1708 msgid ""
1709 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
1710 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
1711 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
1712 msgstr ""
1713
1714 # Authorities > General
1715 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Authorities > General
1719 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1720 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
1721
1722 # Authorities > General
1723 msgid ""
1724 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
1725 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1726 msgstr ""
1727 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
1728 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
1729
1730 # Authorities > General
1731 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1732 msgstr "دروست مه‌كه‌"
1733
1734 # Authorities > General
1735 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1736 msgstr "دروست بكه‌"
1737
1738 # Authorities > General
1739 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1740 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
1741
1742 # Authorities > General
1743 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1744 msgstr "ڕێگه‌دان"
1745
1746 # Authorities > General
1747 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1748 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1749
1750 # Authorities > General
1751 msgid ""
1752 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
1753 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
1754 "authorities."
1755 msgstr ""
1756 "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست بێت، "
1757 "له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
1758
1759 # Authorities > Linker
1760 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1761 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1762
1763 # Authorities > Linker
1764 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1765 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
1766
1767 # Authorities > Linker
1768 msgid ""
1769 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
1770 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1771 msgstr ""
1772 "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی "
1773 "پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
1774
1775 # Authorities > Linker
1776 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1777 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1778
1779 # Authorities > Linker
1780 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1781 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
1782
1783 # Authorities > Linker
1784 msgid ""
1785 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
1786 "for headings where the linker is unable to find a match."
1787 msgstr ""
1788
1789 # Authorities > Linker
1790 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1791 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
1792
1793 # Authorities > Linker
1794 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1795 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
1796
1797 # Authorities > Linker
1798 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1799 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
1800
1801 # Authorities > Linker
1802 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1803 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
1804
1805 # Authorities > Linker
1806 msgid ""
1807 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
1808 "authority records."
1809 msgstr ""
1810
1811 # Authorities > Linker
1812 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1813 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
1814
1815 # Authorities > Linker
1816 msgid ""
1817 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
1818 "linker"
1819 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
1820
1821 # Authorities > Linker
1822 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1823 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1824
1825 # Authorities > Linker
1826 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1827 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
1828
1829 # Authorities > Linker
1830 msgid ""
1831 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
1832 "linked to authority records."
1833 msgstr ""
1834 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
1835
1836 # Authorities > General
1837 msgid ""
1838 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
1839 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
1840 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1841 msgstr ""
1842
1843 # Authorities > General
1844 msgid ""
1845 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
1846 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
1847 "elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1848 msgstr ""
1849
1850 # Authorities > General
1851 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1852 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
1853
1854 # Authorities > General
1855 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1856 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
1857
1858 # Authorities > General
1859 msgid ""
1860 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
1861 "of text strings for searches from subject tracings."
1862 msgstr ""
1863 "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی "
1864 "بابه‌ته‌كاندا"
1865
1866 # Cataloging
1867 msgid "cataloguing.pref"
1868 msgstr "پێڕست"
1869
1870 # Cataloging > Display
1871 msgid "cataloguing.pref Display"
1872 msgstr "نیشانبده‌"
1873
1874 # Cataloging > Exporting
1875 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Cataloging > Importing
1879 msgid "cataloguing.pref Importing"
1880 msgstr ""
1881
1882 # Cataloging > Interface
1883 msgid "cataloguing.pref Interface"
1884 msgstr "ڕوكار"
1885
1886 # Cataloging > Record Structure
1887 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1888 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
1889
1890 # Cataloging > Spine Labels
1891 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1892 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
1893
1894 # Cataloging > Display
1895 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1896 msgstr ""
1897
1898 # Cataloging > Display
1899 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1900 msgstr ""
1901
1902 # Cataloging > Display
1903 msgid ""
1904 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio "
1905 "detail page."
1906 msgstr ""
1907
1908 # Cataloging > Importing
1909 msgid ""
1910 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
1911 "record import tool,"
1912 msgstr ""
1913
1914 # Cataloging > Importing
1915 msgid ""
1916 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
1917 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
1918 "ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no "
1919 "effect if UseQueryParser is on."
1920 msgstr ""
1921
1922 # Cataloging > Importing
1923 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1924 msgstr ""
1925
1926 # Cataloging > Importing
1927 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1928 msgstr ""
1929
1930 # Cataloging > Importing
1931 msgid ""
1932 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
1933 "record import tool,"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Cataloging > Importing
1937 msgid ""
1938 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
1939 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
1940 "ISSN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no "
1941 "effect if UseQueryParser is on."
1942 msgstr ""
1943
1944 # Cataloging > Importing
1945 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1946 msgstr ""
1947
1948 # Cataloging > Importing
1949 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1950 msgstr ""
1951
1952 # Cataloging > Record Structure
1953 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1954 msgstr "."
1955
1956 # Cataloging > Record Structure
1957 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1958 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
1959
1960 # Cataloging > Record Structure
1961 msgid ""
1962 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
1963 "that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for "
1964 "instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), "
1965 "with the subfields separated by"
1966 msgstr ""
1967 "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی "
1968 "لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ "
1969 "852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان "
1970 "جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
1971
1972 # Cataloging > Display
1973 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1974 msgstr ""
1975
1976 # Cataloging > Display
1977 msgid ""
1978 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, "
1979 "series or subjects with "
1980 msgstr ""
1981
1982 # Cataloging > Exporting
1983 # Cataloging > Exporting
1984 # Cataloging > Exporting
1985 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1986 msgstr ""
1987
1988 # Cataloging > Exporting
1989 msgid ""
1990 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
1991 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1992 msgstr ""
1993
1994 # Cataloging > Exporting
1995 msgid ""
1996 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when "
1997 "exporting BibTeX,"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Cataloging > Exporting
2001 msgid ""
2002 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc "
2003 "tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following "
2004 "format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, "
2005 "505$g] )"
2006 msgstr ""
2007
2008 # Cataloging > Exporting
2009 msgid ""
2010 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2011 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2012 "choosing."
2013 msgstr ""
2014
2015 # Cataloging > Exporting
2016 msgid ""
2017 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2018 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
2019 msgstr ""
2020
2021 # Cataloging > Interface
2022 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2023 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2024
2025 # Cataloging > Interface
2026 msgid ""
2027 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2028 "source."
2029 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
2030
2031 # Cataloging > Record Structure
2032 msgid ""
2033 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United "
2034 "States."
2035 msgstr ""
2036
2037 # Cataloging > Record Structure
2038 msgid ""
2039 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2040 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2041 "execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2042 "html\">MARC Code List for Countries</a>"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Cataloging > Record Structure
2046 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2047 msgstr ""
2048 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
2049 "ئینگلیزی"
2050
2051 # Cataloging > Record Structure
2052 msgid ""
2053 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2054 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href="
2055 "\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for "
2056 "Languages</a>)"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Cataloging > Interface
2060 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2061 msgstr "نیشانبده‌"
2062
2063 # Cataloging > Interface
2064 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
2065 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2066
2067 # Cataloging > Interface
2068 msgid ""
2069 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2070 "record relationships"
2071 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
2072
2073 # Cataloging > Interface
2074 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
2075 msgstr ""
2076
2077 # Cataloging > Interface
2078 msgid ""
2079 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2080 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2081 msgstr ""
2082
2083 # Cataloging > Interface
2084 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2085 msgstr ""
2086
2087 # Cataloging > Interface
2088 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2089 msgstr ""
2090
2091 # Cataloging > Interface
2092 msgid ""
2093 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2094 "editor."
2095 msgstr ""
2096
2097 # Cataloging > Display
2098 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2099 msgstr ""
2100
2101 # Cataloging > Display
2102 msgid ""
2103 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio "
2104 "records in"
2105 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌ له‌"
2106
2107 # Cataloging > Display
2108 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2109 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
2110
2111 # Cataloging > Display
2112 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2113 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
2114
2115 # Cataloging > Display
2116 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2117 msgstr "شێوازی مارك"
2118
2119 # Cataloging > Display
2120 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2121 msgstr "شێوازی ئاسایی"
2122
2123 # Cataloging > Display
2124 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2125 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2126
2127 # Cataloging > Display
2128 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2129 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
2130
2131 # Cataloging > Display
2132 msgid ""
2133 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2134 "one tag entry on the display."
2135 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
2136
2137 # Cataloging > Record Structure
2138 msgid ""
2139 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2140 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2141 msgstr ""
2142 "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2143 "\">MARC organization code</a>"
2144
2145 # Cataloging > Record Structure
2146 msgid ""
2147 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2148 "to disable). This can be also set on libraries level."
2149 msgstr ""
2150
2151 # Cataloging > Display
2152 msgid ""
2153 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2154 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2155 msgstr ""
2156
2157 # Cataloging > Display
2158 msgid ""
2159 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2160 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2161 msgstr ""
2162
2163 # Cataloging > Display
2164 msgid ""
2165 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2166 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2167 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2168 "or \"fi-FI\")."
2169 msgstr ""
2170
2171 # Cataloging > Display
2172 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2173 msgstr ""
2174
2175 # Cataloging > Display
2176 msgid ""
2177 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2178 msgstr ""
2179
2180 # Cataloging > Display
2181 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Cataloging > Display
2185 msgid ""
2186 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2187 msgstr ""
2188
2189 # Cataloging > Display
2190 msgid ""
2191 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2192 msgstr ""
2193
2194 # Cataloging > Display
2195 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2196 msgstr ""
2197
2198 # Cataloging > Display
2199 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2200 msgstr ""
2201
2202 # Cataloging > Display
2203 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2204 msgstr ""
2205
2206 # Cataloging > Display
2207 msgid ""
2208 "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records "
2209 "after merge"
2210 msgstr ""
2211
2212 # Cataloging > Record Structure
2213 msgid ""
2214 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2215 "blank to disable)."
2216 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
2217
2218 # Cataloging > Record Structure
2219 msgid ""
2220 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2221 "the temporary location of"
2222 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
2223
2224 # Cataloging > Display
2225 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
2226 msgstr ""
2227
2228 # Cataloging > Display
2229 msgid ""
2230 "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC "
2231 "record details) and in the description separator (Staff client record "
2232 "details). The fields should appear separated with commas and according with "
2233 "the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2234 msgstr ""
2235
2236 # Cataloging > Display
2237 msgid ""
2238 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2239 "like <code>192.168.</code>.)"
2240 msgstr ""
2241 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری "
2242 "ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
2243
2244 # Cataloging > Display
2245 msgid ""
2246 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2247 "redirect page for suppressed biblios"
2248 msgstr ""
2249
2250 # Cataloging > Display
2251 msgid ""
2252 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2253 "suppressed records to"
2254 msgstr ""
2255
2256 # Cataloging > Display
2257 msgid ""
2258 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2259 "addresses outside of the IP range"
2260 msgstr ""
2261
2262 # Cataloging > Display
2263 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2264 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
2265
2266 # Cataloging > Display
2267 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2268 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2269
2270 # Cataloging > Display
2271 msgid ""
2272 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2273 "blocked')."
2274 msgstr ""
2275
2276 # Cataloging > Display
2277 msgid ""
2278 "cataloguing.pref#OpacSuppression# biblios marked as suppressed from OPAC "
2279 "search results."
2280 msgstr ""
2281
2282 # Cataloging > Display
2283 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2284 msgstr ""
2285
2286 # Cataloging > Record Structure
2287 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2288 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
2289
2290 # Cataloging > Record Structure
2291 msgid ""
2292 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2293 "created item values."
2294 msgstr ""
2295 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر "
2296 "پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
2297
2298 # Cataloging > Record Structure
2299 msgid ""
2300 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2301 "item values."
2302 msgstr ""
2303 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ "
2304 "كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
2305
2306 # Cataloging > Exporting
2307 # Cataloging > Exporting
2308 # Cataloging > Exporting
2309 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2310 msgstr ""
2311
2312 # Cataloging > Exporting
2313 msgid ""
2314 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2315 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2316 msgstr ""
2317
2318 # Cataloging > Exporting
2319 msgid ""
2320 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when "
2321 "exporting RIS,"
2322 msgstr ""
2323
2324 # Cataloging > Exporting
2325 msgid ""
2326 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/"
2327 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2328 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2329 msgstr ""
2330
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid ""
2333 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2334 "key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2335 msgstr ""
2336
2337 # Cataloging > Exporting
2338 msgid ""
2339 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2340 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2341 msgstr ""
2342
2343 # Cataloging > Display
2344 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2345 msgstr ""
2346
2347 # Cataloging > Display
2348 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2349 msgstr ""
2350
2351 # Cataloging > Display
2352 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2353 msgstr ""
2354
2355 # Cataloging > Display
2356 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2357 msgstr ""
2358
2359 # Cataloging > Display
2360 msgid ""
2361 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2362 "second tab will contain all other items."
2363 msgstr ""
2364
2365 # Cataloging > Display
2366 msgid ""
2367 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2368 "first tab contains items whose"
2369 msgstr ""
2370
2371 # Cataloging > Spine Labels
2372 msgid ""
2373 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2374 "printer,"
2375 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
2376
2377 # Cataloging > Spine Labels
2378 msgid ""
2379 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2380 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
2381
2382 # Cataloging > Spine Labels
2383 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2384 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2385
2386 # Cataloging > Spine Labels
2387 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2388 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2389
2390 # Cataloging > Spine Labels
2391 msgid ""
2392 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2393 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2394 "&lt; and &gt;.)"
2395 msgstr ""
2396 " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> "
2397 "or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2398
2399 # Cataloging > Spine Labels
2400 msgid ""
2401 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2402 "printed spine label:"
2403 msgstr ""
2404 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
2405 "ده‌كرێن"
2406
2407 # Cataloging > Spine Labels
2408 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2409 msgstr "نیشان بده‌"
2410
2411 # Cataloging > Spine Labels
2412 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2413 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2414
2415 # Cataloging > Spine Labels
2416 msgid ""
2417 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details "
2418 "page to print item spine labels."
2419 msgstr ""
2420 "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی "
2421 "ئایتمه‌كان"
2422
2423 # Cataloging > Record Structure
2424 msgid ""
2425 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of "
2426 "subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted "
2427 "permission is enabled, separated by spaces."
2428 msgstr ""
2429
2430 # Cataloging > Record Structure
2431 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Cataloging > Record Structure
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is "
2437 "empty, no fields are restricted."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Record Structure
2441 msgid ""
2442 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2443 "952$b 952$c\""
2444 msgstr ""
2445
2446 # Cataloging > Record Structure
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2449 "framework is excluded from the permission."
2450 msgstr ""
2451
2452 # Cataloging > Record Structure
2453 msgid ""
2454 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2455 "995$h 995$j\""
2456 msgstr ""
2457
2458 # Cataloging > Record Structure
2459 msgid ""
2460 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of "
2461 "subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted "
2462 "permission is enabled, separated by spaces."
2463 msgstr ""
2464
2465 # Cataloging > Record Structure
2466 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2467 msgstr ""
2468
2469 # Cataloging > Record Structure
2470 msgid ""
2471 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, "
2472 "no fields are restricted."
2473 msgstr ""
2474
2475 # Cataloging > Record Structure
2476 msgid ""
2477 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2478 "952$c\""
2479 msgstr ""
2480
2481 # Cataloging > Record Structure
2482 msgid ""
2483 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2484 "framework is excluded from the permission."
2485 msgstr ""
2486
2487 # Cataloging > Record Structure
2488 msgid ""
2489 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2490 "995$h 995$j\""
2491 msgstr ""
2492
2493 # Cataloging > Record Structure
2494 msgid ""
2495 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2496 "use when prefilling items (separated by space)"
2497 msgstr ""
2498 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان "
2499 "بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك "
2500 "جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
2501
2502 # Cataloging > Record Structure
2503 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Cataloging > Record Structure
2507 msgid ""
2508 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2509 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2510 msgstr ""
2511
2512 # Cataloging > Display
2513 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2514 msgstr "نیشان بده‌"
2515
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2519 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
2520
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2523 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
2524
2525 # Cataloging > Display
2526 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2527 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2528
2529 # Cataloging > Display
2530 msgid ""
2531 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2532 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2533 msgstr ""
2534
2535 # Cataloging > Interface
2536 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2537 msgstr "نیشان بده‌"
2538
2539 # Cataloging > Interface
2540 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2541 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2542
2543 # Cataloging > Interface
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2546 "the MARC editor."
2547 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
2548
2549 # Cataloging > Record Structure
2550 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2551 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
2552
2553 # Cataloging > Record Structure
2554 msgid ""
2555 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;"
2556 "yymm0001."
2557 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2558
2559 # Cataloging > Record Structure
2560 msgid ""
2561 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;"
2562 "year&gt;-0002."
2563 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2564
2565 # Cataloging > Record Structure
2566 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2567 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
2568
2569 # Cataloging > Record Structure
2570 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2571 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
2572
2573 # Cataloging > Record Structure
2574 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2575 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
2576
2577 # Cataloging > Display
2578 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2579 msgstr "نیشان بده‌"
2580
2581 # Cataloging > Display
2582 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2583 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid ""
2587 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2588 "in MARC views."
2589 msgstr ""
2590 "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
2591
2592 # Cataloging > Record Structure
2593 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2594 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
2595
2596 # Cataloging > Record Structure
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2599 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2600 "either opac detail or results page, etc)."
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Record Structure
2604 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2605 msgstr "تۆماری بیبلۆگرافی"
2606
2607 # Cataloging > Record Structure
2608 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2609 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
2610
2611 # Cataloging > Record Structure
2612 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2613 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
2614
2615 # Cataloging > Record Structure
2616 msgid ""
2617 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain "
2618 "multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in "
2619 "082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</"
2620 "strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: "
2621 "<code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</"
2622 "strong>: <code>852hi</code>"
2623 msgstr ""
2624
2625 # Cataloging > Record Structure
2626 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2627 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
2628
2629 # Cataloging > Record Structure
2630 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2631 msgstr "مارك 21"
2632
2633 # Cataloging > Record Structure
2634 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2635 msgstr "نۆرمارك"
2636
2637 # Cataloging > Record Structure
2638 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2639 msgstr "یونیمارك"
2640
2641 # Cataloging > Record Structure
2642 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2643 msgstr "شێواز"
2644
2645 # Cataloging > Record Structure
2646 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2647 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
2648
2649 # Cataloging > Record Structure
2650 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2651 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
2652
2653 # Cataloging > Record Structure
2654 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2655 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
2656
2657 # Cataloging > Record Structure
2658 msgid ""
2659 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
2660 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
2661 msgstr ""
2662 "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی "
2663 "زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
2664
2665 # Circulation
2666 msgid "circulation.pref"
2667 msgstr "خواستن"
2668
2669 # Circulation > Article Requests
2670 msgid "circulation.pref Article Requests"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Circulation > Batch checkout
2674 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2675 msgstr ""
2676
2677 # Circulation > Checkin Policy
2678 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2679 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
2680
2681 # Circulation > Checkout Policy
2682 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2683 msgstr "ڕێسای خواستن"
2684
2685 # Circulation > Course Reserves
2686 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2687 msgstr ""
2688
2689 # Circulation > Fines Policy
2690 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2691 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
2692
2693 # Circulation > Holds Policy
2694 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2695 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
2696
2697 # Circulation > Housebound module
2698 msgid "circulation.pref Housebound module"
2699 msgstr ""
2700
2701 # Circulation > Interface
2702 msgid "circulation.pref Interface"
2703 msgstr "ڕوكار"
2704
2705 # Circulation > Interlibrary Loans
2706 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2707 msgstr ""
2708
2709 # Circulation > Self Checkout
2710 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2711 msgstr "خواستنی خودی"
2712
2713 # Circulation > Self check-in module
2714 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2715 msgstr ""
2716
2717 # Circulation > Checkout Policy
2718 msgid ""
2719 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) "
2720 "split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map "
2721 "agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of "
2722 "FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to "
2723 "not apply an age restriction."
2724 msgstr ""
2725 "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر "
2726 "(بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها "
2727 "مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل "
2728 "12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
2729
2730 # Circulation > Checkout Policy
2731 msgid ""
2732 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
2733 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
2734 msgstr ""
2735 "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
2736
2737 # Circulation > Checkout Policy
2738 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2739 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2740
2741 # Circulation > Checkout Policy
2742 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2743 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2744
2745 # Circulation > Checkout Policy
2746 msgid ""
2747 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
2748 "restriction."
2749 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
2750
2751 # Circulation > Checkout Policy
2752 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2753 msgstr "داوا مه‌كه‌"
2754
2755 # Circulation > Checkout Policy
2756 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2757 msgstr "داوابكه‌"
2758
2759 # Circulation > Checkout Policy
2760 msgid ""
2761 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
2762 "even fines less than noissuescharge."
2763 msgstr ""
2764 "كارمه‌ندان ده‌توانن سه‌رجه‌م غه‌رامه‌كان هه‌ڵبوه‌شێننه‌وه‌ ته‌نانه‌ت ئه‌و غه‌رامانه‌ش كه‌ "
2765 "كه‌مترن له‌  noissuescharge."
2766
2767 # Circulation > Interface
2768 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2769 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2770
2771 # Circulation > Interface
2772 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2773 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2774
2775 # Circulation > Interface
2776 msgid ""
2777 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
2778 "from other libraries."
2779 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
2780
2781 # Circulation > Interface
2782 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2783 msgstr ""
2784
2785 # Circulation > Interface
2786 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2787 msgstr ""
2788
2789 # Circulation > Interface
2790 msgid ""
2791 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
2792 "out items."
2793 msgstr ""
2794
2795 # Circulation > Checkout Policy
2796 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2797 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2798
2799 # Circulation > Checkout Policy
2800 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2801 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2802
2803 # Circulation > Checkout Policy
2804 msgid ""
2805 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
2806 "items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2807 msgstr ""
2808 " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ "
2809 "noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
2810
2811 # Circulation > Holds Policy
2812 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2813 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2814
2815 # Circulation > Holds Policy
2816 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2818
2819 # Circulation > Holds Policy
2820 msgid ""
2821 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
2822 "not enter the waiting list until a certain future date."
2823 msgstr ""
2824 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
2825 "له‌ ئاینده‌دا"
2826
2827 # Circulation > Holds Policy
2828 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2829 msgstr ""
2830
2831 # Circulation > Holds Policy
2832 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2833 msgstr ""
2834
2835 # Circulation > Holds Policy
2836 msgid ""
2837 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
2838 "by itemtype."
2839 msgstr ""
2840
2841 # Circulation > Holds Policy
2842 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2843 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2844
2845 # Circulation > Holds Policy
2846 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2847 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2848
2849 # Circulation > Holds Policy
2850 msgid ""
2851 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to force addition of holds "
2852 "even if the patron already has the maximum number of holds allowed."
2853 msgstr ""
2854
2855 # Circulation > Holds Policy
2856 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2857 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2858
2859 # Circulation > Holds Policy
2860 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2861 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2862
2863 # Circulation > Holds Policy
2864 msgid ""
2865 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
2866 "filled by damaged items."
2867 msgstr ""
2868
2869 # Circulation > Holds Policy
2870 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2871 msgstr ""
2872
2873 # Circulation > Holds Policy
2874 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2875 msgstr ""
2876
2877 # Circulation > Holds Policy
2878 msgid ""
2879 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
2880 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
2881 "record checked out."
2882 msgstr ""
2883
2884 # Circulation > Checkout Policy
2885 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2886 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2887
2888 # Circulation > Checkout Policy
2889 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2890 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2891
2892 # Circulation > Checkout Policy
2893 msgid ""
2894 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to "
2895 "someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED "
2896 "warning. This allows self checkouts for those items."
2897 msgstr ""
2898 "خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌لایه‌ن كه‌سانی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ "
2899 "ڕێگه‌پێدراوه‌ هه‌ڵمه‌سته‌ به‌ دروستكردنی RESERVE_WAITING و  RESERVED. ئه‌مه‌ ڕێده‌دات "
2900 "به‌ خواستنی خودی بۆ ئه‌و ئایتمانه‌."
2901
2902 # Circulation > Checkout Policy
2903 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2904 msgstr ""
2905
2906 # Circulation > Checkout Policy
2907 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2908 msgstr ""
2909
2910 # Circulation > Checkout Policy
2911 msgid ""
2912 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
2913 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
2914 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2915 msgstr ""
2916
2917 # Circulation > Checkout Policy
2918 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2919 msgstr ""
2920
2921 # Circulation > Checkout Policy
2922 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2923 msgstr ""
2924
2925 # Circulation > Checkout Policy
2926 msgid ""
2927 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
2928 "items from the same record.  (NOTE: This will only affect records without a "
2929 "subscription attached.)"
2930 msgstr ""
2931
2932 # Circulation > Checkout Policy
2933 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2934 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2935
2936 # Circulation > Checkout Policy
2937 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2938 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2939
2940 # Circulation > Checkout Policy
2941 msgid ""
2942 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
2943 "items that are marked as not for loan."
2944 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
2945
2946 # Circulation > Interface
2947 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2948 msgstr ""
2949
2950 # Circulation > Interface
2951 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2952 msgstr ""
2953
2954 # Circulation > Interface
2955 msgid ""
2956 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
2957 "circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the "
2958 "Firefox plugin or the desktop application)"
2959 msgstr ""
2960
2961 # Circulation > Holds Policy
2962 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2963 msgstr ""
2964
2965 # Circulation > Holds Policy
2966 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2967 msgstr ""
2968
2969 # Circulation > Holds Policy
2970 msgid ""
2971 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
2972 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2973 msgstr ""
2974
2975 # Circulation > Checkout Policy
2976 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2977 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
2978
2979 # Circulation > Checkout Policy
2980 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2981 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2982
2983 # Circulation > Checkout Policy
2984 msgid ""
2985 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
2986 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
2987 "or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the "
2988 "circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2989 msgstr ""
2990
2991 # Circulation > Checkout Policy
2992 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2993 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
2994
2995 # Circulation > Checkout Policy
2996 msgid ""
2997 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or "
2998 "the library it was checked out from."
2999 msgstr ""
3000 "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ "
3001 "خوازراوه‌."
3002
3003 # Circulation > Checkout Policy
3004 msgid ""
3005 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
3006 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
3007
3008 # Circulation > Checkout Policy
3009 msgid ""
3010 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked "
3011 "out from."
3012 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
3013
3014 # Circulation > Checkout Policy
3015 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
3016 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
3017
3018 # Circulation > Self Checkout
3019 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
3020 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3021
3022 # Circulation > Self Checkout
3023 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
3024 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3025
3026 # Circulation > Self Checkout
3027 msgid ""
3028 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-"
3029 "based self checkout system."
3030 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
3031
3032 # Circulation > Checkout Policy
3033 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3034 msgstr ""
3035
3036 # Circulation > Checkout Policy
3037 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3038 msgstr ""
3039
3040 # Circulation > Checkout Policy
3041 msgid ""
3042 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3043 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3044 msgstr ""
3045
3046 # Circulation > Article Requests
3047 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3048 msgstr ""
3049
3050 # Circulation > Article Requests
3051 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3052 msgstr ""
3053
3054 # Circulation > Article Requests
3055 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3056 msgstr ""
3057
3058 # Circulation > Article Requests
3059 msgid ""
3060 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3061 "level or item level requestable, make the following fields mandatory"
3062 msgstr ""
3063
3064 # Circulation > Article Requests
3065 msgid ""
3066 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3067 "are only item level requestable, make the following fields mandatory"
3068 msgstr ""
3069
3070 # Circulation > Article Requests
3071 msgid ""
3072 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3073 "are only record level requestable, make the following fields mandatory"
3074 msgstr ""
3075
3076 # Circulation > Checkout Policy
3077 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3078 msgstr ""
3079
3080 # Circulation > Checkout Policy
3081 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
3082 msgstr ""
3083
3084 # Circulation > Checkout Policy
3085 msgid ""
3086 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3087 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3088 "are returned by a patron."
3089 msgstr ""
3090
3091 # Circulation > Holds Policy
3092 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3093 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3094
3095 # Circulation > Holds Policy
3096 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3097 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3098
3099 # Circulation > Holds Policy
3100 msgid ""
3101 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3102 "automatically resumed by a set date."
3103 msgstr ""
3104 "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
3105
3106 # Circulation > Self Checkout
3107 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3108 msgstr " ."
3109
3110 # Circulation > Self Checkout
3111 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3112 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3113
3114 # Circulation > Self Checkout
3115 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3116 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
3117
3118 # Circulation > Self Checkout
3119 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3120 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
3121
3122 # Circulation > Self Checkout
3123 msgid ""
3124 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3125 "automatically login with this staff login"
3126 msgstr ""
3127 "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ "
3128 "شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
3129
3130 # Circulation > Interface
3131 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3132 msgstr ""
3133
3134 # Circulation > Interface
3135 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3136 msgstr ""
3137
3138 # Circulation > Interface
3139 msgid ""
3140 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3141 "overlapping patron and book barcodes."
3142 msgstr ""
3143
3144 # Circulation > Interface
3145 msgid ""
3146 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3147 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3148 msgstr ""
3149
3150 # Circulation > Checkout Policy
3151 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3152 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3153
3154 # Circulation > Checkout Policy
3155 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3156 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
3157
3158 # Circulation > Checkout Policy
3159 msgid ""
3160 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3161 "home library when they are returned."
3162 msgstr ""
3163 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
3164 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
3165
3166 # Circulation > Batch checkout
3167 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3168 msgstr ""
3169
3170 # Circulation > Batch checkout
3171 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3172 msgstr ""
3173
3174 # Circulation > Batch checkout
3175 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3176 msgstr ""
3177
3178 # Circulation > Batch checkout
3179 msgid ""
3180 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3181 "separated with a pipe '|')"
3182 msgstr ""
3183
3184 # Circulation > Batch checkout
3185 msgid ""
3186 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3187 "checkout in a batch"
3188 msgstr ""
3189
3190 # Circulation > Checkin Policy
3191 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3192 msgstr ""
3193
3194 # Circulation > Checkin Policy
3195 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3196 msgstr ""
3197
3198 # Circulation > Checkin Policy
3199 msgid ""
3200 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3201 "lost."
3202 msgstr ""
3203
3204 # Circulation > Checkin Policy
3205 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3206 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
3207
3208 # Circulation > Checkin Policy
3209 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3210 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
3211
3212 # Circulation > Checkin Policy
3213 msgid ""
3214 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3215 "been withdrawn."
3216 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
3217
3218 # Circulation > Checkin Policy
3219 msgid ""
3220 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing "
3221 "hourly loans then you should have this on.</b>"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Circulation > Checkin Policy
3225 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3226 msgstr ""
3227
3228 # Circulation > Checkin Policy
3229 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3230 msgstr ""
3231
3232 # Circulation > Checkin Policy
3233 msgid ""
3234 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3235 "charges when an item is returned."
3236 msgstr ""
3237
3238 # Circulation > Holds Policy
3239 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3240 msgstr ""
3241
3242 # Circulation > Holds Policy
3243 msgid ""
3244 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3245 "notify the patron"
3246 msgstr ""
3247
3248 # Circulation > Holds Policy
3249 msgid ""
3250 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3251 msgstr ""
3252
3253 # Circulation > Holds Policy
3254 msgid ""
3255 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3256 msgstr ""
3257
3258 # Circulation > Interface
3259 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3260 msgstr "."
3261
3262 # Circulation > Interface
3263 msgid ""
3264 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3265 "submitted in circulation"
3266 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
3267
3268 # Circulation > Interface
3269 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3270 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
3271
3272 # Circulation > Interface
3273 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3274 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
3275
3276 # Circulation > Interface
3277 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3278 msgstr ""
3279
3280 # Circulation > Interface
3281 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
3282 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
3283
3284 # Circulation > Interface
3285 msgid ""
3286 "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
3287 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
3288
3289 # Circulation > Interface
3290 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
3291 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
3292
3293 # Circulation > Interface
3294 msgid ""
3295 "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while "
3296 "typing a patron search on the circulation screen."
3297 msgstr ""
3298 "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی "
3299 "خواستن"
3300
3301 # Circulation > Checkout Policy
3302 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3303 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
3304
3305 # Circulation > Checkout Policy
3306 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3307 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
3308
3309 # Circulation > Checkout Policy
3310 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3311 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
3312
3313 # Circulation > Checkout Policy
3314 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3315 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
3316
3317 # Circulation > Interface
3318 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Interface
3322 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3323 msgstr ""
3324
3325 # Circulation > Interface
3326 msgid ""
3327 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation "
3328 "pages."
3329 msgstr ""
3330
3331 # Circulation > Holds Policy
3332 msgid ""
3333 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3334 "no later than"
3335 msgstr ""
3336
3337 # Circulation > Holds Policy
3338 msgid ""
3339 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3340 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3341 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3342 "renewing or transferring books."
3343 msgstr ""
3344
3345 # Circulation > Checkout Policy
3346 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3347 msgstr ""
3348
3349 # Circulation > Checkout Policy
3350 msgid ""
3351 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3352 msgstr ""
3353
3354 # Circulation > Checkout Policy
3355 msgid ""
3356 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3357 "values will be checked separately."
3358 msgstr ""
3359
3360 # Circulation > Checkout Policy
3361 msgid ""
3362 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the "
3363 "number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3364 msgstr ""
3365
3366 # Circulation > Checkout Policy
3367 msgid ""
3368 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3369 "as normal checkouts."
3370 msgstr ""
3371
3372 # Circulation > Checkin Policy
3373 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3374 msgstr ""
3375
3376 # Circulation > Checkin Policy
3377 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3378 msgstr ""
3379
3380 # Circulation > Checkin Policy
3381 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3382 msgstr ""
3383
3384 # Circulation > Checkout Policy
3385 msgid ""
3386 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3387 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3388 msgstr ""
3389
3390 # Circulation > Checkout Policy
3391 msgid ""
3392 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3393 "if you don't want to charge the user for lost items."
3394 msgstr ""
3395
3396 # Circulation > Checkout Policy
3397 msgid ""
3398 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3399 "borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3400 msgstr ""
3401
3402 # Circulation > Checkout Policy
3403 msgid ""
3404 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3405 "pl script is called without the --lost parameter)"
3406 msgstr ""
3407
3408 # Circulation > Checkout Policy
3409 msgid ""
3410 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3411 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3412 msgstr ""
3413
3414 # Circulation > Checkout Policy
3415 msgid ""
3416 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
3417 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
3418 "fields empty if you don't want to activate this feature."
3419 msgstr ""
3420
3421 # Circulation > Checkout Policy
3422 msgid ""
3423 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
3424 "of an item to"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout Policy
3428 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout Policy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
3434 "for more than"
3435 msgstr ""
3436
3437 # Circulation > Interface
3438 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3439 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3440
3441 # Circulation > Interface
3442 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3443 msgstr "نیشان بده‌"
3444
3445 # Circulation > Interface
3446 msgid ""
3447 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
3448 "patron from the screen on the circulation screen."
3449 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
3450
3451 # Circulation > Holds Policy
3452 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3453 msgstr "كارا مه‌كه‌"
3454
3455 # Circulation > Holds Policy
3456 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3457 msgstr "كارا بكه‌"
3458
3459 # Circulation > Holds Policy
3460 msgid ""
3461 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
3462 "multiple biblio from the search results"
3463 msgstr ""
3464 "توانای دانانی نۆره‌ بۆ چه‌ند تۆمارێكی بیبلۆگرافی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كانه‌وه‌."
3465
3466 # Circulation > Holds Policy
3467 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
3468 msgstr ""
3469
3470 # Circulation > Holds Policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken "
3473 "into account in reserves max pickup delay."
3474 msgstr ""
3475
3476 # Circulation > Holds Policy
3477 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
3478 msgstr ""
3479
3480 # Circulation > Holds Policy
3481 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3482 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3483
3484 # Circulation > Holds Policy
3485 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3486 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3487
3488 # Circulation > Holds Policy
3489 msgid ""
3490 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
3491 "if they have not been picked by within the time period specified in "
3492 "ReservesMaxPickUpDelay"
3493 msgstr ""
3494 "نۆره‌كان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری به‌سه‌ربچن ئه‌گه‌ر ئایتمه‌كان وه‌رنه‌گیرێن له‌و ماوه‌یه‌دا "
3495 "كه‌ دیاری كراوه‌ له‌ ReservesMaxPickUpDelay"
3496
3497 # Circulation > Holds Policy
3498 msgid ""
3499 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
3500 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her "
3501 "waiting hold to expire a fee of"
3502 msgstr ""
3503 "له‌كاتی به‌كارهێنانی (ExpireReservesMaxPickUpDelay) غه‌رامه‌ بسه‌نرێت له‌ خوێنه‌رێك "
3504 "كه‌ ڕێ"
3505
3506 # Circulation > Holds Policy
3507 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3508 msgstr ""
3509
3510 # Circulation > Holds Policy
3511 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3512 msgstr ""
3513
3514 # Circulation > Holds Policy
3515 msgid ""
3516 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
3517 "days the library is closed."
3518 msgstr ""
3519
3520 # Circulation > Interface
3521 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Interface
3525 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3526 msgstr ""
3527
3528 # Circulation > Interface
3529 msgid ""
3530 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
3531 "options."
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Interface
3535 msgid ""
3536 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
3537 "200b 300c)"
3538 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
3539
3540 # Circulation > Interface
3541 msgid ""
3542 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
3543 "from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
3544 msgstr ""
3545 "پێویسته‌ ئه‌م خانانه لای خواره‌وه‌ له‌ مێژوی خواستنی خوێنه‌ر ده‌ربهێنرێت CSV أو "
3546 "ISO2709 مێژوی خواستی خوێنه‌ر"
3547
3548 # Circulation > Interface
3549 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3550 msgstr "داوا مه‌كه‌"
3551
3552 # Circulation > Interface
3553 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3554 msgstr "داوا بكه‌"
3555
3556 # Circulation > Interface
3557 msgid ""
3558 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
3559 "to show before running the overdues report."
3560 msgstr ""
3561 "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی "
3562 "دره‌نگ خشتن"
3563
3564 # Circulation > Interface
3565 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3566 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
3567
3568 # Circulation > Interface
3569 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3570 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
3571
3572 # Circulation > Interface
3573 msgid ""
3574 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
3575 "items they are checking in."
3576 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
3577
3578 # Circulation > Fines Policy
3579 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3580 msgstr ""
3581
3582 # Circulation > Fines Policy
3583 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3584 msgstr ""
3585
3586 # Circulation > Fines Policy
3587 msgid ""
3588 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
3589 "the fine for an overdue item."
3590 msgstr ""
3591
3592 # Circulation > Fines Policy
3593 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3594 msgstr ""
3595
3596 # Circulation > Fines Policy
3597 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3598 msgstr ""
3599
3600 # Circulation > Fines Policy
3601 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3602 msgstr ""
3603
3604 # Circulation > Fines Policy
3605 msgid ""
3606 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
3607 "record has at least one hold already."
3608 msgstr ""
3609
3610 # Circulation > Checkout Policy
3611 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Checkout Policy
3615 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3616 msgstr ""
3617
3618 # Circulation > Checkout Policy
3619 msgid ""
3620 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
3621 "for noissuescharge."
3622 msgstr ""
3623
3624 # Circulation > Interface
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
3627 "Holds to pull list to"
3628 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
3629
3630 # Circulation > Interface
3631 msgid ""
3632 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
3633 "date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3634 msgstr ""
3635
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 msgid ""
3638 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3639 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
3640
3641 # Circulation > Checkout Policy
3642 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
3643 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
3644
3645 # Circulation > Checkout Policy
3646 msgid ""
3647 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out "
3648 "from."
3649 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كتێبه‌كه‌ی لێ خوازراوه‌."
3650
3651 # Circulation > Housebound module
3652 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3653 msgstr ""
3654
3655 # Circulation > Housebound module
3656 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3657 msgstr ""
3658
3659 # Circulation > Housebound module
3660 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3661 msgstr ""
3662
3663 # Circulation > Interlibrary Loans
3664 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3665 msgstr ""
3666
3667 # Circulation > Interlibrary Loans
3668 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3669 msgstr ""
3670
3671 # Circulation > Interlibrary Loans
3672 msgid ""
3673 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Interlibrary Loans
3677 msgid ""
3678 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
3679 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
3680 "the text displayed."
3681 msgstr ""
3682
3683 # Circulation > Checkout Policy
3684 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3685 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
3686
3687 # Circulation > Checkout Policy
3688 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
3689 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
3690
3691 # Circulation > Checkout Policy
3692 msgid ""
3693 "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location "
3694 "PROC to the location CART when they are checked in."
3695 msgstr ""
3696 " ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ جێگه‌كه‌یان بریتیه‌ له‌ PROCبۆ شوێنی  CARTله‌كاتی گه‌ڕانه‌وه‌یاندا."
3697
3698 # Circulation > Checkout Policy
3699 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3700 msgstr "."
3701
3702 # Circulation > Checkout Policy
3703 msgid ""
3704 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
3705 "lost, "
3706 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
3707
3708 # Circulation > Checkout Policy
3709 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3710 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
3711
3712 # Circulation > Checkout Policy
3713 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3714 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
3715
3716 # Circulation > Checkout Policy
3717 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3718 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
3719
3720 # Circulation > Checkout Policy
3721 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3722 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
3723
3724 # Circulation > Checkout Policy
3725 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3726 msgstr "ڕێگربه‌"
3727
3728 # Circulation > Checkout Policy
3729 msgid ""
3730 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
3731 "rental charge would take them over the limit."
3732 msgstr ""
3733 "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر "
3734 "ده‌رده‌چێت"
3735
3736 # Circulation > Holds Policy
3737 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Holds Policy
3741 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Holds Policy
3745 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3746 msgstr ""
3747
3748 # Circulation > Holds Policy
3749 # Circulation > Holds Policy
3750 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3751 msgstr ""
3752
3753 # Circulation > Holds Policy
3754 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3755 msgstr ""
3756
3757 # Circulation > Holds Policy
3758 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3759 msgstr ""
3760
3761 # Circulation > Holds Policy
3762 msgid ""
3763 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
3764 "whose"
3765 msgstr ""
3766
3767 # Circulation > Checkout Policy
3768 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3769 msgstr ""
3770
3771 # Circulation > Checkout Policy
3772 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3773 msgstr ""
3774
3775 # Circulation > Checkout Policy
3776 msgid ""
3777 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up "
3778 "charges for noissuescharge."
3779 msgstr ""
3780
3781 # Circulation > Checkout Policy
3782 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3783 msgstr ""
3784
3785 # Circulation > Checkout Policy
3786 msgid ""
3787 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
3788 "flagged as lost "
3789 msgstr ""
3790
3791 # Circulation > Checkout Policy
3792 msgid ""
3793 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
3794 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
3795 msgstr ""
3796
3797 # Circulation > Checkout Policy
3798 msgid ""
3799 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3800 msgstr ""
3801
3802 # Circulation > Checkout Policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
3805 "based on"
3806 msgstr ""
3807
3808 # Circulation > Checkout Policy
3809 msgid ""
3810 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
3811 "calculated in days, hourly loans are not affected."
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Checkout Policy
3815 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3816 msgstr ""
3817
3818 # Circulation > Checkout Policy
3819 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3820 msgstr ""
3821
3822 # Circulation > Checkout Policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Interface
3828 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3829 msgstr ""
3830
3831 # Circulation > Interface
3832 msgid ""
3833 "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, "
3834 "starting with <code>http://</code>)"
3835 msgstr ""
3836 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
3837 "<code>http://</code>)"
3838
3839 # Circulation > Holds Policy
3840 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3841 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3842
3843 # Circulation > Holds Policy
3844 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3845 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3846
3847 # Circulation > Holds Policy
3848 msgid ""
3849 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
3850 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
3851 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3852 msgstr ""
3853 " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی "
3854 "دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
3855
3856 # Circulation > Holds Policy
3857 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3858 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3859
3860 # Circulation > Holds Policy
3861 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3862 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3863
3864 # Circulation > Holds Policy
3865 msgid ""
3866 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
3867 "to pick up a hold from."
3868 msgstr ""
3869 "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
3870
3871 # Circulation > Checkout Policy
3872 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Checkout Policy
3876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3877 msgstr ""
3878
3879 # Circulation > Checkout Policy
3880 msgid ""
3881 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
3882 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
3883 msgstr ""
3884
3885 # Circulation > Checkout Policy
3886 msgid ""
3887 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# his/her auto renewals."
3888 msgstr ""
3889
3890 # Circulation > Holds Policy
3891 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3892 msgstr ""
3893
3894 # Circulation > Holds Policy
3895 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3896 msgstr ""
3897
3898 # Circulation > Holds Policy
3899 msgid ""
3900 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at "
3901 "libraries where the item is available."
3902 msgstr ""
3903
3904 # Circulation > Holds Policy
3905 msgid ""
3906 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
3907 "categories separated with a pipe '|')"
3908 msgstr ""
3909
3910 # Circulation > Holds Policy
3911 msgid ""
3912 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
3913 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3914 msgstr ""
3915
3916 # Circulation > Checkout Policy
3917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3918 msgstr ""
3919
3920 # Circulation > Checkout Policy
3921 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3922 msgstr ""
3923
3924 # Circulation > Checkout Policy
3925 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3926 msgstr ""
3927
3928 # Circulation > Checkout Policy
3929 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3930 msgstr ""
3931
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3934 msgstr ""
3935
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 msgid ""
3938 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a "
3939 "user is debarred, etc.)."
3940 msgstr ""
3941
3942 # Circulation > Checkout Policy
3943 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3944 msgstr ""
3945
3946 # Circulation > Checkout Policy
3947 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3948 msgstr ""
3949
3950 # Circulation > Checkout Policy
3951 msgid ""
3952 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
3953 "overdue notices"
3954 msgstr ""
3955
3956 # Circulation > Checkout Policy
3957 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3958 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
3959
3960 # Circulation > Checkout Policy
3961 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3962 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
3963
3964 # Circulation > Checkout Policy
3965 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3966 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
3967
3968 # Circulation > Checkout Policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has "
3971 "overdues outstanding"
3972 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
3973
3974 # Circulation > Checkout Policy
3975 msgid ""
3976 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
3977 "overdue,"
3978 msgstr ""
3979
3980 # Circulation > Checkout Policy
3981 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout Policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
3987 "items."
3988 msgstr ""
3989
3990 # Circulation > Checkout Policy
3991 msgid ""
3992 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3993 msgstr ""
3994
3995 # Circulation > Checkout Policy
3996 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3997 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
3998
3999 # Circulation > Checkout Policy
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4002 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4003 "end with a warning asking the borrower to check their online account for a "
4004 "full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the "
4005 "notice, no matter how many there are."
4006 msgstr ""
4007 "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی "
4008 "ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ "
4009 "خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی "
4010 "دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ "
4011 "ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
4012
4013 # Circulation > Fines Policy
4014 msgid ""
4015 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the "
4016 "column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item "
4017 "type) is applied."
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Interface
4021 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4022 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
4023
4024 # Circulation > Interface
4025 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4026 msgstr "تۆمار بكه‌"
4027
4028 # Circulation > Interface
4029 msgid ""
4030 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4031 "checked in."
4032 msgstr ""
4033 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
4034 "نه‌كرابێت."
4035
4036 # Circulation > Fines Policy
4037 msgid ""
4038 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4039 "apply the refunding rules defined in the"
4040 msgstr ""
4041
4042 # Circulation > Fines Policy
4043 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Fines Policy
4047 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
4048 msgstr ""
4049
4050 # Circulation > Fines Policy
4051 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
4052 msgstr ""
4053
4054 # Circulation > Checkout Policy
4055 msgid ""
4056 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
4057 "due date on"
4058 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
4059
4060 # Circulation > Checkout Policy
4061 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
4062 msgstr "به‌رواری ئێستا"
4063
4064 # Circulation > Checkout Policy
4065 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
4066 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
4067
4068 # Circulation > Checkout Policy
4069 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
4070 msgstr ""
4071
4072 # Circulation > Checkout Policy
4073 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
4074 msgstr ""
4075
4076 # Circulation > Checkout Policy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron "
4079 "checkout alert preferences."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Checkout Policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
4085 "with rental fees, "
4086 msgstr ""
4087
4088 # Circulation > Checkout Policy
4089 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
4090 msgstr ""
4091
4092 # Circulation > Checkout Policy
4093 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout Policy
4097 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
4098 msgstr ""
4099
4100 # Circulation > Checkout Policy
4101 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
4102 msgstr ""
4103
4104 # Circulation > Checkout Policy
4105 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
4106 msgstr ""
4107
4108 # Circulation > Checkout Policy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
4111 "charges for noissuescharge."
4112 msgstr ""
4113
4114 # Circulation > Holds Policy
4115 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
4116 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
4117
4118 # Circulation > Holds Policy
4119 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
4120 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
4121
4122 # Circulation > Holds Policy
4123 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
4124 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
4125
4126 # Circulation > Holds Policy
4127 msgid ""
4128 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
4129 "hold on the item."
4130 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
4131
4132 # Circulation > Holds Policy
4133 msgid ""
4134 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
4135 "has been waiting for more than"
4136 msgstr ""
4137 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
4138
4139 # Circulation > Holds Policy
4140 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
4141 msgstr "ڕۆژ"
4142
4143 # Circulation > Holds Policy
4144 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
4145 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
4146
4147 # Circulation > Holds Policy
4148 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
4149 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
4150
4151 # Circulation > Holds Policy
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
4154 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Checkout Policy
4158 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
4159 msgstr ""
4160
4161 # Circulation > Checkout Policy
4162 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
4163 msgstr ""
4164
4165 # Circulation > Checkout Policy
4166 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Checkout Policy
4170 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Checkout Policy
4174 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4175 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4176
4177 # Circulation > Checkout Policy
4178 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4179 msgstr "داوا بكه‌"
4180
4181 # Circulation > Checkout Policy
4182 msgid ""
4183 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their "
4184 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
4185 "date)."
4186 msgstr ""
4187 "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ "
4188 "سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
4189
4190 # Circulation > Checkout Policy
4191 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
4192 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
4193
4194 # Circulation > Checkout Policy
4195 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
4196 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
4197
4198 # Circulation > Checkout Policy
4199 msgid ""
4200 "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when "
4201 "they are checked in."
4202 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان بۆ شوێنی سه‌به‌ته‌ له‌كاتی گه‌ڕاندنه‌وه‌یاندا"
4203
4204 # Circulation > Self Checkout
4205 msgid ""
4206 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
4207 "based self checkout screen:"
4208 msgstr ""
4209
4210 # Circulation > Self Checkout
4211 msgid ""
4212 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
4213 "web-based self checkout:"
4214 msgstr ""
4215
4216 # Circulation > Self Checkout
4217 msgid ""
4218 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
4219 "the web-based self checkout:"
4220 msgstr ""
4221
4222 # Circulation > Self Checkout
4223 msgid ""
4224 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
4225 "Help page of the web-based self checkout system:"
4226 msgstr ""
4227 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
4228
4229 # Circulation > Self check-in module
4230 msgid ""
4231 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
4232 "self check-in screen:"
4233 msgstr ""
4234
4235 # Circulation > Self check-in module
4236 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4237 msgstr ""
4238
4239 # Circulation > Self check-in module
4240 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Self check-in module
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
4246 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Self check-in module
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
4252 "after"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Self check-in module
4256 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4257 msgstr ""
4258
4259 # Circulation > Self check-in module
4260 msgid ""
4261 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
4262 "self check-in screens:"
4263 msgstr ""
4264
4265 # Circulation > Self check-in module
4266 msgid ""
4267 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
4268 "the self check-in screens:"
4269 msgstr ""
4270
4271 # Circulation > Self Checkout
4272 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4273 msgstr ""
4274
4275 # Circulation > Self Checkout
4276 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4277 msgstr ""
4278
4279 # Circulation > Self Checkout
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
4282 "self checkout is finished"
4283 msgstr ""
4284
4285 # Circulation > Self Checkout
4286 msgid ""
4287 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
4288 "self checkout system login after"
4289 msgstr ""
4290 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
4291
4292 # Circulation > Self Checkout
4293 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4294 msgstr "چركه‌."
4295
4296 # Circulation > Self Checkout
4297 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4298 msgstr ""
4299
4300 # Circulation > Self Checkout
4301 msgid ""
4302 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based "
4303 "self checkout system with their"
4304 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
4305
4306 # Circulation > Self Checkout
4307 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4308 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
4309
4310 # Circulation > Interface
4311 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4312 msgstr ""
4313
4314 # Circulation > Interface
4315 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4316 msgstr ""
4317
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
4321 "list, even items that were not checked out."
4322 msgstr ""
4323
4324 # Circulation > Self Checkout
4325 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4326 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4327
4328 # Circulation > Self Checkout
4329 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4330 msgstr "نیشان بده‌"
4331
4332 # Circulation > Self Checkout
4333 msgid ""
4334 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
4335 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4336 msgstr ""
4337 "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی "
4338 "به‌كارده‌هێنن."
4339
4340 # Circulation > Interface
4341 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4342 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4343
4344 # Circulation > Interface
4345 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4346 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4347
4348 # Circulation > Interface
4349 msgid ""
4350 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4351 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4352
4353 # Circulation > Interface
4354 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4355 msgstr ""
4356
4357 # Circulation > Interface
4358 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Interface
4362 msgid ""
4363 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
4364 "check in."
4365 msgstr ""
4366
4367 # Circulation > Checkout Policy
4368 msgid ""
4369 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
4370 "staff client, display the branch of"
4371 msgstr ""
4372
4373 # Circulation > Checkout Policy
4374 msgid ""
4375 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4376 "from."
4377 msgstr ""
4378
4379 # Circulation > Checkout Policy
4380 msgid ""
4381 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4382 "held by."
4383 msgstr ""
4384
4385 # Circulation > Holds Policy
4386 msgid ""
4387 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
4388 "commas; if empty, uses all libraries)"
4389 msgstr ""
4390 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
4391 "به‌تاڵ بوو)"
4392
4393 # Circulation > Holds Policy
4394 msgid ""
4395 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
4396 "libraries"
4397 msgstr ""
4398
4399 # Circulation > Holds Policy
4400 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4401 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
4402
4403 # Circulation > Holds Policy
4404 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4405 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
4406
4407 # Circulation > Holds Policy
4408 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4409 msgstr ""
4410
4411 # Circulation > Holds Policy
4412 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Holds Policy
4416 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4417 msgstr ""
4418
4419 # Circulation > Holds Policy
4420 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4421 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4422
4423 # Circulation > Holds Policy
4424 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4425 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4426
4427 # Circulation > Holds Policy
4428 msgid ""
4429 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the "
4430 "intranet."
4431 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
4432
4433 # Circulation > Holds Policy
4434 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4435 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4436
4437 # Circulation > Holds Policy
4438 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4439 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4440
4441 # Circulation > Holds Policy
4442 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4443 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
4444
4445 # Circulation > Checkout Policy
4446 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Checkout Policy
4450 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4451 msgstr ""
4452
4453 # Circulation > Checkout Policy
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
4456 "checkouts when checked out."
4457 msgstr ""
4458
4459 # Circulation > Holds Policy
4460 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4461 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
4462
4463 # Circulation > Holds Policy
4464 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4465 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
4466
4467 # Circulation > Holds Policy
4468 msgid ""
4469 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
4470 "all waiting holds."
4471 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
4472
4473 # Circulation > Checkout Policy
4474 msgid ""
4475 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
4476 "to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4477 msgstr ""
4478 "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر "
4479 "گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
4480
4481 # Circulation > Checkout Policy
4482 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4483 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
4484
4485 # Circulation > Holds Policy
4486 msgid ""
4487 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
4488 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4489 msgstr ""
4490
4491 # Circulation > Holds Policy
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to "
4494 "update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4495 msgstr ""
4496
4497 # Circulation > Holds Policy
4498 msgid ""
4499 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when "
4500 "marked as lost from the hold to pull screen."
4501 msgstr ""
4502
4503 # Circulation > Checkin Policy
4504 msgid ""
4505 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
4506 "be on a separate line."
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Checkin Policy
4510 msgid ""
4511 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
4512 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
4513 "matches the items not for loan value"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Circulation > Checkin Policy
4517 msgid ""
4518 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
4519 "right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' "
4520 "to now be available for loan."
4521 msgstr ""
4522
4523 # Circulation > Interface
4524 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4525 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4526
4527 # Circulation > Interface
4528 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4529 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4530
4531 # Circulation > Interface
4532 msgid ""
4533 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
4534 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
4535 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
4536 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4537 msgstr ""
4538 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
4539 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
4540 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
4541 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4542
4543 # Circulation > Checkout Policy
4544 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4545 msgstr " ."
4546
4547 # Circulation > Checkout Policy
4548 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4549 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
4550
4551 # Circulation > Checkout Policy
4552 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4553 msgstr "بسه‌پێنه‌"
4554
4555 # Circulation > Checkout Policy
4556 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4557 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
4558
4559 # Circulation > Checkout Policy
4560 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4561 msgstr "جۆری ئایتم"
4562
4563 # Circulation > Checkout Policy
4564 msgid ""
4565 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4566 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
4567
4568 # Circulation > Course Reserves
4569 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4570 msgstr ""
4571
4572 # Circulation > Course Reserves
4573 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4574 msgstr ""
4575
4576 # Circulation > Course Reserves
4577 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4578 msgstr ""
4579
4580 # Circulation > Checkout Policy
4581 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4582 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4583
4584 # Circulation > Checkout Policy
4585 msgid ""
4586 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
4587 "calculating optimal holds filling between branches."
4588 msgstr ""
4589 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
4590 "calculating optimal holds filling between branches."
4591
4592 # Circulation > Checkout Policy
4593 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4594 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4595
4596 # Circulation > Interface
4597 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4598 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
4599
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4602 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
4603
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
4607 "patron whose items they are checking in."
4608 msgstr ""
4609 "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و "
4610 "خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
4611
4612 # Circulation > Self Checkout
4613 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4614 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4615
4616 # Circulation > Self Checkout
4617 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4618 msgstr "كارا بكه‌"
4619
4620 # Circulation > Self Checkout
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. "
4623 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4624 msgstr ""
4625 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
4626 "sco-main.pl)"
4627
4628 # Circulation > Fines Policy
4629 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Fines Policy
4633 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Circulation > Fines Policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
4639 "patron loses an item."
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Fines Policy
4643 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4644 msgstr ""
4645
4646 # Circulation > Fines Policy
4647 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4648 msgstr ""
4649
4650 # Circulation > Fines Policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Holds Policy
4656 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4657 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4658
4659 # Circulation > Holds Policy
4660 msgid ""
4661 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent "
4662 "branches)"
4663 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
4664
4665 # Circulation > Holds Policy
4666 msgid ""
4667 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
4668 "place a hold on an item from another library"
4669 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
4670
4671 # Circulation > Holds Policy
4672 msgid ""
4673 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
4674 "statuses when counting items"
4675 msgstr ""
4676
4677 # Circulation > Holds Policy
4678 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4679 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4680
4681 # Circulation > Holds Policy
4682 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4683 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4684
4685 # Circulation > Holds Policy
4686 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4687 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4688
4689 # Circulation > Holds Policy
4690 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4691 msgstr ""
4692
4693 # Circulation > Holds Policy
4694 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4695 msgstr ""
4696
4697 # Circulation > Holds Policy
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
4700 "the record"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Holds Policy
4704 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4705 msgstr ""
4706 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4707
4708 # Circulation > Holds Policy
4709 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4710 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4711
4712 # Circulation > Holds Policy
4713 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4714 msgstr "كارا بكه‌"
4715
4716 # Circulation > Holds Policy
4717 msgid ""
4718 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
4719 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4720 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
4721
4722 # Circulation > Fines Policy
4723 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4724 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
4725
4726 # Circulation > Fines Policy
4727 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4728 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
4729
4730 # Circulation > Fines Policy
4731 msgid ""
4732 "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4733 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
4734
4735 # Circulation > Fines Policy
4736 msgid ""
4737 "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by "
4738 "the CalculateFinesOnReturn system preference."
4739 msgstr ""
4740
4741 # Circulation > Fines Policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
4744 msgstr "ئه‌ژمار بكه‌ (به‌ڵام ته‌نها بۆ ناردنی بۆ به‌ڕێوه‌به‌ر)"
4745
4746 # Circulation > Fines Policy
4747 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4748 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
4749
4750 # Circulation > Fines Policy
4751 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4752 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4753
4754 # Circulation > Fines Policy
4755 msgid ""
4756 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> "
4757 "is being run)."
4758 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
4759
4760 # Circulation > Interface
4761 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4762 msgstr ""
4763
4764 # Circulation > Interface
4765 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4766 msgstr ""
4767
4768 # Circulation > Interface
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
4771 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
4772 "not turn up any results during an item barcode search."
4773 msgstr ""
4774
4775 # Circulation > Interface
4776 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4777 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
4778
4779 # Circulation > Interface
4780 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4781 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
4782
4783 # Circulation > Interface
4784 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4785 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
4786
4787 # Circulation > Interface
4788 msgid ""
4789 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4790 msgstr ""
4791 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4792
4793 # Circulation > Interface
4794 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4795 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
4796
4797 # Circulation > Interface
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
4800 "prefix style"
4801 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
4802
4803 # Circulation > Interface
4804 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4805 msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
4806
4807 # Circulation > Checkout Policy
4808 msgid ""
4809 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
4810 "OPAC if they owe more than"
4811 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
4812
4813 # Circulation > Checkout Policy
4814 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4815 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
4816
4817 # Circulation > Holds Policy
4818 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4819 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
4820
4821 # Circulation > Holds Policy
4822 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4823 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
4824
4825 # Circulation > Checkout Policy
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if "
4828 "they have more than"
4829 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
4830
4831 # Circulation > Checkout Policy
4832 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4833 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
4834
4835 # Circulation > Interface
4836 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4837 msgstr "نیشان بده‌"
4838
4839 # Circulation > Interface
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
4842 "screen."
4843 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
4844
4845 # Circulation > Interface
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
4848 "the circulation page from"
4849 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
4850
4851 # Circulation > Interface
4852 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4853 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4854
4855 # Circulation > Interface
4856 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4857 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4858
4859 # Circulation > Interface
4860 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4861 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
4862
4863 # Circulation > Interface
4864 msgid ""
4865 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
4866 "circulation page from"
4867 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
4868
4869 # Circulation > Interface
4870 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
4871 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4872
4873 # Circulation > Interface
4874 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4875 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4876
4877 # Circulation > Interface
4878 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4879 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
4880
4881 # Circulation > Checkout Policy
4882 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
4883 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
4884
4885 # Circulation > Checkout Policy
4886 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
4887 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
4888
4889 # Circulation > Checkout Policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next "
4892 "open day"
4893 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
4894
4895 # Circulation > Checkout Policy
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is "
4898 "closed."
4899 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
4900
4901 # Circulation > Fines Policy
4902 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Fines Policy
4906 msgid ""
4907 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
4908 "defined in item type."
4909 msgstr ""
4910
4911 # Circulation > Fines Policy
4912 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4913 msgstr ""
4914
4915 # Enhanced Content
4916 msgid "enhanced_content.pref"
4917 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
4918
4919 # Enhanced Content > All
4920 msgid "enhanced_content.pref All"
4921 msgstr "سه‌رجه‌م"
4922
4923 # Enhanced Content > Amazon
4924 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4925 msgstr "ئه‌مازۆن"
4926
4927 # Enhanced Content > Babelthèque
4928 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4929 msgstr "كتێبخانه‌"
4930
4931 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4932 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4933 msgstr " Baker and Taylor"
4934
4935 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4936 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4937 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
4938
4939 # Enhanced Content > Google
4940 msgid "enhanced_content.pref Google"
4941 msgstr "گوگڵ"
4942
4943 # Enhanced Content > HTML5 Media
4944 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4945 msgstr ""
4946
4947 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4948 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4949 msgstr ""
4950
4951 # Enhanced Content > Library Thing
4952 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4953 msgstr " Library Thing"
4954
4955 # Enhanced Content > Local Cover Images
4956 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
4957 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
4958
4959 # Enhanced Content > Novelist Select
4960 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4961 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
4962
4963 # Enhanced Content > OCLC
4964 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
4965 msgstr " OCLC"
4966
4967 # Enhanced Content > Open Library
4968 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4969 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
4970
4971 # Enhanced Content > OverDrive
4972 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4973 msgstr ""
4974
4975 # Enhanced Content > Plugins
4976 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4977 msgstr ""
4978
4979 # Enhanced Content > Syndetics
4980 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4981 msgstr "Syndetics"
4982
4983 # Enhanced Content > Tagging
4984 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4985 msgstr "تاگ"
4986
4987 # Enhanced Content > All
4988 msgid ""
4989 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
4990 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
4991 "all sources selected."
4992 msgstr ""
4993
4994 # Enhanced Content > Local Cover Images
4995 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4996 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4997
4998 # Enhanced Content > Local Cover Images
4999 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
5000 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5001
5002 # Enhanced Content > Local Cover Images
5003 msgid ""
5004 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
5005 "each bibliographic record."
5006 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
5007
5008 # Enhanced Content > Amazon
5009 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
5010 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
5011
5012 # Enhanced Content > Amazon
5013 msgid ""
5014 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
5015 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
5016 msgstr ""
5017 "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر "
5018 "خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
5019
5020 # Enhanced Content > Amazon
5021 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
5022 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5023
5024 # Enhanced Content > Amazon
5025 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
5026 msgstr "نیشان بده‌"
5027
5028 # Enhanced Content > Amazon
5029 msgid ""
5030 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
5031 "results and item detail pages on the staff interface."
5032 msgstr ""
5033 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
5034 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
5035
5036 # Enhanced Content > Amazon
5037 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
5038 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
5039
5040 # Enhanced Content > Amazon
5041 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
5042 msgstr "به‌ڕیتانی"
5043
5044 # Enhanced Content > Amazon
5045 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
5046 msgstr "كه‌نه‌دی"
5047
5048 # Enhanced Content > Amazon
5049 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
5050 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
5051
5052 # Enhanced Content > Amazon
5053 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
5054 msgstr "ئه‌ڵمانی"
5055
5056 # Enhanced Content > Amazon
5057 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
5058 msgstr "یابانی"
5059
5060 # Enhanced Content > Amazon
5061 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
5062 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
5063
5064 # Enhanced Content > Amazon
5065 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
5066 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
5067
5068 # Enhanced Content > Babelthèque
5069 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
5070 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5071
5072 # Enhanced Content > Babelthèque
5073 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
5074 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5075
5076 # Enhanced Content > Babelthèque
5077 msgid ""
5078 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
5079 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
5080 msgstr ""
5081 "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ "
5082 "په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
5083
5084 # Enhanced Content > Babelthèque
5085 msgid ""
5086 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the "
5087 "Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5088 msgstr ""
5089 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5090
5091 # Enhanced Content > Babelthèque
5092 msgid ""
5093 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the "
5094 "Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv."
5095 "bz2)."
5096 msgstr ""
5097 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
5098 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5099
5100 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5101 msgid ""
5102 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
5103 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
5104 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
5105 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
5106 msgstr ""
5107 " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls."
5108 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
5109 "parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و "
5110 "به‌سته‌رانه‌"
5111
5112 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5113 msgid ""
5114 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
5115 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
5116 msgstr ""
5117 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ "
5118 "بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
5119
5120 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5121 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
5122 msgstr "زیادبكه‌"
5123
5124 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5125 msgid ""
5126 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
5127 "images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in "
5128 "a username and password (which can be seen in image links)."
5129 msgstr ""
5130 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ "
5131 "وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت "
5132 "له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
5133
5134 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5135 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
5136 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5137
5138 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5139 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5140 msgstr " ."
5141
5142 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5143 msgid ""
5144 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
5145 "username"
5146 msgstr ""
5147 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
5148
5149 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5150 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
5151 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
5152
5153 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5154 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
5155 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5156
5157 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5158 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
5159 msgstr "سه‌رجه‌م"
5160
5161 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5162 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
5163 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
5164
5165 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5166 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
5167 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
5168
5169 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5170 msgid ""
5171 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
5172 "the covers"
5173 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
5174
5175 # Enhanced Content > All
5176 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5177 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5178
5179 # Enhanced Content > All
5180 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5181 msgstr "نیشان بده‌"
5182
5183 # Enhanced Content > All
5184 msgid ""
5185 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5186 "staff client (if found by one of the services below)."
5187 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
5188
5189 # Enhanced Content > Google
5190 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5191 msgstr "زیاد بكه‌"
5192
5193 # Enhanced Content > Google
5194 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5195 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5196
5197 # Enhanced Content > Google
5198 msgid ""
5199 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
5200 "search results and item detail pages on the OPAC."
5201 msgstr ""
5202 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
5203 "ئۆپاكدا"
5204
5205 # Enhanced Content > HTML5 Media
5206 msgid ""
5207 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
5208 "player for files catalogued in field 856"
5209 msgstr ""
5210
5211 # Enhanced Content > HTML5 Media
5212 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5213 msgstr ""
5214
5215 # Enhanced Content > HTML5 Media
5216 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5217 msgstr ""
5218
5219 # Enhanced Content > HTML5 Media
5220 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5221 msgstr ""
5222
5223 # Enhanced Content > HTML5 Media
5224 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5225 msgstr ""
5226
5227 # Enhanced Content > HTML5 Media
5228 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5229 msgstr ""
5230
5231 # Enhanced Content > HTML5 Media
5232 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5233 msgstr ""
5234
5235 # Enhanced Content > HTML5 Media
5236 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5237 msgstr ""
5238
5239 # Enhanced Content > HTML5 Media
5240 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5241 msgstr ""
5242
5243 # Enhanced Content > HTML5 Media
5244 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5245 msgstr ""
5246
5247 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5248 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
5249 msgstr ""
5250
5251 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5252 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
5253 msgstr ""
5254
5255 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5256 msgid ""
5257 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that "
5258 "summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks."
5259 "com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
5260 msgstr ""
5261
5262 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5263 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
5264 msgstr ""
5265
5266 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5267 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
5268 msgstr ""
5269
5270 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5271 msgid ""
5272 "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://"
5273 "idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
5274 msgstr ""
5275
5276 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5277 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
5278 msgstr ""
5279
5280 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5281 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5285 msgid ""
5286 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with "
5287 "book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks."
5288 "com/'>IDreamBooks.com</a>."
5289 msgstr ""
5290
5291 # Enhanced Content > Library Thing
5292 msgid ""
5293 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
5294 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5295 msgstr ""
5296
5297 # Enhanced Content > Library Thing
5298 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5299 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5300
5301 # Enhanced Content > Library Thing
5302 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5303 msgstr "نیشان بده‌"
5304
5305 # Enhanced Content > Library Thing
5306 msgid ""
5307 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
5308 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
5309 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
5310 msgstr ""
5311 " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries "
5312 "ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت "
5313 "ده‌بێت به‌ "
5314
5315 # Enhanced Content > Library Thing
5316 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5317 msgstr " ."
5318
5319 # Enhanced Content > Library Thing
5320 msgid ""
5321 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
5322 "Libraries using the customer ID"
5323 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
5324
5325 # Enhanced Content > Library Thing
5326 msgid ""
5327 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
5328 "for Libraries content"
5329 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
5330
5331 # Enhanced Content > Library Thing
5332 msgid ""
5333 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
5334 "bibliographic information."
5335 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
5336
5337 # Enhanced Content > Library Thing
5338 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5339 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
5340
5341 # Enhanced Content > Local Cover Images
5342 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5343 msgstr "نیشان  بده‌"
5344
5345 # Enhanced Content > Local Cover Images
5346 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5347 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5348
5349 # Enhanced Content > Local Cover Images
5350 msgid ""
5351 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet "
5352 "search and details pages."
5353 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
5354
5355 # Enhanced Content > Novelist Select
5356 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5357 msgstr "زیاد بكه‌"
5358
5359 # Enhanced Content > Novelist Select
5360 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5361 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5362
5363 # Enhanced Content > Novelist Select
5364 msgid ""
5365 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
5366 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
5367 "can be seen in image links)."
5368 msgstr ""
5369 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
5370 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
5371
5372 # Enhanced Content > Novelist Select
5373 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5374 msgstr ""
5375
5376 # Enhanced Content > Novelist Select
5377 msgid ""
5378 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
5379 "password"
5380 msgstr ""
5381
5382 # Enhanced Content > Novelist Select
5383 msgid ""
5384 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
5385 "user profile"
5386 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
5387
5388 # Enhanced Content > Novelist Select
5389 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5390 msgstr ""
5391
5392 # Enhanced Content > Novelist Select
5393 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5394 msgstr ""
5395
5396 # Enhanced Content > Novelist Select
5397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5398 msgstr ""
5399
5400 # Enhanced Content > Novelist Select
5401 msgid ""
5402 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
5403 "the Staff client (requires that you have entered in a user profile and "
5404 "password, which can be seen in image links)."
5405 msgstr ""
5406
5407 # Enhanced Content > Novelist Select
5408 msgid ""
5409 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
5410 "using user profile"
5411 msgstr ""
5412
5413 # Enhanced Content > Novelist Select
5414 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5415 msgstr ""
5416
5417 # Enhanced Content > Novelist Select
5418 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5419 msgstr ""
5420
5421 # Enhanced Content > Novelist Select
5422 msgid ""
5423 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
5424 "content"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Enhanced Content > Novelist Select
5428 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5429 msgstr ""
5430
5431 # Enhanced Content > Novelist Select
5432 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5433 msgstr ""
5434
5435 # Enhanced Content > Novelist Select
5436 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5437 msgstr ""
5438
5439 # Enhanced Content > Novelist Select
5440 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5441 msgstr "."
5442
5443 # Enhanced Content > Novelist Select
5444 msgid ""
5445 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5446 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
5447
5448 # Enhanced Content > Novelist Select
5449 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5450 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
5451
5452 # Enhanced Content > Novelist Select
5453 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5454 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
5455
5456 # Enhanced Content > Novelist Select
5457 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5458 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
5459
5460 # Enhanced Content > Novelist Select
5461 msgid ""
5462 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
5463 "the right"
5464 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
5465
5466 # Enhanced Content > OCLC
5467 msgid ""
5468 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat."
5469 "org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
5470 msgstr ""
5471 "به‌كاربهێنه‌ <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app."
5472 "jsp\">OCLC سه‌ربه‌</a>"
5473
5474 # Enhanced Content > OCLC
5475 msgid ""
5476 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note "
5477 "that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests "
5478 "per day."
5479 msgstr ""
5480 " بۆ چونه‌ ناو خزمه‌تگوزاری xISBN. ئاگاداربكه‌ تاوه‌كو خۆت تۆمارنه‌كه‌یت بۆ "
5481 "دروستكردنی پێگه‌یه‌ك ڕۆژی مافی 1000 داواكاریت هه‌یه‌"
5482
5483 # Enhanced Content > Amazon
5484 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5485 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5486
5487 # Enhanced Content > Amazon
5488 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5489 msgstr "نیشان بده‌"
5490
5491 # Enhanced Content > Amazon
5492 msgid ""
5493 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
5494 "search results and item detail pages on the OPAC."
5495 msgstr ""
5496 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
5497 "ئۆپاكدا"
5498
5499 # Enhanced Content > All
5500 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5501 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5502
5503 # Enhanced Content > All
5504 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5505 msgstr "نیشان بده‌"
5506
5507 # Enhanced Content > All
5508 msgid ""
5509 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5510 "OPAC."
5511 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
5512
5513 # Enhanced Content > Local Cover Images
5514 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5515 msgstr "نیشان بده‌"
5516
5517 # Enhanced Content > Local Cover Images
5518 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5519 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5520
5521 # Enhanced Content > Local Cover Images
5522 msgid ""
5523 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
5524 "search and details pages."
5525 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
5526
5527 # Enhanced Content > Open Library
5528 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5529 msgstr "زیاد بكه‌"
5530
5531 # Enhanced Content > Open Library
5532 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5533 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5534
5535 # Enhanced Content > Open Library
5536 msgid ""
5537 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
5538 "search results and item detail pages on the OPAC."
5539 msgstr ""
5540 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
5541 "له‌ ئۆپاكدا"
5542
5543 # Enhanced Content > Open Library
5544 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5545 msgstr ""
5546
5547 # Enhanced Content > Open Library
5548 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5549 msgstr ""
5550
5551 # Enhanced Content > Open Library
5552 msgid ""
5553 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
5554 "the OPAC."
5555 msgstr ""
5556
5557 # Enhanced Content > OverDrive
5558 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5559 msgstr ""
5560
5561 # Enhanced Content > OverDrive
5562 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5563 msgstr ""
5564
5565 # Enhanced Content > OverDrive
5566 msgid ""
5567 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access, you must "
5568 "register auth return url of"
5569 msgstr ""
5570
5571 # Enhanced Content > OverDrive
5572 msgid ""
5573 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# http(s)://my.opac.hostname/cgi-"
5574 "bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
5575 msgstr ""
5576
5577 # Enhanced Content > OverDrive
5578 msgid ""
5579 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
5580 "circulation history, and circulate items."
5581 msgstr ""
5582
5583 # Enhanced Content > OverDrive
5584 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# with OverDrive."
5585 msgstr ""
5586
5587 # Enhanced Content > OverDrive
5588 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5589 msgstr ""
5590
5591 # Enhanced Content > OverDrive
5592 msgid ""
5593 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
5594 "information with the client key"
5595 msgstr ""
5596
5597 # Enhanced Content > OverDrive
5598 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Enhanced Content > OverDrive
5602 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5603 msgstr ""
5604
5605 # Enhanced Content > OverDrive
5606 msgid ""
5607 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
5608 "catalog of library #"
5609 msgstr ""
5610
5611 # Enhanced Content > Syndetics
5612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5613 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5614
5615 # Enhanced Content > Syndetics
5616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5617 msgstr "نیشان بده‌"
5618
5619 # Enhanced Content > Syndetics
5620 msgid ""
5621 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
5622 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5623 msgstr ""
5624 "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
5625 "ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
5626
5627 # Enhanced Content > Syndetics
5628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5629 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5630
5631 # Enhanced Content > Syndetics
5632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5633 msgstr "نیشان بده‌"
5634
5635 # Enhanced Content > Syndetics
5636 msgid ""
5637 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
5638 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5639 msgstr ""
5640 "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ "
5641 "په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5642
5643 # Enhanced Content > Syndetics
5644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5645 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
5646
5647 # Enhanced Content > Syndetics
5648 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5649 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
5650
5651 # Enhanced Content > Syndetics
5652 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5653 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5654
5655 # Enhanced Content > Syndetics
5656 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5657 msgstr "نیشان بده‌"
5658
5659 # Enhanced Content > Syndetics
5660 msgid ""
5661 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
5662 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
5663 msgstr ""
5664 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
5665 "له‌ ئۆپاكدا"
5666
5667 # Enhanced Content > Syndetics
5668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5669 msgstr "گه‌وره‌"
5670
5671 # Enhanced Content > Syndetics
5672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5673 msgstr "ناوه‌ند"
5674
5675 # Enhanced Content > Syndetics
5676 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5677 msgstr "قه‌باره‌"
5678
5679 # Enhanced Content > Syndetics
5680 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5681 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5682
5683 # Enhanced Content > Syndetics
5684 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5685 msgstr "نیشان بده‌"
5686
5687 # Enhanced Content > Syndetics
5688 msgid ""
5689 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
5690 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
5691 "OPACFRBRizeEditions is on)."
5692 msgstr ""
5693 "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر "
5694 "ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
5695
5696 # Enhanced Content > Syndetics
5697 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5698 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5699
5700 # Enhanced Content > Syndetics
5701 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5702 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5703
5704 # Enhanced Content > Syndetics
5705 msgid ""
5706 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
5707 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
5708 "client code below."
5709 msgstr ""
5710 "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت "
5711 "بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
5712
5713 # Enhanced Content > Syndetics
5714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5715 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5716
5717 # Enhanced Content > Syndetics
5718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5719 msgstr "نیشان بده‌"
5720
5721 # Enhanced Content > Syndetics
5722 msgid ""
5723 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
5724 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5725 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5726
5727 # Enhanced Content > Syndetics
5728 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5729 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5730
5731 # Enhanced Content > Syndetics
5732 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5733 msgstr "نیشان بده‌"
5734
5735 # Enhanced Content > Syndetics
5736 msgid ""
5737 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
5738 "item detail pages on the OPAC."
5739 msgstr ""
5740 "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5741
5742 # Enhanced Content > Syndetics
5743 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5744 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5745
5746 # Enhanced Content > Syndetics
5747 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5748 msgstr "نیشان بده‌"
5749
5750 # Enhanced Content > Syndetics
5751 msgid ""
5752 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
5753 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5754 msgstr ""
5755 "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
5756 "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5757
5758 # Enhanced Content > Syndetics
5759 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5760 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5761
5762 # Enhanced Content > Syndetics
5763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5764 msgstr "نیشان بده‌"
5765
5766 # Enhanced Content > Syndetics
5767 msgid ""
5768 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
5769 "on item detail pages on the OPAC."
5770 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5771
5772 # Enhanced Content > Syndetics
5773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5774 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5775
5776 # Enhanced Content > Syndetics
5777 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5778 msgstr "نیشان بده‌"
5779
5780 # Enhanced Content > Syndetics
5781 msgid ""
5782 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
5783 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5784 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5785
5786 # Enhanced Content > Tagging
5787 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5788 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5789
5790 # Enhanced Content > Tagging
5791 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5792 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5793
5794 # Enhanced Content > Tagging
5795 msgid ""
5796 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5797 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
5798
5799 # Enhanced Content > Tagging
5800 msgid ""
5801 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
5802 "of the ispell executable"
5803 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
5804
5805 # Enhanced Content > Tagging
5806 msgid ""
5807 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
5808 "without moderation."
5809 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
5810
5811 # Enhanced Content > Tagging
5812 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5813 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5814
5815 # Enhanced Content > Tagging
5816 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5818
5819 # Enhanced Content > Tagging
5820 msgid ""
5821 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
5822 "detail pages on the OPAC."
5823 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5824
5825 # Enhanced Content > Tagging
5826 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5827 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5828
5829 # Enhanced Content > Tagging
5830 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5831 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5832
5833 # Enhanced Content > Tagging
5834 msgid ""
5835 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
5836 "results on the OPAC."
5837 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
5838
5839 # Enhanced Content > Tagging
5840 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5841 msgstr "داوا مه‌كه‌"
5842
5843 # Enhanced Content > Tagging
5844 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5845 msgstr "داوا بكه‌"
5846
5847 # Enhanced Content > Tagging
5848 msgid ""
5849 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
5850 "reviewed by a staff member before being shown."
5851 msgstr ""
5852 "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت "
5853 "پێش نیشاندانی"
5854
5855 # Enhanced Content > Tagging
5856 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5857 msgstr "نیشان بده‌"
5858
5859 # Enhanced Content > Tagging
5860 msgid ""
5861 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
5862 "OPAC."
5863 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
5864
5865 # Enhanced Content > Tagging
5866 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5867 msgstr "نیشان بده‌"
5868
5869 # Enhanced Content > Tagging
5870 msgid ""
5871 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5872 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
5873
5874 # Enhanced Content > Library Thing
5875 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5876 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5877
5878 # Enhanced Content > Library Thing
5879 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5880 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5881
5882 # Enhanced Content > Library Thing
5883 msgid ""
5884 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
5885 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
5886 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5887 msgstr ""
5888 "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك "
5889 "FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library "
5890 "Thing for Libraries.‌"
5891
5892 # Enhanced Content > Plugins
5893 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5894 msgstr ""
5895
5896 # Enhanced Content > Plugins
5897 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5898 msgstr ""
5899
5900 # Enhanced Content > Plugins
5901 msgid ""
5902 "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, "
5903 "the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be "
5904 "fully enabled."
5905 msgstr ""
5906
5907 # Enhanced Content > OCLC
5908 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
5909 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5910
5911 # Enhanced Content > OCLC
5912 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
5913 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5914
5915 # Enhanced Content > OCLC
5916 msgid ""
5917 "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions "
5918 "of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
5919 msgstr ""
5920 "خزمه‌تگوزاری OCLC xISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك )كاتێك  "
5921 "FRBRizeEditionsیان   OPACFRBRizeEditions كارابێت)."
5922
5923 # Enhanced Content > OCLC
5924 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
5925 msgstr " ته‌نها خزمه‌تگوزاری xISBN به‌كاربهێنه‌"
5926
5927 # Enhanced Content > OCLC
5928 msgid ""
5929 "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying "
5930 "for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as "
5931 "detailed above)."
5932 msgstr ""
5933 "جار له‌ ڕۆژێكدا. هه‌تاوه‌كو كرێی خزمه‌تگوزاری xISBN نه‌ده‌یت پێویسته‌ پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
5934 "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی به‌ 999 بهێلیته‌وه‌ (وه‌ك لای سه‌ره‌وه‌ ڕونكراوه‌ته‌وه‌)"
5935
5936 # I18N/L10N
5937 msgid "i18n_l10n.pref"
5938 msgstr "زمانه‌كان"
5939
5940 # I18N/L10N
5941 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5942 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
5943
5944 # I18N/L10N
5945 msgid ""
5946 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
5947 "Postal Code] [City] - [Country])"
5948 msgstr ""
5949
5950 # I18N/L10N
5951 msgid ""
5952 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
5953 "Postal Code] [City] - [Country])"
5954 msgstr ""
5955
5956 # I18N/L10N
5957 msgid ""
5958 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
5959 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
5960 msgstr ""
5961
5962 # I18N/L10N
5963 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5964 msgstr ""
5965
5966 # I18N/L10N
5967 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5968 msgstr "دووشه‌ممه‌"
5969
5970 # I18N/L10N
5971 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5972 msgstr ""
5973
5974 # I18N/L10N
5975 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5976 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
5977
5978 # I18N/L10N
5979 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5980 msgstr ""
5981
5982 # I18N/L10N
5983 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5984 msgstr ""
5985
5986 # I18N/L10N
5987 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5988 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5989
5990 # I18N/L10N
5991 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5992 msgstr ""
5993
5994 # I18N/L10N
5995 msgid ""
5996 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
5997 "calendar."
5998 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
5999
6000 # I18N/L10N
6001 msgid ""
6002 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6003 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6004 "result in duplicate fines!"
6005 msgstr ""
6006
6007 # I18N/L10N
6008 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
6009 msgstr ""
6010
6011 # I18N/L10N
6012 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
6013 msgstr ""
6014
6015 # I18N/L10N
6016 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
6017 msgstr ""
6018
6019 # I18N/L10N
6020 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
6021 msgstr ""
6022
6023 # I18N/L10N
6024 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
6025 msgstr ""
6026
6027 # I18N/L10N
6028 msgid ""
6029 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
6030 "the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a "
6031 "patron will be the one defined for the patron."
6032 msgstr ""
6033
6034 # I18N/L10N
6035 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
6036 msgstr ""
6037
6038 # I18N/L10N
6039 msgid ""
6040 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
6041 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
6042 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
6043 msgstr ""
6044
6045 # I18N/L10N
6046 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
6047 msgstr ""
6048
6049 # I18N/L10N
6050 msgid ""
6051 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
6052 "space separated list of uppercase letters."
6053 msgstr ""
6054
6055 # I18N/L10N
6056 msgid ""
6057 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6058 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6059 "result in duplicate fines!"
6060 msgstr ""
6061
6062 # I18N/L10N
6063 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
6064 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
6065
6066 # I18N/L10N
6067 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
6068 msgstr ""
6069
6070 # I18N/L10N
6071 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
6072 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
6073
6074 # I18N/L10N
6075 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
6076 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
6077
6078 # I18N/L10N
6079 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
6080 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
6081
6082 # I18N/L10N
6083 msgid ""
6084 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
6085 "interface:"
6086 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
6087
6088 # I18N/L10N
6089 msgid ""
6090 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
6091 "languages on the interface."
6092 msgstr ""
6093
6094 # I18N/L10N
6095 msgid ""
6096 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
6097 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
6098
6099 # I18N/L10N
6100 msgid ""
6101 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
6102 "the languages on the interface."
6103 msgstr ""
6104
6105 # I18N/L10N
6106 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
6107 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6108
6109 # I18N/L10N
6110 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
6111 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6112
6113 # I18N/L10N
6114 msgid ""
6115 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
6116 "on the OPAC."
6117 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
6118
6119 # Local Use
6120 msgid "local_use.pref"
6121 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
6122
6123 # Local Use
6124 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
6125 msgstr ""
6126
6127 # Logging
6128 msgid "logs.pref"
6129 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6130
6131 # Logging > Debugging
6132 msgid "logs.pref Debugging"
6133 msgstr ""
6134
6135 # Logging > Logging
6136 msgid "logs.pref Logging"
6137 msgstr ""
6138
6139 # Logging > Logging
6140 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
6141 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6142
6143 # Logging > Logging
6144 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
6145 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6146
6147 # Logging > Logging
6148 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
6149 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
6150
6151 # Logging > Logging
6152 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
6153 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6154
6155 # Logging > Logging
6156 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
6157 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6158
6159 # Logging > Logging
6160 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
6161 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
6162
6163 # Logging > Logging
6164 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
6165 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6166
6167 # Logging > Logging
6168 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
6169 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6170
6171 # Logging > Logging
6172 msgid ""
6173 "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. "
6174 "Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not "
6175 "advisable to turn this on."
6176 msgstr ""
6177 "بۆ هه‌رگۆڕانكاریه‌ك له‌ تۆماری بیبلۆگرافی یان ئایتمدا. له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌مه‌ له‌كاتی "
6178 "هه‌موو ئایتم وه‌رگرتنێك و گێڕانه‌وه‌یدا ڕووده‌دات باشتره‌ كارا نه‌كرێت."
6179
6180 # Logging > Logging
6181 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
6182 msgstr ""
6183
6184 # Logging > Logging
6185 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
6186 msgstr ""
6187
6188 # Logging > Logging
6189 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
6190 msgstr ""
6191
6192 # Logging > Debugging
6193 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
6194 msgstr ""
6195
6196 # Logging > Debugging
6197 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
6198 msgstr ""
6199
6200 # Logging > Debugging
6201 msgid ""
6202 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a "
6203 "comment in the html source for the staff intranet."
6204 msgstr ""
6205
6206 # Logging > Debugging
6207 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
6208 msgstr ""
6209
6210 # Logging > Debugging
6211 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
6212 msgstr ""
6213
6214 # Logging > Debugging
6215 msgid ""
6216 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a "
6217 "comment in the html source for the OPAC."
6218 msgstr ""
6219
6220 # Logging > Logging
6221 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
6222 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6223
6224 # Logging > Logging
6225 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
6226 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6227
6228 # Logging > Logging
6229 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
6230 msgstr ""
6231
6232 # Logging > Logging
6233 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6234 msgstr ""
6235
6236 # Logging > Logging
6237 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6238 msgstr ""
6239
6240 # Logging > Logging
6241 msgid ""
6242 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
6243 "etc)."
6244 msgstr ""
6245
6246 # Logging > Logging
6247 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6248 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6249
6250 # Logging > Logging
6251 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6252 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6253
6254 # Logging > Logging
6255 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6256 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
6257
6258 # Logging > Logging
6259 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6260 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6261
6262 # Logging > Logging
6263 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6264 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6265
6266 # Logging > Logging
6267 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6268 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
6269
6270 # Logging > Logging
6271 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6272 msgstr ""
6273
6274 # Logging > Logging
6275 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6276 msgstr ""
6277
6278 # Logging > Logging
6279 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6280 msgstr ""
6281
6282 # Logging > Logging
6283 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6284 msgstr ""
6285
6286 # Logging > Logging
6287 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6288 msgstr ""
6289
6290 # Logging > Logging
6291 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6292 msgstr ""
6293
6294 # Logging > Logging
6295 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6296 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6297
6298 # Logging > Logging
6299 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6300 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6301
6302 # Logging > Logging
6303 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6304 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
6305
6306 # Logging > Logging
6307 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6308 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6309
6310 # Logging > Logging
6311 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6312 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6313
6314 # Logging > Logging
6315 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6316 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
6317
6318 # OPAC
6319 msgid "opac.pref"
6320 msgstr "ئۆپاك"
6321
6322 # OPAC > Advanced Search Options
6323 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
6324 msgstr ""
6325
6326 # OPAC > Appearance
6327 msgid "opac.pref Appearance"
6328 msgstr "ڕوكه‌ش"
6329
6330 # OPAC > Features
6331 msgid "opac.pref Features"
6332 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
6333
6334 # OPAC > Payments
6335 msgid "opac.pref Payments"
6336 msgstr ""
6337
6338 # OPAC > Policy
6339 msgid "opac.pref Policy"
6340 msgstr "ڕێسا"
6341
6342 # OPAC > Privacy
6343 msgid "opac.pref Privacy"
6344 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
6345
6346 # OPAC > Restricted page
6347 msgid "opac.pref Restricted page"
6348 msgstr ""
6349
6350 # OPAC > Self Registration
6351 msgid "opac.pref Self Registration"
6352 msgstr ""
6353
6354 # OPAC > Shelf Browser
6355 msgid "opac.pref Shelf Browser"
6356 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
6357
6358 # OPAC > Privacy
6359 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6360 msgstr ""
6361
6362 # OPAC > Privacy
6363 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6364 msgstr ""
6365
6366 # OPAC > Privacy
6367 msgid ""
6368 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
6369 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
6370 "patron's guarantor\"."
6371 msgstr ""
6372
6373 # OPAC > Policy
6374 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6375 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6376
6377 # OPAC > Policy
6378 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6379 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6380
6381 # OPAC > Policy
6382 msgid ""
6383 "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library "
6384 "when making a purchase suggestion"
6385 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌كاتی پێشنیاركردنی كڕیندا"
6386
6387 # OPAC > Privacy
6388 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6389 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6390
6391 # OPAC > Privacy
6392 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6393 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6394
6395 # OPAC > Privacy
6396 msgid ""
6397 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
6398 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6399 msgstr ""
6400 "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و "
6401 "پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
6402
6403 # OPAC > Privacy
6404 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6405 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
6406
6407 # OPAC > Privacy
6408 msgid ""
6409 "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous "
6410 "suggestions and reading history)"
6411 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
6412
6413 # OPAC > Appearance
6414 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6415 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
6416
6417 # OPAC > Appearance
6418 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6419 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
6420
6421 # OPAC > Appearance
6422 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6423 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
6424
6425 # OPAC > Appearance
6426 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6427 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
6428
6429 # OPAC > Policy
6430 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6431 msgstr ""
6432
6433 # OPAC > Policy
6434 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6435 msgstr ""
6436
6437 # OPAC > Policy
6438 msgid ""
6439 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
6440 "such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron "
6441 "category takes priority over this system preference."
6442 msgstr ""
6443
6444 # OPAC > Appearance
6445 msgid ""
6446 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
6447 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
6448 "times."
6449 msgstr ""
6450 "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا "
6451 "كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
6452
6453 # OPAC > Appearance
6454 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6455 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
6456
6457 # OPAC > Appearance
6458 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6459 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
6460
6461 # OPAC > Appearance
6462 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6463 msgstr ""
6464
6465 # OPAC > Appearance
6466 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6467 msgstr ""
6468
6469 # OPAC > Appearance
6470 msgid ""
6471 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
6472 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6473 msgstr ""
6474
6475 # OPAC > Privacy
6476 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6477 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
6478
6479 # OPAC > Privacy
6480 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6481 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
6482
6483 # OPAC > Privacy
6484 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6485 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
6486
6487 # OPAC > Payments
6488 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6489 msgstr ""
6490
6491 # OPAC > Payments
6492 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6493 msgstr ""
6494
6495 # OPAC > Payments
6496 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6497 msgstr ""
6498
6499 # OPAC > Payments
6500 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6501 msgstr ""
6502
6503 # OPAC > Payments
6504 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6505 msgstr ""
6506
6507 # OPAC > Payments
6508 msgid ""
6509 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
6510 "via PayPal in"
6511 msgstr ""
6512
6513 # OPAC > Appearance
6514 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
6515 msgstr ""
6516
6517 # OPAC > Appearance
6518 msgid ""
6519 "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
6520 msgstr ""
6521
6522 # OPAC > Appearance
6523 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
6524 msgstr ""
6525
6526 # OPAC > Appearance
6527 msgid ""
6528 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
6529 "increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT "
6530 "Only)"
6531 msgstr ""
6532
6533 # OPAC > Appearance
6534 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6535 msgstr ""
6536
6537 # OPAC > Appearance
6538 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6539 msgstr ""
6540
6541 # OPAC > Appearance
6542 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6543 msgstr ""
6544
6545 # OPAC > Appearance
6546 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6547 msgstr ""
6548
6549 # OPAC > Appearance
6550 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6551 msgstr ""
6552
6553 # OPAC > Appearance
6554 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6555 msgstr "نیشان بده‌"
6556
6557 # OPAC > Appearance
6558 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6559 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
6560
6561 # OPAC > Policy
6562 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6563 msgstr ""
6564
6565 # OPAC > Policy
6566 msgid ""
6567 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
6568 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6569 msgstr ""
6570
6571 # OPAC > Features
6572 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6573 msgstr ""
6574
6575 # OPAC > Features
6576 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6577 msgstr ""
6578
6579 # OPAC > Features
6580 msgid ""
6581 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
6582 "pages."
6583 msgstr ""
6584
6585 # OPAC > Appearance
6586 msgid ""
6587 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
6588 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
6589 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
6590 "search plugins to work.)"
6591 msgstr ""
6592
6593 # OPAC > Appearance
6594 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6595 msgstr ""
6596
6597 # OPAC > Appearance
6598 msgid ""
6599 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
6600 "must be turned on."
6601 msgstr ""
6602
6603 # OPAC > Appearance
6604 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6605 msgstr ""
6606
6607 # OPAC > Appearance
6608 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6609 msgstr ""
6610
6611 # OPAC > Appearance
6612 msgid ""
6613 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
6614 "image on: "
6615 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
6616
6617 # OPAC > Appearance
6618 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6619 msgstr ""
6620
6621 # OPAC > Appearance
6622 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6623 msgstr ""
6624
6625 # OPAC > Appearance
6626 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6627 msgstr ""
6628
6629 # OPAC > Appearance
6630 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6631 msgstr ""
6632
6633 # OPAC > Appearance
6634 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6635 msgstr ""
6636
6637 # OPAC > Appearance
6638 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6639 msgstr ""
6640
6641 # OPAC > Policy
6642 msgid ""
6643 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
6644 "the OPAC if they have less than"
6645 msgstr ""
6646 "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان "
6647 "بێت كه‌متر له‌"
6648
6649 # OPAC > Policy
6650 msgid ""
6651 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
6652 "disable)."
6653 msgstr ""
6654 "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
6655
6656 # OPAC > Features
6657 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6658 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6659
6660 # OPAC > Features
6661 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6662 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6663
6664 # OPAC > Features
6665 msgid ""
6666 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account "
6667 "page on the OPAC."
6668 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
6669
6670 # OPAC > Appearance
6671 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6672 msgstr ""
6673
6674 # OPAC > Appearance
6675 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6676 msgstr ""
6677
6678 # OPAC > Appearance
6679 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6680 msgstr ""
6681
6682 # OPAC > Appearance
6683 msgid ""
6684 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
6685 "holdings table"
6686 msgstr ""
6687
6688 # OPAC > Features
6689 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6690 msgstr ""
6691
6692 # OPAC > Appearance
6693 msgid ""
6694 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6695 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
6696 "displayed record."
6697 msgstr ""
6698 "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ "
6699 "زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
6700
6701 # OPAC > Appearance
6702 msgid ""
6703 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
6704 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
6705 "with the following HTML (leave blank to disable):"
6706 msgstr ""
6707 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
6708 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
6709 "with the following HTML (leave blank to disable):"
6710
6711 # OPAC > Appearance
6712 msgid ""
6713 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
6714 "This note only appears if the patron is logged in:"
6715 msgstr ""
6716
6717 # OPAC > Appearance
6718 msgid ""
6719 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
6720 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6721 msgstr ""
6722
6723 # OPAC > Appearance
6724 msgid ""
6725 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
6726 "for a search in the OPAC:"
6727 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
6728
6729 # OPAC > Features
6730 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6731 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6732
6733 # OPAC > Features
6734 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6735 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6736
6737 # OPAC > Features
6738 msgid ""
6739 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
6740 "their contact information from the OPAC."
6741 msgstr ""
6742 "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و "
6743 "په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
6744
6745 # OPAC > Features
6746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6747 msgstr ""
6748
6749 # OPAC > Features
6750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6751 msgstr ""
6752
6753 # OPAC > Features
6754 msgid ""
6755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
6756 "for a combined search on OPAC detail pages."
6757 msgstr ""
6758
6759 # OPAC > Privacy
6760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6761 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6762
6763 # OPAC > Privacy
6764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6765 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6766
6767 # OPAC > Privacy
6768 msgid ""
6769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
6770 "their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6771 msgstr ""
6772 " به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی شێوازی تایبه‌تمه‌ندێتیان له‌ مێژووی گه‌ڕانیاندا. ئه‌مه‌ "
6773 "پێویست ده‌كات  به‌  opacreadinghistory و AnonymousPatron"
6774
6775 # OPAC > Appearance
6776 msgid ""
6777 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
6778 "available for MARC21 and UNIMARC."
6779 msgstr ""
6780
6781 # OPAC > Appearance
6782 msgid ""
6783 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6784 msgstr ""
6785
6786 # OPAC > Appearance
6787 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6788 msgstr ""
6789
6790 # OPAC > Appearance
6791 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6792 msgstr ""
6793
6794 # OPAC > Appearance
6795 msgid ""
6796 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
6797 "OPAC search results:"
6798 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
6799
6800 # OPAC > Appearance
6801 msgid ""
6802 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6803 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
6804 "information from the displayed record."
6805 msgstr ""
6806 "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
6807 "{ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
6808
6809 # OPAC > Appearance
6810 msgid ""
6811 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
6812 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
6813 "disable):"
6814 msgstr ""
6815 "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ "
6816 "ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
6817
6818 # OPAC > Shelf Browser
6819 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6820 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6821
6822 # OPAC > Shelf Browser
6823 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6824 msgstr "نیشان بده‌"
6825
6826 # OPAC > Shelf Browser
6827 msgid ""
6828 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
6829 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
6830 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
6831 "your collection has a large number of items."
6832 msgstr ""
6833 "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ "
6834 "نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی "
6835 "سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری "
6836 "تیادابێت."
6837
6838 # OPAC > Appearance
6839 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6840 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6841
6842 # OPAC > Appearance
6843 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6844 msgstr "نیشان بده‌"
6845
6846 # OPAC > Appearance
6847 msgid ""
6848 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
6849 "checked out on item detail pages on the OPAC."
6850 msgstr ""
6851 "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
6852
6853 # OPAC > Appearance
6854 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6855 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6856
6857 # OPAC > Appearance
6858 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6859 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6860
6861 # OPAC > Appearance
6862 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6863 msgstr ""
6864 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6865
6866 # OPAC > Appearance
6867 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6868 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6869
6870 # OPAC > Appearance
6871 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6872 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6873
6874 # OPAC > Appearance
6875 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6876 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6877
6878 # OPAC > Appearance
6879 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6880 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6881
6882 # OPAC > Appearance
6883 msgid ""
6884 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
6885 "authority browser."
6886 msgstr ""
6887 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
6888 "authority browser."
6889
6890 # OPAC > Policy
6891 msgid ""
6892 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
6893 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6894 msgstr ""
6895
6896 # OPAC > Policy
6897 msgid ""
6898 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
6899 "patron purchase suggestions:"
6900 msgstr ""
6901
6902 # OPAC > Appearance
6903 msgid ""
6904 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
6905 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6906 msgstr ""
6907 "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو "
6908 "ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
6909
6910 # OPAC > Appearance
6911 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6912 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
6913
6914 # OPAC > Appearance
6915 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6916 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
6917
6918 # OPAC > Appearance
6919 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6920 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
6921
6922 # OPAC > Appearance
6923 msgid ""
6924 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6925 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
6926
6927 # OPAC > Appearance
6928 msgid ""
6929 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
6930 "OPAC:"
6931 msgstr ""
6932
6933 # OPAC > Appearance
6934 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6935 msgstr ""
6936
6937 # OPAC > Appearance
6938 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6939 msgstr ""
6940
6941 # OPAC > Appearance
6942 msgid ""
6943 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, "
6944 "overdues, holds and fines on the mainpage"
6945 msgstr ""
6946
6947 # OPAC > Policy
6948 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6949 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6950
6951 # OPAC > Policy
6952 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6953 msgstr "نیشان بده‌"
6954
6955 # OPAC > Policy
6956 msgid ""
6957 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
6958 "on the OPAC."
6959 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
6960
6961 # OPAC > Appearance
6962 msgid ""
6963 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6964 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
6965 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
6966 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
6967 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
6968 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
6969 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6970 msgstr ""
6971 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6972 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
6973 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
6974 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
6975 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
6976 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
6977 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6978
6979 # OPAC > Appearance
6980 msgid ""
6981 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
6982 "at: "
6983 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
6984
6985 # OPAC > Appearance
6986 msgid ""
6987 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6988 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave "
6989 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
6990 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
6991 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
6992 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
6993 "replaced with current interface language"
6994 msgstr ""
6995
6996 # OPAC > Appearance
6997 msgid ""
6998 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
6999 "stylesheet at: "
7000 msgstr ""
7001
7002 # OPAC > Appearance
7003 msgid ""
7004 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7005 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7006 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7007 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7008 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7009 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7010 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7011 msgstr ""
7012 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7013 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7014 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7015 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7016 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7017 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7018 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7019
7020 # OPAC > Appearance
7021 msgid ""
7022 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
7023 "at: "
7024 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
7025
7026 # OPAC > Features
7027 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
7028 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7029
7030 # OPAC > Features
7031 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
7032 msgstr "نیشان بده‌"
7033
7034 # OPAC > Features
7035 msgid ""
7036 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
7037 "the OPAC."
7038 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
7039
7040 # OPAC > Appearance
7041 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
7042 msgstr "زیادبكه‌"
7043
7044 # OPAC > Appearance
7045 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
7046 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7047
7048 # OPAC > Appearance
7049 msgid ""
7050 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
7051 "the OPAC masthead."
7052 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
7053
7054 # OPAC > Appearance
7055 msgid ""
7056 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
7057 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
7058
7059 # OPAC > Appearance
7060 msgid ""
7061 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the "
7062 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
7063 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
7064 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
7065 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
7066 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
7067 "to start from your HTTP document root."
7068 msgstr ""
7069 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
7070 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
7071 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
7072 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
7073 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
7074 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
7075 "to start from your HTTP document root."
7076
7077 # OPAC > Advanced Search Options
7078 msgid ""
7079 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
7080 msgstr ""
7081
7082 # OPAC > Advanced Search Options
7083 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
7084 msgstr ""
7085
7086 # OPAC > Policy
7087 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
7088 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7089
7090 # OPAC > Policy
7091 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
7092 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7093
7094 # OPAC > Policy
7095 msgid ""
7096 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
7097 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
7098
7099 # OPAC > Policy
7100 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
7101 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7102
7103 # OPAC > Policy
7104 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
7105 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7106
7107 # OPAC > Policy
7108 msgid ""
7109 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists "
7110 "with other patrons."
7111 msgstr ""
7112
7113 # OPAC > Features
7114 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
7115 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7116
7117 # OPAC > Features
7118 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
7119 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7120
7121 # OPAC > Features
7122 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
7123 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
7124
7125 # OPAC > Features
7126 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
7127 msgstr "كارابكه‌"
7128
7129 # OPAC > Features
7130 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
7131 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7132
7133 # OPAC > Features
7134 msgid ""
7135 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
7136 "OPAC detail page."
7137 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
7138
7139 # OPAC > Features
7140 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
7141 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7142
7143 # OPAC > Features
7144 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
7145 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7146
7147 # OPAC > Features
7148 msgid ""
7149 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run "
7150 "misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
7151 msgstr ""
7152 " به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان به‌ناو تۆماری نوسه‌ری بابه‌ته‌كان له‌ ئۆپاكدا (run misc/"
7153 "cronjobs/build_browser_and_cloud.pl بۆ دروستكردنی لیستی گه‌ڕان)"
7154
7155 # OPAC > Features
7156 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
7157 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7158
7159 # OPAC > Features
7160 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
7161 msgstr "نیشان بده‌"
7162
7163 # OPAC > Features
7164 msgid ""
7165 "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/"
7166 "build_browser_and_cloud.pl to build)"
7167 msgstr ""
7168 "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/"
7169 "build_browser_and_cloud.pl to build)"
7170
7171 # OPAC > Appearance
7172 msgid ""
7173 "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages "
7174 "with the following HTML:"
7175 msgstr ""
7176
7177 # OPAC > Appearance
7178 msgid ""
7179 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
7180 "from OPAC detail page:"
7181 msgstr ""
7182
7183 # OPAC > Appearance
7184 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
7185 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
7186
7187 # OPAC > Appearance
7188 msgid ""
7189 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
7190 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
7191 msgstr ""
7192 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
7193 "به‌<code>http://</code>.)"
7194
7195 # OPAC > Policy
7196 msgid ""
7197 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
7198 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
7199 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
7200 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
7201 msgstr ""
7202
7203 # OPAC > Appearance
7204 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
7205 msgstr ""
7206
7207 # OPAC > Appearance
7208 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
7209 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
7210
7211 # OPAC > Appearance
7212 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7213 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
7214
7215 # OPAC > Appearance
7216 msgid ""
7217 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
7218 "search results and detail pages; To prevent certain words from ever being "
7219 "highlighted, enter a list of stopwords here"
7220 msgstr ""
7221
7222 # OPAC > Features
7223 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7224 msgstr ""
7225
7226 # OPAC > Features
7227 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7228 msgstr ""
7229
7230 # OPAC > Features
7231 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7232 msgstr ""
7233
7234 # OPAC > Features
7235 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7236 msgstr ""
7237
7238 # OPAC > Features
7239 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7240 msgstr ""
7241
7242 # OPAC > Features
7243 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7244 msgstr ""
7245
7246 # OPAC > Features
7247 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7248 msgstr ""
7249
7250 # OPAC > Features
7251 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7252 msgstr ""
7253
7254 # OPAC > Appearance
7255 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7256 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
7257
7258 # OPAC > Appearance
7259 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7260 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7261
7262 # OPAC > Appearance
7263 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7264 msgstr "نیشان بده‌"
7265
7266 # OPAC > Appearance
7267 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7268 msgstr ""
7269
7270 # OPAC > Appearance
7271 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7272 msgstr ""
7273
7274 # OPAC > Appearance
7275 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7276 msgstr ""
7277
7278 # OPAC > Appearance
7279 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7280 msgstr ""
7281
7282 # OPAC > Appearance
7283 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7284 msgstr ""
7285
7286 # OPAC > Appearance
7287 msgid ""
7288 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
7289 "page."
7290 msgstr ""
7291
7292 # OPAC > Appearance
7293 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7294 msgstr ""
7295
7296 # OPAC > Appearance
7297 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7298 msgstr ""
7299
7300 # OPAC > Appearance
7301 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7302 msgstr ""
7303
7304 # OPAC > Appearance
7305 msgid ""
7306 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
7307 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
7308 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
7309 "administration page"
7310 msgstr ""
7311
7312 # OPAC > Appearance
7313 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7314 msgstr ""
7315
7316 # OPAC > Appearance
7317 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7318 msgstr ""
7319
7320 # OPAC > Appearance
7321 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7322 msgstr ""
7323
7324 # OPAC > Appearance
7325 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7326 msgstr ""
7327
7328 # OPAC > Appearance
7329 msgid ""
7330 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7331 msgstr ""
7332
7333 # OPAC > Appearance
7334 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7335 msgstr ""
7336
7337 # OPAC > Appearance
7338 msgid ""
7339 "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login "
7340 "form when a patron is not logged in:"
7341 msgstr ""
7342
7343 # OPAC > Appearance
7344 msgid ""
7345 "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on "
7346 "the main page of the OPAC:"
7347 msgstr ""
7348 "نیشان بده‌ ئه‌م HTML ی لای خواره‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاك OPAC :"
7349
7350 # OPAC > Appearance
7351 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7352 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7353
7354 # OPAC > Appearance
7355 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7356 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
7357
7358 # OPAC > Appearance
7359 msgid ""
7360 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
7361 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
7362 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
7363 msgstr ""
7364 "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ "
7365 "هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت "
7366 "به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
7367
7368 # OPAC > Appearance
7369 msgid ""
7370 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
7371 "OpacMaintenance is enabled:"
7372 msgstr ""
7373
7374 # OPAC > Appearance
7375 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7376 msgstr ""
7377
7378 # OPAC > Appearance
7379 msgid ""
7380 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the "
7381 "biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the "
7382 "user to choose to display all items)."
7383 msgstr ""
7384
7385 # OPAC > Appearance
7386 msgid ""
7387 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
7388 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7389 msgstr ""
7390 " ئه‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌ چه‌پ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی خوێنه‌ر له‌ "
7391 "ئۆپاك (به‌گشتی به‌سته‌ری ئاڕاسته‌كانه‌)"
7392
7393 # OPAC > Appearance
7394 msgid ""
7395 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
7396 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
7397 "patron account links if available:"
7398 msgstr ""
7399 "نیشان بده‌ ئه‌م HTML  ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌چه‌پی په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی "
7400 "خوێنه‌ر له‌ ئۆپك. پاش OpacNav و پێش به‌سته‌ره‌كانی پێگه‌ی خوێنه‌ر ، ئه‌گه‌ر هه‌بێت."
7401
7402 # OPAC > Appearance
7403 msgid ""
7404 "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of "
7405 "the main page under the main login form:"
7406 msgstr ""
7407 "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of "
7408 "the main page under the main login form:"
7409
7410 # OPAC > Features
7411 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7412 msgstr ""
7413
7414 # OPAC > Features
7415 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7416 msgstr ""
7417
7418 # OPAC > Features
7419 msgid ""
7420 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in "
7421 "the OPAC."
7422 msgstr ""
7423
7424 # OPAC > Features
7425 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7426 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7427
7428 # OPAC > Features
7429 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7430 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7431
7432 # OPAC > Features
7433 msgid ""
7434 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
7435 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7436 msgstr ""
7437 "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
7438 "ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
7439
7440 # OPAC > Appearance
7441 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7442 msgstr "له‌كاربخه‌"
7443
7444 # OPAC > Appearance
7445 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7446 msgstr "كارا بكه‌"
7447
7448 # OPAC > Appearance
7449 msgid ""
7450 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
7451 "authentication before accessing the OPAC."
7452 msgstr ""
7453
7454 # OPAC > Policy
7455 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7456 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7457
7458 # OPAC > Policy
7459 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7460 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7461
7462 # OPAC > Policy
7463 msgid ""
7464 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7465 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
7466
7467 # OPAC > Policy
7468 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7469 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
7470
7471 # OPAC > Policy
7472 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7473 msgstr "له‌كارخراو"
7474
7475 # OPAC > Policy
7476 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7477 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7478
7479 # OPAC > Policy
7480 msgid ""
7481 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7482 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
7483
7484 # OPAC > Policy
7485 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7486 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7487
7488 # OPAC > Policy
7489 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7490 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
7491
7492 # OPAC > Policy
7493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7494 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
7495
7496 # OPAC > Features
7497 msgid ""
7498 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
7499 "OPAC"
7500 msgstr ""
7501
7502 # OPAC > Features
7503 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7504 msgstr ""
7505
7506 # OPAC > Features
7507 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7508 msgstr ""
7509
7510 # OPAC > Features
7511 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7512 msgstr ""
7513
7514 # OPAC > Appearance
7515 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7516 msgstr ""
7517
7518 # OPAC > Appearance
7519 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7520 msgstr ""
7521
7522 # OPAC > Appearance
7523 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7524 msgstr ""
7525
7526 # OPAC > Appearance
7527 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7528 msgstr ""
7529
7530 # OPAC > Appearance
7531 msgid ""
7532 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second "
7533 "tab will contain all other items."
7534 msgstr ""
7535
7536 # OPAC > Appearance
7537 msgid ""
7538 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
7539 "tab contains items whose"
7540 msgstr ""
7541
7542 # OPAC > Appearance
7543 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7544 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7545
7546 # OPAC > Appearance
7547 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7548 msgstr "نیشان بده‌"
7549
7550 # OPAC > Appearance
7551 msgid ""
7552 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
7553 "masthead."
7554 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
7555
7556 # OPAC > Appearance
7557 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7558 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
7559
7560 # OPAC > Appearance
7561 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7562 msgstr "نه‌خێر"
7563
7564 # OPAC > Appearance
7565 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7566 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
7567
7568 # OPAC > Appearance
7569 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7570 msgstr "په‌ره‌كان"
7571
7572 # OPAC > Appearance
7573 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
7574 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
7575
7576 # OPAC > Appearance
7577 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7578 msgstr ""
7579
7580 # OPAC > Appearance
7581 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7582 msgstr ""
7583
7584 # OPAC > Appearance
7585 msgid ""
7586 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
7587 "a suggestion in OPAC."
7588 msgstr ""
7589
7590 # OPAC > Features
7591 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7592 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7593
7594 # OPAC > Features
7595 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7596 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7597
7598 # OPAC > Features
7599 msgid ""
7600 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
7601 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
7602 "avoided if your collection has a large number of items."
7603 msgstr ""
7604 "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ "
7605 "أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد "
7606 "كبير من المواد."
7607
7608 # OPAC > Self Registration
7609 msgid ""
7610 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7611 "with |)"
7612 msgstr ""
7613
7614 # OPAC > Self Registration
7615 msgid ""
7616 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7617 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7618 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7619 "modification screen:"
7620 msgstr ""
7621
7622 # OPAC > Self Registration
7623 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7624 msgstr ""
7625
7626 # OPAC > Self Registration
7627 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7628 msgstr ""
7629
7630 # OPAC > Self Registration
7631 msgid ""
7632 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify "
7633 "their account via the OPAC. Note: This needs "
7634 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
7635 "code."
7636 msgstr ""
7637
7638 # OPAC > Self Registration
7639 msgid ""
7640 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
7641 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
7642 "( HTML is allowed ):"
7643 msgstr ""
7644
7645 # OPAC > Self Registration
7646 msgid ""
7647 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns "
7648 "with |)"
7649 msgstr ""
7650
7651 # OPAC > Self Registration
7652 msgid ""
7653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
7654 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7655 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
7656 "screen:"
7657 msgstr ""
7658
7659 # OPAC > Self Registration
7660 msgid ""
7661 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7662 "with |)"
7663 msgstr ""
7664
7665 # OPAC > Self Registration
7666 msgid ""
7667 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7668 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7669 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7670 "registration screen:"
7671 msgstr ""
7672
7673 # OPAC > Self Registration
7674 msgid ""
7675 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7676 msgstr ""
7677
7678 # OPAC > Self Registration
7679 msgid ""
7680 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
7681 "category for patrons registered via the OPAC."
7682 msgstr ""
7683
7684 # OPAC > Self Registration
7685 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7686 msgstr ""
7687
7688 # OPAC > Self Registration
7689 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7690 msgstr ""
7691
7692 # OPAC > Self Registration
7693 msgid ""
7694 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
7695 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
7696 "already exists in the database."
7697 msgstr ""
7698
7699 # OPAC > Self Registration
7700 msgid ""
7701 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
7702 "registered via the OPAC, but not yet verified after"
7703 msgstr ""
7704
7705 # OPAC > Self Registration
7706 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
7707 msgstr ""
7708
7709 # OPAC > Self Registration
7710 msgid ""
7711 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7712 msgstr ""
7713
7714 # OPAC > Self Registration
7715 msgid ""
7716 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
7717 "for the following libraries:"
7718 msgstr ""
7719
7720 # OPAC > Self Registration
7721 msgid ""
7722 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
7723 "listed."
7724 msgstr ""
7725
7726 # OPAC > Self Registration
7727 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7728 msgstr ""
7729
7730 # OPAC > Self Registration
7731 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7732 msgstr ""
7733
7734 # OPAC > Self Registration
7735 msgid ""
7736 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
7737 "patron has self registered."
7738 msgstr ""
7739
7740 # OPAC > Self Registration
7741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7742 msgstr ""
7743
7744 # OPAC > Self Registration
7745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7746 msgstr ""
7747
7748 # OPAC > Self Registration
7749 msgid ""
7750 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
7751 "patron verify his or herself via email."
7752 msgstr ""
7753
7754 # OPAC > Payments
7755 msgid ""
7756 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
7757 "description as "
7758 msgstr ""
7759
7760 # OPAC > Payments
7761 msgid ""
7762 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
7763 "is "
7764 msgstr ""
7765
7766 # OPAC > Payments
7767 msgid ""
7768 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
7769 "payments is "
7770 msgstr ""
7771
7772 # OPAC > Payments
7773 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7774 msgstr ""
7775
7776 # OPAC > Features
7777 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7778 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7779
7780 # OPAC > Features
7781 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7782 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7783
7784 # OPAC > Features
7785 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7786 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7787
7788 # OPAC > Features
7789 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7790 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7791
7792 # OPAC > Features
7793 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7794 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7795
7796 # OPAC > Features
7797 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7798 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
7799
7800 # OPAC > Restricted page
7801 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
7802 msgstr ""
7803
7804 # OPAC > Restricted page
7805 msgid ""
7806 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7807 msgstr ""
7808
7809 # OPAC > Restricted page
7810 msgid ""
7811 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
7812 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7813 msgstr ""
7814
7815 # OPAC > Restricted page
7816 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7817 msgstr ""
7818
7819 # OPAC > Restricted page
7820 msgid ""
7821 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
7822 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7823 msgstr ""
7824
7825 # OPAC > Policy
7826 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7827 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
7828
7829 # OPAC > Policy
7830 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7831 msgstr "سنوردار بكه‌"
7832
7833 # OPAC > Policy
7834 msgid ""
7835 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
7836 "registered at."
7837 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
7838
7839 # OPAC > Shelf Browser
7840 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7841 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
7842
7843 # OPAC > Shelf Browser
7844 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7845 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7846
7847 # OPAC > Shelf Browser
7848 msgid ""
7849 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
7850 "for the shelf browser."
7851 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
7852
7853 # OPAC > Shelf Browser
7854 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7855 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
7856
7857 # OPAC > Shelf Browser
7858 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7859 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7860
7861 # OPAC > Shelf Browser
7862 msgid ""
7863 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
7864 "items for the shelf browser."
7865 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
7866
7867 # OPAC > Shelf Browser
7868 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7869 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
7870
7871 # OPAC > Shelf Browser
7872 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7873 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7874
7875 # OPAC > Shelf Browser
7876 msgid ""
7877 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
7878 "the shelf browser."
7879 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
7880
7881 # OPAC > Features
7882 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7883 msgstr "نیشان بده‌"
7884
7885 # OPAC > Features
7886 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7887 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
7888
7889 # OPAC > Features
7890 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7891 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
7892
7893 # OPAC > Features
7894 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7895 msgstr "ناوی ته‌واو"
7896
7897 # OPAC > Features
7898 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7899 msgstr "ناوی كۆتایی"
7900
7901 # OPAC > Features
7902 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7903 msgstr "هیچ ناوێك"
7904
7905 # OPAC > Features
7906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7907 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
7908
7909 # OPAC > Features
7910 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7911 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
7912
7913 # OPAC > Features
7914 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7915 msgstr "بشاره‌وه‌"
7916
7917 # OPAC > Features
7918 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7919 msgstr "نیشان بده‌"
7920
7921 # OPAC > Features
7922 msgid ""
7923 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
7924 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
7925 "address."
7926 msgstr ""
7927
7928 # OPAC > Features
7929 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
7930 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7931
7932 # OPAC > Features
7933 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
7934 msgstr "كارا بكه‌"
7935
7936 # OPAC > Features
7937 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7938 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
7939
7940 # OPAC > Privacy
7941 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7942 msgstr ""
7943
7944 # OPAC > Privacy
7945 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7946 msgstr ""
7947
7948 # OPAC > Privacy
7949 msgid ""
7950 "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting "
7951 "is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7952 msgstr ""
7953
7954 # OPAC > Privacy
7955 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7956 msgstr ""
7957
7958 # OPAC > Privacy
7959 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7960 msgstr ""
7961
7962 # OPAC > Privacy
7963 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7964 msgstr ""
7965
7966 # OPAC > Privacy
7967 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7968 msgstr ""
7969
7970 # OPAC > Appearance
7971 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7972 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7973
7974 # OPAC > Appearance
7975 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7976 msgstr "نیشان بده‌"
7977
7978 # OPAC > Appearance
7979 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7980 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
7981
7982 # OPAC > Features
7983 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7984 msgstr "نیشان بده‌"
7985
7986 # OPAC > Features
7987 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7988 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
7989
7990 # OPAC > Features
7991 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7992 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7993
7994 # OPAC > Features
7995 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7996 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7997
7998 # OPAC > Features
7999 msgid ""
8000 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
8001 "OPAC."
8002 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
8003
8004 # OPAC > Appearance
8005 msgid ""
8006 "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages "
8007 "in the OPAC:"
8008 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
8009
8010 # OPAC > Appearance
8011 msgid ""
8012 "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages "
8013 "in the OPAC:"
8014 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی سه‌ره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
8015
8016 # OPAC > Appearance
8017 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
8018 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
8019
8020 # OPAC > Appearance
8021 msgid ""
8022 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
8023 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
8024 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
8025 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
8026 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
8027 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
8028 "expected to start from your HTTP document root."
8029 msgstr ""
8030 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
8031 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
8032 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
8033 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
8034 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
8035 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
8036 "expected to start from your HTTP document root."
8037
8038 # OPAC > Privacy
8039 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
8040 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8041
8042 # OPAC > Privacy
8043 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
8044 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8045
8046 # OPAC > Privacy
8047 msgid ""
8048 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
8049 "out in the past."
8050 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
8051
8052 # OPAC > Appearance
8053 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
8054 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8055
8056 # OPAC > Appearance
8057 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
8058 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
8059
8060 # OPAC > Features
8061 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
8062 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8063
8064 # OPAC > Features
8065 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
8066 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8067
8068 # OPAC > Features
8069 msgid ""
8070 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
8071 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
8072
8073 # OPAC > Features
8074 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
8075 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8076
8077 # OPAC > Features
8078 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
8079 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8080
8081 # OPAC > Features
8082 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
8083 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
8084
8085 # OPAC > Features
8086 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
8087 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8088
8089 # OPAC > Features
8090 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
8091 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8092
8093 # OPAC > Features
8094 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
8095 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
8096
8097 # Patrons
8098 msgid "patrons.pref"
8099 msgstr "خوێنه‌ران"
8100
8101 # Patrons > General
8102 msgid "patrons.pref General"
8103 msgstr ""
8104
8105 # Patrons > Norwegian patron database
8106 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
8107 msgstr ""
8108
8109 # Patrons > General
8110 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8111 msgstr ""
8112
8113 # Patrons > General
8114 msgid ""
8115 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8116 msgstr ""
8117
8118 # Patrons > General
8119 msgid ""
8120 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
8121 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
8122 "OPAC."
8123 msgstr ""
8124
8125 # Patrons > General
8126 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
8127 msgstr "مه‌نێره‌"
8128
8129 # Patrons > General
8130 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
8131 msgstr "بنێره‌"
8132
8133 # Patrons > General
8134 msgid ""
8135 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
8136 "account details."
8137 msgstr ""
8138 "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
8139
8140 # Patrons > General
8141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
8142 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8143
8144 # Patrons > General
8145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
8146 msgstr "جێگره‌وه‌"
8147
8148 # Patrons > General
8149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
8150 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
8151
8152 # Patrons > General
8153 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
8154 msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
8155
8156 # Patrons > General
8157 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
8158 msgstr "سه‌ره‌كی"
8159
8160 # Patrons > General
8161 msgid ""
8162 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
8163 "emails."
8164 msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
8165
8166 # Patrons > General
8167 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
8168 msgstr "كار"
8169
8170 # Patrons > General
8171 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
8172 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8173
8174 # Patrons > General
8175 msgid ""
8176 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the "
8177 "system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field "
8178 "cardnumber."
8179 msgstr ""
8180
8181 # Patrons > General
8182 msgid ""
8183 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
8184 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8185 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
8186 "screen:"
8187 msgstr ""
8188
8189 # Patrons > General
8190 msgid ""
8191 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
8192 "new expiry date on"
8193 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
8194
8195 # Patrons > General
8196 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
8197 msgstr "كاتی ئێستا"
8198
8199 # Patrons > General
8200 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
8201 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
8202
8203 # Patrons > General
8204 msgid ""
8205 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
8206 "date."
8207 msgstr ""
8208
8209 # Patrons > General
8210 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
8211 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8212
8213 # Patrons > General
8214 msgid ""
8215 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
8216 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8217 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
8218 "screen:"
8219 msgstr ""
8220
8221 # Patrons > General
8222 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
8223 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8224
8225 # Patrons > General
8226 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
8227 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
8228
8229 # Patrons > General
8230 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
8231 msgstr ""
8232
8233 # Patrons > General
8234 msgid ""
8235 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
8236 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
8237 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
8238 msgstr ""
8239
8240 # Patrons > General
8241 msgid ""
8242 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
8243 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
8244 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
8245 msgstr ""
8246
8247 # Patrons > General
8248 msgid ""
8249 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
8250 "the current item has been checked out before."
8251 msgstr ""
8252
8253 # Patrons > General
8254 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
8255 msgstr ""
8256
8257 # Patrons > General
8258 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
8259 msgstr ""
8260
8261 # Patrons > General
8262 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
8263 msgstr ""
8264
8265 # Patrons > General
8266 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
8267 msgstr ""
8268
8269 # Patrons > General
8270 msgid ""
8271 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
8272 "default fields to be used during a patron search"
8273 msgstr ""
8274
8275 # Patrons > General
8276 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
8277 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8278
8279 # Patrons > General
8280 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
8281 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8282
8283 # Patrons > General
8284 msgid ""
8285 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
8286 "arbitrary files to a borrower record."
8287 msgstr ""
8288 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
8289 "arbitrary files to a borrower record."
8290
8291 # Patrons > General
8292 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
8293 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8294
8295 # Patrons > General
8296 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
8297 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8298
8299 # Patrons > General
8300 msgid ""
8301 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices "
8302 "patrons will receive and when they will receive them. Note: this only "
8303 "applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these "
8304 "settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
8305 msgstr ""
8306
8307 # Patrons > General
8308 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8309 msgstr ""
8310
8311 # Patrons > General
8312 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8313 msgstr ""
8314
8315 # Patrons > General
8316 msgid ""
8317 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
8318 "the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
8319 msgstr ""
8320
8321 # Patrons > General
8322 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8323 msgstr "كارا مه‌كه‌"
8324
8325 # Patrons > General
8326 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8327 msgstr "كارا بكه‌"
8328
8329 # Patrons > General
8330 msgid ""
8331 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
8332 "custom attributes on patrons."
8333 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
8334
8335 # Patrons > General
8336 msgid ""
8337 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8338 msgstr ""
8339
8340 # Patrons > General
8341 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8342 msgstr ""
8343
8344 # Patrons > General
8345 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8346 msgstr ""
8347
8348 # Patrons > General
8349 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8350 msgstr ""
8351
8352 # Patrons > General
8353 msgid ""
8354 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
8355 "to a category with an enrollment fee."
8356 msgstr ""
8357
8358 # Patrons > General
8359 msgid ""
8360 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
8361 "specified in the circulation rules matrix."
8362 msgstr ""
8363 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
8364 "specified in the circulation rules matrix."
8365
8366 # Patrons > General
8367 msgid ""
8368 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8369 msgstr ""
8370 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8371
8372 # Patrons > General
8373 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8374 msgstr "[% local_currency %]."
8375
8376 # Patrons > General
8377 msgid ""
8378 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
8379 "when a patron's card will expire in"
8380 msgstr ""
8381
8382 # Patrons > General
8383 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8384 msgstr ""
8385
8386 # Patrons > Norwegian patron database
8387 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
8388 msgstr ""
8389
8390 # Patrons > Norwegian patron database
8391 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
8392 msgstr ""
8393
8394 # Patrons > Norwegian patron database
8395 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
8396 msgstr ""
8397
8398 # Patrons > Norwegian patron database
8399 msgid ""
8400 "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the "
8401 "Norwegian national patron database via the"
8402 msgstr ""
8403
8404 # Patrons > Norwegian patron database
8405 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
8406 msgstr ""
8407
8408 # Patrons > Norwegian patron database
8409 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
8410 msgstr ""
8411
8412 # Patrons > Norwegian patron database
8413 msgid ""
8414 "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian "
8415 "national patron database after a local search result was found."
8416 msgstr ""
8417
8418 # Patrons > Norwegian patron database
8419 msgid ""
8420 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base "
8421 "Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
8422 msgstr ""
8423
8424 # Patrons > Norwegian patron database
8425 msgid ""
8426 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian "
8427 "national patron database using the username"
8428 msgstr ""
8429
8430 # Patrons > Norwegian patron database
8431 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
8432 msgstr ""
8433
8434 # Patrons > General
8435 msgid ""
8436 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
8437 "to expire or has expired"
8438 msgstr ""
8439
8440 # Patrons > General
8441 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8442 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
8443
8444 # Patrons > General
8445 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8446 msgstr ""
8447
8448 # Patrons > General
8449 msgid ""
8450 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add "
8451 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
8452 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
8453 "individual fields in that form will be ignored."
8454 msgstr ""
8455
8456 # Patrons > General
8457 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8458 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
8459
8460 # Patrons > General
8461 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8462 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
8463
8464 # Patrons > General
8465 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8466 msgstr ""
8467
8468 # Patrons > General
8469 msgid ""
8470 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8471 msgstr ""
8472
8473 # Patrons > General
8474 msgid ""
8475 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
8476 "superlibrarian privileges. Note: A permitted user needs to have the "
8477 "'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8478 msgstr ""
8479
8480 # Patrons > General
8481 msgid ""
8482 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one "
8483 "lowercase and one uppercase)."
8484 msgstr ""
8485
8486 # Patrons > General
8487 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8488 msgstr ""
8489
8490 # Patrons > General
8491 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8492 msgstr ""
8493
8494 # Patrons > General
8495 msgid ""
8496 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8497 msgstr ""
8498
8499 # Patrons > General
8500 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
8501 msgstr ""
8502
8503 # Patrons > General
8504 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8505 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
8506
8507 # Patrons > General
8508 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
8509 msgstr ""
8510
8511 # Patrons > General
8512 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8513 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
8514
8515 # Patrons > General
8516 msgid ""
8517 "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). "
8518 "Default if empty: location|itype|ccode"
8519 msgstr ""
8520
8521 # Patrons > General
8522 msgid ""
8523 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
8524 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8525 msgstr ""
8526 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
8527 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8528
8529 # Patrons > General
8530 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8531 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8532
8533 # Patrons > General
8534 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8535 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8536
8537 # Patrons > General
8538 msgid ""
8539 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
8540 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
8541 "supported)."
8542 msgstr ""
8543 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
8544 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
8545 "supported)."
8546
8547 # Patrons > General
8548 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8549 msgstr ""
8550
8551 # Patrons > General
8552 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8553 msgstr ""
8554
8555 # Patrons > General
8556 msgid ""
8557 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the "
8558 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8559 msgstr ""
8560
8561 # Patrons > General
8562 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8563 msgstr ""
8564
8565 # Patrons > General
8566 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8567 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8568
8569 # Patrons > General
8570 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8571 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8572
8573 # Patrons > General
8574 msgid ""
8575 "patrons.pref#autoMemberNum# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system "
8576 "preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8577 msgstr ""
8578
8579 # Patrons > General
8580 msgid ""
8581 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
8582 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
8583 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
8584 "default to 26345000012942)."
8585 msgstr ""
8586 "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي "
8587 "المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا "
8588 "هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
8589
8590 # Patrons > General
8591 msgid ""
8592 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
8593 "Leave empty to deactivate"
8594 msgstr ""
8595 "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ "
8596 "له‌كارخستنی"
8597
8598 # Patrons > General
8599 msgid ""
8600 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
8601 "they guarantee:"
8602 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
8603
8604 # Patrons > General
8605 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8606 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8607
8608 # Patrons > General
8609 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8610 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8611
8612 # Patrons > General
8613 msgid ""
8614 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
8615 "hold history (reading history is still stored, regardless of staff being "
8616 "allowed access or not)."
8617 msgstr ""
8618
8619 # Patrons > General
8620 msgid ""
8621 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
8622 "be at least"
8623 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
8624
8625 # Patrons > General
8626 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8627 msgstr "هێما"
8628
8629 # Patrons > General
8630 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8631 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
8632
8633 # Patrons > General
8634 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8635 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8636
8637 # Patrons > General
8638 msgid ""
8639 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
8640 "the staff client."
8641 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
8642
8643 # Patrons > General
8644 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8645 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8646
8647 # Patrons > General
8648 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8649 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8650
8651 # Patrons > General
8652 msgid ""
8653 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8654 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
8655
8656 # Patrons > General
8657 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8658 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
8659
8660 # Patrons > General
8661 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8662 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8663
8664 # Patrons > General
8665 msgid ""
8666 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
8667 "to request a discharge."
8668 msgstr ""
8669
8670 # Searching
8671 msgid "searching.pref"
8672 msgstr "گه‌ڕان"
8673
8674 # Searching > Features
8675 msgid "searching.pref Features"
8676 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
8677
8678 # Searching > Results Display
8679 msgid "searching.pref Results Display"
8680 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
8681
8682 # Searching > Search Form
8683 msgid "searching.pref Search Form"
8684 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
8685
8686 # Searching > Search Form
8687 msgid ""
8688 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
8689 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8690 msgstr ""
8691
8692 # Searching > Search Form
8693 msgid ""
8694 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
8695 "values with | or ,)."
8696 msgstr ""
8697
8698 # Searching > Search Form
8699 msgid ""
8700 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
8701 "advanced search drop-down to the"
8702 msgstr ""
8703
8704 # Searching > Search Form
8705 msgid ""
8706 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
8707 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
8708 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8709 msgstr ""
8710 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
8711 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
8712
8713 # Searching > Search Form
8714 msgid ""
8715 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side "
8716 "advanced search for limiting searches on the"
8717 msgstr ""
8718 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
8719 "البحث حول"
8720
8721 # Searching > Search Form
8722 msgid ""
8723 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
8724 "appear in the order listed.<br/>"
8725 msgstr ""
8726 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
8727 "<br/>"
8728
8729 # Searching > Features
8730 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8731 msgstr ""
8732
8733 # Searching > Features
8734 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8735 msgstr ""
8736
8737 # Searching > Features
8738 msgid ""
8739 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results fromt the "
8740 "bibliographic record detail page in staff client."
8741 msgstr ""
8742
8743 # Searching > Results Display
8744 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8745 msgstr ""
8746
8747 # Searching > Results Display
8748 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8749 msgstr ""
8750
8751 # Searching > Results Display
8752 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8753 msgstr ""
8754
8755 # Searching > Results Display
8756 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8757 msgstr ""
8758
8759 # Searching > Features
8760 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8761 msgstr ""
8762
8763 # Searching > Features
8764 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8765 msgstr ""
8766
8767 # Searching > Features
8768 msgid ""
8769 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
8770 "client."
8771 msgstr ""
8772
8773 # Searching > Results Display
8774 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8775 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
8776
8777 # Searching > Results Display
8778 msgid ""
8779 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
8780 "interface."
8781 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
8782
8783 # Searching > Results Display
8784 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8785 msgstr ""
8786
8787 # Searching > Results Display
8788 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8789 msgstr ""
8790
8791 # Searching > Features
8792 msgid ""
8793 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
8794 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
8795 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
8796 msgstr ""
8797 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
8798 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
8799 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
8800
8801 # Searching > Features
8802 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8803 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8804
8805 # Searching > Features
8806 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8807 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8808
8809 # Searching > Search Form
8810 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8811 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8812
8813 # Searching > Search Form
8814 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8815 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8816
8817 # Searching > Search Form
8818 msgid ""
8819 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8820 "callnumber and standard number staff client searches"
8821 msgstr ""
8822 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8823 "callnumber and standard number staff client searches"
8824
8825 # Searching > Search Form
8826 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8827 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8828
8829 # Searching > Search Form
8830 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8831 msgstr ""
8832
8833 # Searching > Search Form
8834 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8835 msgstr ""
8836
8837 # Searching > Search Form
8838 msgid ""
8839 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged "
8840 "history to the next user."
8841 msgstr ""
8842
8843 # Searching > Search Form
8844 msgid ""
8845 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next "
8846 "client."
8847 msgstr ""
8848
8849 # Searching > Results Display
8850 msgid ""
8851 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
8852 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
8853 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8854 msgstr ""
8855
8856 # Searching > Results Display
8857 msgid ""
8858 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
8859 "for no limit."
8860 msgstr ""
8861
8862 # Searching > Results Display
8863 msgid ""
8864 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
8865 "many items, only check the availability status for the first"
8866 msgstr ""
8867
8868 # Searching > Results Display
8869 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8870 msgstr ""
8871
8872 # Searching > Results Display
8873 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8874 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
8875
8876 # Searching > Results Display
8877 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8878 msgstr "نیشان بده‌"
8879
8880 # Searching > Results Display
8881 msgid ""
8882 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
8883 "number in OPAC search results."
8884 msgstr ""
8885 "كتێبخانه‌ی ئایتمێك، شوێن و ژماره‌ی داواكردنه‌كه‌ی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانی ئۆپاكدا."
8886
8887 # Searching > Search Form
8888 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8889 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8890
8891 # Searching > Search Form
8892 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8893 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8894
8895 # Searching > Search Form
8896 msgid ""
8897 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8898 "callnumber and standard number OPAC searches"
8899 msgstr ""
8900 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8901 "callnumber and standard number OPAC searches"
8902
8903 # Searching > Search Form
8904 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8905 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8906
8907 # Searching > Results Display
8908 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8909 msgstr " ,"
8910
8911 # Searching > Results Display
8912 msgid ""
8913 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
8914 "OPAC by"
8915 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
8916
8917 # Searching > Results Display
8918 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8919 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
8920
8921 # Searching > Results Display
8922 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8923 msgstr "نوسه‌ر"
8924
8925 # Searching > Results Display
8926 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8927 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
8928
8929 # Searching > Results Display
8930 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8931 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
8932
8933 # Searching > Results Display
8934 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8935 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
8936
8937 # Searching > Results Display
8938 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8939 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8940
8941 # Searching > Results Display
8942 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8943 msgstr "له‌ أ تا ی"
8944
8945 # Searching > Results Display
8946 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8947 msgstr "له‌ ی تا أ"
8948
8949 # Searching > Results Display
8950 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8951 msgstr "په‌یوه‌ندی"
8952
8953 # Searching > Results Display
8954 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8955 msgstr "ناونیشان"
8956
8957 # Searching > Results Display
8958 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8959 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
8960
8961 # Searching > Results Display
8962 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8963 msgstr " افتراضيا, عرض"
8964
8965 # Searching > Results Display
8966 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8967 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
8968
8969 # Searching > Features
8970 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8971 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8972
8973 # Searching > Features
8974 msgid ""
8975 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
8976 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8977 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
8978
8979 # Searching > Features
8980 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8981 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8982
8983 # Searching > Features
8984 msgid ""
8985 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
8986 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8987 msgstr ""
8988 "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or "
8989 "<cite>*logging</cite>.)"
8990
8991 # Searching > Features
8992 msgid ""
8993 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
8994 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
8995 "cite>)"
8996 msgstr ""
8997 " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي "
8998 "<cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
8999
9000 # Searching > Features
9001 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
9002 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
9003
9004 # Searching > Features
9005 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
9006 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
9007
9008 # Searching > Features
9009 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
9010 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
9011
9012 # Searching > Features
9013 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
9014 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
9015
9016 # Searching > Features
9017 msgid ""
9018 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
9019 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
9020 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9021 msgstr ""
9022 " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr "
9023 "<cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب "
9024 "زيبرا)."
9025
9026 # Searching > Features
9027 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
9028 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
9029
9030 # Searching > Features
9031 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
9032 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
9033
9034 # Searching > Features
9035 msgid ""
9036 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
9037 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
9038 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9039 msgstr ""
9040 " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</"
9041 "cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES "
9042 "ZEBRA)."
9043
9044 # Searching > Features
9045 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
9046 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9047
9048 # Searching > Features
9049 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
9050 msgstr "كارا بكه‌"
9051
9052 # Searching > Features
9053 msgid ""
9054 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
9055 "(REQUIRES ZEBRA)."
9056 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
9057
9058 # Searching > Results Display
9059 msgid ""
9060 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
9061 msgstr ""
9062
9063 # Searching > Results Display
9064 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
9065 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9066
9067 # Searching > Results Display
9068 msgid ""
9069 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note "
9070 "that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
9071 msgstr ""
9072
9073 # Searching > Results Display
9074 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
9075 msgstr "نیشان بده‌"
9076
9077 # Searching > Features
9078 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
9079 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
9080
9081 # Searching > Features
9082 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
9083 msgstr "بسه‌پێنه‌"
9084
9085 # Searching > Features
9086 msgid ""
9087 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
9088 "Staff Client to search only for complete-subfield matches."
9089 msgstr ""
9090 " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام "
9091 "فقط."
9092
9093 # Searching > Features
9094 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
9095 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
9096
9097 # Searching > Features
9098 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
9099 msgstr "له‌خۆبگره‌"
9100
9101 # Searching > Features
9102 msgid ""
9103 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
9104 "by clicking on subject tracings."
9105 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
9106
9107 # Searching > Results Display
9108 msgid ""
9109 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
9110 "separator for UNIMARC authors facets"
9111 msgstr ""
9112
9113 # Searching > Features
9114 msgid ""
9115 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
9116 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
9117 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
9118 "for Koha to figure this out on its own."
9119 msgstr ""
9120 "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، "
9121 "يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم "
9122 "تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير "
9123 "اللاتينية) مثل العربية."
9124
9125 # Searching > Features
9126 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
9127 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
9128
9129 # Searching > Features
9130 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
9131 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
9132
9133 # Searching > Features
9134 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
9135 msgstr ""
9136
9137 # Searching > Features
9138 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
9139 msgstr ""
9140
9141 # Searching > Features
9142 msgid ""
9143 "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing "
9144 "queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have "
9145 "QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
9146 msgstr ""
9147
9148 # Searching > Results Display
9149 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
9150 msgstr " ,"
9151
9152 # Searching > Results Display
9153 msgid ""
9154 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
9155 "staff client by"
9156 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
9157
9158 # Searching > Results Display
9159 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
9160 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
9161
9162 # Searching > Results Display
9163 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
9164 msgstr "نوسه‌ر"
9165
9166 # Searching > Results Display
9167 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
9168 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
9169
9170 # Searching > Results Display
9171 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
9172 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
9173
9174 # Searching > Results Display
9175 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
9176 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
9177
9178 # Searching > Results Display
9179 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
9180 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
9181
9182 # Searching > Results Display
9183 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
9184 msgstr "له‌ أ تا ی"
9185
9186 # Searching > Results Display
9187 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
9188 msgstr "له‌ ی تا أ"
9189
9190 # Searching > Results Display
9191 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
9192 msgstr "په‌یوه‌ندی"
9193
9194 # Searching > Results Display
9195 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
9196 msgstr "ناونیشان"
9197
9198 # Searching > Results Display
9199 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
9200 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
9201
9202 # Searching > Results Display
9203 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
9204 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9205
9206 # Searching > Results Display
9207 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
9208 msgstr "نیشان بده‌"
9209
9210 # Searching > Results Display
9211 msgid ""
9212 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
9213 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
9214 "Applies to OPAC and staff interface."
9215 msgstr ""
9216 " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل "
9217 "maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
9218
9219 # Searching > Search Form
9220 msgid ""
9221 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
9222 "advanced search pages."
9223 msgstr ""
9224 " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
9225
9226 # Searching > Search Form
9227 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
9228 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
9229
9230 # Searching > Search Form
9231 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
9232 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9233
9234 # Searching > Search Form
9235 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
9236 msgstr "نیشان بده‌"
9237
9238 # Searching > Results Display
9239 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
9240 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
9241
9242 # Searching > Results Display
9243 msgid ""
9244 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search "
9245 "results"
9246 msgstr "ئایتم به‌پێی بیبلۆگۆافی له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
9247
9248 # Searching > Results Display
9249 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
9250 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
9251
9252 # Searching > Results Display
9253 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
9254 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
9255
9256 # Searching > Results Display
9257 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
9258 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
9259
9260 # Searching > Results Display
9261 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
9262 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
9263
9264 # Serials
9265 msgid "serials.pref"
9266 msgstr "زنجیره‌كان"
9267
9268 # Serials
9269 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
9270 msgstr "نیشان بده‌"
9271
9272 # Serials
9273 msgid ""
9274 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
9275 "OPAC."
9276 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
9277
9278 # Serials
9279 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
9280 msgstr "زیاد بكه‌"
9281
9282 # Serials
9283 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
9284 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9285
9286 # Serials
9287 msgid ""
9288 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its "
9289 "attached serial is renewed."
9290 msgstr ""
9291 "پێشنیارێك بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی كاتێك زنجیره‌ هاوپێچه‌كه‌ی نوێ ده‌كرێته‌وه‌."
9292
9293 # Serials
9294 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
9295 msgstr "دامه‌نێ"
9296
9297 # Serials
9298 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
9299 msgstr "دابنێ"
9300
9301 # Serials
9302 msgid ""
9303 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
9304 "a routing list."
9305 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
9306
9307 # Serials
9308 msgid ""
9309 "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
9310 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
9311
9312 # Serials
9313 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
9314 msgstr ""
9315
9316 # Serials
9317 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
9318 msgstr ""
9319
9320 # Serials
9321 msgid ""
9322 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
9323 msgstr ""
9324
9325 # Serials
9326 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
9327 msgstr "نیشان بده‌"
9328
9329 # Serials
9330 msgid ""
9331 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
9332 "the staff client."
9333 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
9334
9335 # Serials
9336 msgid ""
9337 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
9338 "not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
9339 msgstr ""
9340 "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ "
9341 "ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
9342
9343 # Serials
9344 msgid ""
9345 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
9346 "for a bibliographic record, preselect"
9347 msgstr ""
9348 "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
9349
9350 # Serials
9351 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
9352 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
9353
9354 # Serials
9355 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
9356 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
9357
9358 # Serials
9359 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
9360 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
9361
9362 # Serials
9363 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
9364 msgstr ""
9365
9366 # Serials
9367 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
9368 msgstr ""
9369
9370 # Serials
9371 msgid ""
9372 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
9373 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
9374 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
9375 "level_itypes syspref must be set to specific item."
9376 msgstr ""
9377
9378 # Serials
9379 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
9380 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
9381
9382 # Serials
9383 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
9384 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
9385
9386 # Serials
9387 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
9388 msgstr "نیشان بده‌"
9389
9390 # Serials
9391 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
9392 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
9393
9394 # Serials
9395 msgid ""
9396 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
9397 "Please note that the Serial Collection tab is currently available only for "
9398 "UNIMARC."
9399 msgstr ""
9400 " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية "
9401 "متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
9402
9403 # Staff Client
9404 msgid "staff_client.pref"
9405 msgstr "كارمه‌ند"
9406
9407 # Staff Client > Appearance
9408 msgid "staff_client.pref Appearance"
9409 msgstr "ڕوكه‌ش"
9410
9411 # Staff Client > Options
9412 msgid "staff_client.pref Options"
9413 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
9414
9415 # Staff Client > Options
9416 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9417 msgstr ""
9418
9419 # Staff Client > Options
9420 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9421 msgstr ""
9422
9423 # Staff Client > Options
9424 msgid ""
9425 "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio "
9426 "alerts section of administration."
9427 msgstr ""
9428
9429 # Staff Client > Appearance
9430 msgid ""
9431 "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option "
9432 "must be turned on."
9433 msgstr ""
9434
9435 # Staff Client > Appearance
9436 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9437 msgstr ""
9438
9439 # Staff Client > Appearance
9440 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9441 msgstr ""
9442
9443 # Staff Client > Appearance
9444 msgid ""
9445 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as "
9446 "an image on: "
9447 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
9448
9449 # Staff Client > Appearance
9450 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9451 msgstr ""
9452
9453 # Staff Client > Appearance
9454 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9455 msgstr ""
9456
9457 # Staff Client > Appearance
9458 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9459 msgstr ""
9460
9461 # Staff Client > Appearance
9462 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9463 msgstr ""
9464
9465 # Staff Client > Appearance
9466 msgid ""
9467 "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type "
9468 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9469 msgstr ""
9470
9471 # Staff Client > Options
9472 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9473 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9474
9475 # Staff Client > Options
9476 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9477 msgstr "نیشان بده‌"
9478
9479 # Staff Client > Options
9480 msgid ""
9481 "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
9482 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9483 msgstr ""
9484 "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة"
9485 "\"وضع حجز\" ."
9486
9487 # Staff Client > Options
9488 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9489 msgstr ""
9490
9491 # Staff Client > Options
9492 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9493 msgstr ""
9494
9495 # Staff Client > Options
9496 msgid ""
9497 "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for "
9498 "'Search the catalog' boxes."
9499 msgstr ""
9500
9501 # Staff Client > Appearance
9502 msgid ""
9503 "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
9504 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9505 msgstr ""
9506
9507 # Staff Client > Appearance
9508 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9509 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
9510
9511 # Staff Client > Appearance
9512 msgid ""
9513 "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This "
9514 "should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9515 msgstr ""
9516 "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ "
9517 "http://</code>"
9518
9519 # Staff Client > Appearance
9520 msgid ""
9521 "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
9522 "More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of "
9523 "links or blank):"
9524 msgstr ""
9525 "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل "
9526 "الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
9527
9528 # Staff Client > Appearance
9529 msgid ""
9530 "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
9531 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9532 msgstr ""
9533
9534 # Staff Client > Appearance
9535 msgid ""
9536 "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
9537 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
9538 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
9539 "and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
9540 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9541 msgstr ""
9542
9543 # Staff Client > Appearance
9544 msgid ""
9545 "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in "
9546 "the staff client:"
9547 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
9548
9549 # Staff Client > Appearance
9550 msgid ""
9551 "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
9552 "pages in the staff client:"
9553 msgstr ""
9554
9555 # Staff Client > Appearance
9556 msgid ""
9557 "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own "
9558 "column on the main page of the staff client:"
9559 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
9560
9561 # Staff Client > Appearance
9562 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9563 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
9564
9565 # Staff Client > Appearance
9566 msgid ""
9567 "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
9568 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9569 msgstr ""
9570
9571 # Staff Client > Options
9572 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9573 msgstr ""
9574
9575 # Staff Client > Options
9576 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9577 msgstr ""
9578
9579 # Staff Client > Options
9580 msgid ""
9581 "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail "
9582 "page."
9583 msgstr ""
9584
9585 # Staff Client > Appearance
9586 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9587 msgstr ""
9588
9589 # Staff Client > Appearance
9590 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9591 msgstr ""
9592
9593 # Staff Client > Appearance
9594 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9595 msgstr ""
9596
9597 # Staff Client > Appearance
9598 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9599 msgstr ""
9600
9601 # Staff Client > Appearance
9602 msgid ""
9603 "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
9604 "staff client login page"
9605 msgstr ""
9606
9607 # Staff Client > Options
9608 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9609 msgstr ""
9610
9611 # Staff Client > Options
9612 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9613 msgstr ""
9614
9615 # Staff Client > Options
9616 msgid ""
9617 "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing "
9618 "certain HTML system preferences."
9619 msgstr ""
9620
9621 # Staff Client > Appearance
9622 msgid ""
9623 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9624 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
9625 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9626 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9627 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9628 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9629 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9630 msgstr ""
9631 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9632 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
9633 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9634 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9635 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9636 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9637 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9638
9639 # Staff Client > Appearance
9640 msgid ""
9641 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client "
9642 "using XSLT stylesheet at: "
9643 msgstr ""
9644 "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9645
9646 # Staff Client > Appearance
9647 msgid ""
9648 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9649 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
9650 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9651 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
9652 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9653 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9654 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9655 msgstr ""
9656
9657 # Staff Client > Appearance
9658 msgid ""
9659 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using "
9660 "XSLT stylesheet at: "
9661 msgstr ""
9662
9663 # Staff Client > Appearance
9664 msgid ""
9665 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9666 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value="
9667 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9668 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9669 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9670 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9671 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9672 msgstr ""
9673 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9674 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value="
9675 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9676 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9677 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9678 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9679 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9680
9681 # Staff Client > Appearance
9682 msgid ""
9683 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client "
9684 "using XSLT stylesheet at: "
9685 msgstr ""
9686 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9687
9688 # Staff Client > Appearance
9689 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9690 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
9691
9692 # Staff Client > Appearance
9693 msgid ""
9694 "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
9695 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9696 msgstr ""
9697 "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا "
9698 "كردنی)"
9699
9700 # Staff Client > Options
9701 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9702 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9703
9704 # Staff Client > Options
9705 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9706 msgstr "نیشان بده‌"
9707
9708 # Staff Client > Options
9709 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9710 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
9711
9712 # Staff Client > Appearance
9713 msgid ""
9714 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
9715 "stylesheet"
9716 msgstr ""
9717
9718 # Staff Client > Appearance
9719 msgid ""
9720 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
9721 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
9722 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
9723 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9724 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9725 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9726 "expected to start from your HTTP document root."
9727 msgstr ""
9728
9729 # Staff Client > Appearance
9730 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9731 msgstr ""
9732
9733 # Staff Client > Appearance
9734 msgid ""
9735 "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, "
9736 "instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just "
9737 "a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</"
9738 "code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just "
9739 "enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active "
9740 "theme and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9741 "expected to start from your HTTP document root."
9742 msgstr ""
9743
9744 # Staff Client > Appearance
9745 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9746 msgstr ""
9747
9748 # Staff Client > Appearance
9749 msgid ""
9750 "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
9751 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
9752 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
9753 "work.)"
9754 msgstr ""
9755
9756 # Staff Client > Appearance
9757 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9758 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9759
9760 # Staff Client > Appearance
9761 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9762 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
9763
9764 # Staff Client > Options
9765 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9766 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9767
9768 # Staff Client > Options
9769 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9770 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
9771
9772 # Staff Client > Options
9773 msgid ""
9774 "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff "
9775 "client."
9776 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9777
9778 # Staff Client > Options
9779 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9780 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9781
9782 # Staff Client > Options
9783 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9784 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9785
9786 # Staff Client > Options
9787 msgid ""
9788 "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
9789 "form on the staff client."
9790 msgstr ""
9791 "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9792
9793 # Staff Client > Options
9794 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9795 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9796
9797 # Staff Client > Options
9798 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9799 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9800
9801 # Staff Client > Options
9802 msgid ""
9803 "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the "
9804 "staff client."
9805 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9806
9807 # Tools
9808 msgid "tools.pref"
9809 msgstr ""
9810
9811 # Tools > Batch item
9812 msgid "tools.pref Batch item"
9813 msgstr ""
9814
9815 # Tools > News
9816 msgid "tools.pref News"
9817 msgstr ""
9818
9819 # Tools > Patron cards
9820 msgid "tools.pref Patron cards"
9821 msgstr ""
9822
9823 # Tools > Reports
9824 msgid "tools.pref Reports"
9825 msgstr ""
9826
9827 # Tools > Upload
9828 msgid "tools.pref Upload"
9829 msgstr ""
9830
9831 # Tools > Patron cards
9832 msgid ""
9833 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
9834 "database to"
9835 msgstr ""
9836
9837 # Tools > Patron cards
9838 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9839 msgstr ""
9840
9841 # Tools > Batch item
9842 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9843 msgstr ""
9844
9845 # Tools > Batch item
9846 msgid ""
9847 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
9848 "batch."
9849 msgstr ""
9850
9851 # Tools > Batch item
9852 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9853 msgstr ""
9854
9855 # Tools > Batch item
9856 msgid ""
9857 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
9858 "batch."
9859 msgstr ""
9860
9861 # Tools > News
9862 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9863 msgstr ""
9864
9865 # Tools > News
9866 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9867 msgstr ""
9868
9869 # Tools > News
9870 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9871 msgstr ""
9872
9873 # Tools > News
9874 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9875 msgstr ""
9876
9877 # Tools > News
9878 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9879 msgstr ""
9880
9881 # Tools > Reports
9882 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9883 msgstr ""
9884
9885 # Tools > Reports
9886 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9887 msgstr ""
9888
9889 # Tools > Upload
9890 msgid ""
9891 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
9892 "uploads older than"
9893 msgstr ""
9894
9895 # Tools > Upload
9896 msgid ""
9897 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
9898 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
9899 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9900 msgstr ""
9901
9902 # Web services
9903 msgid "web_services.pref"
9904 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
9905
9906 # Web services > ILS-DI
9907 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9908 msgstr " ILS-DI"
9909
9910 # Web services > IdRef
9911 msgid "web_services.pref IdRef"
9912 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
9913
9914 # Web services > OAI-PMH
9915 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9916 msgstr " OAI-PMH"
9917
9918 # Web services > REST API
9919 msgid "web_services.pref REST API"
9920 msgstr ""
9921
9922 # Web services > Reporting
9923 msgid "web_services.pref Reporting"
9924 msgstr "web_services.pref Reporting"
9925
9926 # Web services > ILS-DI
9927 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9928 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9929
9930 # Web services > ILS-DI
9931 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9932 msgstr "كارا بكه‌"
9933
9934 # Web services > ILS-DI
9935 msgid ""
9936 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
9937 "bin/koha/ilsdi.pl)"
9938 msgstr ""
9939
9940 # Web services > ILS-DI
9941 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9942 msgstr ""
9943
9944 # Web services > ILS-DI
9945 msgid ""
9946 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
9947 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
9948 "the field blank to allow any IP address."
9949 msgstr ""
9950
9951 # Web services > IdRef
9952 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9953 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9954
9955 # Web services > IdRef
9956 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9957 msgstr "كارا بكه‌"
9958
9959 # Web services > IdRef
9960 msgid ""
9961 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
9962 "UNIMARC."
9963 msgstr ""
9964
9965 # Web services > IdRef
9966 msgid ""
9967 "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. "
9968 "IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9969 msgstr ""
9970
9971 # Web services > OAI-PMH
9972 msgid ""
9973 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
9974 "PMH</a> server."
9975 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
9976
9977 # Web services > OAI-PMH
9978 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
9979 msgstr "كارامه‌كه‌"
9980
9981 # Web services > OAI-PMH
9982 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
9983 msgstr "كارا بكه‌"
9984
9985 # Web services > OAI-PMH
9986 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
9987 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
9988
9989 # Web services > OAI-PMH
9990 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
9991 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9992
9993 # Web services > OAI-PMH
9994 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
9995 msgstr "كارا بكه‌"
9996
9997 # Web services > OAI-PMH
9998 msgid ""
9999 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
10000 "when a bibliographic record is created or updated"
10001 msgstr ""
10002 "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ "
10003 "ده‌كرێته‌وه‌"
10004
10005 # Web services > OAI-PMH
10006 msgid ""
10007 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
10008 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
10009 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
10010 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
10011 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
10012 msgstr ""
10013
10014 # Web services > OAI-PMH
10015 msgid ""
10016 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
10017 msgstr ""
10018
10019 # Web services > OAI-PMH
10020 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
10021 msgstr ""
10022
10023 # Web services > OAI-PMH
10024 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
10025 msgstr ""
10026
10027 # Web services > OAI-PMH
10028 msgid ""
10029 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
10030 "some point (transient)"
10031 msgstr ""
10032
10033 # Web services > OAI-PMH
10034 msgid ""
10035 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
10036 "(persistent)"
10037 msgstr ""
10038
10039 # Web services > OAI-PMH
10040 msgid ""
10041 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
10042 msgstr ""
10043
10044 # Web services > OAI-PMH
10045 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
10046 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
10047
10048 # Web services > OAI-PMH
10049 msgid ""
10050 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
10051 "ListRecords or ListIdentifiers query."
10052 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
10053
10054 # Web services > OAI-PMH
10055 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
10056 msgstr " : ."
10057
10058 # Web services > OAI-PMH
10059 msgid ""
10060 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
10061 "prefix"
10062 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
10063
10064 # Web services > REST API
10065 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
10066 msgstr ""
10067
10068 # Web services > REST API
10069 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
10070 msgstr ""
10071
10072 # Web services > REST API
10073 msgid ""
10074 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
10075 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
10076 "[EXPERIMENTAL]"
10077 msgstr ""
10078
10079 # Web services > REST API
10080 msgid ""
10081 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
10082 "returned by the REST API endpoints to"
10083 msgstr ""
10084
10085 # Web services > REST API
10086 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
10087 msgstr ""
10088
10089 # Web services > Reporting
10090 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
10091 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
10092
10093 # Web services > Reporting
10094 msgid ""
10095 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
10096 "reports web service."
10097 msgstr ""
10098 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
10099 "reports web service."