3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:20-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #. %1$s: message_loo.date_from
124 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
130 #. %1$s: message_loo.date_to
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
175 msgid "%% matches any number of characters"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
206 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
207 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
208 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
209 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
210 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
212 #. %8$s: size = q.size - 1
213 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
216 #. %12$s: params.c = c.$j
218 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
221 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
224 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
228 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
229 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
231 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
232 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
234 #. For the first occurrence,
235 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
236 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
237 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
238 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
239 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
241 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
242 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
244 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
245 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
246 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
251 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
252 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
258 #. %5$s: BLOCK language
260 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
261 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
262 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
263 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
264 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
265 #. %12$s: CASE ['heb']
266 #. %13$s: CASE ['ara']
267 #. %14$s: CASE ['gre']
268 #. %15$s: CASE ['grc']
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
276 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
277 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
279 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
280 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
282 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
283 #. %2$s: IF default_messaging.size
284 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
285 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
286 #. %5$s: IF ( transport.transport )
287 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
288 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
289 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
290 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
291 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
292 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
298 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
299 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
301 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
302 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
304 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
305 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
306 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
307 #. %4$s: SWITCH frequnit
310 #. %7$s: CASE 'month'
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
316 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
317 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
319 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
320 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
321 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
322 #. %4$s: SWITCH module
323 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
324 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
325 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
326 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
327 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
328 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
329 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
330 #. %12$s: CASE 'LETTER'
331 #. %13$s: CASE 'FINES'
332 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
333 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
334 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
339 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
340 #. %22$s: SWITCH action
342 #. %24$s: CASE 'DELETE'
343 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
344 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
345 #. %27$s: CASE 'RETURN'
346 #. %28$s: CASE 'CREATE'
347 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
348 #. %30$s: CASE 'RESUME'
349 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
350 #. %32$s: CASE 'RENEW'
351 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
352 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
353 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
359 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
360 #. %42$s: SWITCH interface
361 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
362 #. %44$s: CASE 'OPAC'
364 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
372 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
373 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
374 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
375 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
376 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
377 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
380 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
381 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
382 #. %3$s: - BLOCK area_name -
383 #. %4$s: - SWITCH area -
384 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
385 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
386 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
387 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
388 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
394 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
398 #. %1$s: IF basket.basketgroup
399 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
400 #. %3$s: IF basketgroup.closed
401 #. %4$s: basketgroup.name
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
405 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
406 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
415 msgid "%s %s %s %s None %s "
416 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
420 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
421 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
423 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
425 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
426 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
427 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
429 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
431 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
433 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
435 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
437 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
442 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
443 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
445 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
446 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
449 #. %2$s: USE AuthorisedValues
450 #. %3$s: USE KohaDates
453 #. %6$s: iTotalRecords
454 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
455 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
456 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
460 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
461 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
464 #. %1$s: USE KohaDates
465 #. %2$s: - BLOCK area_name -
466 #. %3$s: - SWITCH area -
467 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
468 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
469 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
470 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
471 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
472 #. %9$s: - CASE 'SER' -
475 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
479 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
480 "%sSerials %s %s %s "
483 #. %1$s: INCLUDE actions
484 #. %2$s: INCLUDE fail
486 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
489 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
490 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
492 #. %1$s: INCLUDE actions
493 #. %2$s: INCLUDE fail
495 #. %4$s: IF ( errornoitem )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
498 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
499 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
501 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
502 #. %2$s: BLOCK norms_text
505 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
506 #. %6$s: CASE 'upper_case'
507 #. %7$s: CASE 'lower_case'
508 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
513 #. %13$s: BLOCK norms_options
514 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
515 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
516 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
520 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
521 "%s %s %s %s %s %s %s "
523 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
524 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
527 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
528 #. %3$s: - SWITCH element -
529 #. %4$s: - CASE 'layout' -
530 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
531 #. %6$s: - CASE 'template' -
532 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
533 #. %8$s: - CASE 'profile' -
534 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
535 #. %10$s: - CASE 'batch' -
536 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
537 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
540 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
541 #. %16$s: - SWITCH element -
542 #. %17$s: - CASE 'layout' -
543 #. %18$s: - CASE 'template' -
544 #. %19$s: - CASE 'profile' -
545 #. %20$s: - CASE 'batch' -
548 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
552 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
553 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
554 "%sbatches %s %s %s "
557 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
558 #. %2$s: resultsloo.author
561 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
562 #. %6$s: resultsloo.isbn
564 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
565 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
567 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
568 #. %12$s: resultsloo.publishercode
570 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
571 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
573 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
574 #. %18$s: resultsloo.edition
576 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
577 #. %21$s: resultsloo.place
579 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
580 #. %24$s: resultsloo.pages
582 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
583 #. %27$s: resultsloo.item('size')
585 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
589 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
590 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
592 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
593 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
596 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
597 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
601 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
607 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
608 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
611 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
612 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
615 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
616 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
620 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
626 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
627 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
630 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
631 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
632 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
634 #. %1$s: IF ( branchcode )
635 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
641 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
642 msgstr "%s %s %s %s %s "
646 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
648 #. %5$s: IF ( item.restricted )
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
651 msgid "%s %s %s Available %s %s "
652 msgstr "%s %s %s %s %s "
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
656 #. %2$s: basketgroup.name
658 #. %4$s: basketgroup.id
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
663 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
664 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
666 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
667 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
668 #. %3$s: span_title = BLOCK
669 #. %4$s: order.parent_ordernumber
672 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
673 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
674 #. %9$s: span_title = BLOCK
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
680 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
681 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
682 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
683 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
687 #. %1$s: IF ccode_label
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
693 msgid "%s %s %s Collection %s "
694 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
696 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
697 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
698 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
701 msgid "%s %s %s Item waiting at "
702 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
704 #. %1$s: IF basketbranchcode
705 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
708 #. %5$s: IF branches_loop.size
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
711 msgid "%s %s %s No library %s %s "
712 msgstr "%s %s %s %s %s "
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
716 #. %2$s: basket.basketname
718 #. %4$s: basket.basketno
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
723 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
724 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
726 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
727 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
732 msgid "%s %s %s No other items. %s "
733 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
737 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
738 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
739 #. %5$s: item.notforloanvalue
742 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
743 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
744 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
745 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
747 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
748 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
750 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
754 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
755 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
756 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
759 #. %2$s: SWITCH unit.type
760 #. %3$s: CASE 'POINT'
761 #. %4$s: CASE 'AGATE'
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
769 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
773 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #. %2$s: BLOCK ServerType
775 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
776 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
781 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
782 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
785 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
786 #. %3$s: CASE 'surname'
787 #. %4$s: CASE 'firstname'
788 #. %5$s: CASE 'branchcode'
789 #. %6$s: CASE 'categorycode'
791 #. %8$s: CASE 'state'
792 #. %9$s: CASE 'zipcode'
793 #. %10$s: CASE 'country'
794 #. %11$s: CASE 'sort1'
795 #. %12$s: CASE 'sort2'
796 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
797 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
798 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
799 #. %16$s: CASE 'opacnote'
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
804 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
805 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
806 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s: IF serial.publisheddate
811 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
819 msgid "%s %s %s Unknown %s "
820 msgstr "%s %s %s | %s "
823 #. %2$s: IF close_form
824 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
828 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
829 "Please create a new active budget and retry. "
832 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
833 #. %2$s: savedreport.report_name
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
838 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
839 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
841 #. %1$s: USE ItemTypes
842 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
843 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
848 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
849 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
850 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
854 #. %2$s: firstname | html
855 #. %3$s: surname | html
857 #. %5$s: surname | html
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
862 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
863 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
864 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
866 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
867 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
872 msgid "%s %s %s unknown %s "
873 msgstr "%s %s %s | %s "
876 #. %2$s: USE Branches
877 #. %3$s: USE KohaDates
879 #. %5$s: iTotalRecords
880 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
881 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
882 #. %8$s: data.cardnumber |html
883 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
884 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
885 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
889 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
890 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
891 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
895 #. %2$s: budgetsloo.description
896 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
900 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
901 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
903 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
906 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
907 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
912 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
916 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
920 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
929 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
930 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
933 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
950 #. %19$s: loopfilte.crit
952 #. %21$s: loopfilte.filter
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
956 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
957 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
958 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
959 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
964 #. %3$s: IF flagloo.yes
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
970 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
971 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
974 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
975 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
978 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
979 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
982 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
985 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
986 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
988 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
989 #. %2$s: - SWITCH element -
990 #. %3$s: - CASE 'layout' -
991 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
992 #. %5$s: - CASE 'template' -
993 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
994 #. %7$s: - CASE 'profile' -
995 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
996 #. %9$s: - CASE 'batch' -
997 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1000 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1004 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1005 "%sBatches %s %s %s "
1008 #. %1$s: IF ( test_term )
1009 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1011 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1013 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1020 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1021 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1023 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1024 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1026 #. %1$s: item.biblio.title
1027 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1028 #. %3$s: item.barcode
1029 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1032 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1033 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1035 #. %1$s: item.biblio.title
1036 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1037 #. %3$s: item.barcode
1038 #. %4$s: borrower.firstname
1039 #. %5$s: borrower.surname
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1042 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1045 #. %1$s: item.biblio.title
1046 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1047 #. %3$s: item.barcode
1048 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1052 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1053 "anymore since %s. "
1054 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1056 #. %1$s: item.biblio.title
1057 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1058 #. %3$s: item.barcode
1059 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1063 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1065 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1067 #. %1$s: item.biblio.title
1068 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1069 #. %3$s: item.barcode
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1072 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s: basket.total_items
1077 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1078 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1083 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1086 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1087 #. %2$s: current_matcher_code
1088 #. %3$s: current_matcher_description
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1094 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1095 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1098 #. %2$s: basketgroup.name
1100 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1101 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1102 #. %6$s: basketgroup.name
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1108 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1109 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1111 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1112 #. %2$s: itemtype.description
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1115 msgid "%s %s (default)"
1116 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1118 #. %1$s: record.biblionumber
1119 #. %2$s: IF loop.first
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1123 msgid "%s %s (record kept) %s "
1124 msgstr "%s %sپێش %s "
1126 #. %1$s: SWITCH m.code
1127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1130 #. %5$s: m.values.field_name
1131 #. %6$s: m.values.marc_field
1132 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1139 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1140 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1141 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1144 #. %1$s: SWITCH m.code
1145 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1146 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1147 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1148 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1149 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1150 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1151 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1158 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1160 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1161 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1162 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1165 #. %1$s: SWITCH m.code
1166 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1167 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1168 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1169 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1170 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1171 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1178 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1179 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1180 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1181 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1182 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1183 "successfully. %s %s %s "
1186 #. %1$s: SWITCH m.code
1187 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1188 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1189 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1190 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1191 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1192 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1193 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1194 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1195 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1196 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1197 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1204 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1205 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1206 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1207 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1208 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1209 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1210 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1211 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1212 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1213 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1214 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1217 #. %1$s: SWITCH m.code
1218 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1219 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1220 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1221 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1222 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1223 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1224 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1231 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1232 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1233 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1234 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1235 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1238 #. %1$s: SWITCH m.code
1239 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1240 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1241 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1242 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1243 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1244 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1251 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1252 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1253 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1254 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1255 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1258 #. %1$s: SWITCH m.code
1259 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1260 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1261 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1262 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1263 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1264 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1265 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1272 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1273 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1274 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1275 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1276 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1280 #. %1$s: SWITCH m.code
1281 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1282 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1283 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1284 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1285 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1286 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1287 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1288 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1292 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1293 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1294 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1295 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1296 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1297 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1300 #. %1$s: SWITCH m.code
1301 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1302 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1303 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1304 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1305 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1306 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1307 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1308 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1309 #. %10$s: m.data.patrons_count
1310 #. %11$s: m.data.items_count
1311 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1312 #. %13$s: m.data.patrons_count
1313 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1314 #. %15$s: m.data.items_count
1316 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1317 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1318 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1319 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1320 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1321 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1322 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1323 #. %24$s: m.data.libraries_count
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1330 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1331 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1332 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1333 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1334 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1335 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1336 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1337 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1338 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1339 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1340 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1341 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1342 "libraries are still using it. %s %s %s "
1345 #. %1$s: SWITCH m.code
1346 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1347 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1348 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1349 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1350 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1351 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1352 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1359 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1360 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1361 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1362 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1363 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1364 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1367 #. %1$s: SWITCH m.code
1368 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1369 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1370 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1371 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1372 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1373 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1374 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1381 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1382 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1383 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1384 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1385 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1386 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1391 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1395 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1398 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1399 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1400 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1401 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1402 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1403 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1404 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1405 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1406 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1411 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1412 "Saturday %s Sunday %s "
1415 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1416 #. %2$s: CASE "issue" -
1417 #. %3$s: CASE "return" -
1418 #. %4$s: CASE "payment" -
1419 #. %5$s: CASE # default case -
1420 #. %6$s: operation.action
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1424 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1425 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1427 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1428 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1429 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1430 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1431 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1432 #. %6$s: CASE "Return From" -
1433 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1434 #. %8$s: CASE "Return To" -
1435 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1436 #. %10$s: CASE "Branch" -
1437 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1438 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1439 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1440 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1441 #. %15$s: loopfilte.filter
1442 #. %16$s: CASE "Day" -
1443 #. %17$s: loopfilte.filter
1444 #. %18$s: CASE "Month" -
1445 #. %19$s: loopfilte.filter
1446 #. %20$s: CASE "Year" -
1447 #. %21$s: loopfilte.filter
1448 #. %22$s: CASE # default case -
1449 #. %23$s: loopfilte.crit
1450 #. %24$s: loopfilte.filter
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1455 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1456 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1457 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1461 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1462 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1465 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1466 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1469 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1472 msgid "%s %s Data deleted "
1473 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1476 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1479 msgid "%s %s Data recorded "
1480 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1484 #. %2$s: CASE 'default'
1485 #. %3$s: CASE 'never'
1486 #. %4$s: CASE 'forever'
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1491 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1492 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1494 #. %1$s: IF ( ERROR )
1495 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1501 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1504 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1505 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1507 #. For the first occurrence,
1509 #. %2$s: CASE 'email'
1510 #. %3$s: CASE 'print'
1512 #. %5$s: CASE 'feed'
1513 #. %6$s: CASE 'phone'
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1520 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1521 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1527 msgid "%s %s Item being transferred to "
1528 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1530 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1531 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1532 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1533 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1534 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1535 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1536 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1537 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1539 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1545 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1546 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1547 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1551 #. %2$s: CASE 'itype'
1552 #. %3$s: CASE 'ccode'
1553 #. %4$s: CASE 'location'
1554 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1555 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1562 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1563 "Holding library %s %s %s "
1564 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1569 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1570 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1572 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1573 #. %2$s: CASE "koha"
1574 #. %3$s: CASE "slip"
1577 #. %6$s: opac_new.lang
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1581 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1582 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1585 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1586 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1589 msgid "%s %s Lost (%s)"
1590 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1592 #. %1$s: SWITCH d.type
1593 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1594 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1595 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1596 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1600 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1601 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1609 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1612 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1613 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1617 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1618 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1621 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1623 #. %4$s: # display the search results
1624 #. %5$s: IF ( total )
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1627 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1628 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1635 msgid "%s %s None defined %s "
1636 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1639 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1640 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1644 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1645 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1650 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1653 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1654 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1657 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1658 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1661 msgid "%s %s On order (%s)"
1662 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1664 #. %1$s: SET status_found = 0
1665 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1666 #. %3$s: SET status_found = 1
1667 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1668 #. %5$s: SET status_found = 1
1669 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1670 #. %7$s: SET status_found = 1
1671 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1672 #. %9$s: SET status_found = 1
1674 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1675 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1677 #. %14$s: SET status_found = 1
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1684 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1687 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1688 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1690 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1704 #. %15$s: loopfilte.filter
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1708 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1709 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1710 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1713 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1714 #. %2$s: countSubscrip
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1719 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1722 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1723 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1724 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1729 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1730 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1731 "narrower/related terms. %s "
1735 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1736 #. %3$s: message.biblionumber
1737 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1738 #. %5$s: message.authid
1739 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1740 #. %7$s: message.biblionumber
1741 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1742 #. %9$s: message.biblionumber
1743 #. %10$s: message.reserve_id
1744 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1745 #. %12$s: message.biblionumber
1746 #. %13$s: message.itemnumber
1747 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1748 #. %15$s: message.biblionumber
1749 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1750 #. %17$s: message.authid
1751 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1752 #. %19$s: message.biblionumber
1753 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1754 #. %21$s: message.authid
1756 #. %23$s: IF message.error
1757 #. %24$s: message.error
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1762 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1763 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1764 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1765 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1766 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1767 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1768 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1769 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1770 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1774 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1775 #. %3$s: message.mmtid
1776 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1777 #. %5$s: message.biblionumber
1778 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1779 #. %7$s: message.authid
1780 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1784 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1785 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1786 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1789 #. %1$s: SWITCH m.code
1790 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1794 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1803 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1804 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1806 #. %1$s: SWITCH m.code
1807 #. %2$s: CASE 'no_email'
1808 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1809 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1810 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1817 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1818 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1819 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1820 "%s ERROR! - %s %s "
1824 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1826 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1827 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1829 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1830 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1832 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1835 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1839 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1840 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1842 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1843 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1844 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1847 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1852 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1856 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1857 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1858 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1859 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1863 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1864 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1867 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1868 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1871 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1872 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1878 #. %4$s: CASE 'inherit'
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1883 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1884 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1886 #. %1$s: SWITCH m.code
1887 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1888 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1895 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1897 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1900 #. %2$s: IF searchfield
1901 #. %3$s: searchfield
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1904 msgid "%s %s You searched for %s"
1905 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1907 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1908 #. %2$s: selectall = 1
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1912 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1917 #. %2$s: IF ( charges )
1919 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1922 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1925 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1926 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1931 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1932 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1935 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1936 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1937 #. %3$s: rule.hardduedate
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1940 msgid "%s %s before %s "
1941 msgstr "%s %sپێش %s "
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1945 #. %2$s: item.branches.size
1947 #. %4$s: item.branches.size
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1952 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1955 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1956 #. %2$s: loo.branches.size
1958 #. %4$s: loo.branches.size
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1965 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1968 #. %1$s: title |html
1969 #. %2$s: IF ( author )
1970 #. %3$s: author |html
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1974 msgid "%s %s by %s%s"
1975 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1977 #. %1$s: title |html
1978 #. %2$s: IF ( author )
1979 #. %3$s: author | html
1981 #. %5$s: biblionumber
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
1984 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1985 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1987 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1993 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1994 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1997 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2003 #. %1$s: holdsfirstname
2004 #. %2$s: holdssurname
2005 #. %3$s: waiting_holds
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2008 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2009 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2011 #. %1$s: borrower.firstname
2012 #. %2$s: borrower.surname
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2015 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2016 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2019 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2025 #. %1$s: IF ( total )
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2031 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2032 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2036 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2038 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2043 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2044 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2046 #. For the first occurrence,
2048 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2057 msgstr "%s %s لەسەر "
2059 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2060 #. %2$s: looptable.looptable_first
2061 #. %3$s: looptable.looptable_last
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2065 msgid "%s %s to %s %s "
2066 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2069 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2070 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2071 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2072 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2074 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2077 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2078 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2080 #. %1$s: USE KohaDates
2083 #. %4$s: iTotalRecords
2084 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2085 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2090 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2091 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2094 #. %1$s: r.budget.budget_id
2095 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2096 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2097 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2101 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2105 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2106 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2110 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2111 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2114 #. %2$s: IF ( slip )
2119 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2122 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2123 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2125 #. %1$s: SWITCH type
2126 #. %2$s: CASE 'earlier'
2127 #. %3$s: CASE 'later'
2128 #. %4$s: CASE 'acronym'
2129 #. %5$s: CASE 'musical'
2130 #. %6$s: CASE 'broader'
2131 #. %7$s: CASE 'narrower'
2132 #. %8$s: CASE 'parent'
2135 #. %11$s: type | html
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2141 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2142 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2145 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2146 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2149 #. %1$s: record.recordid
2150 #. %2$s: IF record.reference
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2154 msgid "%s %s(ref)%s "
2155 msgstr "%s %sپێش %s "
2158 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2164 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2165 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2167 #. %1$s: error.barcode
2168 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2170 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2172 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2174 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2179 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2180 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2183 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2184 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2185 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2188 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2191 msgid "%s %s; ISBN:"
2192 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2194 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2204 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2205 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2208 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2209 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2210 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2211 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2212 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2213 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2214 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2215 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2217 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2218 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2224 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2225 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2227 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
2228 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
2229 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
2231 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2232 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2233 #. %3$s: tagfield | html
2234 #. %4$s: authtypecode |html
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2241 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2242 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2244 #. %1$s: IF ( label_ids )
2245 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2246 #. %3$s: label_count
2248 #. %5$s: label_count
2250 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2251 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2254 #. %11$s: item_count
2257 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2258 #. %15$s: multi_batch_count
2260 #. %17$s: multi_batch_count
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2266 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2267 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2269 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2270 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2272 #. %1$s: IF ( label_ids )
2273 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2278 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2279 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2280 #. %9$s: borrower_count
2282 #. %11$s: borrower_count
2284 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2286 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2287 #. %16$s: multi_batch_count
2289 #. %18$s: multi_batch_count
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2295 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2296 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2297 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2299 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2300 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2304 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2308 msgstr "%s %sژپنک :"
2311 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2315 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2318 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2319 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2321 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2323 #. %3$s: CASE 'ordered'
2324 #. %4$s: CASE 'partial'
2325 #. %5$s: CASE 'complete'
2326 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2330 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2331 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2333 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2335 #. %3$s: CASE 'ordered'
2336 #. %4$s: CASE 'partial'
2337 #. %5$s: CASE 'complete'
2338 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2342 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2343 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2345 #. %1$s: selected=relationship
2346 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2349 msgid "%s %sNone specified"
2350 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2355 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2356 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2357 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2365 #. %13$s: account.accounttype
2367 #. %15$s: - IF account.description
2368 #. %16$s: account.description
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2374 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2375 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2376 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2379 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2392 #. %14$s: CASE 'Rent'
2393 #. %15$s: CASE 'FOR'
2395 #. %17$s: CASE 'PAY'
2400 #. %22$s: line.accounttype
2402 #. %24$s: - IF line.description
2403 #. %25$s: line.description
2405 #. %27$s: IF line.title
2406 #. %28$s: line.title
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2411 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2412 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2413 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2414 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2415 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2418 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2420 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2421 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2422 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2431 #. %14$s: CASE 'Rent'
2432 #. %15$s: CASE 'FOR'
2434 #. %17$s: CASE 'PAY'
2439 #. %22$s: account.accounttype
2441 #. %24$s: - IF account.description
2442 #. %25$s: account.description
2444 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2448 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2449 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2450 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2451 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2452 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2455 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2456 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2457 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2458 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2459 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2460 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2461 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2462 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2464 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2467 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2468 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2472 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2476 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2477 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2479 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2480 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2483 #. %2$s: IF (errcode==2)
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2486 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2487 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2493 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2496 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2499 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2502 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2505 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2508 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2511 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2515 #. %26$s: serial.serialseq
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2521 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2522 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2525 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2526 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2527 #. %3$s: tagfield | html
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2534 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2535 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2537 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2538 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2541 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2542 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2545 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2548 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2549 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2550 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2552 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2553 #. %10$s: itemloo.reservedate
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2558 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2559 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2565 msgid "%s %s Description: "
2566 msgstr "%s %sوەسف: "
2568 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2569 #. %2$s: IF category.categorycode
2570 #. %3$s: category.categorycode
2573 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2574 #. %7$s: category.categorycode
2575 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2578 #. %11$s: library.branchcode
2580 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2581 #. %14$s: library.branchcode
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2586 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2587 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2588 "deletion of library '%s' %s "
2590 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2591 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2592 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2594 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2595 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2599 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2600 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2604 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2608 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2609 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2610 "deletion of classification source "
2612 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2613 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2614 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2616 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2617 #. %2$s: IF framework
2620 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2621 #. %6$s: framework.frameworktext
2622 #. %7$s: framework.frameworkcode
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2627 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2628 "framework for %s (%s)? %s "
2630 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2633 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2634 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2637 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2642 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2643 "authority type %s "
2645 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2649 #. %2$s: IF city.cityid
2652 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2657 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2659 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2662 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2665 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2666 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2670 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2671 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2674 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2675 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2677 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2680 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2681 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2685 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2686 #. %4$s: authtypecode
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2695 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2696 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2700 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2701 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2704 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2705 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2710 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2713 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2714 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: IF ( do_it )
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2722 msgid "%s › Results%s"
2723 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2725 #. %1$s: IF ( run_report )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2729 msgid "%s › Results%s "
2730 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2732 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2733 #. %2$s: lateorder.latesince
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2736 msgid "%s (%s days)"
2737 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2739 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2743 msgid "%s (%s years)"
2744 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2746 #. %1$s: IF location
2747 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2749 #. %4$s: IF ( callnumber )
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2754 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2755 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2757 #. %1$s: IF location
2758 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2760 #. %4$s: IF ( callnumber )
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2765 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2766 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2768 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2769 #. %2$s: issue.item.barcode
2770 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2773 msgid "%s (%s). Due on %s"
2774 msgstr "%s %s لەسەر "
2778 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2784 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2785 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2787 #. For the first occurrence,
2788 #. %1$s: basketgroup.name
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2793 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2795 #. %1$s: r.budget.budget_name
2796 #. %2$s: r.budget.budget_id
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2800 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2802 #. %1$s: r.budget.budget_name
2803 #. %2$s: r.budget.budget_id
2804 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2805 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2806 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2810 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2813 #. For the first occurrence,
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2819 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2820 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2826 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2834 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2835 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2838 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2839 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2840 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2842 #. For the first occurrence,
2843 #. %1$s: budget.b_txt
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2849 msgid "%s (inactive)"
2850 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2855 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2858 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2859 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2861 #. %1$s: riloo.duedate
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2864 msgid "%s (overdue)"
2865 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2870 msgid "%s (probably OK if blank)"
2871 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2873 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2875 #. %3$s: IF books_loo.title
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2878 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2879 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2881 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2883 #. %3$s: IF (order.title)
2884 #. %4$s: order.title |html
2885 #. %5$s: IF order.author
2886 #. %6$s: order.author
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2891 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2892 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2894 #. %1$s: report.total_success
2895 #. %2$s: report.total_records
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2898 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2899 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2901 #. %1$s: booksellerphone
2902 #. %2$s: booksellerfax
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2905 msgid "%s / Fax: %s"
2906 msgstr "%s / فاکس: %s"
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2911 msgid "%s /select> "
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2925 msgid "%s 0 records %s "
2926 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2929 #. %2$s: item.datedue
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2932 msgid "%s : due %s "
2933 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2935 #. %1$s: IF ( active )
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2940 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2941 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2943 #. For the first occurrence,
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2948 msgid "%s Add incoming record"
2949 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2951 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2952 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2954 #. %4$s: nomatch_action
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2960 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2961 "processed) %s %s %s %s "
2962 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2967 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2968 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2973 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2974 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2976 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2979 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2980 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2982 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2987 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2990 #. For the first occurrence,
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2995 msgid "%s Address 2:"
2996 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2998 #. For the first occurrence,
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3005 msgid "%s Address 2: "
3006 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3008 #. For the first occurrence,
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3014 msgstr "%sناونیشان :"
3016 #. For the first occurrence,
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3023 msgid "%s Address: "
3024 msgstr "%s ناونیشان : "
3026 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3028 #. %3$s: opac_new.branchname
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3032 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3033 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3038 msgid "%s Always add items"
3039 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3041 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3042 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3043 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3044 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3046 #. %6$s: item_action
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3052 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3053 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3056 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3061 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3062 "administrator to resolve this problem. %s "
3064 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3065 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3067 #. For the first occurrence,
3068 #. %1$s: ERROR.CORERR
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3072 msgid "%s An unknown error has occurred."
3073 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3075 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3076 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3077 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3085 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3087 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3088 "%sدەستەواژە(کان). "
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3095 msgid "%s Article requests"
3098 #. %1$s: IF (del_biblio)
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3104 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3105 "not be deleted. %s "
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3111 msgid "%s Card number: "
3112 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3114 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3115 #. %2$s: categorycode |html
3117 #. %4$s: categorycode |html
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3122 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3125 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3127 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3128 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3131 msgid "%s Checked out (%s),"
3132 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3139 msgid "%s Checked out to %s %s "
3140 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3147 msgid "%s Checkout(s)"
3148 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3153 msgid "%s Circulation note: "
3154 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3156 #. For the first occurrence,
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3164 #. For the first occurrence,
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3176 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3177 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3178 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3179 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3180 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3182 #. %8$s: batch_lis.import_status
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3189 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3193 #. %1$s: IF data.closed
3194 #. %2$s: ELSIF data.expired
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3198 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3199 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3201 #. %1$s: IF invoice.closedate
3202 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3207 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3208 msgstr "%s داخرا لە %s "
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3213 msgid "%s Confirm password: "
3214 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3216 #. For the first occurrence,
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3221 msgid "%s Contact note: "
3222 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3224 #. For the first occurrence,
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3232 #. For the first occurrence,
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3239 msgid "%s Country: "
3242 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3243 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3248 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3249 msgstr "العملة = %s"
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3254 msgid "%s Date of birth: "
3255 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3263 #. %1$s: IF humanbranch
3264 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3270 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3271 "and fine rules for all libraries %s "
3273 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3274 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3276 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3278 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3280 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3282 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3284 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3286 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3287 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3290 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3291 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3292 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3294 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3298 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3299 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3300 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3306 msgid "%s Disabled %s "
3307 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3309 #. For the first occurrence,
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3315 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3317 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3323 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3324 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3326 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3330 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3331 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3334 #. %1$s: IF ( error )
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3343 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3344 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3352 #. %1$s: IF ( areas )
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3355 msgid "%s Filter by area "
3356 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3358 #. For the first occurrence,
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3363 msgid "%s First name:"
3364 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3369 msgid "%s First name: "
3370 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3372 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3374 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3376 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3380 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3381 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3383 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3385 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3387 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3391 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3392 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s: authtypecode
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3399 msgid "%s Framework"
3400 msgstr "%s چوارچێوە"
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3405 msgid "%s From any library "
3406 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3408 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3409 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3414 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3416 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3421 msgid "%s From home library "
3422 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3424 #. %1$s: IF budget_period_id
3425 #. %2$s: budget_period_description
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3430 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3431 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s: holds_count
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3439 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3446 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3447 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3452 msgid "%s Ignore items"
3453 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3458 msgid "%s Image file"
3461 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3462 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3463 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3464 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3468 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3469 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3474 msgid "%s Initials: "
3475 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3480 msgid "%s Item floats "
3481 msgstr "%s ئایتمەکە "
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3486 msgid "%s Item returns home "
3487 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3489 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3490 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3491 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3497 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3498 "Error - unknown option %s "
3500 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3501 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3506 msgid "%s Item returns to issuing library "
3507 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3509 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3510 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3511 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3512 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3513 #. %5$s: item_notforloan_lib
3516 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3521 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3522 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3523 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3525 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3526 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3527 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3528 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3529 #. %5$s: item_notforloan_lib
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3534 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3537 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3542 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3543 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3547 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3548 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3551 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3552 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3558 msgid "%s Mail %s | "
3559 msgstr "%s پۆست %s | "
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3566 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3567 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3574 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3575 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3577 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3582 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3583 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3585 #. %1$s: IF currency
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3590 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3591 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3593 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3598 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3599 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3601 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3606 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3607 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3609 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3614 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3615 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3617 #. %1$s: IF ( modify )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3620 msgid "%s Modify subscription for "
3621 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3623 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3627 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3628 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3634 msgid "%s New course %s"
3635 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3643 msgstr "%sهیچ شتێک "
3645 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3646 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3647 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3648 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3652 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3659 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3660 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3666 msgid "%s No active budgets %s "
3667 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3672 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3675 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3678 #. For the first occurrence,
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3684 msgid "%s No barcode %s "
3685 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3687 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3688 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3690 #. %4$s: failureMessage
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3694 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3700 msgid "%s No holds allowed "
3701 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3707 msgid "%s No inactive budgets %s "
3708 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3710 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3711 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3712 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3714 #. %5$s: failureMessage
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3719 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3720 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3723 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3724 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3726 #. %4$s: failureMessage
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3731 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3735 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3741 msgid "%s No limitation %s "
3742 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3744 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3745 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3746 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3748 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3750 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3751 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3752 #. %9$s: biblio.match_score
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3756 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3760 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3766 msgid "%s No results found %s "
3767 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3769 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3770 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3771 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3773 #. %5$s: failureMessage
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3778 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3786 msgstr "%sهیچ شتێک "
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3792 msgid "%s Not defined yet %s "
3793 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3795 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3796 #. %2$s: error.value
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3803 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3804 "be merged at a time. %s %s %s "
3806 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3807 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3812 msgid "%s OPAC note: "
3813 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3822 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3827 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3828 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3830 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3831 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3833 #. %1$s: IF ( total )
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3839 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3840 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3845 msgid "%s Other name: "
3846 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3851 msgid "%s Other phone: "
3852 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3854 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3855 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3858 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3870 msgid "%s Owner and users "
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3876 msgid "%s Owner, users and library "
3877 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3879 #. For the first occurrence,
3881 #. %2$s: current_page
3882 #. %3$s: total_pages
3883 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3888 msgid "%s Page %s / %s %s "
3889 msgstr "%s %s %s %s "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3894 msgid "%s Password: "
3895 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3901 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3902 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
3904 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3905 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3906 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3907 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3908 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3909 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3910 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3913 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3917 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3920 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
3924 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
3925 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
3926 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3931 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3932 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3934 #. For the first occurrence,
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3940 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3942 #. For the first occurrence,
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3948 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3953 msgid "%s Primary email: "
3954 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3959 msgid "%s Primary phone: "
3960 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3965 #. %4$s: IF op == 'view'
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3968 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3969 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3971 #. %1$s: IF datereceived
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3974 msgid "%s Receipt summary for "
3975 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3977 #. For the first occurrence,
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3984 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3985 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
3990 msgid "%s Registration date: "
3991 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3996 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3997 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3999 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4000 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4001 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4003 #. %5$s: overlay_action
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4009 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4010 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4016 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4017 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4019 #. %1$s: IF ( reserved )
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4023 msgid "%s Reserve found for %s ("
4024 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4028 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4037 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s: debarments.size
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4045 msgid "%s Restrictions"
4046 msgstr "إزالة القيود"
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4051 msgid "%s Salutation: "
4052 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4059 msgid "%s Scan Index for: "
4060 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4062 #. %1$s: IF searchfield
4063 #. %2$s: searchfield
4065 #. %4$s: IF cities.count
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4068 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4069 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4074 msgid "%s Secondary email: "
4075 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4080 msgid "%s Secondary phone: "
4081 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4083 #. %1$s: IF skip_serialseq
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4089 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4090 "is kept when an irregularity is found. %s "
4093 #. %1$s: batche.card_count
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4096 msgid "%s Single Patron Cards"
4097 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4099 #. %1$s: batche.card_count
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4102 msgid "%s Single patron cards"
4103 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4109 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4115 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4117 #. For the first occurrence,
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4123 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4125 #. For the first occurrence,
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4133 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4135 #. For the first occurrence,
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4140 msgid "%s Street Number: "
4141 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4143 #. For the first occurrence,
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4148 msgid "%s Street number: "
4149 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4158 msgid "%s Street type: "
4159 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4161 #. %1$s: IF ( renew )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4164 msgid "%s Subscription renewed. "
4165 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4178 msgid "%s Surname: "
4179 msgstr "%s نازناو: "
4183 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4184 #. %4$s: loo.kohafield
4186 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4189 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4192 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4193 #. %13$s: loo.seealso
4195 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4197 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4199 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4200 #. %20$s: loo.authorised_value
4202 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4203 #. %23$s: loo.authtypecode
4205 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4206 #. %26$s: loo.value_builder
4208 #. %28$s: IF ( loo.link )
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4215 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4216 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4217 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4220 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4221 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4222 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4225 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4226 #. %2$s: error.value
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4233 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4236 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4239 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4240 #. %2$s: error.value
4241 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4248 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4249 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4250 "merging. %s %s %s "
4252 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4255 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4257 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4263 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4271 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4272 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4276 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4277 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4278 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4280 #. %7$s: report.total_success
4281 #. %8$s: report.total_records
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4286 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4287 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4288 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4291 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4294 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4295 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4300 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4301 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4308 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4309 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4313 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4317 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4318 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4324 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4325 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4327 #. %1$s: ELSIF search_done
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4331 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4332 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4342 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4343 "using the table configuration in this module. %s "
4350 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4353 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4354 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4360 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4361 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4367 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4370 #. %1$s: IF nb_of_orders
4371 #. %2$s: nb_of_orders
4372 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4373 #. %4$s: nb_of_vendors
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4378 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4379 "vendors. %s Deletion not possible "
4380 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4386 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4387 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4392 #. %3$s: rule.maxissueqty
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4399 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4400 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4402 #. %1$s: IF count > 0
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4411 msgid "%s Username: "
4412 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4414 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4420 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4422 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4423 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4428 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4429 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4441 msgid "%s Yes %s No %s "
4442 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4444 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4445 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4450 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4451 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4453 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4454 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4458 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4460 #. %1$s: IF searchfield
4461 #. %2$s: searchfield
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4464 msgid "%s You Searched for %s"
4465 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4467 #. %1$s: IF ( searchfield )
4468 #. %2$s: searchfield
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4471 msgid "%s You searched for %s"
4472 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4476 #. %3$s: ELSIF searchfield
4477 #. %4$s: searchfield
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4481 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4486 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4487 #. %4$s: IF op == 'view'
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4490 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4491 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4493 #. For the first occurrence,
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4498 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4499 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4501 #. For the first occurrence,
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4508 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4509 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4512 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4515 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4518 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4522 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4530 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4531 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4532 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4533 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4534 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4537 #. %1$s: BLOCK showreference
4538 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4539 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4540 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4541 #. %5$s: SWITCH type
4542 #. %6$s: CASE 'broader'
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4546 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4547 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4548 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4551 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4552 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4557 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4558 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4559 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4560 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4561 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4564 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4565 #. %2$s: rule.hardduedate
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4568 msgid "%s after %s "
4569 msgstr "%s%sدواتر %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4574 msgid "%s already in your cart"
4575 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4577 #. %1$s: item.countanalytics
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4580 msgid "%s analytics"
4583 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4584 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4585 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4589 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4591 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4593 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4597 msgstr "%s لە لایەن "
4599 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4600 #. %2$s: loopro.author
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4605 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4609 #. %2$s: reserveloo.author
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4615 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4617 #. %1$s: IF books_loo.author
4618 #. %2$s: books_loo.author
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4623 msgid "%s by %s%s %s "
4624 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4628 #. %2$s: ordersloo.author
4630 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4631 #. %5$s: ordersloo.isbn
4633 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4637 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4638 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4640 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4642 #. %3$s: biblio.author |html
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4646 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4648 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4650 #. %3$s: biblio.author |html
4652 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4653 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4654 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4655 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4658 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4659 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4661 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4670 msgid "%s can't be opened"
4671 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4673 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4674 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4675 #. %3$s: missing_critical.key
4676 #. %4$s: missing_critical.value
4678 #. %6$s: missing_critical.key
4679 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4680 #. %8$s: missing_critical.value
4681 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4682 #. %10$s: missing_critical.value
4685 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4686 #. %14$s: missing_critical.surname
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4691 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4692 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4693 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4694 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4696 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4697 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4698 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4699 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4704 msgid "%s data added"
4705 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4707 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4709 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4711 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4713 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4715 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4717 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4719 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4721 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4723 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4725 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4727 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4732 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4733 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4735 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4736 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4738 #. %1$s: deliverytime
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4742 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4748 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4750 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4756 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4757 "permissions to delete this record."
4758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4763 msgid "%s directories processed."
4764 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4769 msgid "%s directories scanned."
4770 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4772 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4774 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4777 msgid "%s disabled %s %s "
4778 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4785 msgid "%s failed to unpack."
4786 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4794 #. %1$s: IF searchmember
4795 #. %2$s: searchmember
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4799 msgid "%s for '%s'%s"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: authtypecode |html
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4809 msgid "%s framework"
4810 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: books_loo.holds
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4817 msgid "%s hold(s) left"
4818 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4823 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4827 #. %1$s: LoginBranchname
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4837 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4838 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4840 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4843 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4844 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4849 msgid "%s images found"
4850 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4853 #. %2$s: IF ( lastimported )
4854 #. %3$s: lastimported
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4858 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4859 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4861 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4862 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4871 msgid "%s in tab %s"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4877 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4878 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4883 msgid "%s is permitted!"
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4889 msgid "%s is prohibited!"
4892 #. %1$s: irregular_issues
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4896 msgstr "%s چاپەکان "
4899 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4900 #. %3$s: IF st == subtype
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4903 msgid "%s issues %s %s "
4904 msgstr "%s چاپەکان "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4909 msgid "%s item mandatory fields empty"
4910 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4915 msgid "%s item records found and staged"
4916 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4921 msgid "%s item(s) added to your cart"
4922 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4928 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4929 "deleting this record."
4930 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4932 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4935 msgid "%s item(s) attached."
4936 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4938 #. %1$s: not_deleted_items
4939 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4940 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4944 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4945 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4947 #. %1$s: deleted_items
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4950 msgid "%s item(s) deleted."
4951 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s: books_loo.items
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4958 msgid "%s item(s) left"
4959 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4961 #. %1$s: modified_items
4962 #. %2$s: modified_fields
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
4965 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4969 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4970 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4975 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4976 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4978 #. %1$s: moddatecount
4979 #. %2$s: date | $KohaDates
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
4982 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4983 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
4988 msgid "%s lines found."
4989 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4991 #. For the first occurrence,
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
4997 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4998 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5018 msgid "%s months %s%s %s "
5019 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5021 #. %1$s: alreadyindb
5022 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5023 #. %3$s: lastalreadyindb
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5028 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5031 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5032 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5035 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5036 #. %3$s: lastinvalid
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5041 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5043 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5047 msgid "%s of %s renewals remaining"
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5059 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5060 #. %2$s: rule.hardduedate
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5066 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5071 msgid "%s on %s until %s"
5072 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5074 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5078 msgstr "%s خوازراوە:"
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5084 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5085 "delete this record."
5086 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5088 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5091 msgid "%s order(s) attached."
5092 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: books_loo.biblios
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5099 msgid "%s order(s) left"
5100 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5102 #. %1$s: overwritten
5103 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5104 #. %3$s: lastoverwritten
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5108 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5109 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5111 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5114 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5115 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5120 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5121 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5126 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5127 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5129 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5132 msgid "%s patrons will be deleted"
5133 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5138 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5139 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5141 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5147 #. %1$s: TAB.tab_title
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5150 msgid "%s preferences"
5151 msgstr "%s ویستراوەکان"
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5157 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5158 "check the server log for more details."
5160 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5166 msgid "%s quotes saved."
5167 msgstr "استخدم المحفوظ"
5169 #. %1$s: errcon.server
5171 #. %3$s: errcon.error
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5174 msgid "%s record %s: %s"
5175 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5177 #. For the first occurrence,
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5183 msgid "%s record(s)"
5184 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5186 #. %1$s: deleted_records
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5189 msgid "%s record(s) deleted."
5190 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5195 msgid "%s records in file"
5196 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5198 #. %1$s: import_errors
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5201 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5202 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5207 msgid "%s records parsed"
5208 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5213 msgid "%s records staged"
5214 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5217 #. %2$s: matcher_code
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5221 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5224 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5228 #. %2$s: IF ( query_desc )
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5231 msgid "%s result(s) found %sfor "
5232 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5237 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5238 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5240 #. %1$s: breeding_count
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5243 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5244 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5248 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5254 msgid "%s results found "
5255 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5260 msgid "%s shipments"
5261 msgstr "%s گواستنەوە"
5263 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5266 msgid "%s subscription(s) attached."
5267 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5274 msgid "%s subscription(s) left"
5275 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5277 #. %1$s: suggestions_count
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5280 msgid "%s suggestions waiting. "
5281 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5295 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5299 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5301 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5304 msgid "%s unavailable:"
5305 msgstr "%s بەردەست نیە"
5308 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5309 #. %3$s: IF st == subtype
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5312 msgid "%s weeks %s %s "
5313 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5318 msgid "%s will expire before "
5319 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5338 #. %1$s: - USE CGI -
5339 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5342 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5343 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5344 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5350 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5351 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5354 #. For the first occurrence,
5357 #. %3$s: iTotalRecords
5358 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5359 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5360 #. %6$s: data.cardnumber
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5366 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5367 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5371 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5372 #. %3$s: CASE 'config_only'
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5375 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5376 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5379 #. %2$s: IF memcached_namespace
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5382 msgid "%s | Namespace: %s"
5383 msgstr "%s / فاکس: %s"
5386 #. %2$s: IF memcached_servers
5387 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5390 msgid "%s | Status: %s %s "
5391 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5394 #. %2$s: riloo.duedate
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5400 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5401 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5403 #. %1$s: USE KohaDates
5404 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5405 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5406 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5407 #. %5$s: o.orderdate
5408 #. %6$s: o.latesince
5409 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5410 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5412 #. %10$s: IF o.author
5415 #. %13$s: IF o.publisher
5416 #. %14$s: o.publisher
5418 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5419 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5420 #. %18$s: o.subtotal
5422 #. %20$s: o.basketname
5423 #. %21$s: o.basketno
5424 #. %22$s: o.claims_count
5425 #. %23$s: o.claimed_date
5427 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5428 #. %26$s: orders.size
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5432 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5433 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5438 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5440 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5443 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5445 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5447 #. %1$s: IF framework
5448 #. %2$s: framework.frameworktext
5449 #. %3$s: framework.frameworkcode
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5454 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5455 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5457 #. %1$s: IF ( Supplier )
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5462 msgid "%s%s : %sLate orders"
5463 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5466 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5473 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5474 #. %3$s: LibraryName
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5478 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5479 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5482 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5483 #. %3$s: LibraryName
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5487 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5488 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5490 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5491 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5493 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5494 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5496 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5497 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5501 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5502 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5506 #. %2$s: batche.label_count
5508 #. %4$s: batche.label_count
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5513 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5514 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5516 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5517 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5518 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5519 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5520 #. %5$s: loopro.object
5522 #. %7$s: loopro.object
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5527 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5528 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5530 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5531 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5533 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5534 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5535 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5536 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5538 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5539 #. %10$s: itemsloo.pages
5541 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5542 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5544 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5545 #. %16$s: itemsloo.isbn
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5549 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5550 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5553 #. %2$s: data.overdues
5555 #. %4$s: data.issues
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5558 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5561 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5562 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5563 #. %3$s: memberfirstname
5565 #. %5$s: membersurname
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5570 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5571 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5573 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5574 #. %2$s: letter.content.length
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5579 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5580 msgstr "x- محارف مفقودة"
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. %1$s: IF lette.branchname
5584 #. %2$s: lette.branchname
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5590 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5591 msgstr "كل المكتبات"
5593 #. %1$s: IF ( phone )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5599 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5600 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5602 #. %1$s: IF ( email )
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5608 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5609 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5611 #. %1$s: IF ( comments )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5617 msgid "%s%s%s(none)%s"
5618 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5620 #. %1$s: searchfield
5622 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5629 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5630 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5632 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5633 #. %2$s: frameworkcode
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5638 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5639 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5641 #. %1$s: IF ( lastdate )
5642 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5647 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5648 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5651 #. %2$s: LibraryNameTitle
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5656 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5657 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5660 #. %2$s: LibraryNameTitle
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5666 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s: IF ( template_id )
5670 #. %2$s: template_id
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5676 msgid "%s%s%sN/A%s "
5677 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5679 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5680 #. %2$s: loopro.title
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5685 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5688 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5689 #. %2$s: loopro.barcode
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5694 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5695 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5697 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5698 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5703 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5704 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5706 #. %1$s: IF ( slip )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5712 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5713 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5715 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5716 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5721 msgid "%s%s%sNo title%s"
5722 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5724 #. For the first occurrence,
5726 #. %2$s: IF limit_desc
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5730 msgid "%s%s with limit(s): "
5731 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5735 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5736 #. %3$s: suggestions_loo.author
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5741 msgid "%s%s, by %s%s"
5742 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5744 #. For the first occurrence,
5745 #. %1$s: surnamesuggestedby
5746 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5747 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5752 msgid "%s%s, %s%s ("
5753 msgstr "%s%s, %s%s ("
5756 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5757 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5759 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5762 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5763 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5765 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5766 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5769 msgid "%s%sModify tag "
5770 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5777 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5778 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5780 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5781 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5783 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5786 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5787 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5789 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5790 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5792 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5795 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5796 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5799 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5801 #. %4$s: hiddencount
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5804 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5805 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5807 #. %1$s: IF op == 'edit'
5808 #. %2$s: PROCESS ServerType
5809 #. %3$s: server.servername
5811 #. %5$s: IF op == 'add'
5812 #. %6$s: PROCESS ServerType
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5816 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5817 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5819 #. %1$s: IF ( saved1 )
5820 #. %2$s: ELSIF ( create )
5821 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5824 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5825 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5827 #. %1$s: IF ( build1 )
5828 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5829 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5830 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5831 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5832 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5838 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5839 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5840 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5841 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5844 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5845 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5846 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5848 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5849 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5850 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5855 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5856 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5862 msgid "%s(deleted patron)%s "
5863 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5865 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5870 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5871 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5873 #. For the first occurrence,
5874 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5882 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5883 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5885 #. %1$s: loo.kohafield
5887 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5890 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5893 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5895 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5897 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5901 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5902 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5904 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5905 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5907 #. For the first occurrence,
5908 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5909 #. %2$s: item_loo.author
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5915 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5917 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5918 #. %2$s: overdueloo.author
5920 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5921 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5925 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5926 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. %1$s: IF ( item.author )
5930 #. %2$s: item.author
5932 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5936 msgid "%s, by %s%s%s- "
5937 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5945 #. %1$s: errcon.server
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5949 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5952 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5957 msgid "%sActive%sInactive%s"
5958 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5964 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5965 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5967 #. %1$s: IF ( opadd )
5968 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5971 #. %5$s: IF (firstname)
5972 #. %6$s: firstname | html
5974 #. %8$s: IF (surname)
5975 #. %9$s: surname | html
5977 #. %11$s: IF ( categoryname )
5978 #. %12$s: categoryname
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
5994 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5995 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5997 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5998 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6000 #. %1$s: IF ( opadd )
6001 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6004 #. %5$s: IF ( categoryname )
6005 #. %6$s: categoryname
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6021 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6022 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6024 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6025 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6027 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6032 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6033 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6035 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6040 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6041 msgstr "بيبلوجرافيات"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6047 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6049 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6050 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6053 msgid "%sChecked out to %s "
6054 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6056 #. %1$s: IF humanbranch
6057 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6063 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6066 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6069 #. %1$s: IF (errcode==1)
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6072 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6074 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6076 #. %1$s: IF ( value.default )
6078 #. %3$s: value.display_value |html
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6082 msgid "%sDefault%s%s%s"
6083 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6085 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6088 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6089 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6091 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6093 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6095 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6100 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6101 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6102 "from this barcode.%s "
6104 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6105 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6106 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6108 #. %1$s: IF course_id
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6113 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6116 #. %1$s: IF category.categorycode
6117 #. %2$s: category.categorycode
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6122 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6123 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6125 #. %1$s: IF ( layout_id )
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6130 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6131 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6133 #. %1$s: IF ( layout_id )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6138 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6139 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6141 #. %1$s: IF (template_id)
6144 #. %4$s: IF (template_id)
6145 #. %5$s: template_id
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6149 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6150 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6152 #. %1$s: IF ( layout_id )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6157 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6158 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6160 #. %1$s: IF (profile_id)
6163 #. %4$s: IF (profile_id)
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6168 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6169 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6171 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6177 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6179 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6181 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6183 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6185 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6187 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6189 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6191 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6193 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6195 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6197 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6198 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6199 #. %23$s: serialslis.claimdate
6202 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6207 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6208 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6209 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6211 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6212 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6217 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6219 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6221 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6223 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6225 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6227 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6229 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6231 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6233 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6235 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6237 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6244 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6245 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6246 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6248 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6251 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6252 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6258 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6259 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6261 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6262 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6268 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6269 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6271 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6272 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6277 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6280 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6282 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6284 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6288 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6289 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6294 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6299 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6300 msgstr "مكان التوصيل:"
6302 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6304 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6308 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6309 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6311 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6316 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6317 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6319 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6324 msgid "%sHidden%sShown%s"
6325 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6327 #. %1$s: BLOCK subject
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6332 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6334 #. %1$s: IF humanbranch
6335 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6340 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6342 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6345 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6346 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6347 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6348 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6349 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6350 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6356 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6357 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6359 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6360 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6362 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6363 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6367 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6368 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6370 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6371 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6372 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6377 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6378 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6380 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6381 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6384 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6385 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6387 #. %1$s: IF ( modify )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6392 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6393 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6395 #. %1$s: IF ( action_modify )
6397 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6399 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6403 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6404 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6406 #. %1$s: IF framework
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6411 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6412 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6419 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6420 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6422 #. %1$s: IF ( modify )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6427 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6428 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6430 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6432 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6436 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6437 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6439 #. %1$s: IF ( budget_id )
6442 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6443 #. %5$s: budget_name
6444 #. %6$s: budget_period_description
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6448 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6449 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6451 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6453 #. %3$s: basketname|html
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6457 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6458 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6460 #. %1$s: IF record.permanent
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6466 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6478 msgid "%sNot checked out%s"
6479 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6486 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6487 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6489 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6494 msgid "%sOverdue!%s %s"
6495 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6497 #. %1$s: - BLOCK subject -
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6501 msgid "%sOverdue:%s "
6502 msgstr "دواکەوتنەکان"
6504 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6507 msgid "%sParsing upload file "
6508 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6510 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6511 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6515 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6516 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6518 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6520 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6522 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6524 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6526 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6528 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6530 #. %13$s: IF ( s.reason )
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6536 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6537 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6538 "library%s %s(%s)%s "
6541 #. %1$s: IF ( reserved )
6544 #. %4$s: IF ( waiting )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6549 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6550 "and then attempt transfer: %s "
6552 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6553 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6555 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6560 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6563 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6565 #. %3$s: IF errors.no_file
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6570 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6571 "select a file to upload.%s "
6574 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6576 #. %3$s: IF errors.no_file
6578 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6583 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6584 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6591 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6592 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6598 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6599 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6605 msgid "%sThis record has no items.%s "
6606 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6608 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6609 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6610 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6611 #. %4$s: FEEDBAC.value
6613 #. %6$s: FEEDBAC.name
6614 #. %7$s: FEEDBAC.value
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6618 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6620 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6622 #. %1$s: IF currency.archived
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6627 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6636 msgid "%sYes%s %s"
6637 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6660 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6662 #. %1$s: IF field.searchable
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6667 msgid "%sYes%sNo%s "
6668 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6673 msgid "%sa - Earlier heading"
6674 msgstr "1- عنوان مقرر"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6681 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6683 #. %1$s: IF ( issn )
6686 #. %4$s: IF ( issn )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6689 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6690 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6692 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6693 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6700 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6703 msgid "%sb - Later heading"
6706 #. %1$s: IF ( reser.author )
6707 #. %2$s: reser.author
6709 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6712 msgid "%sby %s%s %s ("
6713 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6715 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6716 #. %2$s: result_se.author
6718 #. %4$s: result_se.itemtype
6719 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6720 #. %6$s: result_se.publishercode
6722 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6723 #. %9$s: result_se.place
6725 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6726 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6728 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6729 #. %15$s: result_se.pages
6731 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6734 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6735 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6737 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6740 msgid "%sd - Acronym"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6747 msgid "%sdefault%s framework"
6748 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6754 msgid "%sdefault%s framework. "
6755 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6757 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6758 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6759 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6760 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6762 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6766 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6767 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6769 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6772 msgid "%sf - Musical composition"
6775 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6778 msgid "%sg - Broader term"
6781 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6784 msgid "%sh - Narrower term"
6785 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6787 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6790 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6793 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6796 msgid "%sn - Not applicable"
6797 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. %1$s: IF cities.count
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6804 msgid "%sor choose "
6807 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6810 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6813 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6814 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6815 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6816 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6818 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6820 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6823 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6824 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6826 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6829 msgid "%st - Immediate parent body"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6836 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6838 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6839 #. %2$s: lateorder.quantity
6840 #. %3$s: lateorder.subtotal
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6844 msgstr "%sx%s = %s "
6846 #. %1$s: IF currency.active
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6856 "Български (Bulgarian) "
6859 "Български (بولگاری) "
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6865 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6868 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6874 "Українська "
6875 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6877 "Українська "
6878 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6882 msgid "עברית (Hebrew)"
6883 msgstr "עברית (عیبری)"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6887 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6888 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6892 msgid "فارسى (Persian)"
6893 msgstr "فارسى (فارسی)"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6897 msgid "中文 (Chinese)"
6898 msgstr "中文 (چینی)"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6902 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6903 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6908 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6910 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6914 msgid "日本語 (Japanese)"
6915 msgstr "日本語 (یابانی)"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6919 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6920 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6924 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6925 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6929 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6930 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6934 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6935 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6940 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6941 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6943 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6944 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
6948 msgid "한국어 (Korean)"
6949 msgstr "한국어 (Korean)"
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
6954 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6955 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6957 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6958 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
6962 msgid "čeština (Czech)"
6963 msgstr "čeština (Czech)"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6967 msgid "<< Back to suggestions"
6968 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6975 msgid "<< Previous"
6976 msgstr "<<پێشتر"
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6980 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6981 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
6985 msgid " Sub report:"
6986 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6990 msgid " Author as phrase"
6991 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6996 msgid " Call number"
6997 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7001 msgid " Conference name"
7002 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7006 msgid " Conference name as phrase"
7007 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7011 msgid " Corporate name"
7012 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7016 msgid " Corporate name as phrase"
7017 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7021 msgid " ISBN"
7022 msgstr " ژپنک"
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7026 msgid " ISSN"
7027 msgstr " ISSN"
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7031 msgid " Keyword as phrase"
7032 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7036 msgid " Personal name"
7037 msgstr " ناوی کەسیی"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7041 msgid " Personal name as phrase"
7042 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7046 msgid " Series title"
7047 msgstr " ناوی زنجیرە"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7051 msgid " Subject and broader terms"
7052 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7056 msgid " Subject and narrower terms"
7057 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7061 msgid " Subject and related terms"
7062 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7066 msgid " Subject as phrase"
7067 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7071 msgid " Title as phrase"
7072 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7076 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7077 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7081 msgid " Show inactive funds:"
7082 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7089 msgid " Show inactive:"
7090 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7092 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7097 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7098 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7100 #. %1$s: template_name
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7105 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7106 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7109 #. %2$s: IF ( else )
7110 #. %3$s: tagfield | html
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7114 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7115 msgstr "› %s %s %s %s"
7118 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7119 #. %3$s: tagsubfield
7121 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7123 #. %7$s: IF ( add_form )
7124 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7125 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7134 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7135 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7137 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7138 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7140 #. %1$s: IF ( add_form )
7141 #. %2$s: IF ( basketno )
7144 #. %5$s: booksellername
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7149 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7150 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7152 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7156 msgid "› %s Add a new collection %s "
7157 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7159 #. %1$s: IF course_name
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7162 msgid "› %s Edit "
7163 msgstr "› چاکیبکە "
7165 #. For the first occurrence,
7166 #. %1$s: IF batch_id
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7173 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7174 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7183 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7184 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7186 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7191 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7192 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7194 #. %1$s: IF datereceived
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7197 msgid "› %s Receipt summary for "
7198 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7200 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7203 #. %4$s: authtypetext
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7208 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7210 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7212 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7216 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7217 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7219 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7223 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7224 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7226 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7230 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7231 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7233 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7237 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7238 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7240 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7243 msgid "› %s calendar"
7244 msgstr "› %s"
7247 #. %2$s: IF step == 2
7249 #. %4$s: IF step == 3
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7253 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7254 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7256 #. %1$s: IF op == 'list'
7257 #. %2$s: IF budget_period_id
7258 #. %3$s: budget_period_description
7262 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7265 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7266 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7268 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7269 #. %2$s: IF currency
7270 #. %3$s: currency.currency
7274 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7278 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7281 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7284 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7285 #. %2$s: categorycode |html
7287 #. %4$s: categorycode |html
7290 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7294 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7297 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7298 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7300 #. %1$s: IF step == 1
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7304 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7305 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7312 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7313 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s: IF ( template_id )
7317 #. %2$s: template_id
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7327 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7328 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7330 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7333 msgid "› %sEditing "
7334 msgstr "› %sچاککردن "
7336 #. %1$s: IF ( authid )
7338 #. %3$s: authtypetext
7340 #. %5$s: authtypetext
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7344 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7345 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7347 #. %1$s: IF ( action_modify )
7349 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7351 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7354 #. %8$s: IF op == 'list'
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7359 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7360 "%s%s %sAuthorized values%s"
7362 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7364 #. %1$s: IF ( categorycode )
7365 #. %2$s: categorycode |html
7369 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7372 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7373 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7375 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7376 #. %2$s: contractname
7380 #. %6$s: IF ( add_validate )
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7383 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7384 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7386 #. %1$s: IF ( budget_id )
7387 #. %2$s: IF ( budget_name )
7388 #. %3$s: budget_name
7393 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7396 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7397 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7399 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7400 #. %2$s: ordernumber
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7405 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7406 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7408 #. %1$s: IF ( modify )
7409 #. %2$s: searchfield
7413 #. %6$s: IF ( add_validate )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7417 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7419 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7422 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7424 #. %3$s: basketname|html
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7429 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7430 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7432 #. %1$s: IF ( opsearch )
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7436 msgid "› %sOrder from external source%s"
7437 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7439 #. %1$s: IF ( newpassword )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7444 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7446 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7448 #. %1$s: IF ( display_list )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7452 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7453 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7455 #. %1$s: IF (unknowuser)
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7463 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7464 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7466 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7468 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7472 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7473 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7475 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7483 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7484 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7486 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7487 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7489 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7496 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7497 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7499 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7500 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7502 #. %1$s: IF ( display_list )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7506 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7507 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7511 msgid "› About Koha"
7512 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7517 msgid "› Account for %s"
7518 msgstr "› حسابی %s"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7522 msgid "› Acquisitions"
7523 msgstr "كوها › التزويد"
7525 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7528 msgid "› Add a new OAI set%s"
7529 msgstr "› OAI مجموعات"
7531 #. %1$s: booksellername |html
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7534 msgid "› Add basket group for %s"
7535 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7539 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7543 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7544 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7547 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7550 msgid "› Add new account %s %s › "
7551 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7554 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7557 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7558 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7562 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7565 msgid "› Add notice%s%s%s "
7566 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7570 msgid "› Add or remove items"
7571 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7575 msgid "› Add order from a subscription"
7576 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7580 msgid "› Add order from a suggestion"
7581 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7585 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7586 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7590 msgid "› Add patrons"
7591 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7595 msgid "› Add reserves for "
7596 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7599 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7602 msgid "› Add suggestion %s %s "
7603 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7607 msgid "› Administration"
7608 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7612 msgid "› Advanced search"
7613 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7617 msgid "› Alert subscribers for "
7618 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7622 msgid "› Attach an item to "
7623 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7627 msgid "› Audio alerts"
7628 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7632 msgid "› Authorities"
7633 msgstr "› الإستناد"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7637 msgid "› Authority search results"
7638 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7643 msgid "› Basket (%s)"
7644 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7648 msgid "› Basket grouping"
7649 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7651 #. %1$s: import_batch_id
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7656 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7657 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7661 msgid "› CSV export profiles "
7662 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7666 msgid "› Cancel order"
7667 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7669 #. %1$s: itemtype.itemtype
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7673 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7674 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7678 msgid "› Cataloging"
7679 msgstr "› فەهرەست"
7682 #. %2$s: IF op == 'list'
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7686 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7687 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7689 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7694 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7695 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7699 msgid "› Check expiration "
7700 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7704 msgid "› Check in"
7705 msgstr "› هێنانەوە"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7709 msgid "› Checkout history for "
7710 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7714 msgid "› Circulation"
7715 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7719 msgid "› Circulation and fine rules"
7720 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7725 msgid "› Circulation history for %s"
7726 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7728 #. %1$s: title |html
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7731 msgid "› Circulation statistics for %s"
7732 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7736 msgid "› Claims"
7737 msgstr "› داواکاریەکان"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7741 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7742 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7746 msgid "› Columns settings"
7747 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7751 msgid "› Compare matched records "
7752 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7758 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7759 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7765 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7766 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7768 #. %1$s: contractnumber
7770 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7773 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7774 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7776 #. %1$s: searchfield
7778 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7781 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7782 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7784 #. %1$s: searchfield
7786 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7789 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7790 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7792 #. %1$s: tagsubfield
7794 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7797 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7798 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7800 #. %1$s: searchfield
7801 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7804 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7805 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7813 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7814 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7818 msgid "› Confirm holds"
7819 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7824 #. %4$s: IF ( else )
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7829 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7831 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7835 #. %2$s: IF ( else )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7839 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7840 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7844 msgid "› Course details for "
7845 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7848 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7851 msgid "› Data added%s %s "
7852 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7857 msgid "› Data deleted %s "
7858 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7861 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7864 msgid "› Data recorded %s %s "
7865 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7870 msgid "› Delete fund? %s "
7871 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7873 #. %1$s: itemtype.itemtype
7876 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7879 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7880 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7886 msgid "› Delete patron %s %s"
7887 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7889 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7892 msgid "› Details for %s "
7893 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7895 #. %1$s: subscriptionid
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7898 msgid "› Details for subscription #%s"
7899 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7903 msgid "› Did you mean?"
7907 #. %2$s: IF close_form
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7910 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7911 msgstr "تكرار الميزانية"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7915 msgid "› Duplicate warning"
7916 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7920 msgid "› Edit "
7921 msgstr "› چاکیبکە "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7926 msgid "› Edit %s "
7927 msgstr "› چاکیبکە "
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7934 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7935 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7937 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7940 msgid "› Edit SQL report %s› "
7941 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7947 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7948 msgstr "› %s %s "
7950 #. %1$s: suggestionid
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7954 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7955 msgstr "› %s %s "
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7959 msgid "› Editor"
7960 msgstr "› چاکیبکە "
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7965 msgid "› Error %s"
7966 msgstr "› کێشە 400"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
7970 msgid "› Export data"
7971 msgstr "› راپۆرتەکان"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7975 msgid "› Files"
7976 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7981 msgid "› Files for %s"
7982 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7986 msgid "› Hold ratios"
7987 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7991 msgid "› Holds to pull"
7992 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7996 msgid "› Images "
7997 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8001 msgid "› Images for "
8002 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8006 msgid "› Invoices"
8007 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8011 msgid "› Item circulation alerts "
8012 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8016 msgid "› Item details for "
8017 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8021 msgid "› Item search "
8022 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8026 msgid "› Item search fields "
8027 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8031 msgid "› Items with no checkouts"
8032 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8036 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8037 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8041 msgid "› Label creator "
8042 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8046 msgid "› Link a host item to "
8047 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8049 #. %1$s: IF ( total )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8055 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8057 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8061 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8062 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8066 msgid "› Manual credit"
8067 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8071 msgid "› Manual invoice"
8072 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8077 msgid "› Merging records"
8078 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8083 msgid "› Modify account %s › "
8084 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8086 #. %1$s: itemtype.itemtype
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8090 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8091 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8096 msgid "› Modify library EAN %s › "
8097 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8102 msgid "› Modify notice%s "
8103 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8105 #. %1$s: searchfield
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8109 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8110 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8116 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8117 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8121 #. %3$s: IF ( add_validate )
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8124 msgid "› New printer%s%s %s "
8125 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8128 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8131 msgid "› Notice added%s%s "
8132 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8136 msgid "› Offline circulation"
8137 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8142 msgid "› Ordered - %s"
8143 msgstr "› داواکرا - %s"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8147 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8148 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8153 msgid "› Overdues as of %s"
8154 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8156 #. %1$s: LoginBranchname
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8159 msgid "› Overdues at %s"
8160 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8163 #. %2$s: IF ( else )
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8167 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8168 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8172 msgid "› Patron card creator "
8173 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8177 msgid "› Patron lists"
8178 msgstr "› ئامارەکان"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8182 msgid "› Patrons with no checkouts"
8183 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8185 #. %1$s: borrower.firstname
8186 #. %2$s: borrower.surname
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8189 msgid "› Pay fines for %s %s"
8190 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8194 msgid "› Pending discharge requests"
8195 msgstr "› %s "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8199 msgid "› Pending on-site checkouts"
8200 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8202 #. %1$s: title |html
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8205 msgid "› Place a hold on %s"
8206 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8210 msgid "› Plugins "
8211 msgstr "› %s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8215 msgid "› Plugins disabled "
8216 msgstr "› %s "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8220 msgid "› Preview routing list"
8221 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8224 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8227 msgid "› Printer added%s %s "
8228 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8231 #. %2$s: IF ( else )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8235 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8236 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8238 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8241 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8242 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8246 msgid "› Quick spine label creator"
8247 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8251 msgid "› Quote editor"
8252 msgstr "› چاکیبکە"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8256 msgid "› Quote uploader"
8257 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8260 #. %2$s: IF ( invoice )
8263 #. %5$s: ordernumber
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8266 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8267 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8272 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8273 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8277 msgid "› Renew"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8282 msgid "› Reports"
8283 msgstr "› راپۆرتەکان"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8287 msgid "› Request article "
8288 msgstr "› %s "
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8292 msgid "› Reserve "
8293 msgstr "› %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8299 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8300 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8306 msgid "› Results %s Logs %s "
8307 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8313 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8314 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8320 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8321 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8327 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8328 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8332 msgid "› Results for tag "
8333 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8339 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8340 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8346 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8347 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8353 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8354 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8360 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8361 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8367 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8368 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8374 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8375 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8381 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8382 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8388 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8389 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8395 msgid "› Results%sInventory%s"
8396 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8402 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8403 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8409 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8410 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8414 msgid "› Rotating collections"
8415 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8421 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8422 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8426 msgid "› SMS cellular providers"
8427 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8429 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8432 msgid "› SQL view %s› "
8433 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8435 #. %1$s: IF ( query_desc )
8436 #. %2$s: query_desc |html
8438 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8439 #. %5$s: limit_desc | html
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8443 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8444 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8448 msgid "› Search engine configuration"
8449 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8453 msgid "› Search existing records"
8454 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8458 msgid "› Search for vendor "
8459 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8463 msgid "› Search history "
8464 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8469 msgid "› Search results%s"
8470 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8476 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8477 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8483 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8484 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8490 msgid "› Search results%sSerials %s "
8491 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8495 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8496 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8500 msgid "› Send SMS message"
8501 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8503 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8506 msgid "› Sent notices for %s"
8507 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8511 msgid "› Serial collection information for "
8512 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8516 msgid "› Serial edition "
8517 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8522 msgid "› Serials "
8523 msgstr "›زنجیرەکان "
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8527 msgid "› Serials subscriptions stats"
8528 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8532 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8533 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8539 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8540 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8542 #. %1$s: suggestionid
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8547 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8549 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8555 msgid "› Spent - %s"
8556 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8559 #. %2$s: IF ( else )
8560 #. %3$s: tagfield | html
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8564 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8565 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8570 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8571 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8575 msgid "› Subscription history"
8576 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8580 msgid "› Subscription information for "
8581 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8585 msgid "› System preferences"
8586 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8590 msgid "› Tags"
8591 msgstr "› تاگەکان"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8595 msgid "› Till reconciliation "
8596 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8600 msgid "› Tools"
8601 msgstr "›ئامرازەکان"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8605 msgid "› Transfer collection"
8606 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8610 msgid "› Transfers"
8611 msgstr "› گواستراوەکان"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8615 msgid "› Transfers to receive"
8616 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8620 msgid "› Transport cost matrix"
8621 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8623 #. %1$s: booksellername
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8628 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8629 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8633 msgid "› Update patron records"
8634 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8644 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8645 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8649 msgid "› Upload Plugins "
8650 msgstr "› داواکاریەکان "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8656 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8657 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8663 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8664 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8666 #. %1$s: IF ( status )
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8671 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8673 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8676 #. %2$s: IF op == 'list'
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8680 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8681 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8684 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8687 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8691 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8694 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8695 msgstr "إشارات المستفيد: "
8698 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8701 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8702 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8705 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8708 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8713 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8714 #. %4$s: IF ( card_element )
8715 #. %5$s: card_element
8719 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8720 #. %10$s: IF ( card_element )
8721 #. %11$s: card_element
8722 #. %12$s: element_id
8723 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8727 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8728 #. %18$s: IF ( element_id )
8729 #. %19$s: card_element
8730 #. %20$s: element_id
8732 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8733 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8737 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8738 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8739 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8740 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8741 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8742 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8743 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8744 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8745 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8746 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8748 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8749 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8750 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8751 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8752 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8753 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8754 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8755 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8756 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8758 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8762 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8767 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8772 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8777 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8782 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8787 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8794 msgid "' _ currency.currency _ '"
8795 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8798 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8801 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8819 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s: rescardnumber
8824 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8825 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8829 msgid "(%s) at %s since %s"
8830 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8832 #. %1$s: message.barcode
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8838 #. %1$s: message.barcode
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8844 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8847 msgid "(%s) has been on hold for "
8848 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8850 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8853 msgid "(%s) has been waiting for "
8854 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8856 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8859 msgid "(%s) is checked out to "
8860 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8862 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8865 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8866 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8868 #. %1$s: message.barcode
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8874 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8875 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8876 #. %3$s: w.biblio.author | html
8878 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8879 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8881 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8884 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8885 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8887 #. %1$s: issued_cardnumber
8888 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8892 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8893 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8912 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8913 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8915 #. %1$s: field.authorised_value_category
8917 #. %3$s: IF field.marcfield
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8920 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8921 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8925 msgid "(Create label batch)"
8926 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8930 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8935 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8940 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8945 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8948 #. %1$s: budget_period_description
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
8952 msgid "(Current: %s - %s)"
8953 msgstr "العملة = %s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
8957 msgid "(Database) Documentation manager:"
8958 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
8969 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8970 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8977 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8978 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8979 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8985 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8986 "date ranges as needed. )"
8988 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
8993 msgid "(Indonesian)"
8994 msgstr "(Indonesian)"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9005 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9008 #. %1$s: biblionumber
9010 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9013 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9014 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9016 #. %1$s: biblionumber
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9021 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9022 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9032 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9037 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9039 #. %1$s: subscriptionsnumber
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9042 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9043 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9045 #. For the first occurrence,
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9054 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9056 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9060 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9066 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9067 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9071 msgid "(amounts will be rounded down)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9076 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9077 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9081 msgid "(can be positive or negative)"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9095 msgstr "الشروط الحالية"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9099 msgid "(default if none is defined)"
9100 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9104 msgid "(e.g., 5338644143)"
9105 msgstr "(نم : 5338644143)"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9109 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9110 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9114 msgid "(enter amount in numerals) "
9115 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9120 msgid "(exclusive) "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9126 msgid "(fast cataloging)"
9127 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9132 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9136 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9137 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9142 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9143 "authorized value list)"
9145 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9146 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9151 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9152 "authorized value list) "
9154 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9155 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9160 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9161 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9171 msgid "(inclusive) "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9177 msgid "(inclusive) to "
9178 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9180 #. For the first occurrence,
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9187 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9191 msgid "(items.itemcallnumber) "
9192 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9194 #. For the first occurrence,
9195 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9199 msgid "(modified on %s)"
9200 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9202 #. For the first occurrence,
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9206 msgid "(must be a number greater than 0)"
9207 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9217 msgid "(no library)"
9220 #. %1$s: ar.item.barcode
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9224 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9226 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9227 #. %2$s: relate.related_search
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9231 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9232 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9242 msgid "(see online help)"
9243 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9247 msgid "(select a library) "
9248 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9252 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9253 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9257 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9258 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9260 #. For the first occurrence,
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9266 msgid ") %s No basket group %s "
9267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9271 msgid ") is currently restricted."
9272 msgstr "مادة مُقيّدة"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9276 msgid ") is not checked out to a patron."
9277 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9279 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9282 msgid ") now due on %s "
9283 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9291 #. %1$s: borrower.firstname
9292 #. %2$s: borrower.surname
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9295 msgid ") renewed for %s %s ( "
9296 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9301 msgid ") you selected does not exist. "
9302 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9305 #. %2$s: IF ( waiting )
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9310 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9311 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9315 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9316 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9319 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9320 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9322 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9323 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9330 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9332 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9337 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9338 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9347 msgid ", David Nind (Assistant) "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9352 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9353 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9357 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9358 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9363 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9366 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9371 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9372 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9376 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9377 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9381 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9382 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9386 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9387 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9391 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9392 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9396 msgid ", Please transfer this item. "
9397 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9401 msgid ", greater than or equal to 1"
9402 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9406 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9407 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9411 msgid "- Budget code cannot be blank"
9412 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9416 msgid "- Budget name cannot be blank"
9417 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9421 msgid "- Budget parent is current budget"
9422 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9426 msgid "- End date missing or invalid."
9427 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9429 #. For the first occurrence,
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9434 msgid "- First publication date is not defined"
9435 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9437 #. For the first occurrence,
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9442 msgid "- Frequency is not defined"
9443 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9447 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9449 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9453 msgid "- Name missing"
9454 msgstr "- ناوی ونبو"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9459 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9460 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9465 msgstr "%sهیچ شتێک "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9469 msgid "- Please select an item to place a hold"
9470 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9474 msgid "- Start date missing or invalid."
9475 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9485 msgid "-- Choose -- "
9486 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9490 msgid "-- Choose a reason -- "
9491 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9495 msgid "-- Choose a status --"
9496 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9501 msgid "-- Choose format --"
9502 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9506 msgid "-- Choose one -- "
9507 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9512 msgstr "%sهیچ شتێک "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9522 msgid "-- please choose --"
9523 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9528 msgid ". Deletion is not possible."
9529 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9533 msgid ". Deletion not possible "
9534 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9536 #. %1$s: minPasswordLength
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9539 msgid ". Password must be at least %s characters."
9540 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9544 msgid ". Please re-enter the new password."
9545 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9550 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9555 msgid ". Some database servers require "
9556 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9562 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9563 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9569 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9570 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9590 msgstr "0 خوازراوەکان"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9596 msgstr "0 گیراوەکان"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9601 msgid "0 to disable"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9631 #. META http-equiv=Refresh
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9633 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9634 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9636 #. META http-equiv=Refresh
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9638 msgid "0; url=booksellers.pl"
9639 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9646 #. META http-equiv=refresh
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9648 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9649 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9682 msgid ": %sa list:%s"
9683 msgstr ": %sلیست:%s"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9689 msgid ": Barcode must be unique."
9690 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9694 msgid ": The items do not belong to your library."
9695 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9702 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9705 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9711 msgid ": item has a waiting hold."
9712 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9716 msgid ": item has linked "
9717 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9723 msgid ": item is checked out."
9724 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9726 #. %1$s: HTML5MediaParent
9727 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9728 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9729 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9730 #. %5$s: HTML5MediaParent
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9734 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9738 #. INPUT type=button name=back
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9746 #. INPUT type=button name=delete
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9751 #. INPUT type=button
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9759 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9765 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9766 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9770 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9771 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9776 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9777 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9781 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9786 msgid "A pattern with this name already exists."
9787 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9791 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9796 msgid "A. Sassmannshausen"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9802 msgid "AJAX error (%s alert)"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9808 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9809 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9814 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9815 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9819 msgid "ALL items fields MUST :"
9820 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9841 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9845 msgid "Abby Robertson"
9846 msgstr "Waylon Robertson"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9857 msgid "Abstracts / Summaries"
9858 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9875 msgstr "تم قبولة من طرف"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9879 msgid "Accepted by:"
9880 msgstr "تم قبولة من طرف"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9884 msgid "Accepted date from:"
9885 msgstr "تم قبولة في"
9887 #. %1$s: message.amount
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9890 msgid "Accepted payment (%s) from "
9891 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9895 msgid "Access this report from the: "
9896 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9900 msgid "Access to all librarian functions"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9905 msgid "Accession date"
9906 msgstr "تاريخ موافقة:"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
9910 msgid "Accession date (inclusive)"
9911 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9915 msgid "Accession date:"
9916 msgstr "تاريخ موافقة:"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9929 msgid "Account fines and payments"
9930 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
9934 msgid "Account has expired"
9935 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
9942 msgid "Account management fee"
9943 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9948 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9949 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
9950 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
9951 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9952 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9953 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
9959 msgid "Account number: "
9960 msgstr "رقم الحساب "
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9967 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9968 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
9974 msgid "Account type"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9981 msgid "Accounting details"
9982 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
9988 msgid "Accruing fine"
9989 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10002 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10003 msgstr "إدارة الاقتراح"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10008 msgid "Acquisition date"
10009 msgstr "تاريخ التزويد"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10013 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10014 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10019 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10020 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10025 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10026 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10031 msgid "Acquisition details"
10032 msgstr "تاريخ التزويد"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10038 msgid "Acquisition information"
10039 msgstr "معلومات التزويد"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10044 msgid "Acquisition parameters"
10045 msgstr "إعدادات التزويد"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10049 msgid "Acquisition tables"
10050 msgstr "تاريخ التزويد"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10087 msgid "Acquisitions"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10093 msgid "Acquisitions statistics"
10094 msgstr "إحصائيات التزويد"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10098 msgid "Acquisitions statistics "
10099 msgstr "إحصائيات التزويد "
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10118 msgid "Action if matching record found:"
10119 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10123 msgid "Action if matching record found: "
10124 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10129 msgid "Action if no match found:"
10130 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10134 msgid "Action if no match is found: "
10135 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10212 msgstr "الإجراءات "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10216 msgid "Actions for "
10217 msgstr "الإجراءات "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10227 msgid "Activate filters"
10228 msgstr "مسح المرشحات"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10233 msgid "Activate sync: "
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10247 msgid "Active budgets"
10248 msgstr "تكرار الميزانية"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10257 msgid "Actual cost"
10258 msgstr "التكلفة الفعلية"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10262 msgid "Actual cost tax exc."
10263 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10267 msgid "Actual cost tax inc."
10268 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10272 msgid "Actual cost:"
10273 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10278 msgid "Actual cost: "
10279 msgstr "التكلفة الفعلية "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10284 msgstr "Adam Thick"
10286 #. For the first occurrence,
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10314 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10317 msgid "Add %s items to %s"
10318 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10320 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10323 msgid "Add & duplicate"
10324 msgstr "أضف & مكرر"
10326 #. %1$s: booksellername
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10329 msgid "Add a basket to %s"
10330 msgstr "أضف للسلة %s"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10335 msgid "Add a condition"
10336 msgstr "أضف حقل آخر"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10340 msgid "Add a contract"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10345 msgid "Add a definition to the dictionary."
10346 msgstr "أضف حقل آخر"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10350 msgid "Add a mapping"
10351 msgstr "إضافة خرائط"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10355 msgid "Add a message for:"
10356 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10360 msgid "Add a new OAI set"
10361 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10365 msgid "Add a new action"
10366 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10370 msgid "Add a new delivery "
10371 msgstr "أضف حقل آخر"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10375 msgid "Add a new field"
10376 msgstr "أضف حقل آخر"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10380 msgid "Add a new group"
10381 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10385 msgid "Add a new message"
10386 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10391 msgid "Add a new upload"
10392 msgstr "أضف حقل آخر"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10397 msgid "Add a substitution"
10398 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10400 #. INPUT type=submit
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10404 msgstr "أضف مستخدم"
10406 #. For the first occurrence,
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10411 msgid "Add an SMS cellular provider"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10417 msgid "Add an attribute"
10418 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10422 msgid "Add an item"
10423 msgstr "أضف مواد ل "
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10427 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10430 #. INPUT type=button
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10433 msgid "Add another condition"
10434 msgstr "أضف حقل آخر"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10438 msgid "Add another contact"
10439 msgstr "أضف حقل آخر"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10443 msgid "Add another field"
10444 msgstr "أضف حقل آخر"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10448 msgid "Add basket group for "
10449 msgstr "تجميع السلة ل "
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10454 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10460 msgstr "أضف ميزانية"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10464 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10465 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10469 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10470 msgstr "رقم المستعير. "
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10474 msgid "Add checked"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10484 msgid "Add child fund"
10485 msgstr "أضف رصيد ابن"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10489 msgid "Add classification source"
10490 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10494 msgid "Add course reserves"
10495 msgstr "مصدر التسجيلات"
10497 #. INPUT type=submit name=add
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10504 msgid "Add description"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10510 msgstr "أضف حقل آخر"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10514 msgid "Add filing rule"
10515 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10525 msgid "Add internal note"
10526 msgstr "ملاحظة داخلية"
10528 #. For the first occurrence,
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10537 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10540 msgid "Add item %s"
10541 msgstr "أضف مادة %s"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10545 msgid "Add item type"
10546 msgstr "أضف نوع مادة"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10550 msgid "Add item(s)"
10551 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10556 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10558 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10563 msgid "Add items: scan barcode"
10564 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10571 msgid "Add manual restriction"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10579 msgid "Add match check"
10580 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10587 msgid "Add match point"
10588 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10592 msgid "Add message"
10593 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10595 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10598 msgid "Add multiple copies of this item"
10599 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10604 msgid "Add multiple items"
10605 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10609 msgid "Add new alert"
10610 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10614 msgid "Add new collection"
10615 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10623 msgid "Add new definition"
10624 msgstr "أضف تعريف جديد"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10628 msgid "Add new group"
10629 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10633 msgid "Add new holiday"
10634 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10638 msgid "Add offline circulations to queue"
10639 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10644 msgid "Add or remove items"
10645 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10654 msgid "Add order to basket"
10655 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10660 msgid "Add order to basket %s"
10661 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10670 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10673 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10674 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10678 msgid "Add patron attribute type"
10679 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10683 msgid "Add patron(s)"
10684 msgstr "أضف مستخدم"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10690 msgid "Add patrons"
10691 msgstr "أضف مستخدم"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10696 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10697 "add via patron search."
10699 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10705 msgstr "أضف ملاحظة"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10709 msgid "Add recipients"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10714 msgid "Add record matching rule"
10715 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10719 msgid "Add record using fast cataloging"
10720 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10724 msgid "Add reserves"
10727 #. INPUT type=submit
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10730 msgid "Add restriction"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10745 msgid "Add selected patrons to:"
10746 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10750 msgid "Add subscription fields"
10751 msgstr "معرف الاشتراك"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10758 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10766 msgid "Add to a list"
10767 msgstr "أضف للقائمة:"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10771 msgid "Add to a new list:"
10772 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10777 msgid "Add to basket"
10778 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10784 msgid "Add to cart"
10785 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10789 msgid "Add to list"
10790 msgstr "أضف للقائمة:"
10792 #. INPUT type=submit
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10795 msgid "Add to offline circulation queue"
10796 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10805 #. INPUT type=button
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10825 msgid "Add vendor note"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10830 msgid "Add, edit and delete courses"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10835 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10840 msgid "Add, modify and view patron information"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10845 msgid "Add/Edit items"
10846 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10858 #. %1$s: added_source
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10861 msgid "Added classification source %s"
10862 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10864 #. %1$s: added_rule
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10867 msgid "Added filing rule %s"
10868 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10872 msgid "Added on or after date: "
10873 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10877 msgid "Added on or before date: "
10878 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10880 #. %1$s: added_attribute_type
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10883 msgid "Added patron attribute type "%s""
10884 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10886 #. %1$s: added_matching_rule
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10889 msgid "Added record matching rule "%s""
10890 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10897 #. %1$s: authtypetext
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10900 msgid "Adding authority %s"
10901 msgstr "إضافة إستناد %s"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10905 msgid "Additional SRU options: "
10906 msgstr "أدوات إضافية"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10911 msgid "Additional attributes and identifiers"
10912 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
10916 msgid "Additional authors:"
10917 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10921 msgid "Additional content types"
10922 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10926 msgid "Additional fields"
10927 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
10931 msgid "Additional fields for subscriptions"
10932 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10936 msgid "Additional fields:"
10937 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10942 msgid "Additional parameters"
10943 msgstr "عوامل إضافية"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10947 msgid "Additional subfields (XML)"
10948 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
10952 msgid "Additional thanks to..."
10953 msgstr "شكر إضافي ل"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10958 msgid "Additional tools"
10959 msgstr "أدوات إضافية"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
10963 msgid "Additional values for manual invoice types"
10964 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
10991 msgid "Address 2: "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10997 msgid "Address in question"
10998 msgstr "العنوان في سؤال"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11002 msgid "Address line 1: "
11003 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11007 msgid "Address line 2: "
11008 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11012 msgid "Address line 3: "
11013 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11073 msgid "Administration"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11078 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11079 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11083 msgid "Administration tables"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11093 msgid "Adrien Saurat"
11094 msgstr "Adrien Saurat"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11105 msgid "Advanced »"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11110 msgid "Advanced constraints"
11111 msgstr "قيود متقدمة:"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11115 msgid "Advanced constraints:"
11116 msgstr "قيود متقدمة:"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11120 msgid "Advanced editor"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11125 msgid "Advanced prediction pattern"
11126 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11136 msgid "Advanced search"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11156 #. For the first occurrence,
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11167 msgid "Age in days"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11172 msgid "Age required"
11173 msgstr "العمر المطلوب"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11178 msgid "Age required: "
11179 msgstr "العمر المطلوب: "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11183 msgid "Age restricted"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11188 msgid "Age restriction"
11189 msgstr "إزالة القيود"
11191 #. For the first occurrence,
11192 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11196 msgid "Age restriction %s."
11197 msgstr "إزالة القيود"
11199 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11200 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11204 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11205 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11214 msgid "Alan Millar"
11215 msgstr "Alan Millar"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11219 msgid "Albany Senior High School"
11220 msgstr "Albany Senior High School"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11224 msgid "Albert Oller"
11225 msgstr "Albert Oller"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11229 msgid "Aleisha Amohia"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11234 msgid "Aleksa Vujicic"
11235 msgstr "Aleksa Vujicic"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11245 msgid "Alert subscribers for "
11246 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11255 msgid "Alex Arnaud"
11256 msgstr "Alex Arnaud"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11260 msgid "Alexandra Horsman"
11261 msgstr "Claudia Forsman"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11265 msgid "Aliki Pavlidou"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11317 msgid "All active funds"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11325 msgid "All authority types"
11326 msgstr "انواع الاستناد"
11328 #. %1$s: IF LoginBranchname
11329 #. %2$s: LoginBranchname
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11333 msgid "All available funds%s for %s%s"
11334 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11340 msgid "All branches"
11341 msgstr "كل المكتبات"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11345 msgid "All budgets"
11346 msgstr "أضف ميزانية"
11348 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11351 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11352 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11356 msgid "All collection codes"
11357 msgstr "رمز المجموعة"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11362 msgstr "كل المواعيد"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11366 msgid "All dependencies installed."
11367 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11372 msgstr "تمّ العمل كله!"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11377 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11379 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11390 msgid "All images come from "
11391 msgstr "كل الصور تأتي من "
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11395 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11400 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11401 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11406 msgid "All item types"
11407 msgstr "كل أنواع المادة"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11424 msgid "All libraries"
11425 msgstr "كل المكتبات"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11429 msgid "All locations"
11430 msgstr "المواقع المتاحة"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11435 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11442 msgid "All payments to the library"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11447 msgid "All records have successfully been modified! "
11448 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11452 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11458 msgid "All selected"
11459 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11463 msgid "All shelving locations"
11464 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11468 msgid "All statuses"
11469 msgstr "كل المواعيد"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11479 msgid "All transactions"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11484 msgid "All vendors"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11489 msgid "Allen Reinmeyer"
11490 msgstr "Allen Reinmeyer"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11504 msgid "Allow access to the reports module"
11505 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11510 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11515 msgid "Allow public downloads:"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11520 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11525 msgid "Allow transfer?"
11526 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11530 msgid "Already received"
11531 msgstr "مستلم فعليا"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11535 msgid "Already validated discharges"
11536 msgstr "ولِّد التالي"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11542 msgid "Alternate address"
11543 msgstr "عنوان بديل"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11548 msgid "Alternate address: Address"
11549 msgstr "عنوان بديل"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11554 msgid "Alternate address: Address 2"
11555 msgstr "عنوان بديل"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11560 msgid "Alternate address: City"
11561 msgstr "عنوان بديل"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11565 msgid "Alternate address: Contact note"
11566 msgstr "عنوان بديل"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11570 msgid "Alternate address: Country"
11571 msgstr "عنوان بديل"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11576 msgid "Alternate address: Email"
11577 msgstr "عنوان بديل"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11582 msgid "Alternate address: Phone"
11583 msgstr "عنوان بديل"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11588 msgid "Alternate address: State"
11589 msgstr "عنوان بديل"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11594 msgid "Alternate address: Street number"
11595 msgstr "عنوان بديل"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11600 msgid "Alternate address: Street type"
11601 msgstr "عنوان بديل"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11606 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11607 msgstr "عنوان بديل"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11612 msgid "Alternate contact"
11613 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11618 msgid "Alternate contact: Address"
11619 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11624 msgid "Alternate contact: Address 2"
11625 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11630 msgid "Alternate contact: City"
11631 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11636 msgid "Alternate contact: Country"
11637 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11642 msgid "Alternate contact: First name"
11643 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11647 msgid "Alternate contact: Note"
11648 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11653 msgid "Alternate contact: Phone"
11654 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11659 msgid "Alternate contact: State"
11660 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11665 msgid "Alternate contact: Surname"
11666 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11670 msgid "Alternate contact: Title"
11671 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11676 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11677 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11681 msgid "Alternative contact"
11682 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11687 msgid "Alternative phone: "
11688 msgstr "الهاتف البديل: "
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11693 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11694 "to supply from the following list: "
11695 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11699 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11701 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11702 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11706 msgid "Always show checkouts immediately"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11711 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11712 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11717 msgstr "Amit Gupta"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11736 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11737 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11744 msgid "Amount outstanding"
11745 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11763 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11766 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11772 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11774 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11778 msgid "An error has occurred!"
11779 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11781 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11784 msgid "An error has occurred. %s "
11785 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11789 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11790 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11794 msgid "An error occurred on deleting this image"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11799 msgid "An error occurred when creating this list."
11800 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11805 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11806 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11810 msgid "An error occurred when deleting this list."
11811 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11815 msgid "An error occurred when updating this list."
11816 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11822 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11823 "the error log for details. "
11825 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11829 #. %2$s: label_element
11830 #. %3$s: element_id
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11834 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11835 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11837 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11838 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11842 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11843 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11847 msgid "An unknown error has occurred."
11848 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11853 msgstr "مداخل تحليلية"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11857 msgid "Analyze items"
11858 msgstr "تحليل المواد"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11862 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11863 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11867 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11868 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11872 msgid "Andrew Chilton"
11873 msgstr "آندرو شيلتون"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11877 msgid "Andrew Elwell"
11878 msgstr "آندرو إلويل"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11882 msgid "Andrew Hooper"
11883 msgstr "آندرو هوبر"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11887 msgid "Andrew Moore"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11892 msgid "Anonymize checkout history"
11893 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11897 msgid "Another pattern with this name already exists."
11898 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
11902 msgid "Antoine Farnault"
11903 msgstr "أنطوان فارنولت"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
11934 msgid "Any Category code"
11935 msgstr "أي رمز فئة"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
11939 msgid "Any audience"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11946 msgid "Any category code"
11947 msgstr "أي رمز فئة"
11949 #. For the first occurrence,
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11953 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
11958 msgid "Any collection"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
11963 msgid "Any content"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
11974 msgstr "تەنها ئایتم "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11981 msgid "Any item type"
11982 msgstr "أي نوع مادة"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11989 msgid "Any library"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
11994 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11995 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12005 msgid "Any shelving location"
12006 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12010 msgid "Any status except cancelled"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12030 msgid "Apache License v2.0"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12035 msgid "Apache version: "
12036 msgstr "نسخة أباتشي: "
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12040 msgid "Appear in position: "
12041 msgstr "الظهور في الموضع "
12043 #. %1$s: num_with_matches
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12046 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12047 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12049 #. INPUT type=submit
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12051 msgid "Apply different matching rules"
12052 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12054 #. INPUT type=submit
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12057 msgid "Apply directly"
12058 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12060 #. INPUT type=submit
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12063 msgid "Apply filter"
12064 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12068 msgid "Apply filter(s)"
12069 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12071 #. For the first occurrence,
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12083 #. For the first occurrence,
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12095 msgid "Approved comments"
12096 msgstr "موافَق على التعليقات"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12100 msgid "Approved tags"
12101 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12108 #. For the first occurrence,
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12124 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12125 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12129 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12130 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12135 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12136 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12138 #. %1$s: ordernumber
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12141 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12142 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12147 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12148 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12154 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12156 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12158 #. %1$s: basketname|html
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12161 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12162 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12168 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12174 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12180 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12181 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12183 #. For the first occurrence,
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12187 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12190 #. %1$s: library.branchname
12191 #. %2$s: library.branchcode
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12194 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12195 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12200 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12201 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12206 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12207 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12209 #. For the first occurrence,
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12214 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12215 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12220 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12221 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12226 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12227 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12232 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12238 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12239 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12241 #. %1$s: category.codedescription
12242 #. %2$s: category.categorycode
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12245 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12246 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12251 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12252 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12259 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12265 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12266 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12271 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12272 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12277 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12278 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12283 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12284 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12289 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12290 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12292 #. For the first occurrence,
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12297 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12298 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12303 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12304 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12309 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12310 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12315 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12316 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12321 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12322 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12327 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12333 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12334 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12340 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12344 #. For the first occurrence,
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12349 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12350 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12355 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12356 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12361 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12366 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12371 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12372 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12377 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12378 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12383 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12384 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12389 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12392 #. For the first occurrence,
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12397 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12403 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12410 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12411 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12412 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12418 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12419 "patron database? This cannot be undone."
12420 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12425 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12426 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12432 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12433 "cannot be undone."
12434 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12439 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12440 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12445 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12446 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12451 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12452 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12457 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12458 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12463 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12464 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12469 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12470 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12475 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12476 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12480 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12483 #. For the first occurrence,
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12488 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12489 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12494 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12500 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12501 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12503 #. For the first occurrence,
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12509 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12515 msgid "Are you sure you want to do this?"
12516 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12521 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12522 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12527 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12532 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12533 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12535 #. %1$s: basketname|html
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12538 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12539 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12544 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12550 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12551 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12555 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12556 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12561 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12562 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12566 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12567 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12571 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12572 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12577 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12578 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12583 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12588 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12589 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12593 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12594 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12596 #. For the first occurrence,
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12601 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12607 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12610 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12616 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12622 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12628 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12631 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12638 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12640 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12642 #. For the first occurrence,
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12647 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12648 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12653 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12654 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12659 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12660 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12674 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12675 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12679 msgid "Arnaud Laurin"
12680 msgstr "Arnaud Laurin"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12692 msgid "Arslan Farooq"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12702 msgid "Article requests"
12705 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12708 msgid "Article requests (%s)"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12713 msgid "Article requests:"
12716 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12719 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12720 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12727 #. For the first occurrence,
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12732 msgid "At least two records must be selected for merging."
12733 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12735 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12738 msgid "At library: %s"
12739 msgstr "في المكتبة: %s"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12743 msgid "Athens County Public Libraries"
12744 msgstr "Geauga County Public Library"
12746 #. %1$s: bibliotitle |html
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12749 msgid "Attach an item to %s"
12750 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12752 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12755 msgid "Attach an item%s to "
12756 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12760 msgid "Attach another item"
12761 msgstr "اربط مادة أخرى"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12765 msgid "Attach item"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12771 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12772 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12781 msgid "Attila Kinali"
12784 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12787 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12788 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12792 msgid "Attribute: "
12793 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12799 msgid "Audio alerts"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12807 #. For the first occurrence,
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12823 msgid "Auth field copied"
12824 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12829 msgstr "قيمة الإستناد"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12833 msgid "Auth value:"
12834 msgstr "قيمة الإستناد:"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12877 msgid "Author (A-Z)"
12878 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12883 msgid "Author (Z-A)"
12884 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12888 msgid "Author (any): "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12893 msgid "Author (corporate): "
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12898 msgid "Author (meeting/conference): "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12903 msgid "Author (personal): "
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12913 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12915 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12916 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12918 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12919 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12920 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12921 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12923 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12930 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12931 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
12970 msgid "Authorised value category"
12971 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
12975 msgid "Authorised value category: "
12976 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
12980 msgid "Authorised values category"
12981 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
12985 msgid "Authorised values category: "
12986 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12998 msgid "Authorities"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13003 msgid "Authorities tables"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13009 msgid "Authorities: "
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13021 #. %2$s: authtypetext
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13024 msgid "Authority #%s (%s)"
13025 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13027 #. %1$s: loopro.object
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13030 msgid "Authority %s"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13035 msgid "Authority Control"
13036 msgstr "تحكم الاستناد"
13038 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13039 #. %2$s: authtypecode
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13044 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13045 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13047 #. %1$s: tagfield | html
13048 #. %2$s: authtypecode | html
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13051 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13052 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13054 #. %1$s: tagfield | html
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13057 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13058 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13062 msgid "Authority Type"
13063 msgstr "انواع الاستناد"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13067 msgid "Authority field to copy: "
13068 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13073 msgid "Authority record"
13074 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13078 msgid "Authority search"
13079 msgstr "بحث الاستناد"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13084 msgid "Authority search results"
13085 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13089 msgid "Authority type"
13090 msgstr "نوع الاستناد"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13096 msgid "Authority type: "
13097 msgstr "أنوع الاستناد: "
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13106 msgid "Authority types"
13107 msgstr "انواع الاستناد"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13121 msgid "Authorized value"
13122 msgstr "قيمة مقننة"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13126 msgid "Authorized value category: "
13127 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13132 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13133 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13134 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13136 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13137 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13138 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13143 msgid "Authorized value:"
13144 msgstr "قيمة مقننة:"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13150 msgid "Authorized value: "
13151 msgstr "قيمة مقننة: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13158 msgid "Authorized values"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13164 msgid "Authorized values for category %s:"
13165 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13180 msgid "Auto ordering"
13181 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13183 #. INPUT type=button
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13185 msgid "Auto-fill row"
13186 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13193 msgid "Automatic item modifications by age"
13194 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13198 msgid "Automatic ordering: "
13199 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13205 msgid "Automatic renewal"
13206 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13210 msgid "Availability"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13215 msgid "Available call numbers"
13216 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13221 msgid "Available copy"
13222 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13226 msgid "Available copy numbers"
13227 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13232 msgid "Available enumeration"
13233 msgstr "Available enumeration"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13237 msgid "Available itypes"
13238 msgstr "الأنواع المتاحة"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13242 msgid "Available locations"
13243 msgstr "المواقع المتاحة"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13248 msgid "Available since"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13254 msgid "Average checkout period"
13255 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13259 msgid "Average checkout period statistics"
13260 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13265 msgid "Average loan time"
13266 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13276 msgid "BSD License"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13293 #. For the first occurrence,
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13301 #. INPUT type=submit
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13303 msgid "Back to System Preferences"
13304 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13308 msgid "Back to Tools"
13309 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13314 msgid "Back to biblio"
13315 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13319 msgid "Back to the list"
13320 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13371 msgstr "الباركود %s"
13373 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13374 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13375 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13379 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13380 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13382 #. For the first occurrence,
13383 #. %1$s: overduesloo.barcode
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13387 msgid "Barcode : %s "
13388 msgstr "الباركود : %s "
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13393 msgid "Barcode file: "
13394 msgstr "ملف الباركود: "
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13399 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13400 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13404 msgid "Barcode not found"
13405 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13409 msgid "Barcode submitted"
13410 msgstr "الباركود %s"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13414 msgid "Barcode type"
13415 msgstr "نوع الباركود "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13419 msgid "Barcode type: "
13420 msgstr "نوع الباركود "
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13435 msgstr "الباركود: "
13437 #. For the first occurrence,
13438 #. %1$s: issueloo.barcode
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13443 msgid "Barcode: %s"
13444 msgstr "الباركود: %s"
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. %1$s: reserveloo.barcode
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13452 msgid "Barcode: %s "
13453 msgstr "الباركود : %s "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13457 msgid "Barcodes not found"
13458 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13462 msgid "Barry Cannon"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13467 msgid "Bart Jorgensen"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13472 msgid "Barton Chittenden"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13477 msgid "Base-level allocated"
13478 msgstr "المستوى الأساس"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13482 msgid "Base-level available"
13483 msgstr "المستوى الأساس"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13487 msgid "Base-level ordered"
13488 msgstr "المستوى الأساس"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13492 msgid "Base-level spent"
13493 msgstr "المستوى الأساس"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13497 msgid "Basic constraints"
13498 msgstr "أخفِ القيود"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13503 msgid "Basic parameters"
13504 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13519 #. For the first occurrence,
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13532 #. %1$s: basketname|html
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13536 msgid "Basket %s (%s)"
13537 msgstr "سلة %s (%s)"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13556 msgid "Basket created by: "
13557 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13561 msgid "Basket creator"
13562 msgstr "منشئ الملصقات"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13566 msgid "Basket deleted"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13571 msgid "Basket details"
13572 msgstr "تفاصيل السلة"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13581 msgid "Basket group"
13582 msgstr "سلة المجموعة"
13585 #. %2$s: basketgroupid
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13588 msgid "Basket group %s (%s) for "
13589 msgstr "تجميع السلة ل "
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13593 msgid "Basket group billing place:"
13594 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13598 msgid "Basket group delivery placename:"
13599 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13603 msgid "Basket group name :"
13604 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13608 msgid "Basket group name:"
13609 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13613 msgid "Basket group search"
13614 msgstr "سلة المجموعات"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13619 msgid "Basket group:"
13620 msgstr "سلة المجموعة:"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13624 msgid "Basket grouping"
13625 msgstr "سلة المجموعة"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13629 msgid "Basket grouping for "
13630 msgstr "تجميع السلة ل "
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13634 msgid "Basket groups"
13635 msgstr "سلة المجموعات"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13639 msgid "Basket name"
13640 msgstr "اسم السلة "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13644 msgid "Basket name: "
13645 msgstr "اسم السلة "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13649 msgid "Basket search"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13659 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13662 msgid "Basket: %s "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13667 msgid "Basketgroup: "
13668 msgstr "سلة المجموعة: "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13675 #. %1$s: booksellertoname
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13678 msgid "Baskets for %s"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13683 msgid "Baskets in this group:"
13684 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13700 msgid "Batch check out"
13701 msgstr "فحص المطابقة "
13703 #. %1$s: IF borrowernumber
13704 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13708 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13709 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13711 #. %1$s: IF borrowernumber
13712 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13717 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13718 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13722 msgid "Batch delete"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13727 msgid "Batch delete patrons "
13728 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13732 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13733 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13737 msgid "Batch edit patrons "
13738 msgstr "تعديل المستفيدين"
13740 #. %1$s: IF ( del )
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13745 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13746 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13754 msgid "Batch item deletion"
13755 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13759 msgid "Batch item deletion results"
13760 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13768 msgid "Batch item modification"
13769 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13773 msgid "Batch item modification results"
13774 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13778 msgid "Batch modify"
13779 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13785 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13786 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13793 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13794 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13801 msgid "Batch patron modification"
13802 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13807 msgid "Batch patrons modification"
13808 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13812 msgid "Batch patrons results"
13813 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13820 msgid "Batch record deletion"
13821 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13828 msgid "Batch record modification"
13829 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13840 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13841 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13843 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13844 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13849 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13850 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13852 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13853 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13864 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13865 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13866 "administrator and located in your "
13868 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13869 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13873 msgid "Beginning date:"
13874 msgstr "تاريخ البدء:"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13879 msgid "Begins with"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
13889 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13890 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13894 msgid "Benjamin Rokseth"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
13899 msgid "Bernardo González Kriegel"
13900 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13905 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
13908 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13912 msgid "BibLibre, France"
13913 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13921 msgstr "نص ببليوغرافية"
13923 #. %1$s: loopro.object
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
13927 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13932 msgid "Biblio count"
13933 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13937 msgid "Biblio number"
13938 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13942 msgid "Biblio number (internal)"
13943 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
13947 msgid "Biblio title"
13948 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13952 msgid "Biblio-level item type"
13953 msgstr "كل أنواع المادة"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13958 msgstr " ببليورافية:"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
13964 msgid "Bibliographic"
13965 msgstr "بيبلوجرافيات"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
13969 msgid "Bibliographic data to print"
13970 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
13976 msgid "Bibliographic information"
13977 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
13982 msgid "Bibliographic record"
13983 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13985 #. %1$s: object | html
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
13988 msgid "Bibliographic record %s"
13989 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
13993 msgid "Bibliographic: "
13994 msgstr "بيبلوجرافيات"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
13998 msgid "Bibliographies"
13999 msgstr "بيبلوجرافيات"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14003 msgid "Biblioitem number"
14004 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14008 msgid "Biblioitem number (internal)"
14009 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14015 msgid "Biblionumber"
14016 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14020 msgid "Biblionumber:"
14021 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14026 msgstr " ببليورافية:"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14030 msgid "Biblios in reservoir"
14031 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14036 msgstr " ببليورافية:"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14040 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14041 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14047 msgid "Bill to: %s %s "
14048 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14054 msgid "Billing date"
14055 msgstr "مكان الحساب:"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14060 msgid "Billing date:"
14061 msgstr "مكان الحساب:"
14063 #. %1$s: IF billingdateto
14064 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14065 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14067 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14071 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14072 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14074 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14077 msgid "Billing date: All until %s "
14078 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14083 msgid "Billing place"
14084 msgstr "مكان الحساب:"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14091 msgid "Billing place:"
14092 msgstr "مكان الحساب:"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14097 msgstr "السيرة الذاتية"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14102 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14104 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14114 msgid "Block expired patrons:"
14115 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14124 msgid "Book drop mode"
14125 msgstr "نمط المربع السفلي"
14127 #. %1$s: dropboxdate
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14130 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14131 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14136 msgstr "تمويل كتاب:"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14140 msgid "Bookseller invoice no: "
14141 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14163 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14168 msgid "Borrower name"
14169 msgstr "رقم المستعير"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14178 msgid "Borrower number"
14179 msgstr "رقم المستعير"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14184 msgid "Borrowernumber: "
14185 msgstr "رقم المستعير. "
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14189 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14195 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14202 msgstr "طريقة برايل"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14212 msgid "Branches limitation"
14213 msgstr "استعادة, تقليد"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14218 msgid "Branches limitation: "
14219 msgstr "استعادة, تقليد "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14224 msgid "Branches limitations"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14229 msgid "Brandon Haveman"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14235 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14236 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14240 msgid "Brendan Gallagher"
14241 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14245 msgid "Brendon Ford"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14250 msgid "Brett Wilkins"
14251 msgstr "Brett Wilkins"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14255 msgid "Brian Engard"
14256 msgstr "Brian Engard"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14260 msgid "Brian Harrington"
14261 msgstr "Brian Harrington"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14265 msgid "Brian Norris"
14266 msgstr "Brian Harrington"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14270 msgid "Briana Greally"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14275 msgid "Brice Sanchez"
14276 msgstr "Brice Sanchez"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14280 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14281 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14285 msgid "Brief display"
14286 msgstr "العرض الموجز"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14290 msgid "Brig C. McCoy"
14291 msgstr "العميد C. McCoy"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14295 msgid "Broader Term"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14300 msgid "Brooke Johnson"
14301 msgstr "Brooke Johnson"
14303 #. For the first occurrence,
14304 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14308 msgid "Browse by last name: %s "
14309 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14313 msgid "Browse system logs"
14314 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14319 msgid "Browse the system logs"
14320 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14324 msgid "Bruno Toumi"
14325 msgstr "Bruno Toumi"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14332 #. For the first occurrence,
14333 #. %1$s: budget.budget_period_description
14334 #. %2$s: budget.budget_period_id
14335 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14340 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14346 msgid "Budget description missing"
14347 msgstr "- وەسف نیە"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14357 msgid "Budget name"
14358 msgstr "اسم ميزانية"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14363 msgid "Budget period description"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14369 msgstr "الميزانية: "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14373 msgid "Budgeted cost"
14374 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14379 msgid "Budgeted cost: "
14380 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14394 msgstr "الميزانيات"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14399 msgid "Budgets administration"
14400 msgstr "إدارة الميزانيات"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14404 msgid "Bug wranglers:"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14409 msgid "Build a new report?"
14410 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14420 msgid "Build a report"
14421 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14425 msgid "Build and run reports"
14426 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14428 #. INPUT type=submit name=submit
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14437 msgid "Built-in offline circulation interface"
14438 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14462 msgid "ByWater Solutions, USA"
14463 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14472 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14484 #. %10$s: interface
14485 #. %11$s: interface
14486 #. %12$s: interface
14487 #. %13$s: interface
14488 #. %14$s: interface
14489 #. %15$s: interface
14491 #. %17$s: interface
14493 #. %19$s: interface
14495 #. %21$s: interface
14497 #. %23$s: interface
14499 #. %25$s: interface
14500 #. %26$s: themelang
14501 #. %27$s: interface
14502 #. %28$s: interface
14503 #. %29$s: interface
14504 #. %30$s: interface
14505 #. %31$s: interface
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14509 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14510 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14511 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14512 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14513 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14514 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14515 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14516 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14517 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14518 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14519 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14520 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14521 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14522 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14523 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14539 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14548 msgid "CD software"
14549 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14559 #. For the first occurrence,
14560 #. %1$s: csv_profile.profile
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14571 msgid "CSV profile ID"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14576 msgid "CSV profile: "
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14583 msgid "CSV profiles"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14588 msgid "CSV separator"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14593 msgid "CSV separator: "
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14599 msgstr "نوع الرسوم"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14603 msgid "Cache expiry (seconds)"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14610 msgid "Cache expiry:"
14611 msgstr "إنتهاء الفحص"
14613 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14614 #. %2$s: from | $KohaDates
14615 #. %3$s: to | $KohaDates
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14618 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14619 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14629 msgid "Calendar information"
14630 msgstr "معلومات التقويم"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14636 msgid "Call Number"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14641 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14642 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14698 msgid "Call number"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14703 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14704 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14709 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14710 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14715 msgid "Call number range"
14716 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14723 msgid "Call number:"
14724 msgstr "رقم الطلب:"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14728 msgid "Call number: "
14729 msgstr "رقم الطلب:"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14733 msgid "Call numbers"
14734 msgstr "أرقام الطلب"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14738 msgid "Call numbers browser"
14739 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14746 #. %1$s: subscription.callnumber
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14749 msgid "Callnumber: %s "
14750 msgstr "أرقام الطلب "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14754 msgid "Calyx, Australia"
14755 msgstr "كالاس, استراليا"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14759 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14760 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14764 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14766 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14770 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14773 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14774 #. %2$s: error.cardnumber
14776 #. %4$s: error.borrowernumber
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14779 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14780 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14785 msgid "Can't cancel order"
14786 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14791 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14792 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14798 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14799 "this order cancel holds first"
14801 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14802 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14808 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14809 "this order cancel holds first"
14811 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14812 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14816 msgid "Can't cancel receipt "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14822 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14823 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14828 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14830 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14835 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14838 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14843 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14844 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14849 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14850 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14855 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14856 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14861 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14865 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14866 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15024 #. INPUT type=submit
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15027 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15028 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15032 msgid "Cancel and return to order"
15033 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15038 msgid "Cancel article request"
15039 msgstr "إلغاء الطلبات"
15041 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15044 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15045 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15049 msgid "Cancel filter"
15050 msgstr "إلغاء التصفية"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15059 msgid "Cancel hold"
15060 msgstr "إلغاء العقد"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15064 msgid "Cancel hold "
15065 msgstr "إلغاء العقد"
15067 #. INPUT type=submit
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15071 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15072 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15074 #. INPUT type=submit
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15078 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15079 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15083 msgid "Cancel import"
15084 msgstr "رسم الاستلام"
15086 #. INPUT type=submit name=submit
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15089 msgid "Cancel marked holds"
15090 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15095 msgid "Cancel merge"
15096 msgstr "إلغاء التصفية"
15098 #. INPUT type=button
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15101 msgid "Cancel modifications"
15102 msgstr "إلغاء الإعلام"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15106 msgid "Cancel notification"
15107 msgstr "إلغاء الإعلام"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15113 msgid "Cancel order"
15114 msgstr "إلغاء الطلبات"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15118 msgid "Cancel order and catalog record"
15119 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15123 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15124 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15128 msgid "Cancel receipt"
15129 msgstr "رسم الاستلام"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15134 msgid "Cancel request "
15135 msgstr "رسم الاستلام"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15139 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15140 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15145 msgid "Cancel transfer"
15146 msgstr "إلغاء النقل"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15150 msgid "Cancel upload"
15151 msgstr "إلغاء العقد"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15155 msgid "Cancellation Date"
15156 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15158 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15162 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15163 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15178 msgid "Cancelled orders"
15179 msgstr "إلغاء الطلبات"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15184 msgid "Cannot Delete"
15185 msgstr "لا يمكن الحذف"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15189 msgid "Cannot add patron"
15190 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15194 msgid "Cannot be ordered"
15195 msgstr "التاريخ المطلوب"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15200 msgid "Cannot be put on hold"
15201 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15205 msgid "Cannot be toggled"
15206 msgstr "التاريخ المطلوب"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15210 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15216 msgid "Cannot check in"
15217 msgstr "لا يمكن إعارته"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15221 msgid "Cannot check out"
15222 msgstr "لا يمكن إعارته"
15224 #. For the first occurrence,
15225 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15229 msgid "Cannot check out! %s "
15230 msgstr "لا يمكن إعارته"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15239 msgid "Cannot delete"
15240 msgstr "لا يمكن الحذف"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15244 msgid "Cannot delete budget"
15245 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15247 #. %1$s: budget_period_description
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15250 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15251 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15255 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15256 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15260 msgid "Cannot delete filing rule "
15261 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15265 msgid "Cannot delete patron"
15266 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15271 msgid "Cannot edit"
15272 msgstr "لا يمكن التحرير"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15276 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15279 #. For the first occurrence,
15280 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15284 msgid "Cannot open %s to read."
15285 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15289 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15290 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15294 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15299 msgid "Cannot place hold"
15300 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15304 msgid "Cannot place hold on some items"
15305 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15310 msgid "Cannot place hold:"
15311 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15315 msgid "Cannot process file as an image."
15316 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15320 msgid "Cannot renew:"
15321 msgstr "لا يمكن الحذف"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15326 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15327 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15332 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15333 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15337 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15343 msgid "Cap fine at replacement price"
15344 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15362 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15364 #. %1$s: batche.batch_id
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15367 msgid "Card batch number %s"
15368 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15372 msgid "Card batches"
15373 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15377 msgid "Card height:"
15378 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15386 msgid "Card number"
15387 msgstr "رقم البطاقة:"
15389 #. %1$s: cardnumber
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15392 msgid "Card number : %s"
15393 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15395 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15398 msgid "Card number can be up to %s characters."
15399 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15403 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15404 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15406 #. %1$s: minlength_cardnumber
15407 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15410 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15411 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15413 #. %1$s: minlength_cardnumber
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15416 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15417 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15421 msgid "Card number:"
15422 msgstr "رقم البطاقة: "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15427 msgid "Card number: "
15428 msgstr "رقم البطاقة: "
15430 #. %1$s: cardnumber
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15433 msgid "Card number: %s"
15434 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15439 msgid "Card preview"
15440 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15444 msgid "Card template"
15445 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15449 msgid "Card templates"
15450 msgstr "قوالب الملصق"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15454 msgid "Card width:"
15455 msgstr "بطاقة العرض:"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15461 msgstr "رقم البطاقة"
15463 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15464 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15465 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15470 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15472 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15476 msgid "Cardnumber already in use."
15477 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15481 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15482 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15486 msgid "Cardnumbers not found"
15487 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15500 msgstr "Casداخڵبوونی"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15505 msgid "Cash register"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15511 msgid "Cash register statistics"
15512 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15514 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15515 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15518 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15523 msgid "Cassette recording"
15524 msgstr "تسجيل كاسيت"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15555 msgid "Catalog by Item Type"
15556 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15560 msgid "Catalog by item type"
15561 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15565 msgid "Catalog by itemtype"
15566 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15570 msgid "Catalog details"
15571 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15573 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15576 msgid "Catalog details %s "
15577 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15581 msgid "Catalog search"
15582 msgstr "فهرس البحث"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15588 msgid "Catalog statistics"
15589 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15607 msgid "Cataloging editor"
15608 msgstr "بحث الفهرسة"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15612 msgid "Cataloging search"
15613 msgstr "بحث الفهرسة"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15622 msgid "Catalogue tables"
15623 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15627 msgid "Cataloguing tables"
15628 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15632 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15633 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15649 msgid "Category code"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15656 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15658 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15663 msgid "Category code unknown."
15664 msgstr "رمز الفئة:"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15668 msgid "Category code:"
15669 msgstr "رمز الفئة:"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15676 msgid "Category code: "
15677 msgstr "رمز الفئة: "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15681 msgid "Category name"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15687 msgid "Category type: "
15688 msgstr "نوع الفئة: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15709 #. For the first occurrence,
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15714 msgid "Category: %s"
15717 #. %1$s: categoryname
15718 #. %2$s: categorycode
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15721 msgid "Category: %s (%s)"
15722 msgstr "فئة: %s (%s)"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15726 msgid "Categorycode"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15733 msgstr "قيمة الخلية: "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15738 msgid "Cell value "
15739 msgstr "قيمة الخلية: "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15743 msgid "Cells contain estimated values only."
15744 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15746 #. For the first occurrence,
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15756 msgid "Change amounts by"
15757 msgstr "مبلغ الغرامة "
15759 #. INPUT type=submit
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15761 msgid "Change basket group"
15762 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15764 #. INPUT type=submit
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15766 msgid "Change basketgroup"
15767 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15771 msgid "Change framework"
15772 msgstr "تغيير الإطار: "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15777 msgid "Change internal note"
15778 msgstr "تغيير الملاحظة"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15782 msgid "Change item status"
15783 msgstr "حالة المادة"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15788 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15789 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15794 msgid "Change order"
15795 msgstr "أدر الطلبات"
15797 #. %1$s: ordernumber
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15800 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15801 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15803 #. %1$s: ordernumber
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15806 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15807 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15811 msgid "Change password"
15812 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15818 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15819 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15823 msgid "Change vendor note"
15824 msgstr "تغيير الملاحظة"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15828 msgid "Changed action if matching record found"
15829 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15833 msgid "Changed action if no match found"
15834 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15838 msgid "Changed item processing option"
15839 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15852 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15858 msgid "Changes saved."
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15876 msgid "Character encoding: "
15877 msgstr "ترميز الأحرف: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15894 msgid "Charge type"
15895 msgstr "نوع الرسوم"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
15899 msgid "Charge when?"
15900 msgstr "نوع الرسوم"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15904 msgid "Charles Farmer"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15917 #. INPUT type=submit
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15922 #. For the first occurrence,
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
15934 msgid "Check expiration"
15935 msgstr "إنتهاء الفحص"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
15939 msgid "Check for embedded item record data?"
15940 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
15945 msgid "Check for previous checkouts: "
15946 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
15966 #. For the first occurrence,
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
15971 msgid "Check in message"
15972 msgstr "إعادة الرسائل"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15976 msgid "Check lists"
15977 msgstr "فحص القوائم"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
15983 msgid "Check logs for more details."
15985 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16016 #. %1$s: book.barcode
16017 #. %2$s: book.title
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16020 msgid "Check out %s: %s"
16021 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16025 msgid "Check out and check in items"
16026 msgstr "مواد تم ردها"
16028 #. For the first occurrence,
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16032 msgid "Check out message"
16033 msgstr "إعارة الرسائل"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16037 msgid "Check out to this patron"
16038 msgstr "إعارة المستفيدين"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16042 msgid "Check previous checkout?"
16043 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16048 msgid "Check previous checkouts: "
16049 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16053 msgid "Check that your database is running."
16054 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16059 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16060 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16064 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16065 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16069 msgid "Check the expiration of a serial"
16070 msgstr "إنتهاء الفحص"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16074 msgid "Check the hostname setting in "
16075 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16080 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16081 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16083 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16086 msgid "Check to delete this field"
16087 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16091 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16092 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16097 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16098 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16100 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16101 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16106 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16108 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16113 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16114 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16118 msgid "Check your database settings in "
16119 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16129 msgid "Check-in date from"
16130 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16134 msgid "Check-in date from:"
16135 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16161 msgid "Checked in "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16167 msgid "Checked in item."
16168 msgstr "مواد تم ردها"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16175 msgid "Checked out"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16180 msgid "Checked out "
16184 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16185 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16188 msgid "Checked out %s %s %s by "
16189 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16194 msgid "Checked out %s times"
16195 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16205 msgid "Checked out from"
16206 msgstr "الإعارة من"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16215 msgid "Checked out on"
16216 msgstr "الإعارة في"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16220 msgid "Checked out today"
16221 msgstr "أعير اليوم"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16225 msgid "Checked out: "
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16231 msgid "Checked-in items"
16232 msgstr "مواد تم ردها"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16241 msgid "Checkin message"
16242 msgstr "إعادة الرسائل"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16246 msgid "Checkin message type: "
16247 msgstr "إعادة الرسائل "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16251 msgid "Checkin message: "
16252 msgstr "إعادة الرسائل "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16257 msgstr "الإعارة في"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16261 msgid "Checking out to "
16262 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16270 msgid "Checking out to %s"
16271 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16276 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16277 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16280 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16281 "على جميع المستفيدين المحددين"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16286 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16287 "the values of that field on all selected patrons"
16289 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16290 "على جميع المستفيدين المحددين"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16301 msgid "Checkout count"
16302 msgstr "عدد الإعارات"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16306 msgid "Checkout count:"
16307 msgstr "عدد الإعارات"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16311 msgid "Checkout date"
16312 msgstr "تاريخ الإعارة"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16316 msgid "Checkout date from:"
16317 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16321 msgid "Checkout date from: "
16322 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16326 msgid "Checkout history"
16327 msgstr "تاريخ الإعارة"
16329 #. %1$s: title |html
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16332 msgid "Checkout history for %s"
16333 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16337 msgid "Checkout on"
16338 msgstr "الإعارة في:"
16340 #. INPUT type=submit
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16343 msgid "Checkout or renew"
16344 msgstr "الإعارة في:"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16348 msgid "Checkout settings"
16349 msgstr "حالة الإعارة:"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16353 msgid "Checkout status:"
16354 msgstr "حالة الإعارة:"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16371 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16372 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16377 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16378 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16383 msgid "Checkouts by patron category"
16384 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16386 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16387 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16391 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16392 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16397 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16398 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16401 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16402 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16412 msgid "Chloe Alabaster"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16435 msgid "Choose .koc file: "
16436 msgstr "إختر ملف .koc "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16440 msgid "Choose Adult category "
16441 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16445 msgid "Choose Hemisphere:"
16446 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16450 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16451 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16458 msgid "Choose a field name"
16459 msgstr "إختر ملف .koc "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16464 msgid "Choose a file "
16465 msgstr "إختر ملف .koc "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16469 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16470 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16474 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16475 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16479 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16480 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16485 msgid "Choose an icon:"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16490 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16491 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16495 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16496 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16500 msgid "Choose layout type: "
16501 msgstr "إختر نوع الشكل "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16505 msgid "Choose library:"
16506 msgstr "إختر مكتبة:"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16510 msgid "Choose list"
16511 msgstr "إختر قائمة"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16516 msgstr "اختر أحدهم"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16521 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16522 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16524 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16525 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16529 msgid "Choose order of text fields to print"
16530 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16534 msgid "Choose the file to add to the basket"
16535 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16539 msgid "Choose this record"
16540 msgstr "اختر هذا السجل"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16545 msgid "Choose time"
16546 msgstr "اختر أحدهم"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16551 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16552 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16558 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16559 "to borrow an item they borrowed before. "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16564 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16569 msgid "Choose your library:"
16570 msgstr "إختر مكتبتك:"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16597 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16598 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16602 msgid "Chris Cormack"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16608 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16609 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16611 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16615 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16616 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16620 msgid "Christophe Croullebois"
16621 msgstr "Christophe Croullebois"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16625 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16626 msgstr "Christopher Hall"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16630 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16631 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16635 msgid "Christopher Hyde"
16636 msgstr "Christopher Hyde"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16640 msgid "Cindy Murdock Ames"
16641 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16646 msgstr "ملاحظة إعارة"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16651 msgstr "ملاحظة إعارة"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16682 msgid "Circulation"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16688 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16689 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16690 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16691 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16692 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16693 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16694 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16695 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16696 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16697 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16698 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16699 "symbol by National Park Service "
16701 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16702 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16703 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16704 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16705 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16706 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
16707 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16708 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16709 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16710 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16711 "symbol by National Park Service "
16713 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16716 msgid "Circulation History for %s"
16717 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16719 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16722 msgid "Circulation alerts for %s"
16723 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16727 msgid "Circulation and fine rules"
16728 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16733 msgid "Circulation and fines rules"
16734 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16740 msgid "Circulation history"
16741 msgstr "تاريخ الاعارة"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16746 msgid "Circulation note"
16747 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16751 msgid "Circulation note: "
16752 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16756 msgid "Circulation records were last synced on: "
16757 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16761 msgid "Circulation reports"
16762 msgstr "تقارير الإعارة"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16768 msgid "Circulation statistics"
16769 msgstr "إحصائيات الإعارة"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16773 msgid "Circulation tables"
16774 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16776 #. %1$s: LoginBranchname
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16779 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16780 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16796 msgid "Cities and towns"
16797 msgstr " مدن وبلدان"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16811 msgstr "معرف المدينة"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16816 msgstr "معرف مدينة: "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16821 msgstr "معرف المدينة"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16825 msgid "City search:"
16826 msgstr "بحث مدينة:"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16844 msgid "Claim acquisition"
16845 msgstr "إخطار تزويد"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16850 msgstr "تاريخ الطلب"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16854 msgid "Claim missing serials"
16855 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16860 msgid "Claim order"
16861 msgstr "ترتيب الطلبات"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16866 msgid "Claim serial issue"
16867 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16871 msgid "Claim using notice: "
16872 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16881 msgstr "تم مطالبته"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16885 msgid "Claimed date"
16886 msgstr "تاريخ المطالبة"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16897 msgid "Claims count"
16898 msgstr "عدد المطالبات"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16902 msgid "Claire Gravely"
16903 msgstr "Claire Hernandez"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
16907 msgid "Claire Hernandez"
16908 msgstr "Claire Hernandez"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16918 msgid "ClassSources"
16919 msgstr "مصادر التصنيف"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16924 msgid "Classification"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16929 msgid "Classification filing rules"
16930 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16935 msgid "Classification source code: "
16936 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16943 msgid "Classification sources"
16944 msgstr "مصادر التصنيف"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
16948 msgid "Classification:"
16951 #. For the first occurrence,
16952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16956 msgid "Classification: %s "
16957 msgstr "پۆلێن: %s "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16961 msgid "Claudia Forsman"
16962 msgstr "Claudia Forsman"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
16967 msgstr "Clay Fouts"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
16976 msgid "Clean patron records"
16977 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16979 #. %1$s: import_batch_id
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16982 msgid "Cleaned import batch #%s"
16983 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16985 #. For the first occurrence,
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17042 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17043 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17052 msgstr "تاريخ المسح"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17056 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17061 msgid "Clear field"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17066 msgid "Clear fields"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17071 msgid "Clear filter"
17072 msgstr "مسح المرشحات"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17076 msgid "Clear on loan"
17077 msgstr "%s خوازراوە:"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17082 msgid "Clear screen"
17083 msgstr "مسح الشاشة"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17089 msgid "Clear search form"
17090 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17094 msgid "Clear used authorities"
17095 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17103 msgid "Click 'Next' to continue "
17104 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17106 #. For the first occurrence,
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17110 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17115 msgid "Click Save to finish."
17116 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17121 msgid "Click here to define a printer profile."
17122 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17126 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17127 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17132 msgid "Click here to see the merged record."
17133 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17137 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17138 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17142 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17143 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17149 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17155 msgid "Click on individual cells to edit."
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17161 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17162 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17168 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17169 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17175 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17176 "Enter> key to save the quote."
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17181 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17182 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17186 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17187 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17192 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17196 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17197 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17202 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17209 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17215 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17216 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17221 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17228 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17230 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17234 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17235 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17237 #. INPUT type=submit
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17239 msgid "Click to \"Unmap\""
17240 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17244 msgid "Click to Edit"
17245 msgstr "انقر للتحرير"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17250 msgid "Click to Expand this Tag"
17251 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17256 msgid "Click to add item"
17257 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17261 msgid "Click to collapse"
17262 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17266 msgid "Click to collapse this section"
17267 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17271 msgid "Click to edit"
17272 msgstr "انقر للتحرير"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17276 msgid "Click to expand this section"
17277 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17281 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17282 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17286 msgid "Click to recheck dependencies "
17287 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17302 msgid "Clone these rules to:"
17303 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17312 msgid "Clone this subfield"
17313 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17315 #. %1$s: IF frombranch
17316 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17318 #. %4$s: IF tobranch
17319 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17323 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17324 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17328 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17329 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17356 #. INPUT type=button
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17359 msgid "Close and export as PDF"
17360 msgstr "أغلق واطبع"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17364 msgid "Close basket group"
17365 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17369 msgid "Close budget "
17370 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
17372 #. INPUT type=button
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17375 msgid "Close help window"
17376 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17380 msgid "Close this basket"
17381 msgstr "إغلق هذه السلة"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17387 msgid "Close this menu"
17388 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17392 msgid "Close this window."
17393 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17395 #. INPUT type=button
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17400 msgid "Close window"
17401 msgstr "إغلق النافذة"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17415 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17418 msgid "Closed (%s)"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17424 msgid "Closed on %s"
17425 msgstr "تم إغلاقة على:"
17427 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17430 msgid "Closed on %s."
17431 msgstr "تم إغلاقة على:"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17437 msgstr "تم إغلاقة على:"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17469 msgid "CodeMirror editing library"
17470 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17474 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17475 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17480 msgid "Collapse all"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17491 msgid "Collect from patron: "
17492 msgstr "جمع من مستخدم: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17519 msgid "Collection "
17520 msgstr "المجموعة: "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17529 msgid "Collection code"
17530 msgstr "رمز المجموعة"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17534 msgid "Collection code:"
17535 msgstr "رمز المجموعة"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17539 msgid "Collection code: "
17540 msgstr "رمز المجموعة"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17544 msgid "Collection deleted successfully"
17545 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17549 msgid "Collection failed to be deleted"
17550 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17556 msgid "Collection title:"
17557 msgstr "عنوان المجموعة:"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17561 msgid "Collection transferred successfully"
17562 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17566 msgid "Collection:"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17572 msgid "Collection: "
17573 msgstr "المجموعة: "
17575 #. For the first occurrence,
17576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17580 msgid "Collection: %s "
17581 msgstr "كۆمهڵه: %s "
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17600 msgid "Column name"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17605 msgid "Column visibility"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17621 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17622 "columns will be ignored. "
17624 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
17625 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17630 msgid "Columns settings"
17631 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17635 msgid "Coming from"
17638 #. %1$s: branchesloo.branchname
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17641 msgid "Coming from %s"
17642 msgstr "تأتى من %s"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17648 msgstr "الفاصلة (،)"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17653 msgid "Comma separated text"
17654 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17661 msgstr "التعليقات "
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17666 msgstr "التعليقات "
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17697 msgid "Comments about this file: "
17698 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17702 msgid "Comments awaiting moderation"
17703 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17707 msgid "Comments pending approval"
17708 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17717 msgid "Compact view"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17722 msgid "Company details"
17723 msgstr "تفاصيل الشركة"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17727 msgid "Company name: "
17728 msgstr "إسم الشركة: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17732 msgid "Compare barcodes list to results: "
17733 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17738 msgid "Complete request "
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17743 msgid "Complete view"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17748 msgid "Completed import of records"
17749 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17760 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17761 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17770 msgid "Configure columns"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17775 msgid "Configure plugins"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17780 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17781 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17786 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17787 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17788 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17789 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17790 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17808 msgid "Confirm custom report"
17809 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17814 msgid "Confirm deletion"
17815 msgstr "تأكيد الحذف"
17817 #. %1$s: searchfield
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17820 msgid "Confirm deletion of %s?"
17821 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17825 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17826 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17830 msgid "Confirm deletion of classification source "
17831 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17835 msgid "Confirm deletion of contract "
17836 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17840 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17841 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17845 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17846 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17850 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17851 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17855 msgid "Confirm deletion of printer "
17856 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
17860 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17861 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17863 #. %1$s: tagsubfield
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17866 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17867 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17871 msgid "Confirm deletion of tag "
17872 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17876 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17877 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
17881 msgid "Confirm hold "
17882 msgstr "تأكيد الحجز"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
17886 msgid "Confirm hold and transfer "
17887 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
17891 msgid "Confirm holds"
17892 msgstr "تأكيد الحجز"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
17896 msgid "Confirm new password:"
17897 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17901 msgid "Congratulations, installation complete"
17902 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17908 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17909 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17913 msgid "Connection established."
17914 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17916 #. For the first occurrence,
17917 #. %1$s: errcon.server
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
17922 msgid "Connection failed to %s"
17923 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17925 #. For the first occurrence,
17926 #. %1$s: errcon.server
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17930 msgid "Connection timeout to %s"
17931 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
17935 msgid "Connor Dewar"
17936 msgstr "Connor Dewar"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
17940 msgid "Connor Fraser"
17941 msgstr "Connor Dewar"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
17945 msgid "Considered lost"
17946 msgstr "إعتبره مفقودا"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17956 msgid "Constraints"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
17967 msgid "Contact about late issues?"
17968 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17972 msgid "Contact about late orders?"
17973 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
17978 msgid "Contact details"
17979 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
17983 msgid "Contact information"
17984 msgstr "معلومات الإتصال"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17988 msgid "Contact name: "
17989 msgstr "اسم الإتصال: "
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
17993 msgid "Contact note: "
17994 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17998 msgid "Contact when ordering?"
17999 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18008 msgid "Contact: First name"
18009 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18013 msgid "Contact: Last name"
18014 msgstr "اسم الإتصال: "
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18018 msgid "Contact: Relationship"
18019 msgstr "پەیوەندی: "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18023 msgid "Contact: Title"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18029 msgstr "الإتفاقيات"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18051 msgid "Contents of "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18066 msgid "Continue to log in to Koha"
18067 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18069 #. INPUT type=submit
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18072 msgid "Continue without marking >>"
18073 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18082 msgid "Contract deleted"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18087 msgid "Contract description:"
18088 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18092 msgid "Contract end date:"
18093 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18098 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18103 msgid "Contract id "
18104 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18109 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18110 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18118 msgid "Contract name:"
18119 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18123 msgid "Contract number:"
18124 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18128 msgid "Contract number: "
18129 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18133 msgid "Contract start date:"
18134 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18138 msgid "Contract(s)"
18139 msgstr "االإتفاقيات"
18141 #. %1$s: booksellername
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18144 msgid "Contract(s) of %s"
18145 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18159 msgstr "الإتفاقيات"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18163 msgid "Contributing companies and institutions"
18164 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18169 msgid "Control no.: "
18170 msgstr "رقم التحكم: "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18175 msgid "Control no: "
18176 msgstr "رقم التحكم: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18180 msgid "Control number:"
18181 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18185 msgid "Control number: "
18186 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18191 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18192 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18193 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18194 "of history kept is controlled by the cronjob "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18199 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18200 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18218 msgid "Copy and replace"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18223 msgid "Copy holidays to:"
18224 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18228 msgid "Copy notice"
18229 msgstr "نسخ ملاحظة"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18244 msgid "Copy number"
18245 msgstr "رقم النسخة"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18249 msgid "Copy number:"
18250 msgstr "رقم النسخة"
18252 #. %1$s: l.branchname
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18260 msgid "Copy to all libraries"
18261 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18271 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18272 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18276 msgid "Copyright © 2008 "
18277 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18283 msgid "Copyright date:"
18284 msgstr "تارخ حق النشر:"
18286 #. For the first occurrence,
18287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18291 msgid "Copyright year: %s "
18292 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18301 msgid "Copyright: "
18302 msgstr "حق النشر: "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18307 msgid "Copyrightdate"
18308 msgstr "تاريخ حق النشر"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18312 msgid "Corey Fuimaono"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18317 msgid "Cory Jaeger"
18318 msgstr "Cory Jaeger"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18322 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18328 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18329 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18334 msgid "Could not add a new patron."
18335 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18337 #. %1$s: duplicate_code_error
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18341 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18342 "code already exists. "
18344 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18347 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18348 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18352 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18353 "by %s patron records"
18355 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
18356 "%s تسجيلات المستفيد"
18358 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18362 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18363 "absent from the database."
18365 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18370 msgid "Could not find a system preference named "
18371 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18376 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18377 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18388 msgid "Count deleted items"
18389 msgstr "حذف المواد المحددة"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18393 msgid "Count holds:"
18394 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18398 msgid "Count items:"
18399 msgstr "إحصاء المواد"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18403 msgid "Count of checkouts"
18404 msgstr "إحصاء الإعارات"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18408 msgid "Count total items"
18409 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18413 msgid "Count total items:"
18414 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18418 msgid "Count unique biblios"
18419 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18425 msgid "Count unique biblios:"
18426 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18430 msgid "Count unique borrowers:"
18431 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18436 msgid "Count unique items:"
18437 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18463 msgid "Courier New"
18464 msgstr "إنشاء جديد"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18473 msgid "Course Reserves"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18478 msgid "Course name"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18483 msgid "Course name:"
18484 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18488 msgid "Course number"
18489 msgstr "رقم البطاقة:"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18493 msgid "Course number:"
18494 msgstr "رقم البطاقة:"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18506 msgid "Course reserves"
18507 msgstr "مصدر التسجيلات"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18516 msgid "Crawford County Federated Library System"
18517 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18521 msgid "Create EDIFACT order"
18522 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18524 #. INPUT type=submit
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18527 msgstr "إنشاء جديد"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18531 msgid "Create SQL reports"
18532 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18536 msgid "Create a new CSV profile"
18537 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18541 msgid "Create a new category"
18542 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18546 msgid "Create a new city"
18547 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18551 msgid "Create a new list"
18552 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18556 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18557 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18561 msgid "Create a new subscription"
18562 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18566 msgid "Create a new template"
18567 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18571 msgid "Create analytics"
18572 msgstr "إنشاء التحليلات"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18577 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18578 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18580 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
18581 "الحقل والحقل الفرعى)."
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18586 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18587 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18588 "for the MARC editor."
18590 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
18591 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
18593 #. %1$s: authtypecode
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18596 msgid "Create authority framework for %s using "
18597 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
18599 #. %1$s: frameworkcode
18600 #. %2$s: framework.frameworktext
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18603 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18604 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18608 msgid "Create from SQL"
18609 msgstr "إنشئ من SQL"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18617 msgid "Create manual credit"
18618 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18626 msgid "Create manual invoice"
18627 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18631 msgid "Create new authority"
18632 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18634 #. INPUT type=submit
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18637 msgid "Create new invoice anyway"
18638 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18642 msgid "Create new record"
18643 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18647 msgid "Create patron"
18648 msgstr "تكرار المستفيد"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18652 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18653 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18657 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18658 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18662 msgid "Create printable patron cards"
18663 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18667 msgid "Create record"
18668 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18670 #. INPUT type=submit name=submit
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18674 msgid "Create report from SQL"
18675 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18680 msgid "Create routing list"
18681 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18685 msgid "Create routing list for "
18686 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18692 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18697 msgid "Created by:"
18698 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18702 msgid "Created by: "
18703 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18708 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18715 msgid "Creation date"
18716 msgstr "تاريخ الإنشاء"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18720 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18721 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18725 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18726 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18734 msgstr "الاعتماد المالي"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18739 msgid "Credit (item returned)"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18744 msgid "Credit type: "
18745 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18750 msgstr "الاعتمادات المالية"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18755 msgstr "الاعتمادات المالية:"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18780 msgid "Ctrl-Shift-X"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18795 msgid "Currencies & Exchange rates"
18796 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18802 msgid "Currencies and exchange rates"
18803 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18807 msgid "Currencies search:"
18808 msgstr "بحث العملات:"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18820 msgid "Currency = %s"
18821 msgstr "العملة = %s"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18840 msgid "Current article requests"
18841 msgstr "الشروط الحالية"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18846 msgid "Current checkouts allowed"
18847 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
18853 msgid "Current library"
18854 msgstr "المكتبة الحالية"
18856 #. For the first occurrence,
18857 #. %1$s: LoginBranchname
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18863 msgid "Current library: %s"
18864 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18874 msgid "Current location"
18875 msgstr "الموقع الحالي"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
18879 msgid "Current location:"
18880 msgstr "الموقع الحالي:"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
18885 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18886 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
18890 msgid "Current renewals:"
18891 msgstr "التجديدات الحالية:"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18895 msgid "Current server time is:"
18896 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18901 msgid "Current session"
18902 msgstr "خولی ئێستا"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18906 msgid "Current terms"
18907 msgstr "الشروط الحالية"
18909 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18912 msgid "Currently available %s"
18913 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18917 msgid "Currently available batches"
18918 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18922 msgid "Currently available layouts"
18923 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18927 msgid "Currently available profiles"
18928 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18932 msgid "Currently available templates"
18933 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
18938 msgid "Currently in local use %s "
18939 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
18944 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18946 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18951 msgstr "المناهج الدراسية"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
18956 msgid "Custom search fields"
18957 msgstr "بحث الحقول:"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
18961 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18962 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
18966 msgid "Dænsk (Danish)"
18967 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18981 msgid "DSpace project"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
18986 msgid "DVD video / Videodisc"
18987 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18998 msgid "Damaged status"
18999 msgstr "حالة التلف:"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19003 msgid "Damaged status:"
19004 msgstr "حالة التلف:"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19013 msgid "Daniel Banzli"
19014 msgstr "Daniel Banzli"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19018 msgid "Daniel Barker"
19019 msgstr "Daniel Banzli"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19023 msgid "Daniel Grobani"
19024 msgstr "Daniel Grobani"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19028 msgid "Daniel Holth"
19029 msgstr "Daniel Holth"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19033 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19034 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19038 msgid "Daniel Sweeney"
19039 msgstr "Daniel Sweeney"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19043 msgid "Danny Bouman"
19044 msgstr "Danny Bouman"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19048 msgid "Darrell Ulm"
19049 msgstr "Darrell Ulm"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19056 msgid "Data deleted"
19057 msgstr "البيانات حذفت"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19062 msgstr "خطأ البيانات"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19066 msgid "Data fields"
19067 msgstr "حقول البيانات"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19072 msgid "Data recorded"
19073 msgstr "البيانات سُجلت"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19083 msgstr "قاعدة البيانات"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19088 msgstr "قاعدة البيانات "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19092 msgid "Database settings:"
19093 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19097 msgid "Database tables created"
19098 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19103 msgstr "قاعدة البيانات: "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19149 msgid "Date acquired"
19150 msgstr "تاريخ الوصول"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19154 msgid "Date acquired (item)"
19155 msgstr "تاريخ الوصول"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19160 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19165 msgid "Date arrived"
19166 msgstr "تاريخ الوصول"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19170 msgid "Date deleted (item)"
19171 msgstr "حذف المواد المحددة"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19180 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19185 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19187 #. For the first occurrence,
19188 #. %1$s: issueloo.date_due
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19193 msgid "Date due: %s"
19194 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19198 msgid "Date formats: "
19199 msgstr "شكل الملف: "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19203 msgid "Date last checked out"
19204 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19209 msgid "Date last seen"
19210 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19223 msgid "Date of birth"
19224 msgstr "تاريخ الميلاد"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19228 msgid "Date of birth is invalid."
19229 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19235 msgid "Date of birth:"
19236 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19240 msgid "Date of enrollment is invalid."
19241 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19245 msgid "Date of expiration is invalid."
19246 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19250 msgid "Date of transfer"
19251 msgstr "تاريخ النقل"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19256 msgid "Date ordered "
19257 msgstr "التاريخ المطلوب "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19261 msgid "Date published"
19262 msgstr "التاريخ المنشور"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19266 msgid "Date published "
19267 msgstr "التاريخ المنشور "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19271 msgid "Date published (text) "
19272 msgstr "التاريخ المنشور "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19277 msgstr "مدى التاريخ"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19282 msgid "Date received"
19283 msgstr "تاريخ الإستلام"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19288 msgid "Date received "
19289 msgstr "تاريخ الإستلام "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19293 msgid "Date received: "
19294 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19299 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19300 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19305 msgstr "التاريخ/الوقت"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19312 msgstr "التاريخ/الوقت"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19332 msgstr "التاريخ: %s"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19336 msgid "Date: from "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19347 msgid "Dates cannot be empty"
19348 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19352 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19357 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19362 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19367 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19372 msgid "David Birmingham"
19373 msgstr "David Birmingham"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19378 msgstr "David Cook"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19382 msgid "David Goldfein"
19383 msgstr "David Goldfein"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19387 msgid "David Strainchamps"
19388 msgstr "David Strainchamps"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19403 msgid "Day of week"
19404 msgstr "يوم في الإسبوع"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19409 msgstr "اليوم / الشهر"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19426 msgid "Days in advance"
19427 msgstr "أيام سابقة"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19431 msgid "DeAndre Carroll"
19432 msgstr "DeAndre Carroll"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19437 msgid "Deactivate filters"
19438 msgstr "مسح المرشحات"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19445 #. For the first occurrence,
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19477 msgid "Default accounting details"
19478 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19480 #. %1$s: IF humanbranch
19481 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19485 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19486 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19490 msgid "Default font"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19506 msgid "Default framework"
19507 msgstr "إطار إفتراضى"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19511 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19516 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19517 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19521 msgid "Default privacy"
19522 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19527 msgid "Default privacy: "
19528 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19533 msgid "Default value:"
19534 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19538 msgid "Default values"
19539 msgstr "قيم إفتراضية"
19541 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19545 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19546 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19550 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19556 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19557 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19560 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
19561 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
19562 "إدارتها خلال برامج إضافية"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19566 msgid "Define categories and authorized values for them."
19567 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19572 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19573 "categories, and item types"
19575 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19580 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19581 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19586 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19587 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19589 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
19590 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19594 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19595 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19600 msgid "Define days when the library is closed"
19601 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19606 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19608 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19612 msgid "Define funds within your budgets"
19613 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19617 msgid "Define item types used for circulation rules."
19618 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19622 msgid "Define libraries and groups."
19623 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19627 msgid "Define mappings"
19628 msgstr "تعريف مخططات"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19632 msgid "Define notices"
19633 msgstr "حدد الإشعار"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19638 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19640 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19644 msgid "Define patron categories."
19645 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19650 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19651 "libraries, patron categories, and item types"
19653 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
19654 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19658 msgid "Define rules to modify items by age"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19663 msgid "Define the holidays for:"
19664 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19669 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19670 "to find some datas independently of the framework."
19672 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
19673 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19678 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19679 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19680 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19683 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
19684 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
19685 "مختصر لتسريع الربط."
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19689 msgid "Define transport costs between branches"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19694 msgid "Define which events trigger which sounds"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19699 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19700 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19704 msgid "Define your budgets"
19705 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
19707 #. %1$s: IF ( branch )
19708 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19713 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19714 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19718 msgid "Defining transport costs between libraries "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19728 msgid "Definition description:"
19729 msgstr "وصف التعريف:"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19733 msgid "Definition name:"
19734 msgstr "إسم التعريف:"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19738 msgid "DejaVu Sans Mono"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19746 #. %1$s: ERRORDELAY
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19751 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19752 "be only numerical characters. "
19754 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
19755 "هنالك محارف عددية فقط "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19760 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19762 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
19764 #. For the first occurrence,
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19874 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19876 msgid "Delete ALL submitted items"
19877 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19879 #. %1$s: csv_profile.profile
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19882 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19886 #. %2$s: ean.branch.branchname
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19889 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19890 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19894 msgid "Delete Images"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
19899 msgid "Delete SQL reports"
19900 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19904 msgid "Delete a batch of items"
19905 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19909 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19920 msgid "Delete all items"
19921 msgstr "حذف جميع المواد"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19925 msgid "Delete all items at once"
19926 msgstr "حذف جميع المواد"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19930 msgid "Delete an existing subscription"
19931 msgstr "حذف الإشتراك"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
19935 msgid "Delete basket"
19936 msgstr "حذف المجموعة"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
19940 msgid "Delete basket and orders"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
19945 msgid "Delete basket, orders, and records"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19951 msgid "Delete batch"
19952 msgstr "حذف المجموعة"
19954 #. For the first occurrence,
19955 #. %1$s: budget_period_description
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19959 msgid "Delete budget '%s'?"
19960 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19962 #. %1$s: city.city_name
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19965 msgid "Delete city \"%s?\""
19966 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
19970 msgid "Delete contact"
19971 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19975 msgid "Delete course"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19980 msgid "Delete current field"
19981 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19985 msgid "Delete current subfield"
19986 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19988 #. %1$s: framework.frameworktext
19989 #. %2$s: framework.frameworkcode
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19992 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19993 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19995 #. %1$s: budget_name
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
19998 msgid "Delete fund %s?"
19999 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20003 msgid "Delete image"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20009 msgid "Delete item"
20010 msgstr "حذف القائمة"
20012 #. %1$s: itemtype.itemtype
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20015 msgid "Delete item type '%s'?"
20016 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20021 msgid "Delete items in a batch"
20022 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20027 msgid "Delete list"
20028 msgstr "حذف القائمة"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20032 msgid "Delete local"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20037 msgid "Delete local and remote"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20043 msgid "Delete macro"
20044 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20048 msgid "Delete notice?"
20049 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20054 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20060 msgid "Delete patrons"
20061 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20065 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20070 msgid "Delete public lists"
20071 msgstr "حذف القائمة"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20076 msgid "Delete quote(s)"
20077 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20082 msgid "Delete record"
20083 msgstr "حذف التسجيلة"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20087 msgid "Delete records if no items remain."
20088 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20092 msgid "Delete remote"
20093 msgstr "حذف القائمة"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20100 msgid "Delete selected"
20101 msgstr "حذف المحدد"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20105 msgid "Delete selected alerts"
20106 msgstr "حذف المواد المحددة"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20111 msgid "Delete selected items"
20112 msgstr "حذف المواد المحددة"
20114 #. INPUT type=submit
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20117 msgid "Delete selected records"
20118 msgstr "حذف المواد المحددة"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20122 msgid "Delete subfield "
20123 msgstr "حذف حقل فرعي "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20127 msgid "Delete subscription"
20128 msgstr "حذف الإشتراك"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20132 msgid "Delete the exceptions on a range"
20133 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20137 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20138 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20142 msgid "Delete the single holidays on a range"
20143 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20150 msgid "Delete this Tag"
20151 msgstr "حذف هذا الوسم"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20155 msgid "Delete this account?"
20156 msgstr "حذف هذه العملة"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20160 msgid "Delete this basket"
20161 msgstr "إحذف هذه السلة"
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20165 msgid "Delete this category"
20166 msgstr "حذف هذه الفئة"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20170 msgid "Delete this exception."
20171 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20175 msgid "Delete this holiday"
20176 msgstr "حذف هذه العطلة"
20178 #. For the first occurrence,
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20181 msgid "Delete this holiday."
20182 msgstr "حذف هذه العطلة."
20184 #. INPUT type=submit
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20187 msgid "Delete this printer"
20188 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20192 msgid "Delete this saved report"
20193 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20198 msgid "Delete this subfield"
20199 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20201 #. For the first occurrence,
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20208 msgid "Delete user"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20213 msgid "Delete vendor"
20214 msgstr "حذف التسجيلة"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20227 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20228 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20230 #. %1$s: deleted_source
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20233 msgid "Deleted classification source %s"
20234 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20236 #. %1$s: deleted_rule
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20239 msgid "Deleted filing rule %s"
20240 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20242 #. %1$s: deleted_attribute_type
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20245 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20246 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
20248 #. %1$s: deleted_matching_rule
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20251 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20252 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20261 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20267 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20273 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20278 msgid "Delimiter: "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20289 msgstr "مكان التوصيل:"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20296 msgstr "مكان التوصيل:"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20301 msgstr " وقت التسليم "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20306 msgid "Delivery comment:"
20307 msgstr "تعليق التوصيل:"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20312 msgid "Delivery day:"
20313 msgstr "مكان التوصيل:"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20317 msgid "Delivery details"
20318 msgstr " وقت التسليم "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20323 msgid "Delivery place"
20324 msgstr "مكان التوصيل:"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20332 msgid "Delivery place:"
20333 msgstr "مكان التوصيل:"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20338 msgid "Delivery time: "
20339 msgstr " وقت التسليم "
20341 #. For the first occurrence,
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20362 msgid "Department:"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20411 msgid "Description"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20416 msgid "Description (OPAC)"
20417 msgstr "الوصف(OPAC)"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20421 msgid "Description (OPAC): "
20422 msgstr "الوصف(OPAC) "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20427 msgid "Description is required"
20428 msgstr "الوصف مفقود"
20430 #. For the first occurrence,
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20434 msgid "Description missing"
20435 msgstr "الوصف مفقود"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20442 msgid "Description of charges"
20443 msgstr "وصف الرسوم"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20455 msgid "Description:"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20478 msgid "Description: "
20481 #. For the first occurrence,
20482 #. %1$s: liblibrarian
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20486 msgid "Description: %s"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20491 msgid "Descriptions"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20496 msgid "Destination"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20501 msgid "Destination library:"
20502 msgstr "وصف المكتبة:"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20507 msgid "Destination library: "
20508 msgstr "وصف المكتبة: "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20512 msgid "Destination record"
20513 msgstr "وصف التسجيلة"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20531 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20532 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20534 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20535 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20544 msgid "Dewey number:"
20545 msgstr "رقم النسخة"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20549 msgid "Dewey/classification"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20566 #. For the first occurrence,
20567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20576 msgid "Dictionaries"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20591 msgid "Dictionary "
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20596 msgid "Dictionary definitions"
20597 msgstr "تعريفات القاموس"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20601 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20602 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20606 msgid "Did you mean: "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20613 msgid "Did you mean?"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20623 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20628 msgid "Digests only "
20629 msgstr "الملخصات فقط؟"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20633 msgid "Dimitris Antonakis"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20638 msgid "Directories"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20644 msgid "Disabled for %s"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20649 msgid "Disabled for all"
20650 msgstr "معطلة للجميع"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20661 msgid "Discharge requests pending"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20671 msgid "Discographies"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20689 msgid "Display children too."
20690 msgstr "عرض مايلي: "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20694 msgid "Display detail for this authority"
20695 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20699 msgid "Display detail for this biblio"
20700 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20705 msgid "Display detail for this item"
20706 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20710 msgid "Display from: "
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20716 msgid "Display height: "
20717 msgstr "عرض الإرتفاع "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20721 msgid "Display in OPAC: "
20722 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20726 msgid "Display in check-out: "
20727 msgstr "العض في الإعارات: "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20732 msgid "Display location:"
20733 msgstr "موقع العرض :"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20737 msgid "Display member details."
20738 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20742 msgid "Display only used tags/subfields"
20743 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20748 msgid "Display order"
20749 msgstr "عرض مايلي: "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20753 msgid "Display order:"
20754 msgstr "عرض مايلي: "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20758 msgid "Display order: "
20759 msgstr "عرض مايلي: "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20763 msgid "Display them"
20764 msgstr "عرض مايلي: "
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20768 msgid "Display to: "
20769 msgstr "عرض مايلي: "
20771 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20773 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20775 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20777 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20781 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20782 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
20784 #. INPUT type=submit
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20786 msgid "Do not Delete"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20793 msgid "Do not allow"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20798 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20804 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20806 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20812 msgid "Do not look for matching records"
20813 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20817 msgid "Do not notify"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20822 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20827 msgid "Do not use plugin"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20833 msgid "Do not use."
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20839 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20844 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20845 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20850 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20851 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20852 "export option to make a backup"
20854 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
20855 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
20856 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20860 msgid "Do you want to confirm this order?"
20861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20865 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20866 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20871 msgid "Document type:"
20872 msgstr "نوع الوثيقة:"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
20886 msgid "Don't allow"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20892 msgid "Don't block "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
20898 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
20903 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
20908 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
20915 msgid "Don't export fields:"
20916 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
20920 msgid "Don't export items:"
20921 msgstr "لا يصدّر المواد"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
20928 msgid "Don't include tax"
20929 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20931 #. For the first occurrence,
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20940 msgstr "تم التنفيذ"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20944 msgid "Donovan Jones"
20945 msgstr "Donovan Jones"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20949 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20950 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
20954 msgid "Doug Dearden"
20955 msgstr "Doug قرار صائب"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20969 #. INPUT type=submit name=save
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
20971 msgid "Download Record"
20972 msgstr "تحميل التسجيلة"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20978 msgid "Download as CSV"
20979 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20985 msgid "Download as PDF"
20986 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20992 msgid "Download as XML"
20993 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20997 msgid "Download cart"
20998 msgstr "تحميل الكارت"
21000 #. INPUT type=submit
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21003 msgid "Download configuration"
21004 msgstr "شريط التهيئة:"
21006 #. INPUT type=submit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21009 msgid "Download database"
21010 msgstr "تحميل الكارت"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21014 msgid "Download directory"
21015 msgstr "تحميل التسجيلة"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21019 msgid "Download directory: "
21020 msgstr "تحميل التسجيلة"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21024 msgid "Download file of all overdues"
21025 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21029 msgid "Download file of displayed overdues"
21030 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21034 msgid "Download list"
21035 msgstr "تحميل القائمة"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21039 msgid "Download list "
21040 msgstr "تحميل القائمة "
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21044 msgid "Download records"
21045 msgstr "تحميل التسجيلة"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21049 msgid "Download selected claims"
21050 msgstr "حذف المواد المحددة"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21054 msgid "Download starter CSV"
21055 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21059 msgid "Downloading records, please wait..."
21060 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21064 msgid "Draw guide boxes: "
21065 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21070 msgid "Dublin Core"
21071 msgstr "دبلن كور (XML)"
21073 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21092 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21096 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21101 msgid "Due date hidden not formatted"
21104 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21112 msgid "Duncan Tyler"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21132 msgid "Duplicate a template:"
21133 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21137 msgid "Duplicate budget"
21138 msgstr "تكرار الميزانية"
21140 #. %1$s: budget_period_description
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21143 msgid "Duplicate budget %s"
21144 msgstr "تكرار الميزانية"
21147 #. %2$s: duplicate_count
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21150 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21151 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21155 msgid "Duplicate patron record?"
21156 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21159 #. %2$s: duplicate_count
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21162 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21163 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21168 msgid "Duplicate record suspected"
21169 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21175 msgid "Duplicate this saved report"
21176 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21178 #. For the first occurrence,
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21182 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21183 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21188 msgid "Duplicate warning"
21189 msgstr "تكرار التحذير"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21193 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21198 msgid "E-mail order"
21199 msgstr "ترتيب الطلبات"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21234 msgid "EDI accounts"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21239 msgid "EDIFACT message"
21240 msgstr "رسائل HTML"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21247 msgid "EDIFACT messages"
21248 msgstr "رسائل HTML"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21252 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21253 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21262 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21263 msgstr "koha-conf.xml"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21267 msgid "ERROR - unknown"
21268 msgstr "خطأ-غير معروف"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21287 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21289 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21290 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21299 msgid "EXAMPLE plugin"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21304 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21305 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21309 msgid "Earliest hold date"
21310 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21314 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21315 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21319 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21320 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21322 #. For the first occurrence,
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21414 msgid "Edit Details"
21415 msgstr "تعديل التفاصيل"
21417 #. %1$s: itemnumber
21418 #. %2$s: IF ( barcode )
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21423 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21429 msgstr "تعديل مواد"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21434 msgid "Edit OAI set '%s'"
21435 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21445 msgid "Edit SQL report"
21446 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21450 msgid "Edit [% field.name %] field"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21456 msgid "Edit action %s"
21457 msgstr "تعديل المستفيدين"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21461 msgid "Edit actions"
21462 msgstr "تعديل المستفيدين"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21467 msgstr "تعديل السلة %s"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21471 msgid "Edit an existing subscription"
21472 msgstr "تعديل الإشتراك"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21477 msgid "Edit as new (duplicate)"
21478 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21482 msgid "Edit authorities"
21483 msgstr "تعديل الإستناد"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21487 msgid "Edit authority"
21488 msgstr "تعديل الإستناد"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21492 msgid "Edit basket"
21493 msgstr "تعديل السلة %s"
21495 #. %1$s: basketname
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21498 msgid "Edit basket %s"
21499 msgstr "تعديل السلة %s"
21502 #. %2$s: basketgroupid
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21505 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21506 msgstr "تجميع السلة ل "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21510 msgid "Edit biblio"
21511 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
21513 #. %1$s: budget_period_description
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21516 msgid "Edit budget %s"
21517 msgstr "تعديل الميزانية"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21522 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21527 msgid "Edit collection "
21528 msgstr "تعديل المجموعات"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21532 msgid "Edit course"
21533 msgstr "تعديل التسجيلة"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21538 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21540 #. %1$s: description
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21543 msgid "Edit frequency: %s"
21544 msgstr "عدّل فئه %s"
21546 #. INPUT type=submit
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21549 msgstr "تعديل المساعدة"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21553 msgid "Edit history"
21554 msgstr "تعديل القائمة"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21558 msgid "Edit in host"
21559 msgstr "تعديل في المضيف"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21565 msgstr "تعديل المواد"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21574 msgstr "تعديل المواد"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21579 msgid "Edit items in batch"
21580 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21584 msgid "Edit label template"
21585 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21591 msgstr "تعديل القائمة"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21596 msgstr "تعديل القائمة "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21600 msgid "Edit patrons"
21601 msgstr "تعديل المستفيدين"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21605 msgid "Edit printer profile"
21606 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21611 msgid "Edit provider %s"
21612 msgstr "تعديل الميزانية"
21614 #. %1$s: suggestionid
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21617 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21618 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21622 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21627 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21637 msgid "Edit record"
21638 msgstr "تعديل التسجيلة"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21643 msgid "Edit routing list"
21644 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21648 msgid "Edit routing list "
21649 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21651 #. %1$s: subscription.routingedit
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21654 msgid "Edit routing list (%s)"
21655 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21659 msgid "Edit routing list for "
21660 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21665 msgstr "تعديل القائمة"
21667 #. For the first occurrence,
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21672 msgid "Edit search"
21673 msgstr "بحث مدينة:"
21675 #. INPUT type=submit
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21677 msgid "Edit serials"
21678 msgstr "تعديل السلاسل"
21680 #. INPUT type=submit
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21683 msgid "Edit subfields"
21684 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21688 msgid "Edit subscription"
21689 msgstr "تعديل الإشتراك"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21694 msgid "Edit this holiday"
21695 msgstr "حذف هذه العطلة"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21699 msgid "Edit vendor"
21700 msgstr "تعديل المورد"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21704 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21710 msgid "Editing new full record"
21711 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21716 msgid "Editing new record"
21717 msgstr "تعديل التسجيلة"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21722 msgid "Editing search result"
21723 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
21725 #. For the first occurrence,
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21743 msgid "Edition: %s"
21744 msgstr "الطبعات: %s"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21759 msgid "Edmund Balnaves"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21764 msgid "Edward Allen"
21765 msgstr "Edward Allen"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21769 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21774 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21785 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21790 msgid "Email address:"
21791 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21795 msgid "Email check:"
21796 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21802 msgid "Email has been sent."
21803 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21809 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21818 msgstr "البريد الإلكترونى: "
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21827 msgid "Empty and close"
21828 msgstr "فرِّغ وأغلق"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21847 msgid "Encoding (z3950 can send"
21848 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21853 msgstr " التشفير: "
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21857 msgid "Encyclopedias "
21858 msgstr "الموسوعات "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21863 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21872 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21876 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21877 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21881 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21882 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
21884 #. For the first occurrence,
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21887 msgid "End date missing"
21888 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
21895 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21902 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21906 msgid "End date: *"
21907 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21911 msgid "End of date range "
21912 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
21916 msgid "End of interval"
21917 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
21922 msgstr "الإنجليزية"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21926 msgid "Enhanced content"
21927 msgstr "محتوى محسَّن"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21931 msgid "Enhanced content settings"
21932 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
21936 msgid "Enrollment fee"
21937 msgstr "رسم التسجيل"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
21942 msgid "Enrollment fee: "
21943 msgstr "سم التسجيل: "
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
21947 msgid "Enrollment period"
21948 msgstr "فترة التسجيل:"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
21953 msgid "Enrollment period: "
21954 msgstr "فترة التسجيل: "
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21959 msgstr "فصل الشتاء"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21964 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21967 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21968 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21972 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21973 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21977 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21978 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21983 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21984 "Example, for a website itemtype : "
21986 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21987 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
21991 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21992 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21996 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21997 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22001 msgid "Enter any authority field:"
22002 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22006 msgid "Enter any heading:"
22007 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22011 msgid "Enter barcode: "
22012 msgstr "إدخال الباركود: "
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22017 msgid "Enter biblionumber:"
22018 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22022 msgid "Enter by barcode:"
22023 msgstr "إدخال الباركود: "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22027 msgid "Enter by itemnumber:"
22028 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22032 msgid "Enter cover biblionumber: "
22033 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22037 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22038 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22044 msgid "Enter item barcode:"
22045 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22051 msgid "Enter item barcode: "
22052 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22056 msgid "Enter main heading ($a only):"
22057 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22061 msgid "Enter main heading:"
22062 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22067 msgid "Enter parameters for report %s:"
22068 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22077 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22078 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22083 msgid "Enter patron card number:"
22084 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22088 msgid "Enter patron cardnumber: "
22089 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22109 msgid "Enter search keywords:"
22110 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22112 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22115 msgid "Enter search terms"
22116 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22120 msgid "Enter starting card position: "
22121 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22125 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22126 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22130 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22131 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22133 #. INPUT type=text name=q
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22148 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22149 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22159 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22169 msgid "Enumeration"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22180 msgstr "Eric Olsen"
22182 #. For the first occurrence,
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22198 msgid "Error adding items:"
22199 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22203 msgid "Error analysis:"
22204 msgstr "خطأ التحليل:"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22209 msgid "Error downloading the file"
22210 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22215 msgid "Error importing the framework"
22216 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22218 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22221 msgid "Error message from Zebra: %s "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22228 msgid "Error saving item"
22229 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22235 msgid "Error saving items"
22236 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22274 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22280 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22281 #. %2$s: errse.serialseq
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22284 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22285 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22289 msgid "Error: Required news title missing!"
22290 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22295 msgid "Error: Server with id %s not found"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22300 msgid "Error: no field value specified."
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22305 msgid "Error; your data might not have been saved"
22308 #. For the first occurrence,
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22313 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22314 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22319 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22325 msgid "Errors occurred:"
22326 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22330 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22331 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22336 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22337 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22339 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22340 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22344 msgid "Espace\\Temps"
22345 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22350 msgstr "تكلفة مقدرة"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22354 msgid "Estimated cost per unit "
22355 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22359 msgid "Estimated delivery date"
22360 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22364 msgid "Estimated delivery date from: "
22365 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22370 msgid "Estimated delivery date:"
22371 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22375 msgid "Estimated priority:"
22376 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22404 msgid "Everything went OK, update done."
22405 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22409 msgid "Evonne Cheung"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22415 msgstr "بالضبط على"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22419 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22420 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22424 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22425 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22429 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22430 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22434 msgid "Example: '01/02/2008'"
22435 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22439 msgid "Example: '2010-10-28'"
22440 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22445 msgid "Example: 5.00"
22446 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22451 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22457 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22458 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22463 msgid "Exception: %s"
22464 msgstr "الاستثناءات"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22469 msgstr "الاستثناءات"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22473 msgid "Execute SQL reports"
22474 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22478 msgid "Execute overdue items report"
22479 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22483 msgid "Existing holds"
22484 msgstr "حجوزات حالية"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22488 msgid "Existing patrons"
22489 msgstr "تعديل المستفيدين"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22507 msgid "Expected on"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22512 msgid "Experimental features"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22529 msgid "Expiration date"
22530 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22536 msgid "Expiration date: "
22537 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22539 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22542 msgid "Expiration date: %s"
22543 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22549 msgid "Expiration:"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22554 msgid "Expiration: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22559 msgid "Expired? / Closed?"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22565 msgid "Expires before:"
22566 msgstr "تنتهي قبل:"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22578 msgid "Expiring before:"
22579 msgstr "تنتهي قبل:"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22584 msgid "Expiry date"
22585 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22589 msgid "Explanation"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22594 msgid "Explanation: "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22632 #. %1$s: loo.frameworktext
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22635 msgid "Export %s framework"
22636 msgstr "تصدير القالب"
22638 #. INPUT type=button
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22642 msgid "Export as CSV"
22643 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22645 #. INPUT type=submit
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22648 msgid "Export as PDF"
22649 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22654 msgid "Export authority records"
22655 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22659 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22660 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22665 msgid "Export bibliographic records"
22666 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22670 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22671 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22675 msgid "Export card batch"
22676 msgstr "تصدير دفعة"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22680 msgid "Export checkouts using format:"
22681 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22685 msgid "Export configuration"
22686 msgstr "شريط التهيئة:"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22691 msgid "Export data"
22692 msgstr "تصدير البيانات"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22696 msgid "Export database"
22697 msgstr "تصدير البيانات"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22701 msgid "Export default framework"
22702 msgstr "تصدير القالب"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22709 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22712 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
22715 #. INPUT type=button
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22718 msgid "Export from patron list"
22719 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22723 msgid "Export full batch"
22724 msgstr "تصدير دفعة"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22729 msgid "Export labels"
22730 msgstr "تصدير البيانات"
22732 #. For the first occurrence,
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22737 msgid "Export patron cards"
22738 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22743 msgid "Export patron cards from list"
22744 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22748 msgid "Export selected"
22751 #. INPUT type=button
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22754 msgid "Export selected batches"
22755 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22759 msgid "Export selected card(s)"
22760 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22764 msgid "Export selected items"
22765 msgstr "حذف المواد المحددة"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22770 msgid "Export single batch"
22771 msgstr "تصدير دفعة"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22776 msgid "Export single card"
22777 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22782 msgid "Export this basket as CSV"
22783 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22787 msgid "Export this basket group as CSV"
22788 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22792 msgid "Export to CSV file: "
22793 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22798 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22799 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22805 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22808 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22813 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22814 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22819 msgid "Export today's checked in barcodes"
22820 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22824 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22829 msgid "Extended patron attributes: "
22830 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
22844 msgid "Fabio Tiana"
22845 msgstr "Fabio Tiana"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22850 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
22852 #. For the first occurrence,
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22864 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22869 msgid "Failed to add item with barcode "
22870 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22874 msgid "Failed to add scheduled task"
22875 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22879 msgid "Failed to apply different matching rule"
22880 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
22882 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22883 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22886 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22887 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22891 msgid "Failed to delete field."
22892 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22894 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22895 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22896 #. %3$s: message_loo.approver
22897 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22901 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22902 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22907 msgid "Failed to remove item with barcode "
22908 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22913 msgid "Failed to run macro:"
22914 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
22918 msgid "Failed to transfer collection"
22919 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22923 msgid "Failed to unzip archive."
22924 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
22928 msgid "Failed to update field."
22929 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
22938 msgid "FamFamFam Site"
22939 msgstr "موقع FamFamFam"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22943 msgid "Famfamfam iconset"
22944 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22949 msgid "Fast cataloging"
22950 msgstr "الفهرسة السريعة"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
22969 #. %1$s: library.branchfax |html
22971 #. %3$s: IF library.branchemail
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22974 msgid "Fax: %s%s %s "
22975 msgstr "فاكس: %s%s %s "
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22982 #. For the first occurrence,
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22992 msgid "Fee receipt"
22993 msgstr "رسم الاستلام"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
22998 msgstr "التغذية الراجعة:"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23004 msgid "Fees & Charges:"
23005 msgstr "رسوم & مصاريف:"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23016 msgid "Fernando Canizo"
23017 msgstr "Fernando Canizo"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23021 msgid "Fewer options"
23022 msgstr "[خيارات أقل]"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23036 #. For the first occurrence,
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23041 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23042 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23064 msgid "Field created."
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23069 msgid "Field deleted."
23070 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23074 msgid "Field list: "
23075 msgstr "حقل الفاصل: "
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23079 msgid "Field name: "
23080 msgstr "إسم الحقل: "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23084 msgid "Field separator: "
23085 msgstr "حقل الفاصل: "
23087 #. %1$s: field_added.label
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23090 msgid "Field successfully added: %s "
23091 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23095 msgid "Field successfully deleted. "
23096 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23098 #. %1$s: field_updated.label
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23101 msgid "Field successfully updated: %s "
23102 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23106 msgid "Field to use for record matching"
23107 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23111 msgid "Field updated."
23112 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23116 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23117 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23122 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23123 "location_description and permanent_location_description show description "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23129 msgid "Fields to display in report:"
23130 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23135 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23136 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23142 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23143 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23148 msgid "File could not be created. Check permissions."
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23154 msgid "File could not be deleted."
23155 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23160 msgid "File could not be read."
23161 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23166 msgid "File format: "
23167 msgstr "شكل الملف: "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23172 msgid "File has been deleted."
23173 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23187 msgstr "إسم الملف:"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23211 #. %1$s: SOURCE_FILE
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23220 msgid "FileSaver library"
23221 msgstr "اضبط المكتبة"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23238 msgid "Files attached to invoice"
23241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23244 msgid "Files for %s"
23245 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23247 #. %1$s: invoicenumber | html
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23250 msgid "Files for invoice: %s"
23251 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23255 msgid "Filing routine: "
23256 msgstr "روتين التصنيف: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23260 msgid "Filing rule"
23261 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23265 msgid "Filing rule code missing"
23266 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23271 msgid "Filing rule code: "
23272 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23276 msgid "Filing rule: "
23277 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23281 msgid "Filmographies"
23282 msgstr "Filmographies"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23305 msgid "Filter barcode"
23306 msgstr "مرشح الباركود"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23310 msgid "Filter by: "
23311 msgstr "مرشح من قبل: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23315 msgid "Filter location"
23316 msgstr "موقع التصفية"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23326 msgid "Filter paid transactions"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23332 msgid "Filter results:"
23333 msgstr "نتائج التصفية:"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23346 msgid "Filtered on:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23366 msgid "Find another patron?"
23367 msgstr "أضف حقل آخر"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23383 msgid "Fine amount"
23384 msgstr "مبلغ الغرامة"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23388 msgid "Fine amount: "
23389 msgstr "مبلغ الغرامة "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23394 msgid "Fine charging interval"
23395 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23400 msgid "Fine grace period"
23401 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23412 msgid "Fines & Charges"
23413 msgstr "الغرامات والرسوم"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23417 msgid "Fines & charges"
23418 msgstr "الغرامات & الرسوم"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23422 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23427 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23428 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
23430 #. INPUT type=submit name=submit
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23437 #. INPUT type=submit
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23439 msgid "Finish receiving"
23440 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23444 msgid "Finlay Thompson"
23445 msgstr "أخيرا Thompson"
23447 #. For the first occurrence,
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23456 msgid "First arrival:"
23457 msgstr "الوصول الأول:"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23461 msgid "First issue publication date:"
23462 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23466 msgid "First issue publication date: "
23467 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23478 msgstr "الاسم الاول"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23483 msgid "First name: "
23484 msgstr "الاسم الاول: "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23499 msgid "Florian Bischof"
23500 msgstr "Florian Bischof"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23505 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23511 msgid "Following required fields are missing:"
23512 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23517 msgid "Following required subfields are missing:"
23518 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23523 msgid "Font Awesome"
23524 msgstr "حجم الخط: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23531 msgid "Font size: "
23532 msgstr "حجم الخط: "
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23544 msgid "For all collection codes: "
23545 msgstr "رمز المجموعة"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23549 msgid "For all item types: "
23550 msgstr "كل أنواع المادة"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23554 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23559 msgid "For the selected operations: "
23560 msgstr "للعمليات المختارة: "
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23565 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23566 "patron's category. "
23568 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23574 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23575 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23577 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
23578 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23587 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23595 msgstr "بۆ ههمیشه"
23597 #. %1$s: holdfor_firstname
23598 #. %2$s: holdfor_surname
23599 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23602 msgid "Forget %s %s (%s)"
23603 msgstr "%s %s (%s)"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23607 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23612 msgid "Forgive fines on return: "
23613 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23617 msgid "Forgive overdue charges"
23618 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23625 #. For the first occurrence,
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23638 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23639 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23659 #. %1$s: total_rows
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23662 msgid "Found %s results."
23663 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23675 msgid "Framework code"
23676 msgstr "رمز الاطار"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23681 msgid "Framework code: "
23682 msgstr "رمز الاطار "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23687 msgid "Framework description"
23688 msgstr "وصف الإطار"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23692 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23694 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23703 msgid "Français (French) "
23704 msgstr "Français (الفرنسية) "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23708 msgid "Francesca Moore"
23709 msgstr "Francois Marier"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23713 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23714 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23718 msgid "Francois Charbonnier"
23719 msgstr "Francois Marier"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23723 msgid "Francois Marier"
23724 msgstr "Francois Marier"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23728 msgid "Fred Pierre"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23733 msgid "Frederic Durand"
23734 msgstr "Frederic Durand"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23745 msgid "Frequencies"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23756 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23757 "consider entering an issue count rather than a time period."
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23770 msgid "Frequency: "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23778 #. For the first occurrence,
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23794 msgstr "أيام الجمعة"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23798 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23799 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23803 msgid "Friedrich zur Hellen"
23804 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23838 msgid "From a new (empty) record"
23839 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23843 msgid "From a staged file"
23844 msgstr "من ملف منظم"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23848 msgid "From a subscription"
23849 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23853 msgid "From a suggestion"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23858 msgid "From an existing record: "
23859 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23863 msgid "From an external source"
23864 msgstr "من مصدر خارجي"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23868 msgid "From any library"
23869 msgstr "من أي مكتبة"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23873 msgid "From any library:"
23874 msgstr "من أي مكتبة:"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
23878 msgid "From authid: "
23879 msgstr "من تاريخ : "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
23883 msgid "From biblio number: "
23884 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
23888 msgid "From call number:"
23889 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
23895 msgstr "من تاريخ :"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
23899 msgid "From home library"
23900 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
23904 msgid "From home library:"
23905 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
23909 msgid "From item call number: "
23910 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23914 msgid "From titles with highest hold ratios"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
23919 msgid "From vendor: "
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
23945 msgid "Frère Sébastien Marie"
23946 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
23950 msgid "Frédéric Demians"
23951 msgstr "Frédérick Capovilla"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
23956 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
23957 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23961 msgid "Frédérick Capovilla"
23962 msgstr "Frédérick Capovilla"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23967 msgstr "الحقل الكامل"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23986 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23991 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
23996 msgid "Fund amount:"
23997 msgstr "مبلغ الرصيد:"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24004 msgstr "رمز الرصيد:"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24009 msgid "Fund code: "
24010 msgstr "رمز الرصيد: "
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24014 msgid "Fund filters"
24015 msgstr "مصفيات الرصيد"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24024 msgid "Fund list of budget "
24025 msgstr "تعديل الميزانية"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24029 msgid "Fund locked"
24030 msgstr "الرصيد مُقفل"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24038 msgstr "اسم الرصيد"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24042 msgid "Fund name: "
24043 msgstr "اسم الرصيد: "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24047 msgid "Fund parent: "
24048 msgstr "أصل الرصيد: "
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24052 msgid "Fund remaining"
24053 msgstr "الرصيد المتبقي"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24057 msgid "Fund search"
24058 msgstr "البحث عن موَّرد"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24063 msgstr "إجمالي الرصيد"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24084 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24085 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24086 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24087 "note\"%s\"Vendor note\" "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24109 #. For the first occurrence,
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24115 msgstr "الرصيد: %s"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24130 msgid "Fyneworks.com"
24131 msgstr "Fyneworks.com"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24136 msgid "GPL License"
24137 msgstr "GPL License"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24160 msgid "Gaetan Boisson"
24161 msgstr "Gaetan Boisson"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24165 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24166 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24171 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24172 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24174 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24175 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24180 msgid "Gap between columns:"
24181 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24186 msgid "Gap between rows:"
24187 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24191 msgid "Garry Collum"
24192 msgstr "Garry Collum"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24196 msgid "Geauga County Public Library"
24197 msgstr "Geauga County Public Library"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24219 msgid "General settings"
24220 msgstr "الإعدادات العامة"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24225 msgid "Generate EDIFACT order"
24226 msgstr "ولِّد التالي"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24230 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24231 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24233 #. INPUT type=submit name=discharge
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24236 msgid "Generate discharge"
24237 msgstr "ولِّد التالي"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24241 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24242 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24244 #. INPUT type=button
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24247 msgid "Generate next"
24248 msgstr "ولِّد التالي"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24252 msgid "Genevieve Plantin"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24258 msgid "Gestion des index MACLES"
24259 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24263 msgid "Get Firefox add-on"
24264 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24268 msgid "Get desktop application"
24269 msgstr "داخل تطبيق"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24273 msgid "Get help on current subfield"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24279 msgstr "احصل عليه!"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24283 msgid "Glen Stewart"
24284 msgstr "Glen Stewart"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24288 msgid "Global system preferences"
24289 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24293 msgid "Glyphicons Free"
24296 #. INPUT type=submit
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24315 msgstr "الذهاب للأسفل"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24320 msgstr "أذهب للأسفل"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24324 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24325 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24327 #. For the first occurrence,
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24332 msgid "Go to advanced search"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24339 msgid "Go to item details"
24340 msgstr "تفاصيل المادة"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24344 msgid "Go to item search"
24345 msgstr "بحث الاستناد"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24351 msgid "Go to page : "
24352 msgstr "من صفحة عنوان، "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24356 msgid "Go to receipt page"
24357 msgstr "من صفحة عنوان،"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24363 msgid "Go to record detail page"
24364 msgstr "من صفحة عنوان،"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24369 msgstr "الذهاب للأعلى"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24374 msgstr "أذهب للأعلى"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24378 msgid "Gone no address flag"
24379 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24384 msgid "Grace period:"
24385 msgstr "فترة السماح:"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24389 msgid "Greg Barniskis"
24390 msgstr "Greg Barniskis"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24401 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24402 "category 'PA_CLASS')"
24404 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
24405 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
24407 #. INPUT type=text name=group
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24411 msgstr "الرمز البريدى"
24413 #. INPUT type=text name=groupdesc
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24422 msgstr "مجموعة(ـات):"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24426 msgid "Groups of libraries: "
24427 msgstr "مجموعات المكتبات "
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24432 msgid "Guarantees:"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24437 msgid "Guarantor borrower number"
24438 msgstr "رقم المستعير"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24442 msgid "Guarantor information"
24443 msgstr "معلومات الكفيل"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24454 msgstr "صندوق الارشاد:"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24462 msgid "Guided reports"
24463 msgstr "التقارير الموجهة"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24469 msgid "Guided reports wizard"
24470 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24480 msgstr "Gynn Lomax"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24485 msgstr "H. Passini"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24489 msgid "HTML message:"
24490 msgstr "رسائل HTML"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24500 msgid "Hard due date"
24501 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24510 msgid "Header row could not be parsed"
24511 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24516 msgstr "داواکارکردن "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24521 msgstr "العنوان أ-ي"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24534 msgid "Heading A-Z"
24535 msgstr "العنوان أ-ي"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24548 msgid "Heading Z-A"
24549 msgstr "العنوان ي-أ"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24560 msgstr "مساعدة إدخال"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24564 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24565 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24569 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24575 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24586 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24592 msgid "Hidden by default"
24593 msgstr "أخفي النافذة"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24603 msgid "Hide advanced pattern"
24604 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24611 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24617 msgid "Hide all columns"
24618 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24622 msgid "Hide in OPAC"
24623 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24627 msgid "Hide in OPAC: "
24628 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24633 msgid "Hide inactive budgets"
24634 msgstr "إدارة الميزانيات"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24638 msgid "Hide or show columns for tables."
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24643 msgid "Hide window"
24644 msgstr "أخفِ النافذة"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24648 msgid "High demand item. "
24651 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24652 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24655 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24658 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24659 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24663 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24675 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24676 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24677 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24679 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
24680 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
24681 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24700 msgid "History OPAC note:"
24701 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24705 msgid "History end date:"
24706 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24710 msgid "History staff note:"
24711 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24715 msgid "History start date:"
24716 msgstr "سجل تواريخ البدء"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24720 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24748 msgid "Hold details"
24749 msgstr "تفاصيل الحجز"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24753 msgid "Hold expires on date:"
24754 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24765 msgstr "رسم الحجز: "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24782 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24783 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
24785 #. %1$s: nextreservtitle
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24788 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24789 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24793 msgid "Hold found: "
24794 msgstr "حجز موجود "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24798 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24803 msgid "Hold must be record level "
24804 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24808 msgid "Hold needing transfer found"
24809 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
24813 msgid "Hold next available item "
24814 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24819 msgid "Hold pickup library match"
24820 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
24824 msgid "Hold placed by : "
24825 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24830 msgid "Hold policy"
24831 msgstr "سياسة الحجز"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24836 msgstr "نسبة الحجز"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24840 msgid "Hold ratio:"
24841 msgstr "نسبة الحجز: "
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24845 msgid "Hold ratios"
24846 msgstr "معدلات الحجز:"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24850 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24851 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24855 msgid "Hold starts on date:"
24856 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24860 msgid "Hold status "
24861 msgstr "حالة الحجز "
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24865 msgid "Holding branch"
24866 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24871 msgid "Holding libraries"
24872 msgstr "مقتنيات المكتبات"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24881 msgid "Holding library"
24882 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24886 msgid "Holding library:"
24887 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
24897 msgstr "المقتنيات:"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
24912 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
24916 msgstr "اجمالي (%s)"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
24921 msgid "Holds allowed (count)"
24922 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24927 msgid "Holds awaiting pickup"
24928 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
24930 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24931 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24934 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24935 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
24937 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24940 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24941 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
24946 msgid "Holds per record (count)"
24947 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24953 msgid "Holds queue"
24954 msgstr "صف الحجوزات"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
24960 msgid "Holds statistics"
24961 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24965 msgid "Holds to place (count)"
24966 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24970 msgid "Holds to pull"
24971 msgstr "حجوزات للسحب"
24973 #. %1$s: IF ( run_report )
24974 #. %2$s: from | $KohaDates
24975 #. %3$s: to | $KohaDates
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24979 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24980 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
24982 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24986 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24987 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
24991 msgid "Holds waiting:"
24992 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24994 #. %1$s: reservecount
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24997 msgid "Holds waiting: %s"
24998 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25008 msgid "Holger Meißner"
25011 #. For the first occurrence,
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25016 msgid "Holiday exception"
25017 msgstr "إستثناء عطلة"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25021 msgid "Holiday only on this day"
25022 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25026 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25027 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25031 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25032 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25034 #. For the first occurrence,
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25039 msgid "Holiday repeating weekly"
25040 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25042 #. For the first occurrence,
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25047 msgid "Holiday repeating yearly"
25048 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25052 msgid "Holidays on a range"
25053 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25057 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25058 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25307 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25309 #. %1$s: IF ( do_it )
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25315 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25317 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25324 msgid "Home branch"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25330 msgid "Home libraries"
25331 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25352 msgid "Home library"
25353 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25357 msgid "Home library (branchcode)"
25358 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25363 msgid "Home library unknown."
25364 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25369 msgid "Home library:"
25370 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25372 #. For the first occurrence,
25373 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25377 msgid "Home library: %s"
25378 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25385 msgid "Horizontal: "
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25390 msgid "Horowhenua Library Trust"
25391 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25395 msgid "Host records"
25396 msgstr "التسجيلات المضيفة"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25400 msgid "Hostname/Port"
25401 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25406 msgstr "إسم المضيف: "
25408 #. For the first occurrence,
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25428 msgstr "حجز موجود "
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25432 msgid "Housebound details"
25433 msgstr "تفاصيل الحجز"
25435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25438 msgid "Housebound details for %s"
25439 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25444 msgid "Housebound roles"
25447 #. For the first occurrence,
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25452 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25453 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25457 msgid "How to process items: "
25458 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25462 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25463 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25469 msgstr "ناحية النص"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25478 msgid "Hugh Davenport"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25483 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25488 msgid "I encountered some problems."
25489 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25493 msgid "I received this from you:"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25498 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25504 msgstr "اللغات العالمية"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25521 msgid "IM_notification.ogg"
25522 msgstr "سجل التعديلات"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25541 msgid "IP address has changed, please log in again "
25542 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25546 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25547 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25576 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25582 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25583 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25587 msgid "ISBN, author or title :"
25588 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
25590 #. %1$s: isbneanissn
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25593 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25620 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25632 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25634 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25639 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25640 msgstr "%s %s %s %s %s "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25655 msgstr "أيزو 8859-1"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25659 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25670 msgstr "رمز الرصيد: "
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25674 msgid "ISO2709 with items"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25679 msgid "ISO2709 without items"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25733 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25735 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25750 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25751 "new one or overwrite the old one."
25753 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25758 msgid "If all unavailable"
25759 msgstr "%s بەردەست نیە"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25763 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25769 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25770 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25771 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25773 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
25774 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
25775 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25779 msgid "If any unavailable"
25780 msgstr "أو أي إتاحة"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25785 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25786 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25787 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25789 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
25790 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
25791 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25796 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25797 "already exists for a library, no change is made."
25799 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
25800 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25805 msgid "If empty, English is used"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25811 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25817 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25818 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25819 "and a colon should precede each value. "
25821 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
25822 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
25823 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25827 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25828 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25832 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25838 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25839 "policies can be overridden by your circulation staff."
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25845 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25846 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25849 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
25850 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25855 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25856 "you can check corresponding boxes below. "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25861 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25862 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
25864 #. For the first occurrence,
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25869 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25874 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25875 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25881 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25882 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25884 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25889 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25895 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25898 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
25899 "دوپات بكهیتهوه : "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
25903 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25904 msgstr "پێگه, %s تكایه "
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25909 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25910 "a delay value is required."
25912 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25917 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25918 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25920 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
25921 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
25923 #. INPUT type=submit
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
25938 msgid "Ignore and continue"
25939 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
25943 msgid "Ignore and return to transfers: "
25944 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
25948 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25949 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25959 msgid "Illustrations"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25991 msgid "Image name: "
25992 msgstr "إسم صورة: "
25994 #. %1$s: IMAGE_NAME
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25997 msgid "Image name: %s"
25998 msgstr "إسم الصورة: %s"
26000 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26001 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26004 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26005 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26007 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26011 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26012 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26021 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26022 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26024 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26025 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26027 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26031 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26032 "the error log for more details. %s"
26034 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26037 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26040 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26041 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26043 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26047 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26048 "maximum size). %s"
26050 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26051 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26053 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26056 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26057 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26059 #. For the first occurrence,
26060 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26065 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26066 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26071 msgid "Image source: "
26072 msgstr "مصدر صورة "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26076 msgid "Image successfully uploaded"
26077 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26081 msgid "Image upload results :"
26082 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26087 msgid "Image(s) successfully deleted"
26088 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26106 msgid "Images for "
26107 msgstr "صور من أجل "
26109 #. For the first occurrence,
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26125 #. %1$s: loo.frameworkcode
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26129 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26130 "(.csv, .xml, .ods)"
26132 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26135 #. INPUT type=submit
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26144 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26145 "details (used only if no information is filled for the item):"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26151 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26152 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26156 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26161 msgid "Import batch deleted successfully"
26162 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26167 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26168 "file (.csv, .xml, .ods)"
26170 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26178 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26181 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26182 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26186 msgid "Import into the borrowers table"
26187 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26192 msgid "Import patron data"
26193 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26200 msgid "Import patrons"
26201 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26205 msgid "Import quotes"
26206 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26210 msgid "Import record..."
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26215 msgid "Import results :"
26216 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26218 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26220 msgid "Import this batch into the catalog"
26221 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26223 #. INPUT type=submit
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26226 msgid "Import this patron"
26227 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26231 msgid "Important: "
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26243 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26244 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26248 msgid "In framework:"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26253 msgid "In months: "
26256 #. For the first occurrence,
26257 #. %1$s: OPACBaseURL
26258 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26262 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26264 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26269 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26270 "records must be up-to-date on this computer: "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26278 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26279 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26280 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26283 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26284 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26291 #. For the first occurrence,
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26296 msgid "In your cart"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26309 msgid "Inactive budgets"
26310 msgstr "إدارة الميزانيات"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26314 msgid "Include expired subscriptions: "
26315 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26322 msgid "Include tax"
26323 msgstr "تشمل الضريبة"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26327 msgid "Included ordered:"
26328 msgstr "إلغاء الطلبات"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26333 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26340 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26341 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26342 "now be reset to include only superlibrarian."
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26347 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26359 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26360 "with an IP address that doesn't match your library. "
26362 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
26363 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26367 msgid "Indexed in:"
26368 msgstr "مُكشّف في:"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26377 msgid "Individual libraries:"
26378 msgstr "مكتبات فردية:"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26383 msgid "Indranil Das Gupta"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26406 msgid "Information"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26411 msgid "Information "
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26418 msgid "Inherit from settings"
26419 msgstr "الإعدادات العامة"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26425 msgid "Inherit from system preferences"
26426 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26432 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26438 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26444 msgid "Inner counter"
26445 msgstr "العداد الداخلي "
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26449 msgid "Inner counter "
26450 msgstr "العداد الداخلي "
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26459 msgid "Insert delimiter (‡)"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26464 msgid "Insert line break"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26469 msgid "Installation complete."
26470 msgstr "إكتمل التركيب."
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26475 msgid "Instructions"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26480 msgid "Instructor search:"
26481 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26486 msgid "Instructors"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26491 msgid "Instructors:"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26498 msgid "Insufficient privileges."
26499 msgstr "صلاحيات غير كافية."
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26510 msgstr "ملاحظة داخلية"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26515 msgstr "ملاحظة داخلية"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26519 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26525 msgid "Internal note"
26526 msgstr "ملاحظة داخلية"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26531 msgid "Internal note:"
26532 msgstr "ملاحظة داخلية"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26541 msgid "Internal note: "
26542 msgstr "ملاحظة داخلية "
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26547 msgid "Internal search error"
26548 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26552 msgid "Internationalization and localization"
26553 msgstr "التدويل والترجمة"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26557 msgid "Into an application"
26558 msgstr "داخل تطبيق"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26562 msgid "Into an application "
26563 msgstr "إلى تطبيق: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26573 msgid "Into an application:"
26574 msgstr "إلى تطبيق: "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26580 msgid "Into an application: "
26581 msgstr "إلى تطبيق: "
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26591 msgid "Invalid authority type"
26592 msgstr "نوع إستنادي باطل"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26596 msgid "Invalid collection id"
26597 msgstr "تعديل المجموعات"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26601 msgid "Invalid course!"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26607 msgid "Invalid day entered in field %s"
26608 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26613 msgid "Invalid indicators"
26614 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26619 msgid "Invalid month entered in field %s"
26620 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26624 msgid "Invalid number of copies"
26625 msgstr "رقم الفاتورة"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26630 msgid "Invalid record"
26631 msgstr "تحميل التسجيلة"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26636 msgid "Invalid tag number"
26637 msgstr "رقم الفاتورة"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26642 msgid "Invalid username or password"
26643 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26648 msgid "Invalid value for %s"
26649 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26654 msgid "Invalid year entered in field %s"
26655 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26667 msgid "Inventory date:"
26668 msgstr "تاريخ جرد :"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26678 msgid "Inventory number"
26679 msgstr "رقم الفاتورة"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26690 msgid "Invoice amount"
26691 msgstr "مقدار الفاتورة"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26695 msgid "Invoice details"
26696 msgstr "تفاصيل أكثر"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26700 msgid "Invoice has been modified"
26701 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26705 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26710 msgid "Invoice item price includes tax: "
26711 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26717 msgid "Invoice no."
26718 msgstr "رقم الفاتورة:"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26722 msgid "Invoice no.: "
26723 msgstr "رقم الفاتورة: "
26725 #. %1$s: invoicenumber
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26728 msgid "Invoice no.: %s"
26729 msgstr "رقم الفاتورة:"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26733 msgid "Invoice no:"
26734 msgstr "رقم الفاتورة:"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26740 msgid "Invoice number"
26741 msgstr "رقم الفاتورة"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26745 msgid "Invoice number reverse"
26746 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26754 msgid "Invoice number:"
26755 msgstr "رقم الفاتورة:"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26760 msgid "Invoice prices are: "
26761 msgstr "أسعار فاتورة: "
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26765 msgid "Invoice prices:"
26766 msgstr "أسعار فاتورة:"
26768 #. %1$s: invoicenumber
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26771 msgid "Invoice: %s"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26791 msgid "Invoices enabled: "
26792 msgstr "رقم الفاتورة:"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26796 msgid "Irma Birchall"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26801 msgid "Irregularity:"
26802 msgstr "عدم انتظام:"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26808 msgstr "هو عنوان URL:"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26812 msgid "Is hidden by default"
26813 msgstr "أخفي النافذة"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26817 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26818 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26823 msgid "Is this a duplicate of "
26824 msgstr "هل هذا مكرر من "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26828 msgid "Isaac Brodsky"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26851 msgid "Issue history"
26852 msgstr "تاريخ العدد"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26857 msgid "Issue number"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26880 msgid "Issues per unit"
26881 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26886 msgid "Issues per unit is required"
26887 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26891 msgid "Issues per unit: "
26892 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26896 msgid "Issues summary"
26897 msgstr "ملخص الاعداد"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26901 msgid "Issuing library"
26902 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26906 msgid "It began on "
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
26911 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26912 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
26917 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26918 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26920 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26921 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
26942 #. For the first occurrence,
26943 #. %1$s: loopro.object
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26957 msgid "Item barcode:"
26958 msgstr "إدخال الباركود:"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
26963 msgid "Item call number"
26964 msgstr "رقم طلب مادة"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
26968 msgid "Item callnumber between: "
26969 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
26973 msgid "Item callnumber:"
26974 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
26978 msgid "Item checked out"
26979 msgstr "تم إعارة المادة"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26985 msgid "Item circulation alerts"
26986 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
26990 msgid "Item consigned:"
26991 msgstr "إيداع مادة:"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26998 msgstr "مجموع عدد المواد"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27002 msgid "Item details"
27003 msgstr "تفاصيل المادة"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27007 msgid "Item floats"
27008 msgstr "طواف المادة"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27013 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27014 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27018 msgid "Item has been withdrawn"
27019 msgstr "المادة تم استبعادها"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27024 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27025 msgstr "المادة تم استبعادها"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27029 msgid "Item has been withdrawn."
27030 msgstr "المادة تم استبعادها"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27034 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27035 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27039 msgid "Item holding library:"
27040 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27044 msgid "Item home library:"
27045 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27050 msgid "Item information"
27051 msgstr "معلومات المادة"
27053 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27054 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27055 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27058 msgid "Item information %s%s %s "
27059 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27064 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27065 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27070 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27071 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27075 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27080 msgid "Item is already at destination library."
27081 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27083 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27084 #. %2$s: item_notforloan_lib
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27088 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27089 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27093 msgid "Item is restricted"
27094 msgstr "مادة مُقيّدة"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27098 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27103 msgid "Item is restricted."
27104 msgstr "مادة مُقيّدة"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27109 msgid "Item is withdrawn."
27110 msgstr "المادة مستبعدة."
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27115 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27116 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27118 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27121 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27127 msgid "Item level holds"
27128 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27132 msgid "Item missing"
27133 msgstr "نوع المادة مفقود"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27137 msgid "Item not checked out."
27138 msgstr "المادة لم تُعار."
27140 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27141 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27145 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27146 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27148 #. For the first occurrence,
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27151 msgid "Item not found."
27152 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27157 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27163 msgid "Item number"
27164 msgstr "رقم المادة"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27168 msgid "Item number (internal)"
27169 msgstr "ملف رقم المادة "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27173 msgid "Item number file: "
27174 msgstr "ملف رقم المادة "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27179 msgstr "مجموع عدد المواد"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27184 msgid "Item processing:"
27185 msgstr "معالجة المادة:"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27189 msgid "Item records were last synced on: "
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27194 msgid "Item renewed:"
27195 msgstr "مواد لازمة"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27199 msgid "Item returns home"
27200 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27204 msgid "Item returns to issuing library"
27205 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27210 msgid "Item search"
27211 msgstr "بحث مدينة:"
27213 #. %1$s: field.label
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27216 msgid "Item search field: %s"
27217 msgstr "بحث الحقول:"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27224 msgid "Item search fields"
27225 msgstr "بحث الحقول:"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27230 msgid "Item search results"
27231 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27235 msgid "Item should have been scanned"
27236 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27240 msgid "Item should not have been scanned"
27241 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27243 #. %1$s: reqbrchname
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27246 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27247 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27252 msgid "Item sorting"
27253 msgstr "وسم المادة"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27257 msgid "Item statuses"
27258 msgstr "حالات المادة:"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27263 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27270 msgstr "وسم المادة"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27274 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27318 msgstr "نوع المادة"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27324 msgstr "نوع المادة: "
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27328 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27329 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27333 msgid "Item type is normally not for loan."
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27338 msgid "Item type not for loan."
27339 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27350 msgstr "نوع المادة:"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27361 msgid "Item type: "
27362 msgstr "نوع المادة: "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27374 msgstr "أنواع المادة"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27378 msgid "Item types administration"
27379 msgstr "إدارة أنواع المادة"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27383 msgid "Item was lost, now found."
27384 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27388 msgid "Item was on loan to "
27389 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27393 msgid "Item with barcode "
27394 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27399 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27400 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27410 msgstr "رقم المادة"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27425 msgid "Items available"
27426 msgstr "مواد متاحة"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27430 msgid "Items checked out"
27431 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27436 msgid "Items expected"
27437 msgstr "مواد متوقعة"
27439 #. %1$s: title |html
27440 #. %2$s: IF ( author )
27441 #. %3$s: author | html
27443 #. %5$s: biblionumber
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27446 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27447 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27457 msgid "Items in batch number %s"
27458 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27463 msgid "Items in your cart: %s"
27464 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27470 msgstr "قائمة المواد"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27475 msgstr "مواد مفقودة"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27479 msgid "Items needed"
27480 msgstr "مواد لازمة"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27487 msgid "Items with no checkouts"
27488 msgstr "مواد بدون إعارات"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27500 msgstr "ئایتمهكان "
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27506 msgstr "نوع المادة"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27511 msgstr "نوع المادة"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27520 msgid "Jacek Ablewicz"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27525 msgid "James Winter"
27526 msgstr "James Winter"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27535 msgid "Jane Wagner"
27536 msgstr "Jane Wagner"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27540 msgid "Janet McGowan"
27543 #. For the first occurrence,
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27553 msgid "Janusz Kaczmarek"
27554 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27558 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27559 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27563 msgid "Jason Etheridge"
27564 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27569 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27579 msgid "Jenkins maintainer:"
27580 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27584 msgid "Jeremy Crabtree"
27585 msgstr "Jeremy Crabtree"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27589 msgid "Jerome Charaoui"
27590 msgstr "Jerome Charaoui"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27594 msgid "Jesse Maseto"
27595 msgstr "Jesse Maseto"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27599 msgid "Jesse Weaver"
27600 msgstr "Jesse Weaver"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27604 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27605 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27619 msgid "Job progress: "
27620 msgstr "معالجة العمل "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27624 msgid "Jobs already entered"
27625 msgstr "تم إدخال الوظائف"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27629 msgid "Joe Atzberger"
27630 msgstr "Joe Atzberger"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27635 msgstr "John Beppu"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27639 msgid "John Copeland"
27640 msgstr "John Copeland"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27644 msgid "John Seymour"
27645 msgstr "John Seymour"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27654 msgid "Jonathan Druart"
27655 msgstr "Jonathan Druart"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27659 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27660 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27664 msgid "Jono Mingard"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27669 msgid "Joonas Kylmälä"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27674 msgid "Jorgia Kelsey"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27679 msgid "Josef Moravec"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27684 msgid "Joseph Alway"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27689 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27690 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27695 msgstr "Joy Nelson"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27699 msgid "Juan Romay Sieira"
27700 msgstr "Juan Romay Sieira"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27704 msgid "Juhani Seppälä"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27714 msgid "Julian Fiol"
27715 msgstr "Julian Maurice"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27719 msgid "Julian Maurice"
27720 msgstr "Julian Maurice"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27724 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27726 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
27728 #. For the first occurrence,
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27741 #. For the first occurrence,
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27761 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27766 msgid "Karam Qubsi"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27771 msgid "Karl Holten"
27772 msgstr "Daniel Holth"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27776 msgid "Karl Menzies"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27781 msgid "Kate Henderson"
27782 msgstr "طلبات متأخرة"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27786 msgid "Kathryn Tyree"
27787 msgstr "Kathryn Tyree"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27791 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27792 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27796 msgid "Katrin Fischer"
27797 msgstr "Katrin Fischer"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27801 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27802 msgstr "Katrin Fischer"
27804 #. %1$s: budget_period_description
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27808 msgid "Keep current (%s - %s)"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27814 msgid "Keep issue number"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27829 msgid "Keyboard shortcuts "
27830 msgstr "البحث عن موَّرد"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27837 msgstr "الكلمة المفتاحية"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27842 msgid "Keyword (any): "
27843 msgstr "كلمة مفتاحية: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27847 msgid "Keyword to MARC mapping"
27848 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27853 msgstr "كلمة مفتاحية:"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27858 msgstr "كلمة مفتاحية: "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27863 msgid "Keywords to MARC mapping"
27864 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27869 msgstr "كلمة مفتاحية:"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
27873 msgid "Kip DeGraaf"
27874 msgstr "Kip DeGraaf"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
27890 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27893 msgid "Koha %s installer"
27894 msgstr "كوها 3.0مركّب"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27899 msgid "Koha › %s merge"
27900 msgstr "كوها › %s دمج"
27902 #. For the first occurrence,
27903 #. %1$s: IF ( nopermission )
27905 #. %3$s: IF ( timed_out )
27907 #. %5$s: IF ( different_ip )
27909 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27911 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27917 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27918 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27920 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
27921 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
27923 #. %1$s: IF op == 'view'
27924 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27927 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27929 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27930 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27935 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27936 "list%s%s › Edit list %s%s"
27938 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
27939 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27943 msgid "Koha › About Koha"
27944 msgstr "Koha › حول كوها"
27946 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27952 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27953 "order internal note %s "
27954 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27958 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27959 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27963 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27964 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
27968 msgid "Koha › Acquisitions"
27969 msgstr "كوها › التزويد"
27971 #. %1$s: IF ( op_save )
27972 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27973 #. %3$s: suggestionid
27976 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27977 #. %7$s: suggestionid
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27983 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27984 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27985 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27987 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
27988 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
27990 #. %1$s: IF ( add_form )
27991 #. %2$s: IF ( basketno )
27992 #. %3$s: basketname
27994 #. %5$s: booksellername
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28000 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28002 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28004 #. %1$s: IF ( date )
28006 #. %3$s: IF ( invoice )
28009 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28016 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28017 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28019 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28020 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28022 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28024 #. %3$s: basketname|html
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28029 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28030 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28032 #. %1$s: IF ( opsearch )
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28038 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28039 "external source › Search results%s"
28041 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
28044 #. %1$s: IF ( order_loop )
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28050 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28053 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28055 #. %1$s: IF ( booksellername )
28056 #. %2$s: booksellername
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28062 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28063 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28065 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28069 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28070 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
28073 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28074 #. %3$s: ordernumber
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28080 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28081 "details (line #%s)%sNew order%s"
28083 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28090 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28091 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28096 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28097 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28099 #. %1$s: IF ( add_form )
28100 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28101 #. %3$s: contractname
28105 #. %7$s: IF ( else )
28106 #. %8$s: booksellername
28108 #. %10$s: IF ( add_validate )
28110 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28111 #. %13$s: contractnumber
28113 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28118 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28119 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28120 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28122 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28123 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28127 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28128 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28132 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28133 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28137 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28138 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28142 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28143 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28147 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28148 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28152 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28153 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28155 #. %1$s: IF ( batch_details )
28156 #. %2$s: import_batch_id
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28162 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28163 "Batch %s %s › Batch list %s "
28165 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
28166 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28170 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28171 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
28174 #. %2$s: IF ( invoice )
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28180 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28181 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28186 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28187 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28191 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28192 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28196 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28197 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28201 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28202 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28206 msgid "Koha › Add to list"
28207 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28211 msgid "Koha › Administration"
28212 msgstr "كوها ›الادارة"
28214 #. %1$s: IF ( add_form )
28218 #. %5$s: IF ( else )
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28224 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28225 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28227 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
28228 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28230 #. %1$s: IF ( add_form )
28231 #. %2$s: IF ( modify )
28232 #. %3$s: searchfield
28236 #. %7$s: IF ( add_validate )
28238 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28239 #. %10$s: searchfield
28240 #. %11$s: searchfield
28242 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28244 #. %15$s: IF ( else )
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28249 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28250 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28251 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28252 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28253 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28255 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
28256 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
28257 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28258 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28260 #. %1$s: IF ( add_form )
28261 #. %2$s: IF ( searchfield )
28262 #. %3$s: searchfield
28266 #. %7$s: IF ( add_validate )
28268 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28269 #. %10$s: searchfield
28271 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28273 #. %14$s: IF ( else )
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28278 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28279 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28280 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28281 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28283 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
28284 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
28285 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
28286 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28288 #. %1$s: IF op =='add_form'
28289 #. %2$s: IF city.cityid
28293 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28300 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28301 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28303 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28304 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28306 #. %1$s: IF ( add_form )
28308 #. %3$s: searchfield
28310 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28311 #. %6$s: searchfield
28313 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28315 #. %10$s: IF ( else )
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28320 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28321 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28322 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28324 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
28325 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
28328 #. %1$s: IF ( op_new )
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28334 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28335 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28337 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28341 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28342 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
28344 #. %1$s: IF ( add_form )
28345 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28346 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28347 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28348 #. %5$s: authtypecode
28352 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28353 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28354 #. %11$s: authtypecode
28362 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28363 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28364 #. %21$s: authtypecode
28368 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28369 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28370 #. %27$s: authtypecode
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28377 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28378 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28379 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28380 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28381 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28384 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
28385 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
28386 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
28387 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
28388 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28392 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28393 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
28395 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28396 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28399 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28404 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28405 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28406 "authority type %s "
28408 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
28409 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
28411 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28412 #. %2$s: IF ( action_modify )
28414 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28416 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28422 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28423 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28426 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
28427 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
28428 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
28430 #. %1$s: IF ( add_form )
28431 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28432 #. %3$s: budget_period_description
28436 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28438 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28439 #. %10$s: budget_period_description
28441 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28443 #. %14$s: IF close_form
28444 #. %15$s: budget_period_description
28446 #. %17$s: IF closed
28447 #. %18$s: budget_period_description
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28452 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28453 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28454 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28455 "Budget %s closed %s "
28457 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
28458 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
28459 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
28461 #. %1$s: budget_period_description
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28466 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28467 "Planning for %s by %s"
28469 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28474 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28475 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28480 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28481 "Clone circulation and fine rules"
28483 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
28485 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28486 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28490 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28491 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28495 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28496 #. %12$s: class_source
28497 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28498 #. %14$s: sort_rule
28499 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28500 #. %16$s: sort_rule
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28505 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28506 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28507 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28508 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28509 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28511 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
28512 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
28513 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
28514 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28518 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28519 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28521 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28522 #. %2$s: IF currency
28523 #. %3$s: currency.currency
28527 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28528 #. %8$s: currency.currency
28530 #. %10$s: IF op == 'list'
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28535 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28536 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28537 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28539 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
28540 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28545 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28546 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28548 #. %1$s: IF acct_form
28549 #. %2$s: IF account
28553 #. %6$s: IF delete_confirm
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28558 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28559 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28562 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
28563 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28564 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28568 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28569 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28571 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28572 #. %2$s: IF ( budget_id )
28573 #. %3$s: IF ( budget_name )
28574 #. %4$s: budget_name
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28582 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28585 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28590 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28591 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28596 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28597 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28599 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28600 #. %2$s: IF ( itemtype )
28601 #. %3$s: itemtype.itemtype
28605 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28606 #. %8$s: IF ( total )
28607 #. %9$s: itemtype.itemtype
28609 #. %11$s: itemtype.itemtype
28612 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28617 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28618 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28619 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28621 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
28622 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
28623 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28627 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28628 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28630 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28631 #. %2$s: IF category.categorycode
28632 #. %3$s: category.categorycode
28635 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28636 #. %7$s: category.categorycode
28637 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28638 #. %9$s: IF library
28640 #. %11$s: library.branchcode
28642 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28643 #. %14$s: library.branchcode
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28648 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28649 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28650 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28653 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
28654 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
28655 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
28657 #. %1$s: IF ean_form
28662 #. %6$s: IF delete_confirm
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28667 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28668 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28669 "deletion of EAN %s "
28671 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28672 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28677 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28678 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
28680 #. %1$s: IF ( total )
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28687 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28688 "Configuration OK!%s"
28690 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
28693 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28694 #. %2$s: IF framework
28697 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28698 #. %6$s: framework.frameworktext
28699 #. %7$s: framework.frameworkcode
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28704 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28705 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28707 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
28708 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28713 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28714 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
28716 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28717 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28721 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28722 #. %7$s: code |html
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28727 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28728 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28729 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28731 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
28732 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
28733 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
28735 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28736 #. %2$s: IF ( categorycode )
28737 #. %3$s: categorycode |html
28741 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28742 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28743 #. %9$s: categorycode |html
28745 #. %11$s: categorycode |html
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28751 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28752 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28753 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28755 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
28756 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
28757 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
28759 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28760 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28764 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28770 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28771 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28772 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28774 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
28775 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28776 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28780 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28781 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28785 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28786 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28790 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28791 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28793 #. %1$s: IF op == 'edit'
28794 #. %2$s: PROCESS ServerType
28795 #. %3$s: server.servername
28797 #. %5$s: IF op == 'add'
28798 #. %6$s: PROCESS ServerType
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28803 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28804 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28806 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28809 #. %1$s: IF ( add_form )
28810 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28811 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28817 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28818 #. %10$s: tagsubfield
28820 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28822 #. %14$s: IF ( else )
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28827 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28828 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28829 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28830 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28832 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
28833 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
28834 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
28835 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28839 msgid "Koha › Authorities"
28840 msgstr "كوها › الاستناد"
28842 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28845 #. %4$s: authtypetext
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28850 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28851 "for authority #%s (%s) %s "
28853 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
28854 "للإستناد #%s (%s) %s "
28856 #. %1$s: IF ( authid )
28858 #. %3$s: authtypetext
28860 #. %5$s: authtypetext
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28865 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28868 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28873 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28874 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28878 msgid "Koha › Authority details"
28879 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28883 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28884 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
28886 #. %1$s: booksellername |html
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28889 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28890 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
28892 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28894 #. %3$s: title |html
28895 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28896 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
28902 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28905 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
28908 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28910 #. %3$s: title | html
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28915 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28917 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
28920 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28922 #. %3$s: bibliotitle | html
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28927 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28930 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
28933 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28935 #. %3$s: bibliotitle | html
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28940 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28942 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
28944 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28945 #. %2$s: IF ( query_desc )
28946 #. %3$s: query_desc | html
28948 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28949 #. %6$s: limit_desc | html
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28956 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28957 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28959 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
28960 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
28964 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28965 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
28967 #. %1$s: title |html
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28970 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28971 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
28973 #. %1$s: biblio.title |html
28974 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28975 #. %3$s: subtitl.subfield
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28979 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28980 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
28982 #. %1$s: title | html
28983 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28984 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
28988 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28989 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
28993 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28994 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28998 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28999 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29003 msgid "Koha › Cataloging"
29004 msgstr "كوها › الفهرسة"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29009 msgid "Koha › Cataloging › "
29010 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29012 #. %1$s: title |html
29013 #. %2$s: IF ( author )
29014 #. %3$s: author | html
29016 #. %5$s: biblionumber
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29020 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29022 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
29025 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29026 #. %2$s: title |html
29027 #. %3$s: biblionumber
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29033 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29036 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29041 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29042 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29046 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29047 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29052 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29053 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29057 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29058 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29063 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29064 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29068 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29069 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29073 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29074 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29078 msgid "Koha › Choose Adult category"
29079 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29084 msgid "Koha › Circulation"
29085 msgstr "كوها › الاعارة"
29087 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29088 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29093 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29095 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29097 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29102 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29103 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29107 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29108 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29112 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29113 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29115 #. %1$s: title |html
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29118 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29119 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29121 #. %1$s: title |html
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29124 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29125 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29129 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29130 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29134 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29135 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29139 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29140 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
29142 #. %1$s: title |html
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29145 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29146 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29150 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29151 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29155 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29156 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29160 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29161 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
29163 #. %1$s: todaysdate
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29166 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29167 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29171 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29172 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29176 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29177 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29179 #. %1$s: LoginBranchname
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29182 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29183 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29187 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29188 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29190 #. %1$s: title |html
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29193 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29194 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29198 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29199 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29203 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29204 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29209 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29210 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29214 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29215 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29219 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29220 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29225 msgid "Koha › Course reserves"
29226 msgstr "كوها › %s دمج"
29228 #. %1$s: IF course_name
29229 #. %2$s: course_name
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29234 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29235 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29240 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29241 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29243 #. %1$s: course.course_name
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29246 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29247 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29253 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29254 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29258 msgid "Koha › Download cart"
29259 msgstr "كوها › حمل السلة"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29263 msgid "Koha › Download shelf"
29264 msgstr "كوها › مسميات"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29269 msgid "Koha › Error %s"
29270 msgstr "كوها › Error"
29272 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29275 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29276 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29280 msgid "Koha › Labels"
29281 msgstr "كوها › مسميات"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29285 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29286 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29290 msgid "Koha › Localization"
29291 msgstr "كوها › الاعارة"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29295 msgid "Koha › Patron search"
29296 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
29298 #. %1$s: IF ( searching )
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29302 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29303 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29308 msgid "Koha › Patrons › %s"
29309 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
29311 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29313 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29318 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29321 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29324 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29326 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29331 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29334 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29337 #. %1$s: IF ( opadd )
29338 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29341 #. %5$s: IF (firstname)
29344 #. %8$s: IF (surname)
29347 #. %11$s: IF ( categoryname )
29348 #. %12$s: categoryname
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29364 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29365 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29367 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
29368 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
29370 #. %1$s: IF ( newpassword )
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29378 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29381 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
29384 #. %1$s: IF (unknowuser)
29388 #. %5$s: cardnumber
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29393 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29396 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29402 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29403 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
29405 #. %1$s: borrower.firstname
29406 #. %2$s: borrower.surname
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29409 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29410 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29414 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29415 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29419 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29420 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
29422 #. %1$s: borrower.firstname
29423 #. %2$s: borrower.surname
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29426 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29427 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29431 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29432 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
29434 #. %1$s: borrowernumber
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29437 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29438 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
29440 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29443 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29444 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29450 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29451 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29455 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29456 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29460 msgid "Koha › Reports"
29461 msgstr "كوها › تقارير"
29463 #. %1$s: IF ( do_it )
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29469 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29470 "%s› Acquisitions statistics%s"
29472 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
29473 "إحصائيات التزويد%s"
29475 #. %1$s: IF ( do_it )
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29481 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29482 "%s› Cash register statistics%s"
29484 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
29485 "إحصائيات الفهرس%s"
29487 #. %1$s: IF ( do_it )
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29493 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29494 "%s› Catalog statistics%s"
29496 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
29497 "إحصائيات الفهرس%s"
29499 #. %1$s: IF ( do_it )
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29505 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29506 "%s› Patrons statistics%s"
29508 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
29509 "إحصائيات المستفيدين%s"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29513 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29514 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29518 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29519 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29523 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29524 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
29526 #. %1$s: IF ( do_it )
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29531 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29532 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29536 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29537 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
29539 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29540 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29541 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29542 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29544 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29546 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29547 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29548 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29549 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29550 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29551 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29556 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29557 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29558 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29559 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29560 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29561 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29562 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29563 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29564 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29566 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
29567 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
29568 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
29569 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
29570 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
29573 #. %1$s: IF ( do_it )
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29577 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29578 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29582 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29583 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29587 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29588 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29590 #. %1$s: IF ( do_it )
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29595 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29596 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29600 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29601 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29605 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29606 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29610 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29611 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29615 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29616 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29620 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29621 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29625 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29626 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29631 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29632 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
29634 #. For the first occurrence,
29635 #. %1$s: biblionumber
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29640 msgid "Koha › Serials %s"
29641 msgstr "كوها › دوريات %s"
29643 #. %1$s: title |html
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29650 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29653 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
29656 #. %1$s: IF ( modify )
29657 #. %2$s: bibliotitle |html
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29663 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29666 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
29668 #. %1$s: bibliotitle
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29671 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29672 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29676 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29677 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29681 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29682 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29686 msgid "Koha › Serials › Claims"
29687 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
29689 #. %1$s: subscriptionid
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29692 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29693 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29697 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29698 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
29700 #. %1$s: IF op == "list"
29701 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29709 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29710 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29713 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
29714 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29718 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29719 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29723 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29724 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29728 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29729 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29733 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29734 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29738 msgid "Koha › Serials › Search results"
29739 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29743 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29744 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
29746 #. %1$s: bibliotitle
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29749 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29750 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
29752 #. %1$s: bibliotitle
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29755 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29756 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29760 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29761 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
29763 #. %1$s: bibliotitle
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29766 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29767 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
29769 #. %1$s: biblionumber
29770 #. %2$s: bibliotitle
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29774 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29777 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
29779 #. %1$s: subscriptionid
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29782 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29783 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29788 msgid "Koha › Tools"
29789 msgstr "كوها › أدوات"
29791 #. %1$s: IF ( do_it )
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29796 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29797 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
29799 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29802 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29803 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
29805 #. %1$s: IF ( del )
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29811 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29813 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29817 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29818 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29822 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29823 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29827 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29828 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29830 #. %1$s: IF step == 2
29832 #. %3$s: IF step == 3
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29837 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29838 "Confirm%s%s› Finished%s"
29840 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
29841 "%s› إنتهى%s"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29845 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29846 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29850 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29851 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29855 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29856 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29860 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29861 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
29863 #. %1$s: IF ( status )
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29869 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29870 "Comments awaiting moderation%s"
29872 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
29873 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29877 msgid "Koha › Tools › Export data"
29878 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29880 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29884 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29885 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29889 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29890 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29894 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29895 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
29897 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29900 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29901 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
29903 #. %1$s: IF batch_id
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29910 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29913 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29919 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29920 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
29922 #. %1$s: IF ( layout_id )
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29929 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29931 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29933 #. %1$s: IF ( profile_id )
29934 #. %2$s: profile_id
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29940 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29942 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29944 #. %1$s: IF ( template_id )
29945 #. %2$s: template_id
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29951 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29952 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29953 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29957 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29958 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29960 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29961 #. %2$s: import_batch_id
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29966 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29969 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29975 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29978 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
29983 msgid "Koha › Tools › News"
29984 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
29986 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29987 #. %2$s: IF ( modify )
29991 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29993 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29998 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29999 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30001 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
30002 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30006 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30007 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30011 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30012 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
30014 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30017 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30018 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30020 #. %1$s: IF batch_id
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30027 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30028 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30030 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30035 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30036 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30038 #. %1$s: IF ( layout_id )
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30045 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30046 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30047 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30049 #. %1$s: IF ( profile_id )
30050 #. %2$s: profile_id
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30056 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30058 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30060 #. %1$s: IF (template_id)
30061 #. %2$s: template_id
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30067 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30068 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30069 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30074 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30077 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30082 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30083 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30089 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30090 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30092 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30098 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30099 "New patron list %s "
30100 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30104 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30105 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30110 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30111 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30115 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30116 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30120 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30121 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30125 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30126 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30130 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30131 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
30133 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30135 #. %3$s: editColTitle
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30140 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30141 "collection %s Edit collection %s %s "
30142 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30148 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30149 "’ Add or remove items"
30150 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30155 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30157 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30161 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30162 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30166 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30167 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30171 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30172 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30174 #. %1$s: IF ( do_it )
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30180 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30182 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30187 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30188 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30192 msgid "Koha › Tools › Upload"
30193 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30197 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30198 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30202 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30203 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
30205 #. %1$s: bookselname
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30208 msgid "Koha › Vendor %s"
30209 msgstr "كوها › المورد %s"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30213 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30214 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30218 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30219 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30223 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30224 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30228 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30229 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30233 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30234 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30238 msgid "Koha SAB CINECA"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30244 msgid "Koha administration"
30245 msgstr "إدارة كوها"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30250 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30251 "password unchanged."
30253 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30259 msgid "Koha database schema"
30260 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30264 msgid "Koha development team"
30265 msgstr "فريق تطوير كوها"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30276 msgid "Koha field:"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30281 msgid "Koha full call number"
30282 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30286 msgid "Koha history timeline"
30287 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30291 msgid "Koha internal"
30292 msgstr "كوها الداخلي"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30297 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30298 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30299 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30302 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
30303 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
30304 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30308 msgid "Koha itemtype"
30309 msgstr "y - نوع مادة كوها"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30314 msgstr "رابط كوها:"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30318 msgid "Koha module:"
30319 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30323 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30324 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30329 msgid "Koha offline circulation"
30330 msgstr "الإعارة دون إتصال"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30334 msgid "Koha plugins"
30335 msgstr "رابط كوها:"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30339 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30340 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30344 msgid "Koha report library"
30345 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30349 msgid "Koha reports library"
30350 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30354 msgid "Koha staff client"
30355 msgstr "برنامج عميل كوها"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30364 msgid "Koha to MARC Mapping"
30365 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30370 msgid "Koha to MARC mapping"
30371 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30376 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30377 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30382 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30387 msgid "Koha version: "
30388 msgstr "إصدارة كوها: "
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30392 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30393 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30402 msgid "Koustubha Kale"
30403 msgstr "Koustubha Kale"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30407 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30418 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30419 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30423 msgid "LC call number:"
30424 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30432 msgid "LC call number: "
30433 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30450 #. For the first occurrence,
30451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30463 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30474 msgstr "LIBRISMARC"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30484 #. %1$s: batche.batch_id
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30487 msgid "Label Batch Number %s"
30488 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30492 msgid "Label batch"
30493 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30497 msgid "Label batches"
30498 msgstr "إدارة الدفعات"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30508 msgid "Label creator"
30509 msgstr "منشئ الملصقات"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30513 msgid "Label for lib: "
30514 msgstr "ملصق للمكتبة: "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30518 msgid "Label for opac: "
30519 msgstr "ملصق للأوباك: "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30523 msgid "Label height:"
30524 msgstr "ارتفاع الملصق:"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30528 msgid "Label number"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30533 msgid "Label template"
30534 msgstr "قوالب الملصق"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30538 msgid "Label templates"
30539 msgstr "قوالب الملصق"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30543 msgid "Label width:"
30544 msgstr "عرض الملصق:"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30553 msgid "Labeled MARC"
30554 msgstr "مارك بالملصق"
30556 #. %1$s: biblionumber
30557 #. %2$s: bibliotitle | html
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30560 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30561 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30596 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30597 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30601 msgid "Large print"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30607 msgstr "نوع الرسوم"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30611 msgid "Lari Taskula"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30616 msgid "Larry Baerveldt"
30617 msgstr "لاري بارفيلدت"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30621 msgid "Lars Wirzenius"
30622 msgstr "لارس وايزنيواس"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30631 msgid "Last borrowed:"
30632 msgstr "آخر مادة معارة:"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30636 msgid "Last borrower:"
30637 msgstr "المستعير الاخير :"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30641 msgid "Last changed by:"
30642 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30644 #. For the first occurrence,
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30649 msgid "Last changed:"
30650 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30654 msgid "Last checkout date:"
30655 msgstr "تاريخ الإعارة"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30659 msgid "Last displayed"
30660 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30664 msgid "Last location"
30665 msgstr "الموقع الأخير"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30669 msgid "Last renewal of subscription was "
30670 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30674 msgid "Last returned by:"
30675 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30682 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30687 msgstr "اخر اطلاع :"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30691 msgid "Last sync: "
30692 msgstr "اخر اطلاع :"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30697 msgid "Last updated"
30698 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30702 msgid "Last updated: "
30703 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30707 msgid "Last value "
30708 msgstr "آخر تقييم "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30722 msgid "Late orders"
30723 msgstr "طلبات متأخرة"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30727 msgid "Latina (Latin)"
30728 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30732 msgid "Law reports and digests"
30733 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30740 msgstr "اسم الشكل "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30745 msgstr "اسم الشكل "
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30750 msgid "Layout name: "
30751 msgstr "اسم الشكل "
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30759 msgstr "Clay Fouts"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30763 msgid "Leave a message"
30764 msgstr "اترك رسالة"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30768 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30769 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30773 msgid "Left on order "
30774 msgstr "أتركه مطلوباً "
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30779 msgid "Left page margin:"
30780 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30784 msgid "Left text margin:"
30785 msgstr "هامس النص الأيسر:"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30789 msgid "Legal articles"
30790 msgstr "مقالات قانونية"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30794 msgid "Legal cases and case notes"
30795 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30804 msgid "Legislation"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
30841 msgid "LibLime, USA"
30842 msgstr "LibLime, USA"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30847 msgstr "أمين المكتبة"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30851 msgid "Librarian identity:"
30852 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30859 msgid "Librarian interface"
30860 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30865 msgstr "أمين المكتبة:"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30877 msgid "Libraries and groups"
30878 msgstr "المكتبات و المجموعات"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30882 msgid "Libraries limitation: "
30883 msgstr "استعادة, تقليد "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
30933 #. %1$s: branchcode
30934 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
30937 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30938 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
30948 msgid "Library EANs"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30954 msgid "Library code: "
30955 msgstr "رمز المكتبة "
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
30959 msgid "Library is invalid."
30960 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
30964 msgid "Library management"
30965 msgstr "إدارة المكتبة"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
30969 msgid "Library of the patron:"
30970 msgstr "مكتبة المستفيد:"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
30974 msgid "Library set-up"
30975 msgstr "إعداد المكتبة"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30980 msgid "Library transfer limits"
30981 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
30986 msgid "Library use"
30987 msgstr "إستخدام المكتبة"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31034 #. For the first occurrence,
31035 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31039 msgid "Library: %s"
31042 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31043 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31046 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31047 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31051 msgid "Libriotech, Norway"
31052 msgstr "Libriotech, Norway"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31062 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31063 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31064 "items_batchmod is still required)"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31069 msgid "Limit collection code to: "
31070 msgstr "رمز المجموعة"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31075 "Limit item modification to subfields defined in the "
31076 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31077 "is still required)"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31082 msgid "Limit item type to: "
31083 msgstr "حدد النوع إلى: "
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31088 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31089 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31090 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31092 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31093 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31094 "UseBranchTransferLimits"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31098 msgid "Limit to any of the following:"
31099 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31103 msgid "Limit to currently available items"
31104 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31116 msgstr "حدّد إلى: "
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31131 #. For the first occurrence,
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31146 msgid "Link to host item"
31147 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31161 msgid "List Fields"
31162 msgstr " قائمة حقول"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31167 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31172 msgid "List created."
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31177 msgid "List deleted."
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31182 msgid "List fields"
31183 msgstr "قائمة حقول"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31187 msgid "List item price includes tax: "
31188 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31192 msgid "List member:"
31193 msgstr "عضو القائمة:"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31203 msgid "List name: "
31204 msgstr "اسم القائمة: "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31208 msgid "List of rules"
31209 msgstr "قائمة حقول"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31214 msgstr "قائمة الأسعار"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31219 msgid "List prices are: "
31220 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31224 msgid "List prices:"
31225 msgstr "قائمة الأسعار"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31229 msgid "List updated."
31230 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31245 msgid "Lists that include this title: "
31246 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31253 #. For the first occurrence,
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31268 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31285 msgstr "التحميل..."
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31290 msgid "Loading data..."
31291 msgstr "تحميل التبويب..."
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31296 msgid "Loading more results…"
31297 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31302 msgid "Loading page %s, please wait..."
31303 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31308 msgid "Loading records, please wait..."
31309 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31315 msgid "Loading, please wait..."
31316 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31318 #. For the first occurrence,
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31326 msgstr "التحميل..."
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31330 msgid "Loading... you may continue scanning."
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31336 msgid "Loan period"
31337 msgstr "فترة الإعارة"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31341 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31347 msgstr "استخدام محلي"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31352 msgid "Local catalog"
31353 msgstr "الفهرسة السريعة"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31357 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31358 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31363 msgid "Local number"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31369 msgstr "استخدام محلي"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31373 msgid "Local use preferences"
31374 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31379 msgid "Local use recorded"
31380 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31384 msgid "Local use recorded."
31385 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31422 msgid "Location and availability"
31423 msgstr "الموقع والاتاحة"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31427 msgid "Location(s)"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31445 msgid "Lock budget: "
31446 msgstr "قفل الميزانية "
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31459 msgstr "عارض السجل"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31463 msgid "Log in as a different user"
31464 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31469 msgstr "تسجيل الخروج"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31475 msgstr "عارض السجل"
31477 #. INPUT type=submit
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31481 msgstr "تسجيل دخول"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31491 msgid "Look for existing records in catalog?"
31492 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31503 msgstr "مواد مفقودة"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31509 msgstr "بطاقة مفقودة"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31513 msgid "Lost card flag"
31514 msgstr "بطاقة مفقودة"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31527 msgstr "مادة مفقودة"
31529 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31532 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31533 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31540 msgstr "مواد مفقودة"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31544 msgid "Lost items in staff client"
31545 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31549 msgid "Lost items in staff client: "
31550 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31564 msgid "Lost status"
31565 msgstr "حالات مفقودة:"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31569 msgid "Lost status:"
31570 msgstr "حالات مفقودة:"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31574 msgid "Lost status: "
31575 msgstr "حالات مفقودة: "
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31589 msgid "Lower left X coordinate: "
31590 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31599 msgid "Lower left Y coordinate: "
31600 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31604 msgid "Lucida Console"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31610 msgstr "Māori"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31615 msgstr "MODS (XML)"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31645 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31646 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31650 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31651 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31657 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31658 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31667 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31668 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31672 msgid "MARC Card View"
31673 msgstr "عرض بطاقة مارك"
31675 #. %1$s: IF framework
31676 #. %2$s: framework.frameworktext
31677 #. %3$s: framework.frameworkcode
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31682 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31683 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31688 msgid "MARC Preview:"
31689 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31694 msgstr "بینینی مارك"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31698 msgid "MARC XML blob"
31701 #. %1$s: biblionumber
31702 #. %2$s: bibliotitle |html
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31705 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31706 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31711 msgid "MARC bibliographic framework"
31712 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31717 msgid "MARC bibliographic framework test"
31718 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31734 msgid "MARC field: "
31735 msgstr "حقل مارك: "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31742 msgid "MARC frameworks"
31743 msgstr "قوالب مارك"
31745 #. %1$s: marcflavour
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31748 msgid "MARC frameworks: %s"
31749 msgstr "قوالب مارك: %s"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31754 msgid "MARC modification templates"
31755 msgstr "سجل التعديلات"
31757 #. %1$s: template_id
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31760 msgid "MARC modification templates %s"
31761 msgstr "سجل التعديلات"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31774 msgid "MARC preview"
31775 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31779 msgid "MARC staging results :"
31780 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31786 msgid "MARC structure"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31792 msgid "MARC subfield"
31793 msgstr "حقل مارك الفرعي"
31795 #. %1$s: tagfield | html
31796 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31797 #. %3$s: frameworkcode
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31803 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31804 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31809 msgid "MARC subfield: "
31810 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31814 msgid "MARC21/USMARC"
31815 msgstr "مارك21/USMARC"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
31831 msgid "MIT License"
31832 msgstr "MIT License"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
31839 msgid "MIT license"
31840 msgstr "MIT License"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31844 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31845 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31851 msgstr "MODS (XML)"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31865 msgid "Magnus Enger"
31866 msgstr "Magnus Enger"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31870 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31871 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31881 msgid "Main address"
31882 msgstr "العنوان الرئيسي"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
31887 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31888 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31889 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31891 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
31892 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
31893 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
31898 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31899 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31900 "will not affect August 1-10 in other years."
31902 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
31903 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
31904 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
31909 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31910 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31912 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
31913 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31917 msgid "Make budget active: "
31918 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
31923 msgid "Make payment"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
31929 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31930 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31932 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
31933 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
31945 msgstr "مدار بواسطة"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31951 msgstr "مدار بواسطة"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31956 msgid "Manage CSV export profiles"
31957 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31961 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31966 msgid "Manage MARC modification templates"
31967 msgstr "إدارة القوالب"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31971 msgid "Manage OAI Sets"
31972 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31976 msgid "Manage all budgets"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31981 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31986 msgid "Manage budget plannings"
31987 msgstr "إدارة المقترحات"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31991 msgid "Manage budgets"
31992 msgstr "إدارة المقترحات"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31996 msgid "Manage contracts"
31997 msgstr "أدر الطلبات"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32001 msgid "Manage custom fields for item search."
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32006 msgid "Manage frequencies "
32007 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32012 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32013 "administrator email, and templates."
32015 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32020 msgid "Manage housebound deliveries"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32025 msgid "Manage housebound profile"
32026 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32031 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32036 msgid "Manage invoice files"
32037 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32041 msgid "Manage library EDI EANs"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32046 msgid "Manage lists of patrons."
32047 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32051 msgid "Manage marc modification templates"
32052 msgstr "إدارة القوالب"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32056 msgid "Manage numbering patterns "
32057 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32061 msgid "Manage orders"
32062 msgstr "أدر الطلبات"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32067 msgid "Manage orders & basket"
32068 msgstr "أدر الطلبات"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32072 msgid "Manage orders & basketgroups"
32073 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32077 msgid "Manage patron image"
32078 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32082 msgid "Manage patrons fines and fees"
32083 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32087 msgid "Manage periods"
32088 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32093 msgid "Manage plugins"
32094 msgstr "إدارة المقترحات"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32098 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32103 msgid "Manage restrictions for accounts"
32104 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32109 msgid "Manage rotating collections"
32110 msgstr "مجموعات التدوير"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32115 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32116 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32120 msgid "Manage serial subscriptions"
32121 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32126 msgid "Manage staged MARC records"
32127 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32129 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32130 #. %2$s: import_batch_id
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32134 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32135 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32139 msgid "Manage staged records"
32140 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32145 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32151 msgid "Manage suggestions"
32152 msgstr "إدارة المقترحات"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32156 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32157 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32161 msgid "Manage uploaded files ("
32162 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32166 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32171 msgid "Manage vendors"
32172 msgstr "أدر الطلبات"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32179 msgstr "مدار بواسطة"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32183 msgid "Managed by - on"
32184 msgstr "مدار بواسطة / في"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32190 msgid "Managed by:"
32191 msgstr "مدار بواسطة:"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32196 msgid "Managed in tab: "
32197 msgstr "مدار في التبويب: "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32202 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32203 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32207 msgid "Management date from:"
32208 msgstr "تاريخ الإدارة:"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32212 msgid "Manager name"
32213 msgstr "مدار بواسطة"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32226 msgid "Mandatory: "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32232 msgid "Manual credit"
32233 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32237 msgid "Manual history:"
32238 msgstr "تاريخ الدليل : "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32242 msgid "Manual history: "
32243 msgstr "تاريخ الدليل : "
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32247 msgid "Manual invoice"
32248 msgstr "فاتورة يدوية"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32253 msgstr "إضافة خرائط"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32259 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32260 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
32262 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32265 msgid "Mappings for the %s"
32266 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32270 msgid "Mappings have been saved"
32271 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32280 msgid "Marc Balmer"
32281 msgstr "Marc Veron"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32285 msgid "Marc Chantreux"
32286 msgstr "Marc Chantreux"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32292 msgstr "Marc Veron"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32301 msgid "Marc field: "
32302 msgstr "بحث الحقول:"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32306 msgid "Marcel de Rooy"
32307 msgstr "Marcel de Rooy"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32311 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32312 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32314 #. For the first occurrence,
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32324 msgid "Marco Gaiarin"
32325 msgstr "Marco Gaiarin"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32329 msgid "Mark Gavillet"
32330 msgstr "Mark Gavillet"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32334 msgid "Mark Tompsett"
32335 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
32337 #. INPUT type=submit
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32340 msgid "Mark seen and continue >>"
32341 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32343 #. INPUT type=submit
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32346 msgid "Mark seen and quit"
32347 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32351 msgid "Mark selected as: "
32352 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32356 msgid "Mark the original budget as inactive"
32357 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32361 msgid "Martin Persson"
32362 msgstr "Martin Renvoize"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32366 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32367 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32371 msgid "Martin Stenberg"
32372 msgstr "Martin Renvoize"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32376 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32378 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32388 msgid "Match applied"
32389 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32393 msgid "Match check "
32394 msgstr "فحص المطابقة "
32396 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32399 msgid "Match check %s"
32400 msgstr "فحص المطابقة %s"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32404 msgid "Match check 1 | "
32405 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32409 msgid "Match details"
32410 msgstr "تفاصيل السلة"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32415 msgid "Match found"
32416 msgstr "نقطة المطابقة "
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32420 msgid "Match point "
32421 msgstr "نقطة المطابقة "
32423 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32426 msgid "Match point %s | "
32427 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32431 msgid "Match point 1 | "
32432 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32436 msgid "Match points"
32437 msgstr "نقاط المطابقة"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32441 msgid "Match threshold: "
32442 msgstr "حد المطابقة: "
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32447 msgstr "بحث أنواع الطرق"
32449 #. %1$s: record_lis.match_id
32450 #. %2$s: record_lis.match_score
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32453 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32454 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32459 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32460 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32462 #. %1$s: record_lis.match_id
32463 #. %2$s: record_lis.match_score
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32466 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32467 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32472 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32473 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32477 msgid "Matching rule applied"
32478 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32482 msgid "Matching rule applied:"
32483 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32487 msgid "Matching rule code missing"
32488 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32493 msgid "Matching rule code: "
32494 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32499 msgstr "نقطة المطابقة "
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32505 msgid "Matchpoint components"
32506 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32523 msgid "Materials specified"
32524 msgstr "المواد المحددة"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32528 msgid "Materials specified:"
32529 msgstr "المواد المحددة:"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32533 msgid "Mathieu Saby"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32543 msgid "Matthew Hunt"
32544 msgstr "Matthew Hunt"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32548 msgid "Matthias Meusburger"
32549 msgstr "Matthias Meusburger"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32553 msgid "Max length:"
32554 msgstr "الطول الأقصى:"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32559 msgid "Max. suspension duration (day)"
32560 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32564 msgid "Maxime Beaulieu"
32565 msgstr "Maxime Pelletier"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32569 msgid "Maxime Pelletier"
32570 msgstr "Maxime Pelletier"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32574 msgid "Maximum Koha version"
32575 msgstr "إصدارة كوها:"
32577 #. For the first occurrence,
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32587 msgid "Md. Aftabuddin"
32588 msgstr "Md. Aftabuddin"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32602 msgid "Meenakshi. R"
32603 msgstr "Meenakshi. R"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32607 msgid "Melia Meggs"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32618 msgid "Memcached: "
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32638 msgid "Merge invoices"
32639 msgstr "فاتورة المورد"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32644 msgid "Merge reference"
32645 msgstr "دمج المرجع"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32650 msgid "Merge selected"
32651 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32655 msgid "Merge selected invoices"
32656 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32661 msgid "Merging records"
32662 msgstr "دمج التسجيلات"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32667 msgid "Merging with authority: "
32668 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32672 msgid "Merllisia Manueli"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32683 msgid "Message body:"
32684 msgstr "محتوى الرسالة:"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32689 msgid "Message sent"
32690 msgstr "تم إرسال الرسالة"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32694 msgid "Message subject:"
32695 msgstr "موضوع الرسالة:"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32709 msgid "Michael Hafen"
32710 msgstr "Michael Hafen"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32714 msgid "Michaes Herman"
32715 msgstr "Michaes Herman"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32720 msgid "Microsecond"
32721 msgstr "شريحة مجهر"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32725 msgid "Mike Hansen"
32726 msgstr "Mike Hansen"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32730 msgid "Mike Johnson"
32731 msgstr "Mike Johnson"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32735 msgid "Mike Mylonas"
32736 msgstr "Mike Mylonas"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32741 msgid "Millisecond"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
32752 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32754 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32758 msgid "Minimum Koha version"
32759 msgstr "إصدارة كوها:"
32761 #. For the first occurrence,
32762 #. %1$s: minPasswordLength
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32766 msgid "Minimum password length: %s"
32767 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32785 msgid "Mirko Tietgen"
32786 msgstr "Mirko Tietgen"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32803 msgid "Missing (damaged)"
32804 msgstr "x- محارف مفقودة"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32812 msgid "Missing (lost)"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32821 msgid "Missing (never received)"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32830 msgid "Missing (sold out)"
32831 msgstr "أعداد مفقودة"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32835 msgid "Missing control field contents"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32842 msgid "Missing issues"
32843 msgstr "أعداد مفقودة"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32847 msgid "Missing issues:"
32848 msgstr "أعداد مفقودة"
32850 #. %1$s: subscription.missinglist
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32853 msgid "Missing issues: %s "
32854 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32859 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32860 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32865 msgid "Missing mandatory tag: "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32876 msgid "Mobile phone number"
32877 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32881 msgid "Moderate patron comments"
32882 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32886 msgid "Moderate patron comments. "
32887 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32892 msgid "Moderate patron tags"
32893 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32898 msgid "Modification date"
32899 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32905 msgid "Modification log"
32906 msgstr "سجل التعديلات"
32908 #. %1$s: edited_source
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32911 msgid "Modified classification source %s"
32912 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32914 #. %1$s: edited_rule
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32917 msgid "Modified filing rule %s"
32918 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
32920 #. %1$s: edited_attribute_type
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
32923 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32924 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
32926 #. %1$s: edited_matching_rule
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
32929 msgid "Modified record matching rule "%s""
32930 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
32932 #. INPUT type=button
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
32940 #. %1$s: PROCESS ServerType
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32943 msgid "Modify %s server"
32944 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32948 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32949 msgstr "بحث الحقول:"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32953 msgid "Modify a CSV profile"
32954 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32958 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32963 msgid "Modify a city"
32964 msgstr "عدّل مدينة"
32967 #. %2$s: authtypetext
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32970 msgid "Modify authority #%s %s"
32971 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32975 msgid "Modify budget "
32976 msgstr "عدّل الميزانية"
32978 #. %1$s: budget_period_description
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32981 msgid "Modify budget '%s'"
32982 msgstr "عدّل الميزانية"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32986 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32989 #. %1$s: categorycode |html
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32992 msgid "Modify category %s"
32993 msgstr "عدّل فئه %s"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32997 msgid "Modify classification source"
32998 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33000 #. %1$s: contractname
33001 #. %2$s: booksellername
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33004 msgid "Modify contract %s for %s"
33005 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33009 msgid "Modify field"
33010 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33014 msgid "Modify filing rule"
33015 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33019 msgid "Modify holds priority"
33020 msgstr "عدّل مدينة"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33024 msgid "Modify item type"
33025 msgstr "عدّل نوع مادة"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33029 msgid "Modify items in a batch"
33030 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33034 msgid "Modify patron attribute type"
33035 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33039 msgid "Modify patrons in batch"
33040 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33042 #. INPUT type=button
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33045 msgid "Modify pattern"
33046 msgstr "عدّل طابعة"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33051 msgid "Modify pattern: %s"
33052 msgstr "عدّل فئه %s"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33056 msgid "Modify printer"
33057 msgstr "عدّل طابعة"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33061 msgid "Modify record matching rule"
33062 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33068 msgid "Modify record using the following template: "
33069 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33073 msgid "Modify selected items"
33074 msgstr "حذف المواد المحددة"
33076 #. INPUT type=button
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33079 msgid "Modify selected records"
33080 msgstr "حذف المواد المحددة"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33092 msgid "Module current"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33098 msgid "Module upgrade needed"
33099 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33103 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33104 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33121 #. For the first occurrence,
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33137 msgstr "أيام الإثنين"
33139 #. For the first occurrence,
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33165 msgid "Morag Hills"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33176 msgid "More details"
33177 msgstr "تفاصيل أكثر"
33179 #. For the first occurrence,
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33184 msgstr "المزيد من القوائم"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33188 msgid "More options"
33189 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33207 msgid "Most-circulated items"
33208 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33213 msgstr "تحريك لأعلى"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33221 msgstr "تحريك لأعلى"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33226 msgid "Move action down"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33232 msgid "Move action to bottom"
33233 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33238 msgid "Move action to top"
33239 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33244 msgid "Move action up"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33250 msgid "Move alert down"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33256 msgid "Move alert to bottom"
33257 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33262 msgid "Move alert to top"
33263 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33268 msgid "Move alert up"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33274 msgid "Move hold down"
33275 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33280 msgid "Move hold to bottom"
33281 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33286 msgid "Move hold to top"
33287 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33292 msgid "Move hold up"
33293 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33297 msgid "Move remaining unspent funds"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33302 msgid "Move these patrons to the trash"
33303 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33307 msgid "Move to next position"
33308 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33312 msgid "Move to previous position"
33313 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
33315 #. INPUT type=submit
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33318 msgid "Move unreceived orders"
33319 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33324 msgstr "تحريك لأعلى"
33326 #. INPUT type=button
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33330 msgid "Multi receiving"
33331 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33335 msgid "Musical recording"
33336 msgstr "تسجيل موسيقي"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33345 msgid "My checkouts"
33346 msgstr "0 خوازراوەکان"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33355 msgid "MySQL version: "
33356 msgstr "MySQL إصدار: "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33366 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33371 msgid "NOT CHECKED IN"
33372 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33386 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33393 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33394 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33396 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
33397 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33406 msgid "Nadia Nicolaides"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33411 msgid "Nahuel Angelinetti"
33412 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33454 msgid "Name (any): "
33455 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33461 msgid "Name of day"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33468 msgid "Name of day (abbreviated)"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33475 msgid "Name of month"
33476 msgstr "عدد الأشهر:"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33482 msgid "Name of month (abbreviated)"
33483 msgstr "عدد الأشهر:"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33489 msgid "Name of season"
33490 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33496 msgid "Name of season (abbreviated)"
33497 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33501 msgid "Name or ISSN: "
33502 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33506 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33507 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33511 msgid "Name or cardnumber:"
33512 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33516 msgid "Name the new definition"
33517 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33569 msgid "Narrower Term"
33570 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33574 msgid "Natalie Bennison"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33579 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33584 msgid "Nate Curulla"
33585 msgstr "Nate Curulla"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33589 msgid "Near East University"
33590 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33594 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33595 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33599 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33600 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33604 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33605 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33633 msgstr "تاگێکی نوێ "
33635 #. %1$s: PROCESS ServerType
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33638 msgid "New %s server"
33639 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33644 msgid "New CSV profile"
33645 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33650 msgstr "تاگێکی نوێ "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33654 msgid "New SMS provider"
33655 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33660 msgid "New SQL report"
33661 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33665 msgid "New SRU server"
33666 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33670 msgid "New Z39.50 server"
33671 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33675 msgid "New account "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33681 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33690 msgid "New authority "
33691 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33695 msgid "New authority type"
33696 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33701 msgid "New authorized value for %s"
33702 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33707 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33711 msgid "New basket group"
33712 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33716 msgid "New batch patron modification"
33717 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33722 msgid "New batch patrons modification"
33723 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33728 msgid "New batch record deletion"
33729 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33736 msgid "New batch record modification"
33737 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33748 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33749 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33757 msgstr "کارتێکی نوێ"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33763 msgid "New category"
33764 msgstr "جۆرێکی نوێ"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33768 msgid "New child record"
33769 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33775 msgstr "شارێکی نوێ"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33779 msgid "New classification source"
33780 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33784 msgid "New collection"
33787 #. %1$s: booksellername
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33790 msgid "New contract for %s"
33791 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33796 msgstr "درواێکی نوێ"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33800 msgid "New currency"
33801 msgstr "درواێکی نوێ"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33805 msgid "New definition"
33806 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33811 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33817 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33821 msgid "New field on next line"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33827 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33831 msgid "New filing rule"
33832 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33836 msgid "New framework"
33837 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33842 msgid "New frequency"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33847 msgid "New from Z39.50"
33848 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33852 msgid "New from Z39.50/SRU"
33853 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
33855 #. %1$s: budget_period_description
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33858 msgid "New fund for %s"
33859 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33864 msgstr "گروپێکی نوێ"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33869 msgid "New guided report"
33870 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33875 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33879 msgid "New item type"
33880 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
33882 #. %1$s: label_batch
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33885 msgid "New label batch created: # %s "
33886 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33890 msgid "New library"
33891 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33896 msgid "New line (\\n)"
33897 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33902 msgstr "لیستێکی نوێ"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33907 msgid "New macro..."
33908 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33913 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33918 msgid "New numbering pattern"
33919 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33923 msgid "New password:"
33924 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33928 msgid "New patron "
33929 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
33933 msgid "New patron attribute type"
33934 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33938 msgid "New patron list"
33939 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33943 msgid "New preference"
33944 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33949 msgid "New printer"
33950 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33955 msgid "New purchase suggestion"
33956 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33962 msgstr "تۆماری نوێ"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33966 msgid "New record "
33967 msgstr "تۆماری نوێ "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
33971 msgid "New record matching rule"
33972 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33976 msgid "New report "
33977 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
33981 msgid "New routing list"
33982 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33987 msgstr "[بحث جديد]"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
33991 msgid "New search field"
33992 msgstr "بحث الحقول:"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33997 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34005 msgid "New subscription"
34006 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34012 msgstr "تاگێکی نوێ"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34016 msgid "New template"
34017 msgstr "قوالب الملصق"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34021 msgid "New username:"
34022 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34029 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34030 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34035 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34041 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34056 msgstr "هەواڵەکان "
34058 #. For the first occurrence,
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34079 msgid "Next >>"
34080 msgstr "دواتر>>"
34082 #. INPUT type=button
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34102 msgid "Next available"
34103 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34105 #. For the first occurrence,
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34110 msgid "Next available %s item"
34111 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34115 msgid "Next issue publication date:"
34116 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34118 #. INPUT type=button name=changepage_next
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34124 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34128 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34129 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34134 msgid "Nick Clemens"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34139 msgid "Nicolas Legrand"
34140 msgstr "Nicolas Morin"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34144 msgid "Nicolas Morin"
34145 msgstr "Nicolas Morin"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34149 msgid "Nicole C. Engard"
34150 msgstr "Nicole C. Engard"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34154 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34155 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
34157 #. For the first occurrence,
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34195 #. For the first occurrence,
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34210 msgid "No (default)"
34211 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34217 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34218 "ACQ, the items framework would be used"
34220 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34221 "ACQ, the items framework would be used"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34226 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34227 "ACQ, the items framework would be used "
34229 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
34230 "استخدام إطار المواد "
34232 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34235 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34236 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
34238 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34241 msgid "No Item with barcode: %s"
34242 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34247 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34248 "frameworks supplied for English (en)"
34250 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
34251 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34255 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34256 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34261 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34262 "searches will go through the whole record. Continue?"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34273 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34274 "with the category TERM."
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34279 msgid "No action defined for the template. "
34280 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34285 msgid "No active currency is defined"
34286 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34290 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34291 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34296 msgid "No address stored."
34297 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34303 msgid "No and try to override system preferences"
34304 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34309 msgid "No automatic renewal after"
34310 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34314 msgid "No categories have been defined. "
34315 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34320 msgid "No city stored."
34321 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34325 msgid "No claims notice defined. "
34326 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34330 msgid "No columns selected!"
34331 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34335 msgid "No comments have been approved."
34336 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34340 msgid "No comments to moderate."
34341 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34345 msgid "No cover image available"
34346 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34350 msgid "No data available in table"
34351 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34355 msgid "No database named "
34356 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34360 msgid "No descriptions"
34361 msgstr "بە بێ وەسف"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34365 msgid "No email is configured for your user."
34366 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34371 msgid "No email stored."
34372 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34376 msgid "No entries to show"
34377 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34384 msgstr "تمويل كتاب:"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34388 msgid "No fund found"
34389 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34393 msgid "No funds to display for this search criteria"
34394 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34399 msgstr "گروپێکی نوێ"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34403 msgid "No groups defined."
34404 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34411 msgid "No holds allowed"
34412 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34416 msgid "No holds allowed:"
34417 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34422 msgid "No holds found."
34423 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34429 msgid "No if settings allow it"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34436 msgstr "بەبێ وێنە: "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34440 msgid "No images are currently available. "
34441 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34446 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34447 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
34449 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34452 msgid "No item found with barcode %s"
34453 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34457 msgid "No item matches this barcode"
34458 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34463 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34464 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34468 msgid "No item was selected"
34469 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34475 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34476 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
34478 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34481 msgid "No item with barcode: %s"
34482 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34487 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34492 msgid "No items are available"
34493 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
34495 #. %1$s: looptable.coltitle
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34498 msgid "No items for %s"
34499 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34505 msgid "No items found."
34506 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34512 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34515 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34520 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34521 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34522 "should be specified."
34524 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
34525 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34534 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34537 msgid "No log found %s for "
34538 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34542 msgid "No mappings have been defined for this set"
34543 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34549 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
34551 #. %1$s: message_loo.approved_by
34552 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34555 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34556 msgstr "رقم المستعير. "
34558 #. For the first occurrence,
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34563 msgid "No matches found"
34564 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34568 msgid "No matching records found"
34569 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34574 msgid "No matching reports found"
34575 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34579 msgid "No missing issues found."
34580 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34584 msgid "No more renewals possible"
34585 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34589 msgid "No more renewals possible."
34590 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34595 msgstr "تێبینی نیە"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34599 msgid "No order selected"
34600 msgstr "داواکردن نیە"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34604 msgid "No orders yet"
34605 msgstr "داواکردن نیە"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34609 msgid "No outstanding charges"
34610 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34614 msgid "No patron card numbers given."
34615 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34620 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34621 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34625 msgid "No patron matched "
34626 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34630 msgid "No patron may put this book on hold."
34631 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34635 msgid "No patron records have been actually removed"
34636 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34640 msgid "No patron records have been anonymized"
34641 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34645 msgid "No patron records have been removed"
34646 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34651 msgid "No patron with this name, please, try another"
34652 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34656 msgid "No pending baskets"
34657 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34661 msgid "No pending on-site checkout."
34662 msgstr "نەخوازراوە"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34667 msgid "No phone stored."
34668 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34672 msgid "No physical items for this record"
34673 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34677 msgid "No plugins installed"
34678 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34682 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34687 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34697 msgstr "زۆر باوهكان"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34701 msgid "No printers defined."
34702 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34706 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34712 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34715 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34720 msgid "No record was removed."
34721 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34726 msgid "No records have been selected."
34727 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34731 msgid "No records have been staged."
34732 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34736 msgid "No records imported"
34737 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34741 msgid "No records were modified. "
34742 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34747 msgid "No renewal before"
34748 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34753 msgid "No renewal before %s"
34754 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34758 msgid "No results for your query"
34759 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34766 msgid "No results found"
34767 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34771 msgid "No results found for "
34772 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
34774 #. %1$s: result.melding
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34778 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34784 msgid "No results found."
34785 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
34787 #. %1$s: IF ( query_desc )
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34790 msgid "No results match your search %sfor "
34791 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34795 msgid "No results match your search for "
34796 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34800 msgid "No results."
34801 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34806 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34807 "the samples supplied for English (en)"
34809 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
34810 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34814 msgid "No saved reports match your criteria. "
34815 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34819 msgid "No system preferences matched your search for: "
34820 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34825 msgid "No temporary directory found."
34826 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34830 msgid "No transfers to receive"
34831 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
34835 msgid "No warnings."
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34840 msgid "No, I don't confirm"
34841 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
34843 #. INPUT type=submit
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34846 msgid "No, do not Delete"
34847 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34875 msgid "No, do not delete"
34876 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34880 msgid "No, don't cancel (N)"
34881 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
34885 msgid "No, don't check out (N)"
34886 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34891 msgid "No, don't close (N)"
34892 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34896 msgid "No, don't delete (N)"
34897 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
34901 msgid "No, don't renew (N)"
34902 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
34906 msgid "No, save as new record"
34907 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34919 msgid "No. of items:"
34920 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34924 msgid "No. of times checked out"
34925 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34929 msgid "No: Save as new authority"
34930 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34934 msgid "Non-fiction"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
34939 msgid "Non-musical recording"
34940 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
34944 msgid "Non-public note:"
34945 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
34949 msgid "Non-public notes"
34950 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34991 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34993 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
34999 msgid "None specified "
35000 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35004 msgid "Nonpublic note"
35005 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35010 msgid "Nonpublic note:"
35011 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35013 #. %1$s: internalnotes
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35016 msgid "Nonpublic note: %s"
35017 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35032 msgid "Normal text"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35045 msgid "Normalization rule: "
35046 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35050 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35051 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35055 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35056 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35066 msgid "Not Installed %s"
35067 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35071 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35072 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35076 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35077 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35082 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35085 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35086 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35091 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35092 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35096 msgid "Not allowed to delete own account"
35097 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35101 msgid "Not allowed: overdue"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35107 msgid "Not allowed: patron restricted"
35108 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35115 msgid "Not available"
35116 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35120 msgid "Not checked out since: "
35121 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35125 msgid "Not checked out."
35126 msgstr "نەخوازراوە"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35134 msgid "Not for loan"
35135 msgstr "بۆ خواستن نیە"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35139 msgid "Not for loan status updated. "
35140 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35144 msgid "Not for loan: "
35145 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35149 msgid "Not published"
35150 msgstr "التاريخ المنشور"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35155 msgid "Not renewable"
35156 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35170 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35172 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35177 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35183 msgid "Note about the accompanying materials: "
35184 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35189 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35190 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35194 msgid "Note for OPAC"
35195 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35199 msgid "Note for staff"
35200 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35204 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35206 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
35208 #. %1$s: CASE 'both'
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35212 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35213 "$KOHA_CONF file %s "
35217 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35218 #. %3$s: effective_caching_method
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35223 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35224 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35225 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35228 #. %1$s: CASE # nowhere
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35232 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35233 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35234 "memcached config from ENV. %s "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35256 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35257 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35258 "or slow your system down."
35260 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
35261 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
35262 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35266 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35272 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35273 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35278 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35284 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35285 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35286 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35287 "the bibliographic record"
35289 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
35290 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
35291 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35295 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35320 msgstr "تێبینیەکان"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35326 msgstr "تێبینیەکان "
35328 #. For the first occurrence,
35329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35333 msgid "Notes : %s "
35334 msgstr "تێبینیهكان: %s "
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35338 msgid "Notes/Comments"
35339 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35357 msgstr "تێبینیەکان:"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35368 msgstr "تێبینیەکان: "
35370 #. For the first occurrence,
35371 #. %1$s: reservenotes
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35376 msgstr "تێبینیەکان: %s"
35378 #. %1$s: library.branchnotes |html
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35382 msgid "Notes: %s%s "
35383 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35388 msgid "Nothing found."
35389 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35393 msgid "Nothing found. "
35394 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
35396 #. For the first occurrence,
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35400 msgid "Nothing is selected."
35401 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35405 msgid "Nothing to save"
35406 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35419 msgstr "تێبینیەکان"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35423 msgid "Notices & Slips"
35424 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35429 msgid "Notices & slips"
35430 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35434 msgid "Notices and Slips"
35435 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35439 msgid "Notification Date"
35440 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35445 msgid "Notified by"
35446 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35453 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35462 msgid "NoveList Select"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35468 msgid "Novelist Select: "
35471 #. For the first occurrence,
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35477 msgstr "تشرینی دووەم"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35488 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35491 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35501 msgid "Num/Patrons"
35502 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35525 msgid "Number of baskets"
35526 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35530 msgid "Number of checkouts"
35531 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35536 msgid "Number of columns:"
35537 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35541 msgid "Number of copies of this item to add: "
35542 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35544 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35547 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35552 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35553 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35557 msgid "Number of issues to display to staff:"
35558 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35562 msgid "Number of issues to display to staff: "
35563 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35567 msgid "Number of issues to display to the public: "
35568 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35572 msgid "Number of issues:"
35573 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35577 msgid "Number of items added"
35578 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35582 msgid "Number of items deleted"
35583 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35587 msgid "Number of items displayed"
35588 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35592 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35593 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35597 msgid "Number of items replaced"
35598 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35603 msgid "Number of items to add"
35604 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35608 msgid "Number of months:"
35609 msgstr "عدد الأشهر:"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35613 msgid "Number of months: "
35614 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35618 msgid "Number of num:"
35619 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35623 msgid "Number of pages"
35624 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35629 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35630 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35634 msgid "Number of records added"
35635 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35639 msgid "Number of records changed back"
35640 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35644 msgid "Number of records deleted"
35645 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35650 msgid "Number of records ignored"
35651 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35655 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35656 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35660 msgid "Number of records updated"
35661 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35665 msgid "Number of renewals"
35666 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35671 msgid "Number of rows:"
35672 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35676 msgid "Number of students:"
35677 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35681 msgid "Number of weeks:"
35682 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35686 msgid "Number of weeks: "
35687 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35691 msgid "Number pattern:"
35692 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35697 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35701 msgid "Numbering calculation"
35702 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35706 msgid "Numbering formula"
35707 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35713 msgid "Numbering formula:"
35714 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35718 msgid "Numbering pattern"
35719 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35723 msgid "Numbering pattern:"
35724 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35729 msgid "Numbering patterns"
35730 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35734 msgid "Nuño López Ansótegui"
35735 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35739 msgid "OAI set mappings"
35740 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35745 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35752 msgid "OAI sets configuration"
35753 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
35757 msgid "OAI xslt stylesheet"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35767 msgid "OD/Checkouts"
35768 msgstr "خواستنەکان"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35776 #. INPUT type=submit name=submit
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35840 #. For the first occurrence,
35841 #. %1$s: lang_lis.language
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35850 #. %1$s: firstname | html
35851 #. %2$s: surname | html
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35854 msgid "OPAC - %s %s"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35859 msgid "OPAC Info: "
35860 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35864 msgid "OPAC and Koha news"
35865 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35869 msgid "OPAC info: "
35870 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35876 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35881 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35887 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35893 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
35897 msgid "OPAC/Staff login"
35898 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
35903 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35906 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35909 #. INPUT type=button
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35928 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35929 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35934 msgid "OS version ('uname -a'): "
35935 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
35949 msgid "Oblique title: "
35950 msgstr "بە ناونیشانی "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35955 msgstr "تشرینی یەکەم"
35957 #. For the first occurrence,
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
35963 msgstr "تشرینی یەکەم"
35965 #. For the first occurrence,
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35976 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35977 "transactions, but patron and item information will not be available."
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
35986 msgid "Offline circulation"
35987 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35991 msgid "Offline circulation file upload"
35992 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36018 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36019 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36024 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36029 msgid "Olivier Crouzet"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36034 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36039 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36040 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36056 msgstr "لە نۆرەدایە"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36060 msgid "On hold for"
36061 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36066 msgid "On shelf holds allowed"
36067 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36072 msgstr "بە ناونیشانی "
36074 #. For the first occurrence,
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36079 msgid "On-site checkout"
36080 msgstr "نەخوازراوە"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36084 msgid "On-site checkouts"
36085 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36089 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36099 msgid "One borrowernumber per line."
36100 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36104 msgid "One number per line."
36105 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36109 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36114 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36115 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36119 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36120 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36124 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36125 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36129 msgid "One result is available, press enter to select it."
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36134 msgid "Online Public Access Catalog"
36135 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36139 msgid "Online help"
36140 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36144 msgid "Online resources:"
36145 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36149 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36150 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36154 msgid "Only KPZ file format is supported."
36155 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36159 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36160 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36164 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36165 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36170 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36175 msgstr "تەنها ئایتم "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36180 msgstr "تەنها ئایتم "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36184 msgid "Only items currently available:"
36185 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36189 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36190 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36194 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36196 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36202 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36203 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36206 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
36207 "العودة في نتائج البحث "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36221 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36229 msgid "Open Document Spreadsheet"
36230 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36235 msgid "Open fresh record"
36236 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36245 msgid "Open in new window"
36246 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36250 msgid "Open in new window."
36251 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36256 msgstr "بیکەرەوە لە:"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36265 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36270 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36276 msgstr "کرایەوە لە:"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36285 msgid "Optional module missing"
36286 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36294 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36299 msgid "Or enter a list of record numbers"
36300 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36304 msgid "Or list barcodes one by one"
36305 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36309 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36310 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36314 msgid "Or scan items one by one"
36315 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36320 msgid "Or use a patron list"
36321 msgstr "تكرار المستفيد"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36334 msgstr "داواکارکردن"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36342 msgstr "داواکارکردن "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36347 msgid "Order acquisition"
36348 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36353 msgstr "تێچوونی داواکردن"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36357 msgid "Order cost search"
36358 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36363 msgstr "مێژووی داواکردن"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36368 msgid "Order date:"
36369 msgstr "مێژووی داواکردن:"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36374 msgid "Order from external source"
36375 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36381 msgstr "دێڕی داواکردن"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36385 msgid "Order line (parent)"
36386 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36390 msgid "Order line :"
36391 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36395 msgid "Order line search"
36396 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36400 msgid "Order line:"
36401 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36405 msgid "Order number"
36406 msgstr "رقم البطاقة:"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36410 msgid "Order status: "
36411 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36416 msgid "Order this one"
36417 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36422 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36423 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36428 msgstr "داواکارکردن "
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36440 msgid "Ordered amount"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36445 msgid "Ordered amount:"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36451 msgid "Ordering information"
36452 msgstr "زانیاری داواکردن"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36456 msgid "Ordernumber"
36457 msgstr "رقم البطاقة:"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36468 msgid "Orders are standing:"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36475 msgid "Orders by fund"
36476 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36480 msgid "Orders enabled: "
36483 #. %1$s: booksellerfromname
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36486 msgid "Orders for %s"
36487 msgstr "داواکان لە:"
36489 #. %1$s: current_budget_name
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36492 msgid "Orders for fund '%s'"
36493 msgstr "داواکان لە:"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36497 msgid "Orders from:"
36498 msgstr "داواکان لە: "
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36503 msgid "Orders search"
36504 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36508 msgid "Orders with uncertain prices"
36509 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36513 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36514 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36519 msgid "Organization"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36524 msgid "Organization #:"
36525 msgstr "ڕێکخراو #:"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36530 msgid "Organization email: "
36531 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36535 msgid "Organization name: "
36536 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36541 msgid "Organization phone: "
36542 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36546 msgid "Organize by: "
36547 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36557 msgid "Original order line"
36558 msgstr "دێڕی داواکردن"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36568 msgid "Other action"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36573 msgid "Other course reserves"
36574 msgstr "Autre orchestre"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36583 msgid "Other holdings"
36584 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36588 msgid "Other holdings:"
36589 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36594 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36598 msgid "Other names"
36599 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36603 msgid "Other options (choose one)"
36604 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36609 msgid "Other phone"
36610 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36616 msgid "Other phone: "
36617 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36622 msgstr "ئەوانی تر..."
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36639 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36643 msgid "Output format"
36644 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36648 msgid "Output format "
36649 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36653 msgid "Output format:"
36654 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36658 msgid "Output to a file named: "
36659 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36664 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36669 msgid "Outstanding"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36680 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36681 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36685 msgid "Overdue notice required: "
36686 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36691 msgid "Overdue notice/status triggers"
36692 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36697 msgid "Overdue report"
36698 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36703 msgid "Overdue status"
36704 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36710 msgstr "دواکەوتنەکان"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36714 msgid "Overdues with fines"
36715 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36719 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36727 msgid "Override and renew"
36728 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36732 msgid "Override blocked renewals"
36733 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36738 msgid "Override limit and renew"
36739 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36743 msgid "Override renewal limit:"
36744 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
36748 msgid "Override restriction temporarily"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36753 msgid "Overwrite the existing one with this"
36754 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36758 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36759 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36797 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36798 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36802 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36803 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
36807 msgid "Pablo Bianchi"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36812 msgid "Packaging manager:"
36815 #. For the first occurrence,
36816 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36817 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36821 msgid "Page %s %s "
36822 msgstr "پەیج %s %s "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36827 msgid "Page height:"
36828 msgstr "بەرزی پەیج:"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36832 msgid "Page side: "
36833 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36838 msgid "Page width:"
36839 msgstr "پانتایی پەیج:"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36852 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36856 msgid "Paid for (unused)"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36867 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36875 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36880 msgid "Partially received"
36881 msgstr "إستلام الدورية"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36885 msgid "Pasi Kallinen"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36893 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36897 msgid "Password Updated"
36898 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
36900 #. For the first occurrence,
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36904 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
36909 msgid "Password is too short"
36910 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
36912 #. %1$s: minPasswordLength
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36915 msgid "Password must be at least %s characters long."
36916 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36923 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36931 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
36933 #. For the first occurrence,
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
36938 msgid "Passwords do not match"
36939 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
36943 msgid "Passwords do not match."
36944 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36948 msgid "Passwords will be displayed as text"
36949 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
36953 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36954 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
36958 msgid "Patent document"
36959 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36990 msgid "Patron '%s' added."
36991 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36996 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36997 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37001 msgid "Patron account flags"
37002 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37006 msgid "Patron activity"
37007 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37012 msgid "Patron attribute type code: "
37013 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37020 msgid "Patron attribute types"
37021 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37027 msgid "Patron attributes"
37028 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37032 msgid "Patron attributes: "
37033 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37044 msgid "Patron card creator"
37045 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37049 msgid "Patron card number"
37050 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37059 msgid "Patron categories"
37060 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37072 msgid "Patron category"
37073 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37077 msgid "Patron category:"
37078 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37084 msgid "Patron category: "
37085 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37089 msgid "Patron details"
37090 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37094 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37095 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37100 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37101 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37105 msgid "Patron flags:"
37106 msgstr "إشارات المستفيد:"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37111 msgid "Patron has %s in fines."
37112 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
37114 #. %1$s: ItemsOnIssues
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37117 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37118 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
37120 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37123 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37124 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
37126 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37127 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37131 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37133 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37135 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37136 #. %2$s: creditsamount
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37140 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37141 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
37143 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37146 msgid "Patron has a restriction until %s."
37147 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37149 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37154 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37157 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37162 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37163 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37165 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37168 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37169 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37174 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37175 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37179 msgid "Patron has nothing checked out."
37180 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37185 msgid "Patron has nothing on hold."
37186 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
37188 #. %1$s: fines | $Price
37189 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37192 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37193 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37198 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37199 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
37201 #. For the first occurrence,
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37206 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37207 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
37209 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37212 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37213 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37217 msgid "Patron has restrictions"
37218 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37223 msgid "Patron holds"
37224 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37228 msgid "Patron image failed to upload"
37229 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37233 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37234 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37238 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37239 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
37241 #. For the first occurrence,
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37248 msgid "Patron is RESTRICTED"
37249 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37254 msgid "Patron is an adult"
37255 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37260 msgid "Patron is currently unrestricted."
37261 msgstr "مادة مُقيّدة"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37265 msgid "Patron is not notified."
37266 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37271 msgid "Patron is restricted"
37272 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37276 msgid "Patron is restricted."
37277 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37281 msgid "Patron library"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37287 msgid "Patron list: "
37288 msgstr "إشارات المستفيد: "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37296 msgid "Patron lists"
37297 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37302 msgid "Patron lists:"
37303 msgstr "إشارات المستفيد:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37308 msgid "Patron messaging preferences"
37309 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37314 msgid "Patron name"
37315 msgstr "ناوی خوێنەر"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37320 msgid "Patron not found"
37321 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37325 msgid "Patron not found."
37326 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37330 msgid "Patron not found:"
37331 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37335 msgid "Patron notes"
37336 msgstr "ناوی خوێنەر"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37342 msgid "Patron notes:"
37343 msgstr "إشارات المستفيد:"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37347 msgid "Patron notification:"
37348 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37353 msgid "Patron notification: "
37354 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
37356 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37357 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37359 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37361 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37363 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37369 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37370 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37374 msgid "Patron records were last synced on: "
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37379 msgid "Patron restrictions"
37380 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37384 msgid "Patron search: "
37385 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37389 msgid "Patron selection"
37390 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37395 msgid "Patron sort 1"
37396 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37401 msgid "Patron sort 2"
37402 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37406 msgid "Patron status"
37407 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37409 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37412 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37413 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37418 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37419 "the local record was kept."
37422 #. For the first occurrence,
37423 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37427 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37428 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
37430 #. For the first occurrence,
37431 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37432 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37434 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37438 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37439 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37443 msgid "Patron's address in doubt"
37444 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37451 msgid "Patron's address is in doubt"
37452 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37457 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37458 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37463 msgid "Patron's address is in doubt."
37464 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37470 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37472 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37477 msgid "Patron's card has been reported lost."
37478 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
37480 #. %1$s: IF ( expiry )
37481 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37485 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37487 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37492 msgid "Patron's card is expired"
37493 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37498 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37499 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37503 msgid "Patron's card is expired."
37504 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37510 msgid "Patron's card is lost"
37511 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37515 msgid "Patron's card is lost."
37516 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37518 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37521 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37523 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
37526 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37529 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37532 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37533 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37536 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37539 #. %1$s: borrower_branchname
37540 #. %2$s: borrower_branchcode
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37543 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37544 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37548 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37549 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37602 msgid "Patrons and circulation"
37603 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37607 msgid "Patrons found for: "
37608 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37612 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37614 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37619 msgid "Patrons in batch number %s"
37620 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37624 msgid "Patrons in list"
37625 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37630 msgid "Patrons requesting modifications"
37631 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37637 msgid "Patrons statistics"
37638 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37642 msgid "Patrons tables"
37643 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37647 msgid "Patrons to be added"
37648 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37653 msgid "Patrons using this provider"
37654 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37659 msgid "Patrons who haven't checked out"
37660 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37664 msgid "Patrons with holds"
37665 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37670 msgid "Patrons with no checkouts"
37671 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37679 msgid "Patrons with the most checkouts"
37680 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37684 msgid "Pattern name:"
37685 msgstr "ناوی خوێنەر"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37690 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37691 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37693 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
37694 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37698 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37699 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37701 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37708 msgid "Pay all fines"
37709 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37711 #. INPUT type=submit name=paycollect
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37718 msgid "Pay an amount toward all fines"
37719 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37723 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37724 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37728 msgid "Pay an individual fine"
37729 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37734 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37744 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37746 #. %1$s: borrower.firstname
37747 #. %2$s: borrower.surname
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37750 msgid "Pay fines for %s %s"
37751 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
37753 #. INPUT type=submit name=payselected
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37755 msgid "Pay selected"
37756 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37763 msgstr "پارەدانەکان"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37767 msgid "Payment amount"
37768 msgstr "بڕی پارەدان"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37772 msgid "Payment note"
37773 msgstr "جۆری پارەدان"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37777 msgid "Payment type"
37778 msgstr "جۆری پارەدان"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37783 msgstr "پارەدانەکان"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
37787 msgid "Peggy Thrasher"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37800 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37805 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37809 msgid "Pending discharge requests"
37810 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37814 msgid "Pending holds"
37815 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37819 msgid "Pending modifications:"
37820 msgstr "إرسال الإشعار"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37825 msgid "Pending offline circulation actions"
37826 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37831 msgid "Pending on-site checkouts"
37832 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37836 msgid "Pending order"
37837 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37841 msgid "Pending orders"
37842 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37846 msgid "Pending suggestions"
37847 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37851 msgid "Pending tags"
37852 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37856 msgid "Perform a new search"
37857 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37861 msgid "Perform batch deletion of items"
37862 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37866 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37871 msgid "Perform batch modification of items"
37872 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37876 msgid "Perform batch modification of patrons"
37877 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37881 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37887 msgid "Perform inventory of your catalog"
37888 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37893 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37894 "the AutoSelfCheckID"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37902 #. %1$s: IF budget_period_total
37903 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37907 msgid "Period allocated %s%s%s "
37908 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37912 msgid "Periodicity"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37917 msgid "Perl @INC: "
37918 msgstr "Perl @INC: "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37922 msgid "Perl interpreter: "
37923 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37928 msgid "Perl modules"
37929 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37933 msgid "Perl version: "
37934 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37938 msgid "Permanent library"
37939 msgstr "المكتبة الحالية"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37943 msgid "Permanent shelving location"
37944 msgstr "كل مواقع الرفوف"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
37948 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37949 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37953 msgid "Permanently delete these patrons"
37954 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37958 msgid "Permissions: "
37959 msgstr "مۆڵهتهكان "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37963 msgid "Peter Crellan Kelly"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37968 msgid "Peter Lorimer"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
37973 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37976 #. %1$s: library.branchphone |html
37978 #. %3$s: IF library.branchfax
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37981 msgid "Ph: %s%s %s "
37982 msgstr "Ph: %s%s %s "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
37986 msgid "Philippe Jaillon"
37987 msgstr "Philippe Jaillon"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37997 msgid "Phone - home:"
37998 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38002 msgid "Phone - mobile:"
38003 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38007 msgid "Phone - work:"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38015 msgid "Phone number"
38016 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38038 msgid "Physical address: "
38039 msgstr "ناونیشانی مادی: "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38043 msgid "Physical details:"
38044 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
38046 #. INPUT type=submit name=pick
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38053 msgid "Pick up location"
38054 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38060 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38065 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38072 msgid "Pickup library"
38073 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38077 msgid "Pickup library is different. "
38078 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38082 msgid "Pickup library:"
38083 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38087 msgid "Pierrick Le Gall"
38088 msgstr "Pierrick Le Gall"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38092 msgid "Piotr Kowalski"
38093 msgstr "Piotr Kowalski"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38097 msgid "Piotr Wejman"
38098 msgstr "Piotr Wejman"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38106 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38107 #. %2$s: title |html
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38110 msgid "Place a hold on %s%s"
38111 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
38113 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38116 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38117 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38121 msgid "Place and modify holds for patrons"
38124 #. %1$s: biblio.title
38125 #. %2$s: patron.firstname
38126 #. %3$s: patron.surname
38127 #. %4$s: patron.cardnumber
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38130 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38131 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38149 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38153 msgid "Place hold "
38154 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
38156 #. For the first occurrence,
38157 #. %1$s: holdfor_firstname
38158 #. %2$s: holdfor_surname
38159 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38165 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38166 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38170 msgid "Place hold on this item?"
38171 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38175 msgid "Place hold?"
38176 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38180 msgid "Place holds for patrons"
38181 msgstr "بحث المستفيدين"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38185 msgid "Place of publication"
38186 msgstr " مطبوع مؤتمر"
38188 #. INPUT type=submit
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38191 msgid "Place request"
38192 msgstr "دانراوە لەسەر"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38201 msgstr "دانراوە لەسەر"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38206 msgstr "دانراوە لەسەر"
38208 #. %1$s: auth_cats_loo
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38212 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38216 msgid "Plan by item types"
38217 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38221 msgid "Plan by libraries"
38222 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38226 msgid "Plan by months"
38227 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38231 msgid "Planned date"
38232 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38238 msgstr "پلان دادەنرێت"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38243 msgstr "پلان دادەنرێت "
38245 #. %1$s: budget_period_description
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38249 msgid "Planning for %s by %s"
38250 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38255 msgstr "وسائط متعددة"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38260 msgstr "وسائط متعددة"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38264 msgid "Please add a library"
38265 msgstr "إضافة مكتبة"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38269 msgid "Please add a patron category"
38270 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38275 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38278 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38284 msgid "Please check at least one action"
38285 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38289 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38292 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38298 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38299 "less than 30 days. %s %s "
38300 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38304 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38309 msgid "Please choose a file to upload"
38310 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38314 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38315 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38319 msgid "Please choose a vendor."
38320 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38325 msgid "Please choose at least one external target"
38326 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38330 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38331 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38336 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38337 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38341 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38342 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38348 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38349 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38351 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
38352 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38356 msgid "Please click 'Next' to continue "
38357 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38361 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38363 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38367 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38372 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38378 msgid "Please confirm checkout"
38379 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38383 msgid "Please confirm subscription deletion"
38384 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38388 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38389 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38393 msgid "Please contact your system administrator"
38394 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38398 msgid "Please correct these errors and "
38399 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38403 msgid "Please create the database before continuing."
38404 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38408 msgid "Please define one"
38409 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38414 msgid "Please delete %d character(s)"
38415 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38419 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38420 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38424 msgid "Please enable Javascript:"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38429 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38431 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38436 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38438 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38444 msgid "Please enter %n or more characters"
38445 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38449 msgid "Please enter a "
38450 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38455 msgid "Please enter a date!"
38456 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38461 msgid "Please enter a name for this pattern"
38462 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38466 msgid "Please enter a number of items to create."
38467 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38472 msgid "Please enter a search term."
38473 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38478 msgid "Please enter a valid URL."
38479 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38484 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38485 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38490 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38491 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38496 msgid "Please enter a valid date."
38497 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38502 msgid "Please enter a valid email address."
38503 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38508 msgid "Please enter a valid number."
38509 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38513 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38518 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38524 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38525 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38530 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38531 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38536 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38537 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38542 msgid "Please enter at least {0} characters."
38543 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38548 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38549 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38554 msgid "Please enter only digits."
38555 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38560 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38561 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38566 msgid "Please enter the same value again."
38567 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38571 msgid "Please enter your username and password:"
38572 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38577 msgid "Please fill at least one template."
38578 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38583 msgid "Please fix this field."
38584 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38588 msgid "Please log in again"
38589 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38595 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38596 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38597 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38602 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38609 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38610 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38611 "Reference Manager or ProCite."
38613 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
38614 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
38615 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
38617 #. For the first occurrence,
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38622 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38624 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38625 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38627 #. For the first occurrence,
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38632 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38634 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38635 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38640 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38641 "listed, please inform your systems administrator."
38643 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
38644 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38649 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38650 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38651 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38652 "enabled on the staff client) "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38658 msgid "Please refresh the page and try again."
38659 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38661 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38664 msgid "Please return item to home library: %s"
38665 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
38667 #. For the first occurrence,
38668 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38673 msgid "Please return item to: %s"
38674 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
38676 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38680 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38681 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38683 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
38684 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
38685 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38691 msgid "Please review the error log for more details."
38693 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38698 msgid "Please select ..."
38699 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
38701 #. For the first occurrence,
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38706 msgid "Please select a %s."
38707 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38712 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38713 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38718 msgid "Please select a modification template."
38719 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38724 msgid "Please select a news item to delete."
38725 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38730 msgid "Please select a patron list."
38731 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38733 #. For the first occurrence,
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38739 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38740 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38745 msgid "Please select at least one %s to %s."
38746 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38748 #. For the first occurrence,
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38753 msgid "Please select at least one batch to export."
38754 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
38756 #. For the first occurrence,
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38759 msgid "Please select at least one card to export."
38760 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38765 msgid "Please select at least one issue."
38766 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38768 #. For the first occurrence,
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38772 msgid "Please select at least one item to export."
38773 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
38775 #. For the first occurrence,
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38779 msgid "Please select at least one item."
38780 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38785 msgid "Please select at least one label to delete."
38786 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38788 #. For the first occurrence,
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38791 msgid "Please select at least one label to export."
38792 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38797 msgid "Please select at least one patron to delete."
38798 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38803 msgid "Please select at least one record to process"
38804 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38809 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38815 msgid "Please select image(s) to %s."
38816 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38821 msgid "Please select one %s to %s."
38822 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38824 #. For the first occurrence,
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38829 msgid "Please select only one %s to %s."
38830 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38835 msgid "Please select or enter a sound."
38836 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38841 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38842 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38846 msgid "Please specify an active currency."
38847 msgstr "تحديد العملة النشطة"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38852 msgid "Please specify title and content for %s"
38853 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38857 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38860 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38863 msgid "Please transfer item to: %s"
38864 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
38866 #. For the first occurrence,
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38870 msgid "Please upload a file first."
38871 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38877 msgid "Please verify that it exists."
38878 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38883 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38890 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
38891 "دەهێنیت یاخود تابێک."
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38896 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38901 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38905 msgid "Plugin version"
38906 msgstr "البرنامج المساعد"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38913 msgstr "البرنامج المساعد:"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38918 msgstr "البرنامج المساعد:"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38927 msgstr "البرنامج المساعد"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38931 msgid "Plugins disabled!"
38934 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38935 #. %2$s: codes_loo.code
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38938 msgid "Policy for %s: %s"
38939 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38943 msgid "Polski (Polish)"
38944 msgstr "Polski (Polish)"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
38948 msgid "Polytechnic University"
38949 msgstr "Polytechnic University"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38954 msgstr "بەناوبانگی"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38959 msgid "Popularity (least to most)"
38960 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38965 msgid "Popularity (most to least)"
38966 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38970 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38975 msgid "Population registry date check:"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
38985 msgid "Português (Portuguese)"
38986 msgstr "Português (برتغالي)"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38996 msgid "Possible record corruption"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39002 msgid "Postal address: "
39003 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
39005 #. %1$s: koha_new.newdate
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39008 msgid "Posted on %s "
39009 msgstr "نێردراوە لە %s "
39011 #. %1$s: koha_new.newdate
39012 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39015 msgid "Posted on %s%s by "
39016 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39020 msgid "Pre-adolescent"
39021 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39030 msgid "Predefined notes: "
39031 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39035 msgid "Prediction pattern"
39036 msgstr "إختبار نمط التوقع"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39047 msgid "Preferences and parameters"
39048 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39052 msgid "Preferred materials:"
39053 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39058 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39062 msgid "Preselected"
39063 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39067 msgid "Preselected (searched by default): "
39068 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39074 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39083 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39091 msgid "Preview MARC"
39092 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39097 msgid "Preview card"
39098 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39102 msgid "Preview routing list for "
39103 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
39105 #. For the first occurrence,
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39116 msgid "Previous alerts"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39122 msgid "Previous borrower:"
39123 msgstr "خوازەری پێشوو"
39125 #. For the first occurrence,
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39130 msgid "Previous checkouts"
39131 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
39133 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39138 msgid "Previous page"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39144 msgid "Previous sessions"
39145 msgstr "خولهكانی پێشتر"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39161 msgid "Price effective from"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39166 msgid "Price exc. taxes"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39171 msgid "Price inc. taxes"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39192 msgid "Primary acquisitions contact"
39193 msgstr "إخطار تزويد"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39197 msgid "Primary acquisitions contact:"
39198 msgstr "إخطار تزويد"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39202 msgid "Primary contact:"
39203 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39207 msgid "Primary email"
39208 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39213 msgid "Primary email:"
39214 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39219 msgid "Primary phone"
39220 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39226 msgid "Primary phone: "
39227 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39231 msgid "Primary serials contact"
39232 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39236 msgid "Primary serials contact:"
39237 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39246 msgstr "پرینتی بکە"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39251 msgstr "پرینتی بکە "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39256 msgid "Print Notices for %s"
39257 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
39259 #. For the first occurrence,
39260 #. %1$s: cardnumber
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39265 msgid "Print Receipt for %s"
39266 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39270 msgid "Print and confirm "
39271 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39275 msgid "Print card number as barcode: "
39276 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39280 msgid "Print card number as text under barcode: "
39281 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39285 msgid "Print label"
39286 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39292 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39296 msgid "Print overdues"
39297 msgstr "پرینتەرەکان"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39302 msgid "Print patron cards"
39303 msgstr "إستيراد مستفيدين"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39307 msgid "Print quick slip"
39308 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39315 msgstr "اطبع قسيمة"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39320 msgid "Print slip "
39321 msgstr "اطبع قسيمة"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39325 msgid "Print slip and confirm"
39326 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39330 msgid "Print slip and confirm "
39331 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39335 msgid "Print slip and continue"
39336 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39340 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39341 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39345 msgid "Print summary"
39346 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39350 msgid "Print this basket group in PDF"
39351 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39355 msgid "Print this label"
39356 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39360 msgid "Print transfer slip"
39361 msgstr "اطبع قسيمة"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39366 msgstr "پرینتی بکە "
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39370 msgid "Printer added"
39371 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39375 msgid "Printer deleted"
39376 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39380 msgid "Printer name"
39381 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39388 msgid "Printer name:"
39389 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39394 msgid "Printer name: "
39395 msgstr "ناوی پرینتەر: "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39400 msgid "Printer profile"
39401 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39406 msgid "Printer profiles"
39407 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39411 msgid "Printer search:"
39412 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39426 msgstr "پرینتەرەکان"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39438 msgid "Privacy Pref:"
39439 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39443 msgid "Privacy settings"
39444 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39455 msgid "Private list:"
39456 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39460 msgid "Private lists"
39461 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39466 msgid "Private lists shared with me"
39467 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39471 msgid "Problem sending the cart..."
39472 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39476 msgid "Problem sending the list..."
39477 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39484 #. INPUT type=button
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39489 #. INPUT type=submit
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39491 msgid "Process images"
39492 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39496 msgid "Process request "
39497 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39501 msgid "Processing "
39502 msgstr "چارەسەردەکات "
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39506 msgid "Processing ("
39507 msgstr "چارەسەردەکات "
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39511 msgid "Processing authority records"
39512 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39516 msgid "Processing bibliographic records"
39517 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39521 msgid "Processing multiple items"
39522 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39524 #. For the first occurrence,
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39529 msgid "Processing..."
39530 msgstr "چارەسەردەکات..."
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39535 msgid "Professional"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39545 msgid "Profile ID: "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39550 msgid "Profile MARC fields: "
39551 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39555 msgid "Profile SQL fields: "
39556 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39560 msgid "Profile description: "
39561 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39565 msgid "Profile name: "
39566 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39571 msgid "Profile settings"
39572 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39576 msgid "Profile type: "
39577 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39579 #. For the first occurrence,
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39584 msgid "Profile unassigned %s "
39585 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39601 msgid "Programmed texts"
39602 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39609 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39613 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39627 msgid "Public list:"
39628 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39635 msgid "Public lists"
39636 msgstr "لیستە گشتیەکان"
39638 #. For the first occurrence,
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39642 msgid "Public lists:"
39643 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39650 msgid "Public note"
39651 msgstr "تێبینی گشتی:"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39659 msgid "Public note:"
39660 msgstr "تێبینی گشتی:"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39664 msgid "Public notes"
39665 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39675 msgid "Publication date"
39676 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39680 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39681 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39685 msgid "Publication date:"
39686 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39690 msgid "Publication date: "
39691 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39696 msgid "Publication place:"
39697 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39702 msgid "Publication year"
39703 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39709 msgid "Publication year:"
39710 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39715 msgid "Publication year: "
39716 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
39718 #. %1$s: publicationyear
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39721 msgid "Publication year: %s"
39722 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39727 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39728 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39733 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39734 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39739 msgid "Published by:"
39740 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
39742 #. For the first occurrence,
39743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
39744 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
39745 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
39747 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
39748 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
39750 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
39751 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39756 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39757 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39761 msgid "Published date"
39762 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39766 msgid "Published date (text)"
39767 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39771 msgid "Published on"
39772 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39776 msgid "Published on (text)"
39777 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39791 msgstr "بڵاوکەرەوە"
39793 #. %1$s: ordersloo.publishercode
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39797 msgid "Publisher :%s%s "
39798 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39800 #. %1$s: order.publishercode
39802 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39805 msgid "Publisher :%s%s %s "
39806 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39810 msgid "Publisher location"
39811 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39815 msgid "Publisher number:"
39816 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39829 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39834 msgid "Publisher: "
39835 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39840 msgid "Publisher: %s"
39841 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39843 #. %1$s: loop_order.publishercode
39845 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39848 msgid "Publisher:%s%s %s "
39849 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39854 msgid "Pull this many items"
39855 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39860 msgid "Purchase suggestions"
39861 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39883 msgid "Qualifier: "
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39888 msgid "Quality assurance manager:"
39889 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
39893 msgid "Quality assurance team:"
39894 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39907 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39908 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39912 msgid "Quantity received"
39913 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39917 msgid "Quantity received: "
39918 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39922 msgid "Quantity search"
39923 msgstr "بحث الاستناد"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39927 msgid "Quantity to receive: "
39928 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39955 msgid "Quick add new patron "
39956 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39962 msgid "Quick spine label creator"
39963 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39969 msgid "Quote editor"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39974 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39979 msgid "Quote uploader"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39985 msgstr "تێبینیەکان"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39989 msgid "Quotes enabled: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39994 msgid "Réinitialiser"
39995 msgstr "إعادة;تهيئة"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40014 msgid "RRP tax exc."
40015 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40020 msgid "RRP tax inc."
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40030 msgid "Rachel Dustin"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40035 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40036 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40040 msgid "Rafal Kopaczka"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40052 msgid "Rank (display order): "
40053 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40057 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40058 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40073 msgid "Raw (any): "
40074 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40081 #. For the first occurrence,
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40086 msgid "Reason for cancellation:"
40087 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40092 msgid "Reason for suggestion: "
40093 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40097 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40098 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40109 msgid "Receive a new shipment"
40110 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40114 msgid "Receive date"
40115 msgstr "وەرگیراوە "
40118 #. %2$s: IF ( invoice )
40121 #. %5$s: ordernumber
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40124 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40125 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40129 msgid "Receive shipment"
40130 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40134 msgid "Receive shipment from vendor "
40135 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40139 msgid "Receive shipments"
40140 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40151 msgstr "وەرگیراوە "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40156 msgstr "وەرگیراوە "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40160 msgid "Received biblios"
40161 msgstr "وەرگیراوە لە"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40165 msgid "Received by:"
40166 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40171 msgid "Received issues"
40172 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40176 msgid "Received issues:"
40177 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40181 msgid "Received items"
40182 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40187 msgid "Received on"
40188 msgstr "وەرگیراوە لە"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40194 msgid "Received with thanks from %s %s "
40195 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40199 msgid "Receives claims for late issues"
40200 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40204 msgid "Receives claims for late orders"
40205 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40209 msgid "Receives orders"
40210 msgstr "إلغاء الطلبات"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40214 msgid "Receives overdue notices: "
40215 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
40217 #. INPUT type=submit
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40220 msgstr "دووبارە پشکنین"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40224 msgid "Recipients:"
40225 msgstr "کەسانی وەرگر:"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40239 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40241 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40246 msgid "Record matching rule:"
40247 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40254 msgid "Record matching rules"
40255 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40259 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40265 msgid "Record number list (one per line): "
40266 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40270 msgid "Record only"
40271 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40276 msgid "Record saved "
40277 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40281 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40286 msgid "Record title"
40287 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40293 msgid "Record type"
40294 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40298 msgid "Record type:"
40299 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40304 msgid "Record type: "
40305 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40314 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40330 msgid "Refine results"
40331 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40335 msgid "Refine results:"
40336 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40340 msgid "Refine your search"
40341 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40345 msgid "Refund lost item fee"
40346 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40351 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40362 msgid "Registration date"
40363 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40368 msgid "Registration date: "
40369 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40371 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40374 msgid "Registration date: %s"
40375 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40379 msgid "Regula Sebastiao"
40380 msgstr "Regula Sebastiao"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40384 msgid "Regular print"
40385 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
40387 #. For the first occurrence,
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40395 msgstr "رەتکردنەوە"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40413 msgid "Rejected tags"
40414 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40418 msgid "Related Term"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40423 msgid "Relationship"
40424 msgstr "پەیوەندی: "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40428 msgid "Relationship information"
40429 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40433 msgid "Relationship: "
40434 msgstr "پەیوەندی: "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40439 msgid "Relatives' checkouts"
40440 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40444 msgid "Release maintainers:"
40445 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40449 msgid "Release manager:"
40450 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40459 msgid "Remaining circulation permissions"
40460 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40464 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40469 msgid "Remaining system parameters permissions"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40474 msgid "Remember for next check in:"
40475 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40480 msgid "Remember for session:"
40481 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40485 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40490 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40495 msgid "Reminder Date"
40496 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40502 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40506 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40507 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40512 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40513 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40518 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40519 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40523 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40524 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40528 msgid "Remote host"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40533 msgid "Remote host: "
40534 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40538 msgid "Remote image"
40539 msgstr "وێنەی دوور"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40543 msgid "Remote image:"
40544 msgstr "وێنەی دوور:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40548 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40572 msgid "Remove condition"
40573 msgstr "إزالة القيود"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40577 msgid "Remove course reserves"
40578 msgstr "Autre orchestre"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40583 msgid "Remove duplicates"
40584 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40590 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40595 msgid "Remove item from collection"
40596 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40600 msgid "Remove non-local items:"
40601 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40605 msgid "Remove owner"
40606 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40611 msgid "Remove restriction?"
40612 msgstr "إزالة القيود"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40617 msgid "Remove selected"
40618 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40622 msgid "Remove selected items"
40623 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40628 msgid "Remove selected patrons"
40629 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40634 msgid "Remove substitution"
40635 msgstr "إزالة القيود"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40640 msgstr "لابردنی تاگ"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40646 msgid "Remove this match check"
40647 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40653 msgid "Remove this match point"
40654 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40659 msgid "Remove this rule"
40660 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40684 msgstr "نوێکردنەوە"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40689 msgstr "نوێکردنەوە "
40691 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40695 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40699 msgid "Renew a subscription"
40700 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40705 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40710 msgid "Renew failed:"
40711 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40715 msgid "Renew or check in selected items"
40716 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40721 msgid "Renew patron"
40722 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40726 msgid "Renew this subscription"
40727 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40732 msgstr "نوێکردنەوە"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40736 msgid "Renewal due date:"
40737 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40742 msgid "Renewal period"
40743 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40748 msgid "Renewals allowed (count)"
40749 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40754 msgstr "نوێکرایەوە"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40759 msgstr "نوێکرایەوە "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40764 msgid "Renewed, due:"
40765 msgstr "نوێکرایەوە "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40769 msgid "Rental charge"
40770 msgstr "تێچوونی کرێ"
40772 #. %1$s: RENTALCHARGE
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40775 msgid "Rental charge for this item: %s"
40776 msgstr "تێجوونی کرێ: "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40780 msgid "Rental charge:"
40781 msgstr "تێچوونی کرێ:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40785 msgid "Rental charge: "
40786 msgstr "تێجوونی کرێ: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40791 msgid "Rental discount (%%)"
40792 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40800 msgstr "دووبارە کردنەوە"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40805 msgstr "دووبارە کردنەوە"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40809 msgid "Reopen this basket"
40810 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40814 msgid "Reopen this basket group"
40815 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40820 msgstr "دووبارە کردنەوە "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40825 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40832 msgid "Repeat this Tag"
40833 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40839 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40847 msgid "Repeatable: "
40848 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40852 msgid "Replace all patron attributes"
40853 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40857 msgid "Replace existing covers"
40858 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40862 msgid "Replace only included patron attributes"
40863 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40867 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40868 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40872 msgid "Replace the current record's contents"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40879 msgid "Replacement cost: "
40880 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40884 msgid "Replacement price"
40885 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40889 msgid "Replacement price:"
40890 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40894 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40902 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40905 msgid "Report %s› "
40908 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
40909 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40910 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40911 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
40912 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40913 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40917 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40923 msgid "Report group:"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40933 msgid "Report is public:"
40934 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40938 msgid "Report name"
40939 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40943 msgid "Report name:"
40944 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40949 msgid "Report name: "
40950 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40955 msgid "Report plugins"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40960 msgid "Report subgroup:"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40968 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40971 msgid "Reported on %s"
40972 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40999 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41003 msgid "Reports Dictionary"
41004 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41009 msgid "Reports dictionary"
41010 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41013 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41017 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41018 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41022 msgid "Reports tables"
41023 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41028 msgid "Request article"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41033 msgid "Request article from "
41034 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41038 msgid "Request specific item type:"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41049 msgid "Requested article"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41055 msgid "Require.js JS module system"
41056 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41241 msgid "Required fields cannot be cleared"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41246 msgid "Required fields: "
41247 msgstr "بواری پێویست"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41251 msgid "Required for staff login."
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41256 msgid "Required match checks"
41257 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41261 msgid "Required module missing"
41262 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41266 msgid "Requires override of hold policy"
41267 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41272 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41276 msgid "Reserve cancelled"
41277 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41281 msgid "Reserve found"
41282 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41287 msgstr "خدمات الويب"
41289 #. INPUT type=reset
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41297 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41302 msgid "Reset filter"
41303 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41312 msgid "Responses enabled: "
41313 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41318 msgstr "سنووردارکردن"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41322 msgid "Restrict access to: "
41323 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41332 msgstr "سنووردارکراوە"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41336 msgid "Restricted [until] flag"
41337 msgstr "سنووردارکراوە"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41341 msgid "Restricted:"
41342 msgstr "سنووردارکراوە:"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41346 msgid "Restriction overridden temporarily"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41351 msgid "Restriction overridden temporarily."
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41370 msgstr "ئەنجامەکان"
41374 #. %3$s: IF ( total )
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41379 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41380 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41387 msgid "Results %s to %s of %s"
41388 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41395 msgid "Results %s to %s of %s "
41396 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41400 msgid "Results for Authority Records"
41401 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41405 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41410 msgid "Results per page :"
41411 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41419 #. INPUT type=submit
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41422 msgid "Resume all suspended holds"
41423 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41427 msgid "Return date"
41428 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41433 msgid "Return policy"
41434 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41440 msgid "Return to batch item deletion"
41441 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41447 msgid "Return to batch item modification"
41448 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41452 msgid "Return to circulation and fine rules"
41453 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41457 msgid "Return to frameworks"
41458 msgstr "إطار إفتراضى"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41462 msgid "Return to patron detail"
41463 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41467 msgid "Return to previous page"
41468 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41473 msgid "Return to results"
41474 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41483 msgid "Return to rotating collections home"
41484 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41488 msgid "Return to sets management"
41489 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41493 msgid "Return to spine label printer"
41494 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41499 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41504 msgid "Return to the basket without making a new order."
41505 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41512 msgid "Return to the record"
41513 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41517 msgid "Return to tools"
41518 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41525 msgid "Return to where you were"
41526 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41530 msgid "Return to: "
41531 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41535 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41541 msgstr "گەڕانەوەکان"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41550 msgid "Revert waiting status"
41551 msgstr "انتظار في %s"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41562 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41567 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41572 msgstr "پێداچوونەوەکان"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41576 msgid "Ricardo Dias Marques"
41577 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41581 msgid "Richard Anderson"
41582 msgstr "Richard Anderson"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41586 msgid "Rick Welykochy"
41587 msgstr "Rick Welykochy"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41591 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41592 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41596 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41597 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41601 msgid "Robert Williams"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41606 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41607 msgstr "Katrin Fischer"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41611 msgid "Rochelle Healy"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41616 msgid "Rocio Dressler"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41622 msgstr "Roger Buck"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41626 msgid "Rolando Isidoro"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41631 msgid "Rollover at:"
41632 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41637 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41641 msgid "Română (Romanian)"
41642 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41651 msgid "Romina Racca"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41656 msgid "Ron Wickersham"
41657 msgstr "Ron Wickersham"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41666 msgid "Rotating collections"
41667 msgstr "مجموعات التدوير"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41673 msgstr "ئاراستەکردن"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41677 msgid "Routing list"
41678 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41682 msgid "Routing lists"
41683 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41688 msgstr "ئاراستەکردن:"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41702 msgid "Rows per page: "
41703 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41713 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41714 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
41716 #. %1$s: IF ( branch )
41717 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41722 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41723 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41734 msgid "Run and edit macros"
41735 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41740 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41745 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41749 msgid "Run report "
41750 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41754 msgid "Run reports"
41755 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
41757 #. INPUT type=submit
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41759 msgid "Run the report"
41760 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41764 msgid "Run this report"
41765 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41770 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41774 msgid "Russel Garlick"
41775 msgstr "Russel Garlick"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41779 msgid "Ryan Higgins"
41780 msgstr "Ryan Higgins"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41790 msgid "SAN-Ouest Provence"
41791 msgstr "SAN-Ouest Provence"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
41795 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41796 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41810 msgid "SIL OFL 1.1"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41815 msgid "SIP media type: "
41816 msgstr "نوع المادة: "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41825 msgid "SMS Messaging"
41826 msgstr "کورتە نامە ناردن"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41830 msgid "SMS alert number"
41831 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41837 msgid "SMS cellular providers"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41843 msgid "SMS number:"
41844 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41848 msgid "SMS provider:"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41866 msgid "SRU Search fields mapping: "
41867 msgstr "بحث الحقول:"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41883 msgstr "%s سڵاوکردن: "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41887 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41888 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41892 msgid "Sam Sanders"
41893 msgstr "Sam Sanders"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41897 msgid "Samanta Tello"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
41902 msgid "Samuel Crosby"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41915 #. For the first occurrence,
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41933 #. INPUT type=submit
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42017 msgstr "خەزن کردن "
42019 #. INPUT type=button
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42021 msgid "Save Changes"
42022 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42026 msgid "Save Record"
42027 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42029 #. For the first occurrence,
42030 #. %1$s: TAB.tab_title
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42034 msgid "Save all %s preferences"
42035 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42039 msgid "Save and continue editing"
42040 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42044 msgid "Save and edit items"
42045 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42047 #. INPUT type=submit name=ok
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42050 msgid "Save and preview routing slip"
42051 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42055 msgid "Save and view record"
42056 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42061 msgid "Save anyway"
42062 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42066 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42071 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42074 #. INPUT type=button
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42077 msgid "Save as new pattern"
42078 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42080 #. INPUT type=submit
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42090 msgid "Save changes"
42091 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
42093 #. INPUT type=submit name=submit
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42096 msgid "Save compound"
42097 msgstr "احفظ المركب"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42101 msgid "Save configuration"
42102 msgstr "شريط التهيئة:"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42106 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42111 msgid "Save quotes"
42112 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42116 msgid "Save record"
42117 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42119 #. INPUT type=submit name=submit
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42123 msgid "Save report"
42124 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42126 #. INPUT type=submit
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42128 msgid "Save subscription"
42129 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42131 #. INPUT type=submit
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42133 msgid "Save subscription history"
42134 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42139 msgid "Save to catalog"
42140 msgstr "بحث في الفهرس"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42144 msgid "Save your custom report"
42145 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42156 msgid "Saved preference %s"
42157 msgstr "تفضيل جديد"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42161 msgid "Saved report results"
42162 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42171 msgid "Saved reports"
42172 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42176 msgid "Saved reports page"
42177 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42181 msgid "Saved results"
42182 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
42184 #. For the first occurrence,
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42194 msgid "Savitra Sirohi"
42195 msgstr "Savitra Sirohi"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42199 msgid "Scale height (relative to card): "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42204 msgid "Scale width (relative to card): "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42214 msgid "Scan a barcode to check in:"
42215 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42225 msgid "Scan a barcode to renew:"
42226 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42230 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42231 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42235 msgid "Scan index:"
42236 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42240 msgid "Scan indexes:"
42241 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42256 msgid "Schedule tasks to run"
42257 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42261 msgid "Schedule this report to run using the: "
42262 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
42264 #. For the first occurrence,
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42267 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42272 msgid "Scheduler tool"
42273 msgstr "أداة مجدول المهام"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42289 msgid "Sean Hamlin"
42292 #. INPUT type=submit
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42350 msgid "Search ISSN"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42355 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42356 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42363 msgid "Search [% field.name %]"
42364 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42368 msgid "Search all headings"
42369 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42373 msgid "Search all headings: "
42374 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42378 msgid "Search between two dates"
42379 msgstr "البحث بين تاريخين"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42383 msgid "Search by contract name or/and description:"
42384 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42388 msgid "Search by patron category name:"
42389 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42393 msgid "Search call number:"
42394 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42400 msgid "Search callnumber"
42401 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42406 msgid "Search category"
42407 msgstr "مێژووی گهڕان"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42411 msgid "Search cities"
42412 msgstr "البحث في المدن"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42417 msgid "Search claim count"
42418 msgstr "بحث المستفيدين"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42423 msgid "Search claim date"
42424 msgstr "البحث في المدن"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42428 msgid "Search contracts"
42429 msgstr "البحث في العقود"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42433 msgid "Search currencies"
42434 msgstr "البحث في العملات"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42439 msgid "Search domain"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42445 msgid "Search engine configuration"
42446 msgstr "شريط التهيئة:"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42450 msgid "Search entire record"
42451 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42455 msgid "Search entire record: "
42456 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42460 msgid "Search existing notices:"
42461 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42465 msgid "Search existing records"
42466 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42471 msgid "Search expiration date"
42472 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42477 msgid "Search expired, please try again"
42478 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42482 msgid "Search field"
42483 msgstr "بحث الحقول:"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42487 msgid "Search fields"
42488 msgstr "بحث الحقول:"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42493 msgid "Search fields:"
42494 msgstr "بحث الحقول:"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42498 msgid "Search filters"
42499 msgstr "بحث الطابعات"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42503 msgid "Search for "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42508 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42509 msgstr "البحث عن مورد"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42513 msgid "Search for a vendor"
42514 msgstr "البحث عن مورد"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42518 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42519 msgstr "البحث عن مورد"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42523 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42524 msgstr "البحث عن مورد"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42528 msgid "Search for another record"
42529 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42531 #. %1$s: IF ( batch_id )
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42536 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42537 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42541 msgid "Search for patron"
42542 msgstr "بحث المستفيدين"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42546 msgid "Search for record"
42547 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42551 msgid "Search for tag:"
42552 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42557 msgid "Search for this Author"
42558 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42562 msgid "Search funds"
42563 msgstr "البحث في الأرصدة"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42567 msgid "Search funds:"
42568 msgstr "بحث في الأرصدة:"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42573 msgid "Search history"
42574 msgstr "مێژووی گهڕان"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42578 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42579 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42585 msgid "Search index: "
42586 msgstr "البحث في الكشاف : "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42591 msgid "Search issue number"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42599 msgid "Search library"
42600 msgstr "اضبط المكتبة"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42606 msgid "Search location"
42607 msgstr "بحث المستفيدين"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42611 msgid "Search main heading"
42612 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42616 msgid "Search main heading ($a only)"
42617 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42621 msgid "Search main heading ($a only): "
42622 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42626 msgid "Search main heading: "
42627 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42633 msgid "Search notes"
42634 msgstr "بحث الإشعارات"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42638 msgid "Search notices"
42639 msgstr "بحث الإشعارات"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42648 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42649 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42653 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42654 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42658 msgid "Search options"
42659 msgstr "بحث المستفيدين"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42663 msgid "Search orders"
42664 msgstr "إبحث الطلبات:"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42668 msgid "Search orders:"
42669 msgstr "إبحث الطلبات:"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42673 msgid "Search patron categories"
42674 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42680 msgid "Search patrons"
42681 msgstr "بحث المستفيدين"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42685 msgid "Search printers"
42686 msgstr "بحث الطابعات"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42692 msgid "Search results"
42693 msgstr "بحث النتائج"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42700 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42701 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42706 msgid "Search since"
42707 msgstr "البحث في الكشاف : "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42712 msgid "Search status"
42713 msgstr "بحث الأهداف "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42717 msgid "Search string matches: "
42718 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42724 msgid "Search subscriptions"
42725 msgstr "بحث الاشتراكات"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42730 msgid "Search subscriptions:"
42731 msgstr "بحث الاشتراكات:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42735 msgid "Search suggestions"
42736 msgstr "اقتراحات البحث"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42740 msgid "Search system preferences"
42741 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42747 msgid "Search targets "
42748 msgstr "بحث الأهداف "
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42752 msgid "Search term: "
42753 msgstr "بحث أنواع الطرق"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42758 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42779 msgid "Search the catalog"
42780 msgstr "بحث في الفهرس"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42784 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42785 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42792 msgid "Search title"
42793 msgstr "البحث في المدن"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42797 msgid "Search to hold"
42798 msgstr "بحث المقتنيات"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42803 msgid "Search type:"
42804 msgstr "بحث أنواع الطرق"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42809 msgid "Search unavailable"
42810 msgstr "%s بەردەست نیە"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42814 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42819 msgid "Search value: "
42820 msgstr "بحث القيمة: "
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42825 msgid "Search vendor"
42826 msgstr "بحث المزودين:"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42830 msgid "Search vendors:"
42831 msgstr "بحث المزودين:"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42835 msgid "Search was: "
42836 msgstr "بحث القيمة: "
42838 #. For the first occurrence,
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42850 msgstr "قابل للبحث: "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42855 msgid "Searchable: "
42856 msgstr "قابل للبحث: "
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42877 msgid "Sebastiaan Durand"
42878 msgstr "Sebastiaan Durand"
42880 #. For the first occurrence,
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42890 msgid "Secondary email"
42891 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42896 msgid "Secondary email: "
42897 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42902 msgid "Secondary phone"
42903 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42908 msgid "Secondary phone: "
42909 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42915 msgid "Seconds (default)"
42916 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42931 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42932 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42936 msgid "See basket information"
42937 msgstr "معلومات المخدم"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
42941 msgid "See highlighted items below"
42942 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42946 msgid "See invoice information"
42947 msgstr "معلومات المخدم"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42951 msgid "See online help for advanced options"
42952 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42983 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42984 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42990 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42991 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42996 msgid "Select CSV profile:"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43001 msgid "Select MARC framework:"
43002 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43007 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43008 "each valid record staged for later import into the catalog."
43010 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
43011 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43015 msgid "Select a borrower category"
43016 msgstr "إختر فئه السمتعير"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43020 msgid "Select a budget"
43021 msgstr "اختر الميزانية"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43025 msgid "Select a built-in sound: "
43026 msgstr "اختر الميزانية"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43030 msgid "Select a category type"
43031 msgstr "إختر نوع الفئة"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43035 msgid "Select a chooser"
43036 msgstr "إختر الملاحظة:"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43040 msgid "Select a day"
43041 msgstr "إختر اليوم: "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43045 msgid "Select a deliverer"
43046 msgstr "إختر المكتبة :"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43050 msgid "Select a department"
43051 msgstr "إختر المستفيد:"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43055 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43056 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43060 msgid "Select a frequency"
43061 msgstr "اختر الميزانية"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43067 msgid "Select a fund"
43068 msgstr "اختر الميزانية"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43073 msgid "Select a layout to be applied: "
43074 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43078 msgid "Select a library :"
43079 msgstr "إختر المكتبة :"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43085 msgid "Select a library : "
43086 msgstr "إختر المكتبة : "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43093 msgid "Select a library:"
43094 msgstr "إختر المكتبة :"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43099 msgid "Select a template"
43100 msgstr "حذف القائمة"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43105 msgid "Select a template to be applied: "
43106 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43110 msgid "Select a time"
43111 msgstr "حذف القائمة"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43152 msgid "Select all pending"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43158 msgid "Select all sample data"
43159 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43163 msgid "Select an authority framework"
43164 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43168 msgid "Select an existing list"
43169 msgstr "اختر القائمة الحالية"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43174 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43175 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43177 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43182 msgid "Select day: "
43183 msgstr "إختر اليوم: "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43187 msgid "Select download format: "
43188 msgstr "إختر شكل التحميل: "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43192 msgid "Select files: "
43193 msgstr "إختر الجدول "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43197 msgid "Select item:"
43198 msgstr "المواد المحددة :"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43202 msgid "Select items you want to check"
43203 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43207 msgid "Select local databases"
43208 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43212 msgid "Select month:"
43213 msgstr "إختر الشهر:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43217 msgid "Select none to see all libraries"
43218 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43222 msgid "Select note"
43223 msgstr "إختر الملاحظة:"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43227 msgid "Select notice:"
43228 msgstr "إختر الإشعار:"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43232 msgid "Select one or more images to delete. "
43233 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43237 msgid "Select ordering library account: "
43238 msgstr "إختر المكتبة : "
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43242 msgid "Select owner"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43247 msgid "Select planning type:"
43248 msgstr "اختر نوع المخطط:"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43253 msgid "Select records to export "
43254 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43258 msgid "Select remote databases"
43259 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
43261 #. For the first occurrence,
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43269 msgid "Select searches to: "
43270 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43274 msgid "Select table:"
43275 msgstr "إختر الجدول "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43279 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43280 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43284 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43285 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43289 msgid "Select the file to import: "
43290 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43294 msgid "Select the file to stage: "
43295 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43303 msgid "Select the file to upload: "
43304 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
43306 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43309 msgid "Select the host item to link%s to "
43310 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43314 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43319 msgid "Select to display or not:"
43320 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43324 msgid "Select to import"
43325 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43329 msgid "Select without holds"
43330 msgstr "بحث المقتنيات"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43334 msgid "Select without items"
43335 msgstr "المواد المحددة :"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43339 msgid "Select your MARC flavor"
43340 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43350 msgid "Selected items :"
43351 msgstr "المواد المحددة :"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43355 msgid "Selecting Default Settings"
43356 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43361 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43362 "new issue is received."
43363 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43367 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43383 msgid "Semi-colon (;)"
43384 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
43386 #. INPUT type=submit
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43394 #. INPUT type=submit
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43397 msgid "Send EDI order"
43398 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43400 #. INPUT type=submit
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43403 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43408 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43413 msgstr "ارسال القائمة"
43415 #. INPUT type=submit name=submit
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43417 msgid "Send notification"
43418 msgstr "إرسال الإشعار"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43428 msgid "Sending your cart"
43429 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43433 msgid "Sending your list"
43434 msgstr "أرسل قائمتك"
43436 #. For the first occurrence,
43437 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43441 msgid "Sent notices for %s"
43442 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43451 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43457 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43458 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43464 msgid "Separator must be / in field %s"
43465 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43469 msgid "Separator: "
43472 #. For the first occurrence,
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43482 msgid "Serge Renaux"
43483 msgstr "Serge Renaux"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43487 msgid "Serhij Dubyk"
43488 msgstr "Serhij Dubyk"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43497 msgid "Serial collection"
43498 msgstr "مجموعة الدورية"
43500 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43503 msgid "Serial collection #%s"
43504 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43508 msgid "Serial collection information for "
43509 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43513 msgid "Serial edition "
43514 msgstr "طبعة الدورية "
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43518 msgid "Serial enumeration / chronology"
43519 msgstr "رقم الدورية:"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43523 msgid "Serial enumeration:"
43524 msgstr "رقم الدورية:"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43528 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43529 msgstr "رقم الدورية:"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43533 msgid "Serial number:"
43534 msgstr "رقم الدورية:"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43538 msgid "Serial receipt creates an item record."
43539 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43543 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43544 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43548 msgid "Serial receive"
43549 msgstr "إستلام الدورية"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43553 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43554 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
43556 #. For the first occurrence,
43557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43561 msgid "Serial: %s "
43562 msgstr "زنجیره: %s "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43591 msgid "Serials (routing list)"
43592 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43596 msgid "Serials planning"
43597 msgstr "تخطيط الدوريات"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43601 msgid "Serials receiving"
43602 msgstr "إستلام الدورية"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43607 msgid "Serials subscriptions"
43608 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43613 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43614 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43618 msgid "Serials subscriptions search"
43619 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43628 #. For the first occurrence,
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43634 msgid "Series title"
43635 msgstr "عنوان السلاسل"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43655 msgid "Server information"
43656 msgstr "معلومات المخدم"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43660 msgid "Server name: "
43661 msgstr "ناوی پرینتەر: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43669 #. %1$s: IF memcached_servers
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43672 msgid "Servers: %s"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43677 msgid "Session timed out, please log in again"
43678 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43682 msgid "Session timed out."
43683 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43687 msgid "Set all funds to zero"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43694 msgid "Set back to"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43699 msgid "Set due date to expiry:"
43700 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43704 msgid "Set inventory date to:"
43705 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43713 msgid "Set library"
43714 msgstr "اضبط المكتبة"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43718 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43724 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43725 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43730 msgid "Set permissions"
43731 msgstr "اضبط الصلاحيات"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43737 msgid "Set permissions for %s, %s"
43738 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
43740 #. INPUT type=submit name=submit
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43746 msgstr "اضبط الحالة"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43751 msgid "Set to lowest priority"
43752 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
43754 #. For the first occurrence,
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43758 msgid "Set to patron"
43759 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43763 msgid "Set user permissions"
43764 msgstr "اضبط الصلاحيات"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43779 msgid "Shari Perkins"
43780 msgstr "Shari Perkins"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43784 msgid "Sharon Moreland"
43785 msgstr "Sharon Moreland"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43791 msgstr "العلامة (#)"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43795 msgid "Shaun Evans"
43796 msgstr "Shaun Evans"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43800 msgid "Shelving control number"
43801 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43814 msgid "Shelving location"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43819 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43820 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43824 msgid "Shelving location selected: "
43825 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43829 msgid "Shelving location:"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43834 msgid "Shelving location: "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43839 msgid "Shift-Enter"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43849 msgid "Shipment cost"
43850 msgstr "تاريخ الشحن:"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43854 msgid "Shipment cost:"
43855 msgstr "تاريخ الشحن:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43863 msgid "Shipment date"
43864 msgstr "تاريخ الشحن:"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43868 msgid "Shipment date reverse"
43869 msgstr "تاريخ الشحن:"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43874 msgid "Shipment date:"
43875 msgstr "تاريخ الشحن:"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43879 msgid "Shipment date: "
43880 msgstr "تاريخ الشحن: "
43882 #. %1$s: IF shipmentdateto
43883 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43884 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
43886 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43890 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43891 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
43893 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43896 msgid "Shipment date: All until %s "
43897 msgstr "الآن محروم حتى %s "
43899 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43902 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43903 msgstr "فاتورة المورد"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43907 msgid "Shipping cost:"
43908 msgstr "تاريخ الشحن:"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43912 msgid "Shipping cost: "
43913 msgstr "تاريخ الشحن: "
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43917 msgid "Shipping fund:"
43918 msgstr "تاريخ الشحن:"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43922 msgid "Shipping fund: "
43923 msgstr "تاريخ الشحن: "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43930 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
43931 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43934 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43952 msgid "Show MARC tag documentation links"
43953 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43957 msgid "Show _MENU_ entries"
43958 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43962 msgid "Show active baskets only"
43963 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43967 msgid "Show active funds only"
43968 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43972 msgid "Show actual/estimated values"
43973 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43977 msgid "Show advanced pattern"
43978 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43983 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43991 msgstr "أظهر جميع المواد"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43995 msgid "Show all baskets"
43996 msgstr "أظهر جميع المواد"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44002 msgid "Show all columns"
44003 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44008 msgid "Show all details "
44009 msgstr "أظهر جميع المواد "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44014 msgid "Show all items"
44015 msgstr "أظهر جميع المواد"
44017 #. For the first occurrence,
44018 #. %1$s: hiddencount
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44022 msgid "Show all items (%s hidden)"
44023 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44027 msgid "Show all suggestions"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44033 msgid "Show all transactions"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44038 msgid "Show any items currently checked out:"
44039 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44043 msgid "Show biblio"
44044 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44048 msgid "Show brief form"
44049 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44053 msgid "Show category: "
44054 msgstr "إظهار الفئة: "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44058 msgid "Show checkouts"
44059 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44064 msgid "Show checkouts to guarantor"
44065 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44069 msgid "Show fields verbatim"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44074 msgid "Show full form"
44075 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44079 msgid "Show help for this tag"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44084 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44089 msgid "Show in search pulldown: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44095 msgid "Show inactive budgets"
44096 msgstr "إدارة الميزانيات"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44101 msgstr "أظهر المزيد"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44105 msgid "Show my funds only"
44106 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44110 msgid "Show my funds only:"
44111 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44115 msgid "Show only mine"
44116 msgstr "أظهر المزيد "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44120 msgid "Show only renewed "
44121 msgstr "أظهر المزيد "
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44125 msgid "Show only subscriptions "
44126 msgstr "بحث الاشتراكات"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44131 msgid "Show subscriptions"
44132 msgstr "بحث الاشتراكات"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44137 msgstr "تاگێکی نوێ"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44143 msgid "Show/hide columns:"
44144 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44148 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44149 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44153 msgid "Showing only available items"
44154 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44165 msgid "Shows on transit slips"
44166 msgstr "عرض على شريط النقل"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44170 msgid "Silvia Simonetti"
44171 msgstr "Savitra Sirohi"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44175 msgid "Simith D'Oliveira"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44180 msgid "Simon Story"
44181 msgstr "Simon Story"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44185 msgid "Simple DC-RDF"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44196 msgid "Single holiday: %s"
44197 msgstr "عطلة فريدة"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44201 msgid "SingleBranchMode is ON."
44202 msgstr "SingleBranchMode فعال."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44213 msgid "Skip issue number"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44218 msgid "Skip items on loan: "
44219 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44236 msgid "Social security number hash:"
44237 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44241 msgid "Social security or card number: "
44242 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44246 msgid "Some Perl modules are missing."
44247 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44252 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44253 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44254 "examples assume USD is the active currency. "
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44259 msgid "Some fields are not valid:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44265 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44266 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44267 "if you want that this feature works correctly."
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44273 "Some records have not been automatically added because they match an "
44274 "existing record in your catalog:"
44276 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44281 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44286 msgid "Sonia Lemaire"
44287 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44291 msgid "Sophie Meynieux"
44292 msgstr "Sophie Meynieux"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44296 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44301 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44302 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44306 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44311 msgid "Sorry, your request had no results."
44312 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44327 msgstr "الفرز حسب: "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44337 msgstr "الفرز حسب :"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44342 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44349 msgstr "الفرز حسب: "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44356 msgid "Sort field 1"
44357 msgstr "فرز الحقل 1:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44362 msgid "Sort field 1:"
44363 msgstr "فرز الحقل 1:"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44370 msgid "Sort field 2"
44371 msgstr "فرز الحقل 2:"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44376 msgid "Sort field 2:"
44377 msgstr "فرز الحقل 2:"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44381 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44386 msgid "Sort routine missing"
44387 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44391 msgid "Sort this list by: "
44392 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44411 msgstr "قابل للبحث: "
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44420 msgid "Sorting routine"
44421 msgstr "روتين الفرز"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44433 #. For the first occurrence,
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44446 msgid "Source (incoming) record check field"
44447 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44451 msgid "Source in use?"
44452 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44456 msgid "Source library:"
44457 msgstr "مصدر المكتبة:"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44461 msgid "Source of acquisition"
44462 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44466 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44467 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44471 msgid "Source records"
44472 msgstr "مصدر التسجيلات"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44476 msgid "Southeastern University"
44477 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44487 msgid "Special relationship: "
44488 msgstr "پەیوەندی: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44492 msgid "Special thanks to the following organizations"
44493 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44497 msgid "Specialized"
44500 #. For the first occurrence,
44501 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44505 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44506 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
44508 #. For the first occurrence,
44509 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44513 msgid "Specify due date %s: "
44514 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44518 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44519 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
44521 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44524 msgid "Specify return date %s: "
44525 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44529 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44540 msgid "Spent amount"
44541 msgstr "بڕی پارەدان"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44545 msgid "Spent amount:"
44546 msgstr "بڕی پارەدان"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44550 msgid "Spine label"
44551 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44555 msgid "Split call numbers: "
44556 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44565 msgid "Srdjan Jankovic"
44566 msgstr "Srdjan Jankovic"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44570 msgid "Srikanth Dhondi"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44575 msgid "Stacey Walker"
44576 msgstr "Stacey Walker"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44586 msgid "Staff - Internal note"
44587 msgstr "ملاحظة داخلية"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44591 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44597 msgid "Staff client"
44598 msgstr "عميل الموظفين"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44602 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44603 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44608 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44609 "request a discharge."
44610 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44622 msgid "Staff note:"
44623 msgstr "عميل الموظفين:"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44627 msgid "Stage MARC for import"
44628 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44632 msgid "Stage MARC records"
44633 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44640 msgid "Stage MARC records for import"
44641 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44645 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44646 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44650 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44651 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
44653 #. INPUT type=button
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44655 msgid "Stage for import"
44656 msgstr "جهز للاستيراد"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44660 msgid "Stage records into the reservoir"
44661 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44672 msgid "Staged MARC management"
44673 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44677 msgid "Staged MARC record management"
44678 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44687 msgid "Stan Brinkerhoff"
44688 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44702 msgid "Standard ID: "
44703 msgstr "معرف المعيار: "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44710 msgid "Standard number"
44711 msgstr "الرقم المعياري"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44715 msgid "Standard number:"
44716 msgstr "الرقم المعياري"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44720 msgid "Standing orders do not close when received."
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44725 msgid "Start Date: "
44726 msgstr "تاريخ البدء : "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44735 msgstr "تاريخ البدء"
44737 #. For the first occurrence,
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44740 msgid "Start date missing"
44741 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
44743 #. For the first occurrence,
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44746 msgid "Start date must be before end date"
44747 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44753 msgid "Start date:"
44754 msgstr "تاريخ البداية:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44761 msgid "Start date: "
44762 msgstr "تاريخ البداية : "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44766 msgid "Start date: *"
44767 msgstr "تاريخ البداية :"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44771 msgid "Start defining libraries"
44772 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44776 msgid "Start of date range "
44777 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44781 msgid "Start of interval"
44782 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
44784 #. INPUT type=submit
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44786 msgid "Start search"
44787 msgstr "إبدأ البحث"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44791 msgid "Starter CSV: "
44792 msgstr "تاريخ البدء : "
44794 #. INPUT type=text name=start_card
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44796 msgid "Starting card number"
44797 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
44799 #. INPUT type=text name=start_label
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44801 msgid "Starting label number"
44802 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
44804 #. For the first occurrence,
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44809 msgid "Starting with:"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44817 msgid "Starts with"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44838 msgid "Statistic 1 done on: "
44839 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44845 msgid "Statistic 1: "
44846 msgstr "إحصائية 1: "
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44850 msgid "Statistic 2 done on: "
44851 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44857 msgid "Statistic 2: "
44858 msgstr "إحصائية 2: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44863 msgid "Statistical"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44875 msgid "Statistics date and time"
44876 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
44878 #. %1$s: UNLESS ( I )
44883 #. %6$s: cardnumber
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44886 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44887 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44892 msgid "Statistics wizards"
44893 msgstr "معالجات الاحصائيات"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44942 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
44943 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
44944 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
44946 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
44948 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
44950 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44955 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44956 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44960 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44961 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44965 msgid "Statuses to describe a lost item"
44966 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44970 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44971 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
44975 msgid "Stefan Weil"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
44980 msgid "Stefano Bargioni"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44985 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44986 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
44988 #. %1$s: IF (usecache)
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44993 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44994 "report visibility "
44995 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44999 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45000 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45004 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45005 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45009 msgid "Step 2: Choose the area "
45010 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45014 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45015 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45019 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45020 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45024 msgid "Step 3: Choose a column "
45025 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45029 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45030 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45034 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45035 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45039 msgid "Step 4: Specify a value "
45040 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45044 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45045 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45049 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45050 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45054 msgid "Step 5: Confirm definition"
45055 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45059 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45060 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45064 msgid "Stephanie Hogan"
45065 msgstr "Stephanie Hogan"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45069 msgid "Stephen Edwards"
45070 msgstr "Stephen Edwards"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45074 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45075 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45079 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45080 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45084 msgid "Steven Callender"
45085 msgstr "Steven Callender"
45087 #. For the first occurrence,
45088 #. %1$s: numberpending
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45093 msgid "Still %s servers to search"
45094 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45105 msgid "Street Address"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45111 msgid "Street address"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45117 msgid "Street number"
45118 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45123 msgid "Street type"
45124 msgstr "%s جۆری شەقام: "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45134 msgid "Student count"
45135 msgstr "بڕی پارەدان"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45139 msgid "Stéphane Delaune"
45140 msgstr "Stéphane Delaune"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45150 msgid "Sub classification"
45151 msgstr "تصنيف SuDOC"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45156 msgstr "المجموع الفرعي "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45161 msgstr "المجموع الفرعي:"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45176 msgid "Subfield code:"
45177 msgstr "رمز حقل فرعي:"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45181 msgid "Subfield code: "
45182 msgstr "رمز حقل فرعي: "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45186 msgid "Subfield separator: "
45187 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45200 #. %1$s: tagsubfield
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45203 msgid "Subfield: %s"
45204 msgstr "حقل فرعي: %s"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45211 msgstr "حقول فرعية"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45223 msgid "Subfields: "
45224 msgstr "حقول فرعية: "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45231 #. INPUT type=text name=subgroup
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45233 msgid "Subgroup code"
45236 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45239 msgid "Subgroup name"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45262 msgid "Subject heading: "
45263 msgstr "رأس الموضوع: "
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45268 msgid "Subject phrase"
45269 msgstr "التعبير عن الموضوع"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45273 msgid "Subject sub-division: "
45274 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45279 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45291 #. For the first occurrence,
45292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45296 msgid "Subject: %s "
45297 msgstr "بابهت: %s "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45306 #. INPUT type=submit
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45413 #. INPUT type=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45416 msgid "Submit your suggestion"
45417 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45421 msgid "Subscription #"
45422 msgstr "الاشتراك #"
45424 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45427 msgid "Subscription #%s"
45428 msgstr "الاشتراك #%s"
45430 #. %1$s: loopro.object
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45433 msgid "Subscription %s "
45434 msgstr "الاشتراك #%s"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45438 msgid "Subscription ID: "
45439 msgstr "معرف الاشتراك: "
45441 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45444 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45445 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45449 msgid "Subscription begin"
45450 msgstr "ابدأ الاشتراك"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45455 msgid "Subscription closed %s "
45456 msgstr "الاشتراك ل %s "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45461 msgid "Subscription details"
45462 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45466 msgid "Subscription end"
45467 msgstr "نهاية الاشتراك"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45471 msgid "Subscription end date"
45472 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45476 msgid "Subscription end date:"
45477 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45481 msgid "Subscription expired"
45482 msgstr "انتهاء الاشتراك"
45484 #. %1$s: bibliotitle
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45489 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45490 msgstr "الاشتراك ل %s"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45495 msgid "Subscription history for %s"
45496 msgstr "تاريخ الاشتراك"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45500 msgid "Subscription id"
45501 msgstr "معرف الاشتراك"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45505 msgid "Subscription information for "
45506 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
45508 #. %1$s: biblionumber
45509 #. %2$s: bibliotitle
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45512 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45513 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45519 msgid "Subscription length:"
45520 msgstr "مدة الاشتراك:"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45524 msgid "Subscription num."
45525 msgstr "رقم الإشتراك."
45527 #. %1$s: bibliotitle
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45530 msgid "Subscription renewal for %s"
45531 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45535 msgid "Subscription start date"
45536 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45540 msgid "Subscription start date:"
45541 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45545 msgid "Subscription summaries"
45546 msgstr "ملخصات الاشتراك"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45551 msgid "Subscription summary"
45552 msgstr "ملخص الاشتراك"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45556 msgid "Subscription title"
45557 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45562 msgid "Subscription will expire %s. "
45563 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45567 msgid "Subscription(s)"
45568 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45572 msgid "Subscription:"
45573 msgstr "الاشتراكات"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45578 msgid "Subscriptions"
45579 msgstr "الاشتراكات"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45584 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45585 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45591 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45597 msgid "Substitutions"
45598 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45604 msgstr "المجموع الفرعي "
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45608 msgid "Subtotal for"
45609 msgstr "المجموع الفرعي "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45613 msgid "Subtype limits"
45614 msgstr "حدود النوع الفرعي"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45628 msgid "Success: Import reversed"
45629 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45633 msgid "Suggested by"
45634 msgstr "مُقترح من قبل"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45638 msgid "Suggested by - on"
45639 msgstr "مقترح من قبل / في"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45643 msgid "Suggested by:"
45644 msgstr "مقترح من قبل:"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45649 msgid "Suggested by: "
45650 msgstr "مقترح من قبل: "
45652 #. For the first occurrence,
45653 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45654 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45655 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45661 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45662 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45666 msgid "Suggested date from:"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45671 msgid "Suggestible"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45685 msgid "Suggestion accepted"
45686 msgstr "اقتراح مقبول"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45691 msgid "Suggestion creation"
45692 msgstr "إنشاء اقتراح"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45696 msgid "Suggestion information"
45697 msgstr "اقتراح معلومات"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45704 msgid "Suggestion management"
45705 msgstr "إدارة الاقتراح"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45715 msgid "Suggestions"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45720 msgid "Suggestions management"
45721 msgstr "إدارة الاقتراح"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45725 msgid "Suggestions pending approval"
45726 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45730 msgid "Suggestions search:"
45731 msgstr "اقتراحات البحث:"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45761 #. %3$s: cardnumber
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45764 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45765 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45769 msgid "Summary search"
45770 msgstr "إبدأ البحث"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45788 #. For the first occurrence,
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45804 msgstr "أيام الأحد"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45816 msgid "Supplemental issue "
45817 msgstr "عدد تكميلي "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45821 msgid "Supplier report"
45822 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45826 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45860 #. INPUT type=submit
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45863 msgid "Suspend all holds"
45864 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45869 msgid "Suspend hold on"
45870 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45881 msgid "Suspension in days (day)"
45882 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
45886 msgid "Svenska (Swedish)"
45887 msgstr "Svenska (السويدية)"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45891 msgid "Switch to advanced editor"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45896 msgid "Switch to basic editor"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
45902 msgid "Switching to dom indexing"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45917 msgid "Sync status: "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45922 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45927 msgid "Synchronize"
45928 msgstr "تسجيل الأحداث"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45933 msgstr "القواعد اللغوية"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45937 msgid "Syntax (z3950 can send"
45938 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45942 msgid "System Preferences"
45943 msgstr "تفضيلات النظام"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45947 msgid "System information"
45948 msgstr "معلومات المادة"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45952 msgid "System permissions"
45953 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45958 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45959 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45965 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45966 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45967 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45973 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45974 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45978 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45982 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45983 "the items database table: %s "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45988 msgid "System preference search:"
45989 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45997 msgid "System preferences"
45998 msgstr "تفضيلات النظام"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46002 msgid "Sèbastien Hinderer"
46003 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46008 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46009 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46047 msgid "Tab separated text"
46048 msgstr "تبويب النص المنفصل"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46055 #. %1$s: subfield.tab
46056 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46057 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46058 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46059 #. %5$s: subfield.kohafield
46061 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46063 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46065 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46066 #. %12$s: subfield.seealso
46068 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46069 #. %15$s: subfield.authorised_value
46071 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46072 #. %18$s: subfield.authtypecode
46074 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46075 #. %21$s: subfield.value_builder
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46080 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46083 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46088 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46093 msgid "Tabs in use"
46094 msgstr "التبويبات المستخدمة"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46104 msgid "Tabulation (\\t)"
46105 msgstr "تبويب (\\t)"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46122 #. For the first occurrence,
46123 #. %1$s: tagfield | html
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46127 msgid "Tag %s Subfield structure"
46128 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46130 #. For the first occurrence,
46131 #. %1$s: tagfield | html
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46135 msgid "Tag %s subfield structure"
46136 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46140 msgid "Tag deleted"
46141 msgstr "الوسيمة حُذفت"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46159 msgid "Tag has no subfields"
46160 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46164 msgid "Tag moderation"
46165 msgstr "تعديل الوسيمة"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46189 #. %1$s: searchfield
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46193 msgstr "الوسيمة: %s"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46197 msgid "Tagged with:"
46198 msgstr "عرض الشريط:"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46209 msgid "Tags pending approval"
46210 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46220 msgid "Tamil, France"
46221 msgstr "Tamil, France"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46232 msgid "Target (database) record check field"
46233 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46240 msgid "Task scheduler"
46241 msgstr "مجدول المهام"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46245 msgid "Tax number registered:"
46246 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46250 msgid "Tax number registered: "
46251 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46260 msgstr "معدل الضريبة: "
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46264 msgid "Technical reports"
46265 msgstr "تقارير فنية"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46274 msgid "Template ID"
46275 msgstr "معرف القالب:"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46280 msgid "Template ID:"
46281 msgstr "معرف القالب:"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46286 msgid "Template code:"
46287 msgstr "رمز القالب:"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46292 msgid "Template description:"
46293 msgstr "وصف القالب:"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46297 msgid "Template name"
46298 msgstr "اسم القالب:"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46305 msgid "Template name:"
46306 msgstr "اسم القالب:"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46330 msgid "Term/Phrase"
46331 msgstr "مصطلح/عبارة"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46346 msgid "Terms summary"
46347 msgstr "ملخص المصطلحات"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46356 #. INPUT type=button
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46359 msgid "Test pattern"
46360 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46365 msgid "Test prediction pattern"
46366 msgstr "إختبار نمط التوقع"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46371 msgstr "الاختبار..."
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46375 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46376 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46391 msgid "Text alignment: "
46392 msgstr "محاذاة النص "
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46396 msgid "Text fields"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46402 msgid "Text for OPAC: "
46403 msgstr "النص للأوباك: "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46408 msgid "Text for librarian: "
46409 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46413 msgid "Text for librarians: "
46414 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46418 msgid "Text for opac: "
46419 msgstr "النص للأوباك "
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46423 msgid "Text justification: "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46437 msgstr "ناحية النص"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46447 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46452 msgid "Thatcher Rea"
46453 msgstr "Thatcher Rea"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46476 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46479 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46480 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46485 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46486 "Falling back to legacy facet calculation. "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46492 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46493 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46500 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46501 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46507 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46508 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46509 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46515 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46516 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46523 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46524 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46530 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46531 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46532 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46539 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46540 "for statistical purposes"
46542 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46548 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46549 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46554 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46555 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46559 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46560 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46564 msgid "The Noun Project"
46565 msgstr "إسم المشروع"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46569 msgid "The Noun Project icons"
46570 msgstr "رموز إسم المشروع"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46574 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46575 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46579 msgid "The alternative email is invalid."
46580 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46585 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46586 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46591 msgid "The authorized value category ("
46592 msgstr "فئة القيمة المحققة"
46594 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46598 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46599 "will have barcodes generated upon save to database"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46605 msgid "The barcode %s was not found."
46606 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46608 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46611 msgid "The barcode was not found %s."
46612 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46616 msgid "The barcode was not found: "
46617 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46621 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46626 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46627 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46632 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46635 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
46636 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46640 msgid "The biblionumber "
46641 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46643 #. %1$s: email_add |html
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46646 msgid "The cart was sent to: %s"
46647 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46653 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46658 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46659 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46663 msgid "The destination should be filled."
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46669 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46670 "quotes and invoices are downloaded."
46673 #. %1$s: INVALID_DATE
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46676 msgid "The due date "%s" is invalid"
46677 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46681 msgid "The ending date is missing or invalid."
46682 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46686 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46687 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46691 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46696 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46697 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46702 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46703 "Therefore, you cannot add it."
46705 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46710 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46711 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46716 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46717 "entries in your database."
46718 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46723 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46730 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46731 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46733 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
46734 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46739 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46740 "are supplying in the import file."
46742 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
46743 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
46745 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46749 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46750 "less than the third for the "
46752 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46758 msgid "The following barcodes were found: "
46759 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46763 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46764 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46768 msgid "The following error was encountered:"
46769 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46773 msgid "The following errors have occurred:"
46774 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46778 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46779 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46783 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46784 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46789 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46791 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
46793 #. %1$s: FOREACH book IN options
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
46796 msgid "The following items were found by searching: %s "
46797 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
46801 msgid "The following items were modified:"
46802 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46807 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46813 msgid "The following records could not be deleted:"
46814 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46816 #. %1$s: biblios_use_this_framework
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46819 msgid "The framework is used %s times."
46820 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46824 msgid "The import id number "
46825 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46829 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46834 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46839 msgid "The item has been added to the list."
46840 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46844 msgid "The item has been removed from the list."
46845 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46850 msgid "The item has been removed from your cart"
46851 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46856 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46860 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46863 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46864 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46868 msgid "The item has successfully been linked to "
46869 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46873 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46874 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46879 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46880 "whitespace characters from the library code"
46883 #. %1$s: email | html
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46886 msgid "The list was sent to: %s"
46887 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46891 msgid "The merge was successful. "
46892 msgstr "دمج ناجح. "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46896 msgid "The merging was successful. "
46897 msgstr "دمج ناجح. "
46899 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46902 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46903 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46908 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46910 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46914 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46915 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46920 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46922 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46926 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46927 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46931 msgid "The order has been successfully canceled."
46932 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46937 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46938 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46943 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46944 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46950 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46951 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46958 msgid "The page entered is not a number."
46959 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46964 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46965 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46969 msgid "The password entered is too short"
46970 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46975 msgid "The passwords entered do not match"
46976 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
46978 #. For the first occurrence,
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46983 msgid "The patron has a debt of %s."
46984 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
46986 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46989 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46990 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
46992 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
46995 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46996 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47001 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47002 "circulate => self_checkout permission. "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47008 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47009 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47012 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47015 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47016 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47021 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47022 "the hold is being placed. "
47023 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47027 msgid "The primary email is invalid."
47028 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47033 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47037 #. For the first occurrence,
47038 #. %1$s: biblionumber
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47044 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47045 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47049 msgid "The requested message cannot be displayed"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47057 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47058 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47059 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47060 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47062 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47063 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47064 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47065 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47066 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47067 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47068 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47073 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47074 "found in this order:"
47076 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
47077 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47081 msgid "The rules have been cloned."
47082 msgstr "تم استنساخ القواعد"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47087 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47088 "like a date string."
47090 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47095 msgid "The secondary email is invalid."
47096 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47101 msgid "The source field should be filled."
47102 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47106 msgid "The source subfield should be filled for update."
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47113 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47114 "Therefore, you cannot add it."
47116 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47121 msgid "The subscription has linked issues"
47122 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47126 msgid "The subscription has linked items"
47127 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47131 msgid "The subscription has not expired yet"
47132 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47137 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47138 "correct this before continuing circulation."
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47144 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47145 "value by one or more virtual hosts."
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47150 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47156 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47163 msgid "The upload file appears to be empty."
47164 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47169 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47171 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47176 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47178 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47186 #. For the first occurrence,
47187 #. %1$s: label_element_title
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47191 msgid "There are no %s currently available."
47192 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47196 msgid "There are no EDI accounts. "
47197 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47201 msgid "There are no EDIFACT messages."
47202 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47206 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47207 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47211 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47212 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47217 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47218 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47222 msgid "There are no cities defined. "
47223 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47227 msgid "There are no collections currently defined."
47228 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47233 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47234 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47238 msgid "There are no defined actions for this template."
47239 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47243 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47248 msgid "There are no existing numbering patterns."
47249 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47253 msgid "There are no images for this record."
47254 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47258 msgid "There are no item search fields defined. "
47259 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47263 msgid "There are no items in this batch yet"
47264 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47268 msgid "There are no items in this collection."
47269 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47273 msgid "There are no itemtypes defined"
47274 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47278 msgid "There are no late orders."
47279 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47284 msgid "There are no libraries defined. "
47285 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47289 msgid "There are no library EANs. "
47290 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47292 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47295 msgid "There are no mappings for the %s"
47296 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47300 msgid "There are no news items."
47301 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47305 msgid "There are no notices for this library."
47306 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47310 msgid "There are no notices."
47311 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47315 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47316 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47318 #. %1$s: IF ( location )
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47322 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47323 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47327 msgid "There are no overdues matching your search. "
47328 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47332 msgid "There are no overdues."
47333 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47337 msgid "There are no patron categories defined. "
47338 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47342 msgid "There are no patron lists."
47343 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47347 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47348 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47352 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47353 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47357 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47358 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47362 msgid "There are no pending discharge requests."
47363 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47367 msgid "There are no pending offline operations."
47368 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47372 msgid "There are no pending patron modifications."
47373 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47378 msgid "There are no rules defined. "
47379 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47383 msgid "There are no saved definitions. "
47384 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47388 msgid "There are no saved matching rules."
47389 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47393 msgid "There are no saved patron attribute types."
47394 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47398 msgid "There are no saved reports. "
47399 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47403 msgid "There are no sets defined."
47404 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47408 msgid "There are no statistics for this patron."
47409 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47413 msgid "There are no titles tagged with the term "
47414 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47419 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47420 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47424 msgid "There is no defined frequency."
47425 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47429 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47434 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47435 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47440 msgid "There is no record selected"
47441 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47445 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47450 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47451 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47457 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47460 #. %1$s: err_length
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47463 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47468 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47469 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47473 msgid "There were problems with your submission"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47478 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47479 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47483 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47484 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47495 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47496 "\"Default\" library."
47498 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47503 msgid "These are disabled for the current library."
47504 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47508 msgid "These are enabled."
47509 msgstr "تم تمكين هذه."
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47514 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47515 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47529 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47534 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47539 msgid "This authority type cannot be deleted"
47540 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47542 #. %1$s: patrons_in_category
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47545 msgid "This category is used %s times"
47546 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47550 msgid "This course already has this item on reserve."
47551 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47557 msgid "This field is mandatory"
47558 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47563 msgid "This field is required."
47564 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47569 msgid "This file already exists (in this category)."
47570 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47574 msgid "This framework cannot be deleted"
47575 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47577 #. %1$s: subscriptions.size
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47581 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47587 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47593 msgid "This fund has children"
47594 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47599 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47600 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47604 msgid "This invoice has no files attached."
47605 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47610 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47611 "existing invoice?"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47616 msgid "This is a serial subscription"
47617 msgstr "هذا إشتراك دورية"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47622 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47623 "a list of anonymized loans, please run a report."
47626 #. For the first occurrence,
47627 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47631 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47632 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47636 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47642 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47643 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47648 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47649 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47653 msgid "This item does not exist."
47654 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47658 msgid "This item has been added to your cart"
47659 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
47661 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47664 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47665 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47668 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47673 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47674 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47676 #. For the first occurrence,
47677 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47681 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47682 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47686 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47687 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47692 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47693 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47697 msgid "This item is already in your cart"
47698 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47703 msgid "This item is checked out"
47704 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
47706 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47711 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47716 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47717 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47722 msgid "This item is lost"
47723 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47728 msgid "This item is on hold for another patron."
47729 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47734 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47736 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47738 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47741 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47742 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47746 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47747 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47751 msgid "This item is part of a rotating collection."
47752 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47756 msgid "This item is waiting for another patron."
47757 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47761 msgid "This item must be checked in at following library: "
47762 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
47764 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47767 msgid "This item must be returned to %s."
47768 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
47770 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47773 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47774 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47779 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47780 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47784 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47785 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47789 msgid "This list does not exist."
47790 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47794 msgid "This member has no email"
47795 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47799 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47800 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47804 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47805 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47809 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47814 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
47815 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47819 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47820 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47826 msgid "This patron does not exist. "
47827 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47831 msgid "This patron has no circulation history."
47832 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47836 msgid "This patron has no files attached."
47837 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47841 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47842 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47848 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47849 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47855 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47856 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
47858 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47861 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47862 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
47864 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47867 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47868 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
47870 #. %1$s: subscriptions.size
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47874 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47880 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47886 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47891 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47899 msgid "This record has no items"
47900 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47904 msgid "This record has no items."
47905 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47909 msgid "This record is used "
47910 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
47912 #. For the first occurrence,
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47917 msgid "This record is used %s times"
47918 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47923 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47926 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47932 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47933 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47935 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
47936 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47942 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47944 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47949 msgid "This subfield will be deleted"
47950 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47955 msgid "This subscription depends on another supplier"
47956 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47960 msgid "This subscription is closed."
47961 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
47963 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47966 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47967 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
47972 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47973 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47976 #. %1$s: field.marcfield
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47981 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47986 msgid "This vendor has no email"
47987 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47991 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47992 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
47997 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
47998 "card layout editor. "
48000 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
48002 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48007 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48008 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48013 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48014 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48020 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48021 "will be deleted but not the exceptions."
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48027 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48028 "exceptions will not be deleted."
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48034 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48035 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48036 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48038 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
48039 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
48040 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48045 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48046 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48047 "dates on which the holiday is repeated."
48049 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
48050 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48055 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48056 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48057 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48059 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
48060 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
48061 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48065 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48066 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48070 msgid "Thomas Wright"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48075 msgid "Those items won't be deleted"
48076 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48080 msgid "Threshold missing"
48081 msgstr "الحد مفقود"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48092 msgstr "صورة مصغرة"
48094 #. For the first occurrence,
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48110 msgstr "أيام الخميس"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48114 msgid "Till reconciliation"
48115 msgstr "حتى الاستئناف"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48122 #. For the first occurrence,
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48145 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48154 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48155 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48165 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48170 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48267 msgid "Title (A-Z)"
48268 msgstr "عنوان (A-Z)"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48273 msgid "Title (Z-A)"
48274 msgstr "عنوان (Z-A)"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48278 msgid "Title (any): "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48283 msgid "Title (uniform): "
48284 msgstr "شكل الملف: "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48288 msgid "Title and author"
48289 msgstr " مدن وبلدان"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48293 msgid "Title cannot be empty"
48294 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48301 msgid "Title phrase"
48302 msgstr "عبارة العنوان"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48307 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48308 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48363 msgid "Titles tagged with the term "
48364 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48407 msgstr "إلى الملف:"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48412 msgid "To a file: "
48413 msgstr "إلى الملف: "
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48417 msgid "To authid: "
48418 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48422 msgid "To biblio number: "
48423 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48427 msgid "To call number:"
48428 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48438 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48439 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48445 msgid "To item call number: "
48446 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48451 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48452 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48456 msgid "To notify on receiving:"
48457 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48461 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48462 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48467 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48471 #. INPUT type=submit name=submit
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48478 msgid "To screen in the browser:"
48479 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48494 msgid "To screen into the browser: "
48495 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
48497 #. %1$s: title | html
48498 #. %2$s: surname | html
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48502 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48503 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48535 msgid "Today's checkins"
48536 msgstr "تبنبيهات اليوم"
48538 #. For the first occurrence,
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48543 msgid "Today's checkouts"
48544 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48548 msgid "Today's notifications"
48549 msgstr "تبنبيهات اليوم"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48554 msgid "Toggle lowest priority"
48555 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48559 msgid "Toggle set to lowest priority"
48560 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48564 msgid "Tom Houlker"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48570 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48571 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48576 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48577 "16.05 QA Team Member)"
48578 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48583 msgid "Too many checked out."
48584 msgstr "نەخوازراوە"
48586 #. For the first occurrence,
48587 #. %1$s: current_loan_count
48588 #. %2$s: max_loans_allowed
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48592 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48593 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48597 msgid "Too many holds for "
48598 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48602 msgid "Too many holds for this record: "
48603 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48609 msgid "Too many holds: "
48610 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48612 #. %1$s: too_many_items
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48615 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48616 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
48618 #. %1$s: too_many_items
48619 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48623 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48627 #. %1$s: current_loan_count
48628 #. %2$s: max_loans_allowed
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48632 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48633 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48638 msgid "Tool plugins"
48639 msgstr "البرنامج المساعد"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48705 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
48707 #. %1$s: mainloo.limit
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48710 msgid "Top %s Most-circulated items"
48711 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48717 msgstr "القوائم العُليا"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48722 msgid "Top page margin:"
48723 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48727 msgid "Top text margin:"
48728 msgstr "هامش أعلى النص:"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48750 #. For the first occurrence,
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48756 msgstr "اجمالي (%s)"
48758 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48761 msgid "Total (GST %s %%)"
48762 msgstr "اجمالي (%s)"
48764 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48767 msgid "Total (GST %s%%)"
48768 msgstr "اجمالي (%s)"
48770 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48773 msgid "Total (GST %s)"
48774 msgstr "اجمالي (%s)"
48776 #. %1$s: currency.symbol
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48779 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48780 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48787 #. %1$s: totalcredits
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48790 msgid "Total amount credits: %s"
48791 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48796 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48797 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48801 msgid "Total amount outstanding: "
48802 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48807 msgid "Total amount paid: %s"
48808 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48812 msgid "Total amount payable:"
48813 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
48815 #. %1$s: totalrefund
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48818 msgid "Total amount refunds: %s"
48819 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48823 msgid "Total amount to be written off:"
48824 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48828 msgid "Total amount: "
48829 msgstr "كمية اجمالية "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48834 msgid "Total available"
48835 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48840 msgid "Total checkouts"
48841 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48845 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48846 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48850 msgid "Total checkouts:"
48851 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48857 msgstr "التكلفة الكلّية"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48862 msgid "Total current checkouts allowed"
48863 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48868 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48869 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48875 msgstr "إجمالي المستحقات"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48880 msgstr "إجمالي المستحقات"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48885 msgid "Total due: %s"
48886 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48890 msgid "Total holds"
48891 msgstr "التكلفة الكلّية"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48895 msgid "Total items in group"
48896 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48900 msgid "Total must be a number"
48901 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
48903 #. %1$s: unlimited_total
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48906 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48907 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
48909 #. %1$s: totalwritten
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48912 msgid "Total number written off: %s charges"
48913 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48917 msgid "Total ordered"
48918 msgstr "إجمالي المستحقات"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48922 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48923 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48927 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48928 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48932 msgid "Total renewals"
48933 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48937 msgid "Total spent"
48938 msgstr "التكلفة الكلّية"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
48942 msgid "Total tax exc."
48943 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
48945 #. For the first occurrence,
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48951 msgid "Total tax exc. (%s)"
48952 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48956 msgid "Total tax inc."
48957 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
48959 #. For the first occurrence,
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48965 msgid "Total tax inc. (%s)"
48966 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
48974 #. For the first occurrence,
48975 #. %1$s: basket.total
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
48980 msgstr "اجمالي: %s "
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
48991 msgid "Transaction branch"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
48996 msgid "Transaction date"
48997 msgstr "تاريخ الإنشاء"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49001 msgid "Transaction logs"
49002 msgstr "سجلات العمليات"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49006 msgid "Transaction type"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49011 msgid "Transaction type:"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49025 #. INPUT type=submit
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49027 msgid "Transfer collection"
49028 msgstr "نقل مجموعة"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49032 msgid "Transfer collection "
49033 msgstr "نقل مجموعة"
49035 #. %1$s: reser.diff
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49038 msgid "Transfer is %s days late"
49039 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49043 msgid "Transfer is not allowed for: "
49044 msgstr "نقل مجموعة"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49048 msgid "Transfer now?"
49049 msgstr "أنقل الآن ؟"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49054 msgid "Transfer order to this basket?"
49055 msgstr "أدر الطلبات"
49057 #. %1$s: branchname
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49060 msgid "Transfer to %s"
49061 msgstr "أنقل إلى %s"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49067 msgid "Transfer to:"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49072 msgid "Transferred"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49077 msgid "Transferred from basket: "
49078 msgstr "مواد منقولة "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49082 msgid "Transferred items"
49083 msgstr "مواد منقولة"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49087 msgid "Transferred to basket: "
49088 msgstr "أنقل إلى %s "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49092 msgid "Transfers are "
49093 msgstr "عمليات النقل هي "
49095 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49098 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49099 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49103 msgid "Transfers to receive"
49104 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49108 msgid "Transform file to MARC:"
49109 msgstr "أنقل إلى %s "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49113 msgid "Translate into other languages"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49118 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49124 msgid "Translation"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49129 msgid "Translation manager:"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49134 msgid "Translation: "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49139 msgid "Translations"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49150 msgid "Transport cost matrix"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49155 msgid "Transport: "
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49161 msgstr "المعاهدات "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49165 msgid "Try again with a different barcode"
49166 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
49168 #. INPUT type=submit
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49174 msgid "Try another search"
49175 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49188 #. For the first occurrence,
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49204 msgstr "أيام الخميس"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49208 msgid "Tumer Garip"
49209 msgstr "Tumer Garip"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49234 msgid "Type of procedure"
49235 msgstr "نوع الدرجة:"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49281 #. For the first occurrence,
49282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49291 msgid "UTF-8 (Default)"
49292 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49296 msgid "Ulrich Kleiber"
49297 msgstr "Ulrich Kleiber"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49302 msgid "Unable to check in"
49303 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49307 msgid "Unable to delete patron"
49308 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49312 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49313 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49317 msgid "Unable to delete staff user"
49318 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49322 msgid "Unable to resume, hold not found"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49327 msgid "Unable to save image to database."
49328 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49332 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49337 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49343 msgstr "غير موافق عليه"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49347 msgid "Unauthorized user "
49348 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49352 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49353 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49362 msgid "Uncertain price: "
49363 msgstr "سعر غير مؤكد: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49369 msgid "Uncertain prices"
49370 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49380 #. For the first occurrence,
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49386 msgid "Uncheck all"
49387 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49401 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49403 msgid "Undo import into catalog"
49404 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49409 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49410 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49414 msgid "Ungrouped baskets"
49415 msgstr "سلال مجمعَّة"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49419 msgid "Unhighlight"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49424 msgid "Unified title"
49425 msgstr "عنوان موحد"
49427 #. For the first occurrence,
49428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49432 msgid "Unified title: %s "
49433 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49437 msgid "Uniform Resource Identifier"
49438 msgstr "معرِّف فريد"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49445 #. For the first occurrence,
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49450 msgid "Unique holiday"
49451 msgstr "عطلة فريدة"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49455 msgid "Unique holidays"
49456 msgstr "عطلة فريدة"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49460 msgid "Unique identifier: "
49461 msgstr "معرِّف فريد: "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49474 msgstr "وحدة تكلفة"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49478 msgid "Unit cost search"
49479 msgstr "وحدة تكلفة"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49483 msgid "Unit price "
49484 msgstr "وحدة السعر "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49493 msgid "Units per issue"
49494 msgstr "وحدة السعر "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49499 msgid "Units per issue is required"
49500 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49504 msgid "Units per issue: "
49505 msgstr "وحدة السعر "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49522 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49527 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49528 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49537 msgid "Unknown error."
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49542 msgid "Unknown plugin type "
49543 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49547 msgid "Unknown record type, cannot import"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49553 msgid "Unknown subfield"
49554 msgstr "الحقول الفرعية"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49559 msgid "Unknown tag"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49564 msgid "Unpacking completed"
49565 msgstr "إكتمال فك الضغط"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49569 msgid "Unreceived orders"
49570 msgstr "إلغاء الطلبات"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49575 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49576 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49581 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49582 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49587 msgstr "إلغاء الضبط"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49592 msgid "Unset lowest priority"
49593 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49597 msgid "Until date: "
49598 msgstr "حتى تاريخ: "
49600 #. INPUT type=submit name=submit
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49611 #. INPUT type=submit name=submit
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49619 msgid "Update action"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49624 msgid "Update all child funds with this owner "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49630 msgid "Update child to adult patron"
49631 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49635 msgid "Update errors :"
49636 msgstr "تحديث الأخطاء:"
49638 #. INPUT type=submit name=submit
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49640 msgid "Update hold(s)"
49641 msgstr "تحديث الحجوزات"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49646 msgid "Update item"
49647 msgstr "تعديل المواد"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49651 msgid "Update patron records"
49652 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49656 msgid "Update report :"
49657 msgstr "جدد التقرير :"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49661 msgid "Update succeeded"
49662 msgstr "تحديث النجاح"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49668 msgstr "التجديد: %s"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49677 msgid "Updating database structure"
49678 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49694 #. INPUT type=submit name=upload
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49698 msgid "Upload File"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49703 msgid "Upload Koha Plugin"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49709 msgid "Upload New File"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49714 msgid "Upload another KOC file"
49715 msgstr "أضف حقل آخر"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49720 msgid "Upload any file"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49725 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49730 msgid "Upload directory"
49731 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49735 msgid "Upload directory: "
49736 msgstr "تقدم الرفع "
49738 #. INPUT type=button
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49743 msgid "Upload file"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49749 msgid "Upload file:"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49754 msgid "Upload image"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49760 msgid "Upload images"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49768 msgid "Upload local cover image"
49769 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49773 msgid "Upload local cover images"
49774 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49778 msgid "Upload more images"
49779 msgstr "رفع صور أخرى"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49783 msgid "Upload new files"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49788 msgid "Upload offline circulation data"
49789 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49793 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49794 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49798 msgid "Upload patron image"
49799 msgstr "رفع صور مستفيد"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49806 msgid "Upload patron images"
49807 msgstr "رفع صور مستفيد"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49812 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49813 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49818 msgid "Upload plugin"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49826 msgid "Upload progress: "
49827 msgstr "تقدم الرفع "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49831 msgid "Upload quotes"
49834 #. For the first occurrence,
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49841 msgid "Upload status: "
49842 msgstr "حالة الحجز "
49844 #. For the first occurrence,
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49848 msgid "Upload status: Cancelled "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49853 msgid "Upload transactions"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49866 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49867 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49876 msgid "Upper age limit"
49877 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49882 msgid "Upperage limit: "
49883 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
49885 #. %1$s: missing_module.usage
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49889 msgstr "الإستخدام %s "
49891 #. INPUT type=submit
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49893 msgid "Use Existing"
49894 msgstr "استخدم الموجود"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49899 msgid "Use MARC Modification Template:"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49904 msgid "Use a barcode file"
49905 msgstr "إستخدم ملف باركود"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49914 msgstr "إستخدم ملف"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49919 msgid "Use a file "
49920 msgstr "إستخدم ملف"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49924 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49930 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49931 "rules, they will be deleted without warning!"
49933 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
49934 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49938 msgid "Use default values"
49939 msgstr "قيم إفتراضية"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49943 msgid "Use existing record"
49944 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
49946 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49948 msgid "Use for iso2709 exports"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49954 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49955 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49957 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
49958 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49962 msgid "Use report plugins"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49967 msgid "Use restrictions"
49968 msgstr "إزالة القيود"
49970 #. INPUT type=submit name=submit
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49975 msgstr "استخدم المحفوظ"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49979 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49980 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49985 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49986 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49987 "writing custom SQL reports."
49989 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
49990 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
49996 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
49997 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50001 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50006 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50009 #. For the first occurrence,
50010 #. %1$s: label_element
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50014 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50015 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50020 msgid "Use tool plugins"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50025 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50026 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50048 msgid "Useful resources"
50049 msgstr "مصادر مفيدة"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50053 msgid "Useless without upload_general_files"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50070 msgstr "هوية المستخدم"
50072 #. %1$s: ERROR.userid
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50075 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50076 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50081 msgstr "معرف المستخدم: "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50092 msgstr "إسم المستخدم:"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50096 msgid "Username/password already exists."
50097 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50103 msgstr "إسم المستخدم:"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50109 msgstr "اسم المستخدم: "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50119 msgid "Using framework:"
50120 msgstr "إستخدام القالب:"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50124 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50125 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50129 msgid "VHS tape / Videocassette"
50130 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50135 msgid "Valid until:"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50141 msgstr "تاريخ الطلب"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50165 msgid "Values are comma-separated."
50166 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50170 msgid "Values for collection codes"
50171 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50175 msgid "Values for custom patron notes"
50176 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50180 msgid "Values for shelving locations"
50181 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50186 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50187 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50188 "your system administrator about options)."
50190 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
50191 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
50192 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50196 msgid "Variable name:"
50197 msgstr "اسم المتغير:"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50201 msgid "Variable options:"
50202 msgstr "خيارات متغيّرة:"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50206 msgid "Variable type:"
50207 msgstr "نوع متغيّر:"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50240 msgid "Vendor EDI accounts"
50241 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50246 msgid "Vendor detail page"
50247 msgstr "تفاصيل المورد"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50251 msgid "Vendor details"
50252 msgstr "تفاصيل المورد"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50256 msgid "Vendor invoice:"
50257 msgstr "فاتورة المورد "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50266 msgid "Vendor is: "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50271 msgid "Vendor name : "
50272 msgstr "اسم المزود: "
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50276 msgid "Vendor not found"
50277 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50281 msgid "Vendor note"
50282 msgstr "ملاحظة المزود"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50287 msgid "Vendor note:"
50288 msgstr "ملاحظة المزود"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50297 msgid "Vendor note: "
50298 msgstr "ملاحظة المزود "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50302 msgid "Vendor price must be a number"
50303 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50308 msgid "Vendor price: "
50309 msgstr "سعر المورّد: "
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50313 msgid "Vendor search"
50314 msgstr "البحث عن موَّرد"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50318 msgid "Vendor search results"
50319 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50324 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50325 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50331 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50332 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50337 msgid "Vendor search: %s results found"
50338 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50344 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50345 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50374 #. %1$s: suppliername
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50382 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50383 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50387 msgid "Verify you want to delete patrons"
50388 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50390 #. %1$s: missing_module.version
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50393 msgid "Version: %s "
50394 msgstr "الإصدار: %s "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50404 #. INPUT type=submit
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50421 #. For the first occurrence,
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50432 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50433 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50437 msgid "View all libraries"
50438 msgstr "إعرض كل المكتبات"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50442 msgid "View all pending patron modifications"
50443 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50447 msgid "View analytics"
50448 msgstr "أعرض التحليلات"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50454 msgid "View dictionary"
50455 msgstr "أعرض القاموس"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50459 msgid "View existing record"
50460 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50464 msgid "View final record"
50465 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50470 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50471 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50475 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50476 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50480 msgid "View invoice"
50481 msgstr "فاتورة المورد"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50485 msgid "View item's checkout history"
50486 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50490 msgid "View message"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50495 msgid "View pending offline circulation actions"
50496 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50501 msgid "View record"
50502 msgstr "عرض التسجيلة"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50507 msgid "View restrictions"
50508 msgstr "إزالة القيود"
50510 #. INPUT type=submit
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50512 msgid "View spine label"
50513 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50517 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50522 msgid "Viktor Sarge"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50527 msgid "Vincent Danjean"
50528 msgstr "Vincent Danjean"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50532 msgid "Visibility: "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50537 msgid "Vitor Fernandes"
50538 msgstr "Claire Hernandez"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50554 msgid "Volume date"
50555 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50559 msgid "Volume information"
50560 msgstr "معلومات التقويم"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50564 msgid "Volume number"
50565 msgstr "رقم البطاقة:"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50596 msgid "Waiting Date"
50597 msgstr "موعد انتظار"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50601 msgid "Ward van Wanrooij"
50602 msgstr "Ward van Wanrooij"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50632 msgid "Warning at (%%): "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50637 msgid "Warning at (amount): "
50638 msgstr "مبلغ الغرامة "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50642 msgid "Warning regarding current user"
50643 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50647 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50653 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50654 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50657 #. %1$s: encumbrance
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50660 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50663 #. %1$s: expenditure
50664 #. %2$s: IF (currency)
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50669 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50675 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50676 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50680 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50681 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50686 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50687 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50689 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
50690 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50695 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50717 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50718 "reindexation to be fully taken into account ! "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50723 msgid "Warning: Duplicate organization"
50724 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50728 msgid "Warning: Duplicate patron"
50729 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50733 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50734 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
50736 #. For the first occurrence,
50737 #. %1$s: message.upload_version
50738 #. %2$s: message.current_version
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50743 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50744 "I'll try my best."
50746 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50753 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50754 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50755 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50760 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50767 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50771 #. %1$s: message.badbarcode
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50775 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50776 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50781 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50786 msgid "Warning: no barcodes were found"
50787 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50796 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
50801 msgid "Waylon Robertson"
50802 msgstr "Waylon Robertson"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50812 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50813 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
50816 #. %2$s: kohaversion
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50819 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50820 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50824 msgid "Web installer › Step 1"
50825 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50829 msgid "Web installer › Step 2"
50830 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50834 msgid "Web installer › Step 3"
50835 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50840 msgid "Web services"
50841 msgstr "خدمات الويب"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50852 msgstr "موقع ويب: "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50859 #. For the first occurrence,
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50875 msgstr "أيام اﻷربعاء"
50877 #. For the first occurrence,
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50888 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50889 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50894 msgid "Weekly holiday: %s"
50895 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50904 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50905 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50909 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50910 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50914 msgid "What's next?"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50920 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50921 "find and use the price of the currently active currency. "
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50928 msgid "When more than"
50929 msgstr "عندما يكون أكثر من"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50933 msgid "When there is an irregular issue:"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50938 msgid "When to charge"
50939 msgstr "تێچوونی کرێ"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50944 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50945 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50947 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
50948 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50953 msgid "Why close an empty basket?"
50954 msgstr "إغلق هذه السلة"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
50958 msgid "Will Stokes"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50964 msgstr "فصل الشتاء"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
50969 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50974 msgid "With framework : "
50975 msgstr "مع الإطار: "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50979 msgid "With framework: "
50980 msgstr "مع الإطار: "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
50985 msgid "With selected searches: "
50986 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
50996 msgid "Withdrawn on"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51001 msgid "Withdrawn on:"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51006 msgid "Withdrawn status"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51011 msgid "Withdrawn status:"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51022 msgid "Wolfgang Heymans"
51023 msgstr "Wolfgang Heymans"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51032 msgid "Working day"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51038 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51039 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
51041 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51050 #. INPUT type=submit name=woall
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51052 msgid "Write off all"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51057 msgid "Write off an individual fine"
51058 msgstr "شطب غرامة فردية"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51062 msgid "Write off fines and fees"
51063 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51065 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51067 msgid "Write off this charge"
51068 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51072 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51073 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51084 msgid "XML configuration file"
51085 msgstr "ملف التكوين."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51089 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51094 msgid "Xercode, Spain"
51095 msgstr "Xercode, أسبانيا"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51102 #. For the first occurrence,
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51124 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51125 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51130 msgid "Yearly holiday: %s"
51131 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51133 #. For the first occurrence,
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51184 msgid "Yes and try to override system preferences"
51185 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51191 msgid "Yes if settings allow it"
51192 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51196 msgid "Yes, I confirm"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51201 msgid "Yes, cancel (Y)"
51202 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51206 msgid "Yes, check out (Y)"
51207 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51212 msgid "Yes, close (Y)"
51213 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51230 msgid "Yes, delete"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51235 msgid "Yes, delete (Y)"
51236 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51240 msgid "Yes, delete classification source"
51241 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51245 msgid "Yes, delete contract"
51246 msgstr "جهة اتصال أخرى"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51250 msgid "Yes, delete filing rule"
51251 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51255 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51256 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51260 msgid "Yes, delete record matching rule"
51261 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51265 msgid "Yes, delete this currency"
51266 msgstr "حذف هذه العملة"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51270 msgid "Yes, delete this framework"
51271 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51275 msgid "Yes, delete this fund"
51276 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51280 msgid "Yes, delete this item type"
51281 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51286 msgid "Yes, delete this subfield"
51287 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51291 msgid "Yes, delete this tag"
51292 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51296 msgid "Yes, edit existing items"
51297 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51301 msgid "Yes, print slip"
51302 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51306 msgid "Yes, renew (Y)"
51307 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51311 msgid "Yes: Edit existing authority"
51312 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51314 #. INPUT type=submit
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51316 msgid "Yes: View existing items"
51317 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51327 msgid "Yohann Dufour"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51332 msgid "You already have a list with that name!"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51338 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51339 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51343 msgid "You are about to install Koha."
51344 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51350 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51351 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51352 "using this account."
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51358 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51359 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51365 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51366 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51373 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51374 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51375 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51376 "preference for the file upload plugin to work. "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51381 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51382 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51386 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51387 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51392 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51393 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51397 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51403 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51404 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51409 msgid "You are not authorized to set permissions"
51410 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51414 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51419 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51424 msgid "You are only viewing one item. "
51425 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51430 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51431 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51433 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51434 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51439 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51440 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51442 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51443 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51448 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51449 "saved and sent as a single message."
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51455 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51456 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51457 "order will not be deleted)."
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51463 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51464 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51466 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
51467 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51472 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51473 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51476 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
51477 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51481 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51482 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51486 msgid "You can only select %s item(s)"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51492 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51493 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51496 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
51497 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51502 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51508 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51513 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51514 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51518 msgid "You can't create any orders unless you first "
51519 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51523 msgid "You can't receive any more items"
51524 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51528 msgid "You did not specify any search criteria."
51529 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51533 msgid "You didn't select any external target."
51534 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51539 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51540 "on this computer."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51545 msgid "You do not have permission to access this page. "
51546 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51550 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51551 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51555 msgid "You do not have permission to delete this list."
51556 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51560 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51561 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51565 msgid "You do not have permission to update this list."
51566 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51570 msgid "You do not have permission to view this list."
51571 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51576 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51577 "set to receive overdue notices."
51579 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51584 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51591 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51593 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51598 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51605 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51606 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51611 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51617 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51619 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51624 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51625 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51629 msgid "You have made changes to system preferences."
51630 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51635 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51636 "cancel modifications."
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51642 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51643 "barcodes to your entire catalog."
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51648 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51654 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
51655 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51658 #. %1$s: config_entry.file
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51662 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51663 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51666 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
51667 #. %2$s: QueryParserError.file
51669 #. %4$s: QueryParserError.file
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51674 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51675 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51676 "configuration file. The following configuration file was used without "
51677 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51684 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51685 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51688 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
51689 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51694 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51696 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51700 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51701 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51706 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51707 "that have not been uploaded."
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51712 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51717 msgid "You must be online to use these options."
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51723 msgid "You must choose a first publication date"
51724 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51729 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51730 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51734 msgid "You must choose or create a biblio"
51735 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51739 msgid "You must define a budget in Administration"
51740 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51744 msgid "You must enter a term to search on "
51745 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51750 msgid "You must give your new patron list a name!"
51751 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
51753 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51756 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51762 msgid "You must select a fund"
51763 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51768 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51769 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
51771 #. For the first occurrence,
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51776 msgid "You must select checkout(s) to export"
51777 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51782 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51783 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51788 msgid "You must select one or more reports to delete"
51789 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51793 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51799 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51800 "preference in order to use it."
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51806 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51807 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51812 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51818 msgid "You need to save the page before printing"
51819 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51824 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51830 msgid "You searched for "
51831 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
51833 #. For the first occurrence,
51834 #. %1$s: IF ( title )
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
51838 msgid "You searched for: %s"
51839 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
51841 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51845 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51846 "record in your catalog: %s"
51848 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51854 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51860 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51861 "the phone templates."
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51866 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51871 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51872 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51876 msgid "You'll have to treat them individually. "
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51882 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51883 "Perl (at least Version 5.10)."
51885 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51890 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51891 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51895 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51896 msgstr "تحديد العملة النشطة"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
51900 msgid "Your authority search history is empty."
51901 msgstr "سلتك فارغة"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51915 msgid "Your cart is currently empty"
51916 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51920 msgid "Your cart is empty."
51921 msgstr "سلتك فارغة"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
51925 msgid "Your catalog search history is empty."
51926 msgstr "سلتك فارغة"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51931 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
51937 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51942 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51943 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51948 msgid "Your download should begin automatically."
51949 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
51953 msgid "Your file was processed."
51954 msgstr "%s الأدلة عولجت."
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
51958 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51963 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
51964 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
51969 msgid "Your list: %s "
51970 msgstr "قائمتك :%s "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
51978 #. For the first occurrence,
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51982 msgid "Your lists:"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
51987 msgid "Your message: "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
51992 msgid "Your notification has been sent."
51993 msgstr "تم إرسال إشعارك"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
51997 msgid "Your patron lists"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52002 msgid "Your report has been saved"
52003 msgstr "تم حفظ تقريرك"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52007 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52008 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52012 msgid "Your request gave the following results:"
52013 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52017 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52018 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52022 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52023 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52029 msgid "Your search returned no results."
52030 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52034 msgid "Z39.50 Authority search points"
52035 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52039 msgid "Z39.50 search"
52040 msgstr "بحث z39.50"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52047 msgid "Z39.50/SRU search"
52048 msgstr "بحث z39.50"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52053 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52054 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52059 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52060 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52064 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52065 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52070 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52071 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52077 msgid "Z39.50/SRU servers"
52078 msgstr "خوادم Z39.50"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52082 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52083 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52097 msgid "ZIP/Postal code"
52098 msgstr "الرمز البريدى"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52104 msgid "ZIP/Postal code: "
52105 msgstr "الرمز البريدى: "
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52114 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52119 msgid "Zebra version: "
52120 msgstr "نسخة زيبرا: "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52124 msgid "Zeno Tajoli"
52125 msgstr "Zeno Tajoli"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52135 msgid "Zip/Postal code:"
52136 msgstr "الرمز البريدى: "
52138 #. For the first occurrence,
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52144 msgid "[ New list ]"
52145 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
52147 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52148 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52151 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52156 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52157 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52159 #. INPUT type=text name=time
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52161 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52162 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52164 #. INPUT type=text name=time2
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52166 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52167 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52169 #. INPUT type=button
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52171 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52172 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52174 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52178 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52179 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52181 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52185 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52186 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52188 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52191 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52192 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52194 #. INPUT type=text name=firstname
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52197 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52198 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52200 #. INPUT type=text name=initials
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52203 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52204 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52206 #. INPUT type=text name=othernames
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52209 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52210 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52216 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52217 "before deleting this record."
52218 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52225 msgid "[% direction %] sort"
52226 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52228 #. INPUT type=text name=discount
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52231 msgid "[% discount | format ("
52232 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52238 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52239 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52244 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52245 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52249 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52255 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52256 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52257 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52258 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52259 "|| pending_article_requests ) %%] "
52261 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52262 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
52263 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52268 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52269 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52273 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52277 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52278 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52279 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52286 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52287 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52290 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52294 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52295 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52296 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52297 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52298 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52303 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52309 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52310 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52311 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52312 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52313 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52319 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52320 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52321 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52322 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52323 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52329 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52330 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52336 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52337 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52343 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52344 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52350 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52351 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52357 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52358 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52364 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52365 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52371 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52372 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52373 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52380 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52381 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52382 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52389 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52390 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52391 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52397 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52398 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52404 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52405 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52410 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52416 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52417 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52418 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52419 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52424 msgid "[Edit Item]"
52425 msgstr "[تحرير المادة]"
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52429 msgid "[Main page]"
52430 msgstr "العنوان الرئيسي"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52434 msgid "[Overridden] "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52439 msgid "[Previous page]"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52448 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52450 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52452 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52454 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52456 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52458 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52459 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52461 #. %15$s: other_items_loo.count
52462 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52466 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52469 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
52473 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52474 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52475 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52477 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52478 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52481 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52482 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52486 msgid "_ matches only a single character"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52502 msgid "added successfully"
52503 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52505 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52508 msgid "after %s days."
52509 msgstr "بعد %sأيام."
52512 #. %2$s: IF ( error )
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52516 msgid "again. %s %s%s "
52517 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52527 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52528 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52532 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52533 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52537 msgid "already exists in database"
52538 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52543 msgid "already has a hold"
52544 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52563 msgid "and has been returned."
52564 msgstr "وتمت إعادته"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52568 msgid "and is issued every "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52573 msgid "and mark one currency as active."
52574 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52584 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52585 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52591 msgid "any library "
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52596 msgid "anyone else to add entries."
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52601 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52603 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52607 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52608 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52618 msgid "are licensed under the "
52619 msgstr "مرخص بموجب "
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52639 msgid "at current library "
52640 msgstr "في المكتبة الحالية "
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52644 msgid "at least 1 item type defined"
52645 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52649 msgid "at least 1 item type must be defined"
52650 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52654 msgid "at least 1 library defined"
52655 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52659 msgid "at least 1 library must be defined"
52660 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52664 msgid "at least one template for using this tool. "
52665 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52676 msgid "basketgroup"
52677 msgstr "سلة المجموعة"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52681 msgid "batch_anonymise.pl"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52686 msgid "be less than 500KB. "
52687 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52691 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52692 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52697 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52698 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52702 msgid "be mapped to the same tag,"
52703 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52713 msgid "begins with "
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52718 msgid "biblio and biblionumber"
52719 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52723 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52724 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52728 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52729 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52743 #. For the first occurrence,
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52753 #. %1$s: XISBN.author | html
52754 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
52755 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
52756 #. %4$s: XISBN.publishercode
52757 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
52758 #. %6$s: XISBN.place
52760 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
52761 #. %9$s: XISBN.publicationyear
52763 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
52764 #. %12$s: XISBN.editionstatement
52766 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
52767 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
52770 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
52772 #. %20$s: XISBN.pages
52773 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
52774 #. %22$s: XISBN.illus
52776 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
52778 #. %26$s: XISBN.size
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52782 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52785 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
52788 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52792 msgstr "بواسطة %s "
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52796 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52797 msgstr "مرخص بموجب "
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
52801 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52802 msgstr "مرخص بموجب "
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52806 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52807 msgstr "مرخص بموجب "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
52811 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52812 msgstr "مرخص بموجب "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52816 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52817 msgstr "مرخص بموجب "
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
52821 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52822 msgstr "مرخص بموجب "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52826 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52827 msgstr "مرخص بموجب "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
52831 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52832 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52836 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52837 msgstr "مرخص بموجب "
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52841 msgid "by _AUTHOR_"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52846 msgid "by item types"
52847 msgstr "أي نوع مادة"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52851 msgid "by libraries"
52852 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52861 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52862 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52869 #. For the first occurrence,
52870 #. %1$s: max_holds_for_record
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
52874 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52877 #. %1$s: maxreserves
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
52880 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52883 #. %1$s: new_reserves_allowed
52884 #. %2$s: new_reserves_count
52885 #. %3$s: maxreserves
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
52888 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52891 #. For the first occurrence,
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52895 msgid "cannot be repeated"
52896 msgstr "التاريخ المطلوب"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52904 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52907 msgid "check to delete this field"
52908 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
52917 msgid "click to log out"
52918 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52937 msgid "configuration file."
52938 msgstr "ملف التكوين."
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52942 msgid "considered late"
52943 msgstr "يعتبر مفقود"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52948 msgid "containing "
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52973 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
52979 msgid "create an item record when receiving this serial"
52980 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52984 msgid "create one or more authorized values"
52985 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
52989 msgid "critical.ogg"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53002 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53003 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53004 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53005 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53006 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53007 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53008 "series %]&rft.genre="
53010 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53011 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53012 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53013 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53014 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53015 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53020 msgid "déselectionner onglet"
53021 msgstr "déselectionner onglet"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53025 msgid "database host : "
53026 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53030 msgid "database name : "
53031 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53035 msgid "database port : "
53036 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53040 msgid "database type : "
53041 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53045 msgid "database user : "
53046 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53051 msgstr "يوم(أيام) "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53065 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53066 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53070 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53071 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53075 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53076 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53080 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53081 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53085 msgid "define a budget and a fund"
53086 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53090 msgid "define a notice"
53091 msgstr "حدد الإشعار"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53100 msgid "detail of the subscription"
53101 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53110 msgid "device_connect.ogg"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53115 msgid "device_disconnect.ogg"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53125 msgid "display detail for this librarian."
53126 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53130 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53131 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53135 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53136 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53140 msgid "doesn't exist"
53141 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53145 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53146 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53150 msgid "doesn't match"
53151 msgstr "يجب مطابقة"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53156 msgid "doesn't match any existing record."
53157 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
53159 #. INPUT type=reset
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53161 msgid "déselectionner tout"
53162 msgstr "déselectionner tout"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53167 msgid "ecost tax exc."
53168 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53173 msgid "ecost tax inc."
53174 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53190 msgstr "تعديل المواد"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53195 msgstr "بريد إلكتروني"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53200 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53205 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53206 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53208 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53213 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53214 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53238 msgid "failed to be added"
53239 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53243 msgid "failed to be updated"
53244 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53249 msgid "failed to run"
53250 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53254 msgid "famfamfam.com"
53255 msgstr "famfamfam.com"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53260 msgstr " حقل فرعي "
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53265 msgstr "حقول فرعية: "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53274 msgid "framework values"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53291 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53292 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53296 msgid "gone no address"
53297 msgstr "ذهب بلا عنوان"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53308 msgstr "تجميع حسب "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53317 msgid "has all required privileges on database "
53318 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53322 msgid "has never been checked out."
53323 msgstr "لم يُعار من قبل."
53325 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53329 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53333 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53337 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53342 #. %2$s: IF message.error
53343 #. %3$s: message.error
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53348 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53349 "logfile for more information). %s "
53350 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53352 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53355 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53356 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53360 msgid "has too many holds."
53361 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53372 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53373 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53377 msgid "holdingbranch defined"
53378 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53382 msgid "homebranch NOT mapped"
53383 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53387 msgid "homebranch defined"
53388 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53398 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53399 "libraries you want to associate with this value. "
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53405 msgid "if you wish to enable this feature."
53406 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
53408 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53426 #. %1$s: LibraryName
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53435 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53439 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53445 msgid "in library "
53446 msgstr "المكتبة الرئيسية"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53450 msgid "incoming_call.ogg"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53455 msgid "install basic configuration settings"
53456 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53460 msgid "invalid authority types"
53461 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53470 msgid "is already in possession"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53475 msgid "is duplicated"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53482 msgid "is equal to"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53507 msgid "is licensed under a "
53508 msgstr "مرخص بموجب "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53512 msgid "is licensed under the "
53513 msgstr "مرخص بموجب "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53519 msgstr "ملاحظة إعارة"
53521 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53524 msgid "is now debarred until %s."
53525 msgstr "الآن محروم حتى %s "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53530 msgid "is on hold for "
53531 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53535 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53540 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53553 msgid "item fields"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53558 msgid "item type for older issues:"
53559 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53563 msgid "item type not defined"
53564 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53570 msgid "item's holding library "
53571 msgstr "مقتنيات المكتبة"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53577 msgid "item's home library "
53578 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53582 msgid "itemdata_copynumber"
53583 msgstr "itemdata_copynumber"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53587 msgid "itemdata_enumchron"
53588 msgstr "itemdata_enumchron"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53593 msgstr "رقم المادة"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53597 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53598 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53608 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53613 msgid "items.permanent_location mapped"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53618 msgid "itemtype NOT mapped"
53619 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53628 msgid "jQuery Colvis plugin"
53629 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53633 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53634 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53638 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53639 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53644 msgid "jQuery Validation Plugin"
53645 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53649 msgid "jQuery and jQueryUI"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53654 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53655 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53660 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53666 msgid "jQuery multiple select plugin"
53667 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53671 msgid "jQuery treetable Plugin"
53672 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53676 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53677 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53687 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53692 msgid "jquery.multiple.select.js"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53697 msgid "jquery.tablednd.js"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53705 msgid "koha-conf.xml"
53706 msgstr "koha-conf.xml"
53708 #. INPUT type=text name=filename
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53714 #. %1$s: batche.batch_id
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53717 msgid "label_batch_%s.pdf"
53718 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53720 #. %1$s: patronlist_id
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53723 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53724 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53726 #. For the first occurrence,
53727 #. %1$s: batche.card_count
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53731 msgid "label_single_%s.pdf"
53732 msgstr "label_single_%s.pdf"
53734 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53737 msgid "last on: %s"
53738 msgstr "ينتهي في: %s"
53740 #. INPUT type=text name=from_subfield
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53743 msgid "let blank for the entire field"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53748 msgid "library is licensed under "
53749 msgstr "مرخص بموجب "
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53753 msgid "library not defined"
53754 msgstr "المكتبة غير معرفة"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53758 msgid "licensed under "
53759 msgstr "مرخص بموجب "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53768 msgid "loading.ogg"
53769 msgstr "التحميل..."
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53773 msgid "loading_2.ogg"
53774 msgstr "التحميل..."
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53793 msgid "manage circulation rules"
53794 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53809 msgid "maximize.ogg"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
53830 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53831 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53836 msgid "minimize.ogg"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53856 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53857 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53872 msgid "new_mail_notification.ogg"
53873 msgstr "إلغاء الإعلام"
53875 #. INPUT type=image
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53882 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53883 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53892 msgid "noItemTypeImages system preference"
53893 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53909 msgid "not available"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53915 msgid "not checked out"
53916 msgstr "نەخوازراوە"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
53922 msgid "not equal to"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
53937 msgid "not running"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53947 msgid "of one item."
53948 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53954 msgstr "لە نۆرەدایە"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53958 msgid "on this item "
53959 msgstr "على هذه المادة "
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53963 msgid "on this item."
53964 msgstr "على هذه المادة "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
53969 msgstr "مرّة في كلّ"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
53974 msgid "one or more records without items attached. %s "
53975 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
53979 msgid "opening.ogg"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
53996 msgid "or MARC subfield."
53997 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54001 msgid "or any available"
54002 msgstr "أو أي إتاحة"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54021 msgid "patron categories"
54022 msgstr "فئات المستفيدين"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54026 msgid "patron category "
54027 msgstr "فئة المستفيد "
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54031 msgid "patron_attributes"
54032 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54036 msgid "patrons to "
54037 msgstr "فئة المستفيد "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54047 msgid "pending offline circulation actions"
54048 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54050 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54052 msgid "phony_submit"
54053 msgstr "phony_submit"
54055 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54057 msgid "please note your reason here..."
54058 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54062 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54063 msgstr "مرخص بموجب "
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54067 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54068 msgstr "مرخص بموجب "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54075 #. INPUT type=image
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54087 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54089 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54092 msgid "published by: %s %s %s in "
54093 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54097 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54102 msgid "rather than "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54108 msgid "reason unkown"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54113 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54114 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54118 msgid "records in various format. Choose one): "
54119 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
54121 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54124 msgid "regex pattern"
54125 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54127 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54130 msgid "regex replacement"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54141 msgid "release team"
54142 msgstr "فريق إطلاق كوها"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54148 msgid "remove this image"
54149 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54153 msgid "removed successfully"
54154 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54159 msgid "reopen basketgroup"
54160 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54174 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54175 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54184 msgid "same library, all patron types, all item types"
54185 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54189 msgid "same library, all patron types, same item type"
54190 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54194 msgid "same library, same patron type, all item types"
54195 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54199 msgid "same library, same patron type, same item type"
54200 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54214 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54215 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54219 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54220 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54229 #. INPUT type=submit
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54234 #. INPUT type=text name=selector
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54243 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54244 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54253 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54254 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54258 msgid "setDescription: "
54259 msgstr "تعيين الأوصاف "
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54263 msgid "setDescriptions"
54264 msgstr "تعيين الأوصاف"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54269 msgstr "تعيين الاسم"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54274 msgstr "تعيين الاسم "
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54279 msgstr "تعيين المواصفات"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54284 msgstr "تعيين المواصفات "
54286 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54290 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54291 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54295 msgid "since last transfer"
54296 msgstr "منذ آخر نقل"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54300 msgid "software.coop, United Kingdom"
54301 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54303 #. INPUT type=text name=sound
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54310 msgid "start the installer"
54311 msgstr "بدأ المثبت"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54316 msgid "starting with "
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54336 msgid "starts with"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54342 msgid "subfield ignored"
54343 msgstr "حقل فرعى مهمل"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54347 msgid "subfields not in same tabs"
54348 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54352 msgid "subscribers"
54353 msgstr "الاشتراكات"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54359 msgid "subscription detail"
54360 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54362 #. %1$s: IF ( title )
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54365 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54366 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54374 #. For the first occurrence,
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54383 msgid "suggestion #%s"
54384 msgstr "اقتراح #%s"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54388 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54389 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54394 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54395 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54397 #. META http-equiv=Content-Type
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54411 msgid "text/html; charset=utf-8"
54412 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54414 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54415 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54416 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54417 #. %4$s: image_limit
54418 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54420 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54421 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54423 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54425 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54432 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54433 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54434 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54435 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54436 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54437 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54438 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54439 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54440 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54441 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54442 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54443 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54444 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54445 "duplicated. %s %s "
54447 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
54448 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
54449 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
54450 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
54451 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
54452 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
54453 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
54454 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
54455 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
54456 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
54457 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54462 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54463 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54468 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54469 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54475 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54476 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54481 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54483 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
54484 "authorised_value=itemtype"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54488 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54489 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54493 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54494 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54498 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54499 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54504 msgid "this record has no items attached. %s "
54505 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54521 msgid "to be placed on hold"
54522 msgstr "لوضعها في الحجز"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54526 msgid "to be placed on hold."
54527 msgstr "لوضعها في الحجز"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54531 msgid "to continue the installation. "
54532 msgstr "لمواصلة التثبيت "
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54547 msgid "too many renewals"
54548 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54569 msgid "unrecognized command"
54570 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54586 msgid "update your database"
54587 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54591 msgid "updated successfully"
54592 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54606 msgid "used for/see from:"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54614 #. SELECT name=transport
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54616 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54626 msgid "value missing"
54627 msgstr "قيمة مفقودة"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54631 msgid "variable missing"
54632 msgstr " فقدان متغيّر"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54641 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54642 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54648 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54652 msgid "warning.ogg"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54657 msgid "which should be set up by your system administrator."
54658 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54662 msgid "who are in patron list: "
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54667 msgid "who have not been connected since:"
54668 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54672 msgid "who have not borrowed since:"
54673 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54677 msgid "whose expiration date is before:"
54678 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54682 msgid "whose patron category is:"
54683 msgstr "فئة المستفيد"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54687 msgid "will show the link just below the title"
54688 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54693 msgid "with category "
54694 msgstr "جۆرێکی نوێ"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54701 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54702 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54707 msgid "with this reason:"
54708 msgstr "مع هذا السبب:"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54712 msgid "with value "
54713 msgstr "قيمة الإستناد"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54717 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54718 msgstr "مرخص بموجب "
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54734 msgid "years of activity"
54735 msgstr "سنوات من النشاط"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54749 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54752 msgid "| Actions: %s "
54753 msgstr "الإجراءات "
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
54787 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54788 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54789 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54790 "and Duaa Bazzazi. "
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54796 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54799 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54805 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54807 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54809 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1